1 00:00:10,380 --> 00:00:12,120 MAN: Jake! 2 00:00:15,080 --> 00:00:16,880 (THUNDER RUMBLES) 3 00:00:16,880 --> 00:00:20,290 Braun Correctional Facility ABILENE, TEXAS 4 00:00:20,290 --> 00:00:23,000 Take it easy. Take it easy. 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,250 -(GRUNTS) -Stop! Get his limbs. 6 00:00:48,920 --> 00:00:49,960 Epileptic? 7 00:00:50,250 --> 00:00:51,830 Not that I know of. 8 00:00:51,830 --> 00:00:52,880 Let's go. 9 00:01:03,000 --> 00:01:04,580 (SIREN WAILING) 10 00:01:22,380 --> 00:01:23,580 So what was it? 11 00:01:23,580 --> 00:01:25,210 Severe allergic reaction. 12 00:01:27,380 --> 00:01:28,670 Probably did it on purpose. 13 00:01:29,170 --> 00:01:30,330 He's suicidal? 14 00:01:30,620 --> 00:01:32,250 He's homicidal. 15 00:01:33,040 --> 00:01:34,380 I've found there ain't much difference. 16 00:01:35,330 --> 00:01:37,620 I never have figured out why they call you in. 17 00:01:37,620 --> 00:01:40,250 What's the point of saving a scumbag like this? 18 00:01:40,250 --> 00:01:43,040 He'll only kill somebody else the second he gets a chance. 19 00:01:43,290 --> 00:01:45,170 That's above my pay grade. 20 00:01:45,170 --> 00:01:47,380 Overcrowded anyway. 21 00:01:47,880 --> 00:01:50,830 You think the taxpayers want to save this idiot? 22 00:01:51,330 --> 00:01:52,380 (BRAKES SCREECHING) 23 00:03:03,920 --> 00:03:05,290 (GROANING) 24 00:03:08,750 --> 00:03:10,000 (GASPS) 25 00:03:15,460 --> 00:03:16,920 Put it down. 26 00:03:22,330 --> 00:03:24,210 Don't you go doing nothing stupid, boy. 27 00:03:24,920 --> 00:03:26,750 'Cause I'll tell you what. 28 00:03:28,120 --> 00:03:30,790 They'll never let you out of that damn hole again. 29 00:03:32,790 --> 00:03:36,250 Put it down. 30 00:03:42,250 --> 00:03:43,880 That's it. 31 00:03:57,330 --> 00:03:59,000 Yeah. 32 00:03:59,000 --> 00:04:00,120 (GRUNTS) 33 00:04:06,080 --> 00:04:07,420 That's it, boy. 34 00:04:09,540 --> 00:04:11,380 -That's it. -(GRUNTS) 35 00:04:11,960 --> 00:04:13,210 (GROANING) 36 00:04:20,830 --> 00:04:22,330 (WHIMPERING) 37 00:04:22,880 --> 00:04:24,170 (CHOKING) 38 00:04:30,670 --> 00:04:33,540 Okay, you never gave your vote on who should get what. 39 00:04:33,920 --> 00:04:35,210 Give Reid the mug. 40 00:04:35,210 --> 00:04:37,460 Really? That means that JJ gets the double-decker bus? 41 00:04:37,460 --> 00:04:38,960 I thought that was for Kevin. 42 00:04:38,960 --> 00:04:40,580 No, we're not talking right now. 43 00:04:40,580 --> 00:04:42,420 Garcia, you guys were just talking... 44 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 Never mind. 45 00:04:45,080 --> 00:04:46,540 Wait, where is everybody? 46 00:04:46,540 --> 00:04:48,420 Don't tell me they're still in Seattle. 47 00:04:49,330 --> 00:04:51,750 Hi! Hey! You guys are back. Hi. 48 00:04:51,750 --> 00:04:53,880 Oi, mates. Give me a squeeze. 49 00:04:53,880 --> 00:04:55,170 Wow. You guys look great. 50 00:04:55,170 --> 00:04:56,380 -Hey, blondie. -Cheers. 51 00:04:56,380 --> 00:04:58,790 -How's Emily doing? -Brilliant and lovely. 52 00:04:59,330 --> 00:05:01,830 -Her apartment's off the chain. -You mean her flat. 53 00:05:01,830 --> 00:05:03,540 You have to take a shaky old lift to get to the top, 54 00:05:03,540 --> 00:05:05,500 but the view is brilliant. 55 00:05:05,500 --> 00:05:08,080 -For my favorite bloke. -Hey, I love it! Thank you! 56 00:05:08,080 --> 00:05:09,210 -Thanks. -How was temporary duty? 57 00:05:09,210 --> 00:05:10,710 Oh, it was around the clock. 58 00:05:10,710 --> 00:05:12,710 I thought I'd get a little more of a vacation, but... 59 00:05:12,710 --> 00:05:13,960 Did you watch the Olympics at all? 60 00:05:13,960 --> 00:05:15,170 I did see a little track and field, 61 00:05:15,170 --> 00:05:16,880 but the queen bee here, she saw everything. 62 00:05:16,880 --> 00:05:18,620 Emily is for real hooked up over there. 63 00:05:18,620 --> 00:05:21,460 She sends her love. And tea of the month starts next week. 64 00:05:21,460 --> 00:05:24,330 -Oh. I miss her. -Don't even get me started. 65 00:05:25,040 --> 00:05:26,170 Hey, how's the newb? Is she nice? 66 00:05:26,460 --> 00:05:27,580 Yeah, she is. 67 00:05:27,580 --> 00:05:30,210 I'm just asking. Reid, do you know she was recruited when she was 24? 68 00:05:30,210 --> 00:05:33,170 I've guest lectured in her forensic linguistics class before. 69 00:05:33,170 --> 00:05:34,710 Of course you have, 'cause she's a professor and an agent, 70 00:05:34,710 --> 00:05:37,250 -which is so impressive. -No, really, she's great. 71 00:05:37,250 --> 00:05:38,920 Mmm-hmm. And driven, clearly. 72 00:05:38,920 --> 00:05:41,790 Berkeley grad, double major, bureau star of the Unabomber case. 73 00:05:41,790 --> 00:05:43,580 And she teaches at Georgetown. When she's not doing that, 74 00:05:43,580 --> 00:05:45,080 she's SSA-ing at the Washington field office, 75 00:05:45,080 --> 00:05:48,000 and she has her PhD. Does that mean I have to call her doctor? What? 76 00:05:48,000 --> 00:05:50,170 I did some research on her 'cause I couldn't sleep on the plane. 77 00:05:50,170 --> 00:05:54,710 And my point is, clearly, she is smart and capable, but is she nice? 78 00:05:54,710 --> 00:05:55,750 (CLEARS THROAT) 79 00:05:57,120 --> 00:06:00,620 Oh, dear God, this is happening, where I talk and the person is behind... 80 00:06:01,920 --> 00:06:03,120 Me. 81 00:06:03,120 --> 00:06:06,290 The origin of "nice" is 12th century Middle English, 82 00:06:06,290 --> 00:06:07,960 meaning "foolish" or "stupid." 83 00:06:07,960 --> 00:06:10,040 I hope you're referring to the modern use of the adjective. 84 00:06:12,960 --> 00:06:14,290 You must be Penelope. 85 00:06:14,790 --> 00:06:16,170 I'm Alex Blake. 86 00:06:16,170 --> 00:06:17,620 Nice to meet you. 87 00:06:17,620 --> 00:06:20,170 Really, actually nice in the nicest of ways nice. 88 00:06:21,790 --> 00:06:24,040 -I'm Derek Morgan. -Welcome back. 89 00:06:24,290 --> 00:06:25,670 How was Seattle? 90 00:06:25,670 --> 00:06:27,960 The UnSub made Ridgeway look like a saint. 91 00:06:28,330 --> 00:06:31,080 He even used his own kid to bait the victims. 92 00:06:31,080 --> 00:06:32,960 Well, we've seen that before. No doubt we'll see it again. 93 00:06:33,960 --> 00:06:35,250 Don't unpack. 94 00:06:35,250 --> 00:06:36,960 -Garcia, the files. -Yeah. 95 00:06:36,960 --> 00:06:39,290 The files. Oh, God. 96 00:06:40,170 --> 00:06:41,960 A few hours ago there was a prison transfer 97 00:06:41,960 --> 00:06:44,000 to the county hospital in Abilene, Texas. 98 00:06:44,000 --> 00:06:46,290 The ambulance crashed and the prisoner escaped. 99 00:06:46,290 --> 00:06:48,500 He's wearing the EMT uniform, 100 00:06:48,500 --> 00:06:50,580 and he's armed with the guard's weapon. 101 00:06:50,580 --> 00:06:52,290 Aren't the U.S. Marshals on this? 102 00:06:52,290 --> 00:06:54,420 Yes, they are, but they need your help 103 00:06:54,420 --> 00:06:57,920 because this is what they found inside. 104 00:06:59,330 --> 00:07:01,790 The EMT and the driver died in the accident. 105 00:07:01,790 --> 00:07:03,460 The guard, however, suffocated. 106 00:07:05,790 --> 00:07:07,040 ALEX: What's on his mouth? 107 00:07:08,080 --> 00:07:09,500 It was sewn shut. 108 00:07:10,830 --> 00:07:12,710 So the prisoner is The Silencer. 109 00:07:12,710 --> 00:07:14,380 Or this guy's a copycat. 110 00:07:14,380 --> 00:07:17,040 Forensics confirmed it's the same unique double-knot ligature 111 00:07:17,040 --> 00:07:18,210 he used in all three murders. 112 00:07:18,210 --> 00:07:21,080 His last known victim was in 2004 and he was never caught. 113 00:07:21,080 --> 00:07:23,670 So he didn't go dormant by choice. He was locked up. 114 00:07:23,670 --> 00:07:25,170 Well, why not just escape? 115 00:07:25,170 --> 00:07:26,380 If he hadn't sewn the guard's mouth shut, 116 00:07:26,380 --> 00:07:27,710 we would never know it was him. 117 00:07:27,710 --> 00:07:29,380 ROSSI: He wants us to know he's back. 118 00:07:29,380 --> 00:07:31,620 We've got his face. What's his name? 119 00:07:31,620 --> 00:07:34,960 John Doe. He was pulled over in '04 for a traffic violation. 120 00:07:34,960 --> 00:07:37,330 No registration, no tags. He carried no ID. 121 00:07:37,330 --> 00:07:39,290 No way he did eight years for that. 122 00:07:39,290 --> 00:07:41,500 They searched the car and found a gun with a silencer. 123 00:07:41,500 --> 00:07:44,120 A silencer. He was practically telling them who he was 124 00:07:44,120 --> 00:07:45,750 and no one made the connection. 125 00:07:45,750 --> 00:07:47,750 It's a federal offense, carries a 30-year minimum sentence. 126 00:07:47,750 --> 00:07:51,290 But it was actually what he did inside that guaranteed him life without parole. 127 00:07:51,290 --> 00:07:53,380 He killed two men while inside. 128 00:07:53,380 --> 00:07:54,920 And never said a word. 129 00:07:54,920 --> 00:07:56,580 Mmm-hmm. He spoke with his fists. 130 00:07:56,960 --> 00:07:59,710 Remaining silent for eight years takes a hell of a lot of self-restraint. 131 00:07:59,710 --> 00:08:01,580 Maybe it was a conditioned response. 132 00:08:01,580 --> 00:08:03,460 Garcia's gathering all the files from '04. 133 00:08:03,460 --> 00:08:05,580 We'll catch up on the plane. Wheels up in 30. 134 00:08:13,380 --> 00:08:14,750 Alex. 135 00:08:15,580 --> 00:08:19,040 I'm sorry I didn't get a chance to see you before the Seattle case. 136 00:08:19,040 --> 00:08:20,620 Congratulations. 137 00:08:21,210 --> 00:08:24,540 It took a lot of hard work to get a shot here. 138 00:08:25,710 --> 00:08:27,210 It wasn't easy. 139 00:08:28,000 --> 00:08:29,790 It's been a long time. 140 00:08:35,040 --> 00:08:37,040 I've got a plane to catch, Erin. 141 00:08:38,960 --> 00:08:40,290 Good luck. 142 00:09:24,880 --> 00:09:28,460 HOTCH: As I grow older, I pay less attention to what men say. 143 00:09:28,460 --> 00:09:30,040 I just watch what they do. 144 00:09:30,040 --> 00:09:31,670 Andrew Carnegie. 145 00:09:31,670 --> 00:09:34,080 Did any of you work on The Silencer case? 146 00:09:34,080 --> 00:09:36,420 That was during my extended sabbatical. 147 00:09:36,420 --> 00:09:38,460 We all consulted, but nobody made the trip to Texas. 148 00:09:40,790 --> 00:09:43,580 Why not? Three women in four months. 149 00:09:44,080 --> 00:09:45,830 It's a textbook kill rate. 150 00:09:46,080 --> 00:09:47,620 An undeniable signature. 151 00:09:47,620 --> 00:09:48,670 Obvious surrogates. 152 00:09:50,330 --> 00:09:52,620 We weren't invited by the local police. 153 00:09:54,120 --> 00:09:55,830 Aren't you tired of that? 154 00:09:56,120 --> 00:09:57,710 Welcome to our world. 155 00:09:57,710 --> 00:10:00,920 The women he killed were beaten and left in open ditches. 156 00:10:00,920 --> 00:10:02,620 That physical representation of his anger 157 00:10:02,620 --> 00:10:03,750 is missing this time around. 158 00:10:03,750 --> 00:10:06,000 He must do something else that satisfies him. 159 00:10:06,000 --> 00:10:07,080 The signature is the same, 160 00:10:07,080 --> 00:10:08,830 but his victimology couldn't be more different. 161 00:10:09,210 --> 00:10:11,540 The guard was clearly a victim of necessity. 162 00:10:11,540 --> 00:10:14,670 But if he's in need-driven behavior such as sewing mouths shut, 163 00:10:14,670 --> 00:10:17,210 how can he control that and only do it to the guard? 164 00:10:17,210 --> 00:10:18,920 Maybe he just ran out of time. 165 00:10:18,920 --> 00:10:21,250 Or he could want the guard to suffer in silence. 166 00:10:21,250 --> 00:10:23,500 Literally makes his victims shut up. 167 00:10:23,500 --> 00:10:25,920 It seems obvious, but, uh, there may be something to that. 168 00:10:26,170 --> 00:10:28,500 Then the question is why? 169 00:10:28,500 --> 00:10:30,120 Morgan, you and JJ go to the M.E. 170 00:10:30,580 --> 00:10:32,880 Reid, you and Dave check out John Doe's cell. 171 00:10:32,880 --> 00:10:34,420 Blake and I will head to the U.S. Marshals. 172 00:10:42,170 --> 00:10:43,790 SSAs Hotchner and Blake. 173 00:10:43,790 --> 00:10:46,250 Bob Tilghman. Thank you for coming. I got my whole team on this. 174 00:10:46,250 --> 00:10:47,420 Any leads yet? 175 00:10:47,420 --> 00:10:49,880 Well, the wreck happened out in the middle of nowhere after midnight. 176 00:10:49,880 --> 00:10:51,580 The sun comes up at 6:00. So we figure that he's on foot 177 00:10:51,580 --> 00:10:54,250 somewhere within a 12-mile radius of the accident site. 178 00:10:54,250 --> 00:10:56,080 You think he's moving on foot in this heat? 179 00:10:56,080 --> 00:10:57,750 Well, it'll kill you under the best conditions. 180 00:10:57,750 --> 00:11:00,710 He stole some supplies, but not enough to hole up too long. 181 00:11:00,710 --> 00:11:02,830 So you can expect him to be active tonight. 182 00:11:02,830 --> 00:11:05,540 -Well, where can we set up? -Right in here. 183 00:11:05,540 --> 00:11:08,710 -Passing any coffee by chance? -I just started a pot. 184 00:11:09,880 --> 00:11:11,880 We got his picture plastered everywhere. 185 00:11:12,790 --> 00:11:15,040 But if he's hiding, he's hiding. 186 00:11:15,040 --> 00:11:17,710 It's gonna be awful hard to weed him out. 187 00:11:18,380 --> 00:11:19,580 I'm not good at waiting. 188 00:11:19,880 --> 00:11:21,540 Neither am I. 189 00:11:21,540 --> 00:11:22,920 We've been keeping the media at bay. 190 00:11:22,920 --> 00:11:24,290 We don't want them to know too much. 191 00:11:24,290 --> 00:11:26,210 You should try to keep it that way. 192 00:11:27,080 --> 00:11:28,290 What's all this? 193 00:11:28,580 --> 00:11:29,880 His first crimes. 194 00:11:29,880 --> 00:11:32,540 They mean more to us now that he's killed again. 195 00:11:32,790 --> 00:11:35,080 So he came out just as sick as he went in. 196 00:11:35,460 --> 00:11:37,250 You think he's gonna move or wait? 197 00:11:37,250 --> 00:11:38,670 Well, he kills at night, 198 00:11:38,670 --> 00:11:40,920 which means that's when he's most confident. 199 00:11:40,920 --> 00:11:43,960 If waiting for dark is the smartest move, that's what he'll do. 200 00:11:45,960 --> 00:11:48,080 Everything points to a solitary existence. 201 00:11:48,080 --> 00:11:49,920 You know, interestingly enough, the most worn book 202 00:11:49,920 --> 00:11:51,620 is The Count of Monte Cristo. 203 00:11:51,620 --> 00:11:53,000 Of course it is. 204 00:11:53,460 --> 00:11:56,380 The hero's only reason for living was to seek vengeance. 205 00:11:56,380 --> 00:11:58,710 -Maybe he relates. -It's in French. 206 00:11:58,710 --> 00:12:00,420 I didn't see that coming. 207 00:12:01,540 --> 00:12:03,620 Looks like he wrote a lot, too. 208 00:12:03,620 --> 00:12:06,670 He's been pent up physically and verbally far too long. 209 00:12:07,170 --> 00:12:11,000 So he gets into his first fight within days of being here. 210 00:12:11,000 --> 00:12:12,920 It got him a week's worth of solitary. 211 00:12:12,920 --> 00:12:15,250 That pattern escalated until he eventually killed an inmate, 212 00:12:15,250 --> 00:12:17,250 got out of solitary and killed another. 213 00:12:17,250 --> 00:12:20,790 So he silences his victims before he gets inside. 214 00:12:20,790 --> 00:12:24,380 His actions get him silenced while he's here. 215 00:12:24,920 --> 00:12:26,960 -Ironic? -Fortuitous. 216 00:12:26,960 --> 00:12:28,580 Looks like he has two forms of expression, 217 00:12:28,580 --> 00:12:30,250 silence and rage. 218 00:12:30,620 --> 00:12:32,710 We need to find out why he's operating in these extremes. 219 00:12:32,710 --> 00:12:33,750 Maybe it's in his writings. 220 00:12:47,250 --> 00:12:50,710 The suture is six-zero nylon, P-three needle, 221 00:12:50,710 --> 00:12:53,250 13-millimeter long, three-eighth circle. 222 00:12:53,250 --> 00:12:55,000 A dozen of these would come in a box. 223 00:12:55,460 --> 00:12:56,880 The suture drawer was empty on the ambulance. 224 00:12:57,250 --> 00:12:58,920 Then he's got a lot more. 225 00:12:58,920 --> 00:13:01,380 His technique isn't like a mortician. 226 00:13:01,380 --> 00:13:04,120 It looks like the stitching is strictly through the lips. 227 00:13:04,120 --> 00:13:07,120 It's rather crude what he's done. You see how the nylon is stretched? 228 00:13:07,120 --> 00:13:08,620 The victim struggled, 229 00:13:08,620 --> 00:13:12,000 which says the prisoner did it while this guy was still alive. 230 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Torture. Just like the first victims. 231 00:13:15,000 --> 00:13:18,830 Well, now that you've seen his handiwork, I'll open his mouth. 232 00:13:27,080 --> 00:13:28,880 What do we have here? 233 00:13:40,380 --> 00:13:42,750 "Gazing through to the other side." 234 00:13:43,330 --> 00:13:45,290 That's not much of a taunt. 235 00:13:45,290 --> 00:13:47,170 Maybe it's not for us. 236 00:13:47,500 --> 00:13:48,750 Then who? 237 00:13:53,880 --> 00:13:55,540 What do you think? 238 00:13:57,750 --> 00:14:00,290 Can I retract an earlier statement? 239 00:14:00,290 --> 00:14:01,500 Sure. 240 00:14:02,880 --> 00:14:05,290 There's nothing textbook about this case. 241 00:14:05,290 --> 00:14:09,170 These victims suffered in ways that were painstakingly personal. 242 00:14:09,620 --> 00:14:11,790 You think he was abused the same way? 243 00:14:12,330 --> 00:14:16,380 Doubt his mouth was sewn. That's his way of expressing frustration. 244 00:14:16,380 --> 00:14:19,210 But there's something tied to the silence. 245 00:14:19,670 --> 00:14:21,880 I'm thinking he stayed quiet in prison 246 00:14:21,880 --> 00:14:25,080 because he was ridiculed as a child when he talked. 247 00:14:25,380 --> 00:14:26,920 By someone who looked like them. 248 00:14:27,210 --> 00:14:28,710 He could have had a speech impediment. 249 00:14:28,710 --> 00:14:31,120 It would have been severe, a stutter maybe. 250 00:14:31,670 --> 00:14:33,120 We've got ourselves a reader over here. 251 00:14:33,120 --> 00:14:34,580 In multiple languages. 252 00:14:34,580 --> 00:14:37,880 Spanish, English, and German are the primary languages for Texas. 253 00:14:37,880 --> 00:14:40,170 He reads in French, but most of his own writings are in English. 254 00:14:40,170 --> 00:14:42,040 His handwriting is the size of Courier type. 255 00:14:42,040 --> 00:14:44,170 -And so far I've read 50,000 words. -And? 256 00:14:44,170 --> 00:14:46,380 The small print tells me he's methodical, not always social. 257 00:14:46,380 --> 00:14:49,380 The narrow spacing indicates a tremendous amount of irritability. 258 00:14:50,210 --> 00:14:54,120 It looks like stream of consciousness. Interesting. 259 00:14:54,120 --> 00:14:57,250 His reading comprehension suggests above-average intelligence, 260 00:14:57,250 --> 00:14:59,330 but his writing is inferior. 261 00:14:59,580 --> 00:15:00,880 Could be what he grew up hearing. 262 00:15:01,330 --> 00:15:03,210 You two should guest-lecture together. 263 00:15:03,210 --> 00:15:04,330 Oh, wait. 264 00:15:05,420 --> 00:15:07,250 He literally put words in the guard's mouth. 265 00:15:07,250 --> 00:15:08,420 ROSSI: That's new. 266 00:15:08,420 --> 00:15:09,750 Well, we think this is what we were missing. 267 00:15:09,750 --> 00:15:12,670 The words give him the pleasure the beatings used to bring. 268 00:15:12,670 --> 00:15:14,080 REID: Guys, maybe we had this wrong. 269 00:15:14,330 --> 00:15:16,670 What if the ritual is sewing the mouths shut? 270 00:15:16,670 --> 00:15:18,080 His signature used to be the beatings, 271 00:15:18,080 --> 00:15:19,670 but now it's putting words in their mouths. 272 00:15:19,670 --> 00:15:22,290 Yeah, just when you think a signature doesn't get more solid than that. 273 00:15:22,290 --> 00:15:23,460 ALEX: What did he write? 274 00:15:23,460 --> 00:15:25,250 "Gazing through to the other side." 275 00:15:27,500 --> 00:15:28,710 It's not an anagram. 276 00:15:28,710 --> 00:15:30,830 Is that a phrase in anything you've read so far? 277 00:15:30,830 --> 00:15:33,250 No. It's not a well-known literary reference either. 278 00:15:33,580 --> 00:15:35,540 Well, the words mean something to him, 279 00:15:35,540 --> 00:15:36,880 otherwise he wouldn't share it. 280 00:15:36,880 --> 00:15:39,040 It's gonna get dark soon. He'll be on the move. 281 00:15:39,040 --> 00:15:40,500 You want us on the road with the marshals? 282 00:15:40,500 --> 00:15:42,790 No, I think we should concentrate on remote locations. 283 00:15:43,210 --> 00:15:45,290 He's not just escaping detection, he's a recluse. 284 00:15:45,290 --> 00:15:47,460 He'll be attracted to isolated locations. 285 00:15:48,080 --> 00:15:50,380 (COUNTRY WESTERN SONG PLAYING) 286 00:15:55,750 --> 00:15:57,710 (INDISTINCT LYRICS) 287 00:15:57,710 --> 00:15:59,210 (DRILL WHIRS) 288 00:16:05,880 --> 00:16:07,290 (CLANKING) 289 00:16:15,380 --> 00:16:16,960 What are you doing? 290 00:16:18,380 --> 00:16:20,710 Hey! I said, "What are you doing?" 291 00:16:23,500 --> 00:16:24,830 Answer me! 292 00:16:25,710 --> 00:16:27,920 You dumb son of a bitch! 293 00:16:33,620 --> 00:16:35,120 (SIREN WHOOPS) 294 00:16:36,380 --> 00:16:38,330 (INDISTINCT CHATTER) 295 00:16:38,330 --> 00:16:40,000 (SIREN WAILING) 296 00:16:43,710 --> 00:16:45,790 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 297 00:16:58,670 --> 00:17:01,960 We have all the highways covered, roadblocks on the rural routes. 298 00:17:01,960 --> 00:17:04,420 He must have stolen a vehicle and just laid low. 299 00:17:04,710 --> 00:17:06,290 How'd you know to look here? 300 00:17:06,290 --> 00:17:08,500 It's local and isolated, just like him. 301 00:17:08,880 --> 00:17:11,000 They found the EMT's shirt in the trash. 302 00:17:11,250 --> 00:17:13,670 Great. So we don't know how he's dressed. 303 00:17:13,670 --> 00:17:15,830 Just the fact that he stole wheels from the garage here. 304 00:17:15,830 --> 00:17:19,290 I don't know what kind of car to look for because I don't know what was here. 305 00:17:19,290 --> 00:17:20,750 Found some names and numbers. 306 00:17:20,750 --> 00:17:23,580 My guess is these are customers whose cars they were working on. 307 00:17:23,580 --> 00:17:24,880 Any makes or models? 308 00:17:24,880 --> 00:17:26,790 Parts ordered. That's about it. 309 00:17:26,790 --> 00:17:30,000 So the attendant's motorcycle is still out front. 310 00:17:30,000 --> 00:17:31,540 Why didn't he take that? He could have gone off road. 311 00:17:31,540 --> 00:17:33,790 -It would have been faster. -Yeah, but he can sleep in a car. 312 00:17:34,330 --> 00:17:35,460 Right. 313 00:17:35,460 --> 00:17:37,710 Well, this place isn't far from last night's accident. 314 00:17:37,710 --> 00:17:39,330 Six miles away. 315 00:17:39,330 --> 00:17:41,380 The choppers and the dogs covered this area, 316 00:17:41,380 --> 00:17:42,750 but he still got away. 317 00:17:42,750 --> 00:17:45,540 JJ: Have you ever seen a fugitive stay this close for so long? 318 00:17:45,540 --> 00:17:47,830 Just depends on how patient he is and what he has to prove. 319 00:17:48,210 --> 00:17:49,540 "Waiting on the taste of honey, 320 00:17:49,920 --> 00:17:51,000 "the smell of summer." 321 00:17:51,620 --> 00:17:53,080 TILGHMAN: What the hell is that supposed to mean? 322 00:17:53,080 --> 00:17:56,250 Sounds like a list of things he missed when he was locked up? 323 00:17:56,250 --> 00:17:58,540 Why does he need us to know that? 324 00:17:58,540 --> 00:18:00,790 Call Blake. Bring her up to speed. 325 00:18:05,920 --> 00:18:07,250 (TELEPHONE RINGS) 326 00:18:07,620 --> 00:18:09,120 You have not called me all day. 327 00:18:10,330 --> 00:18:11,460 Seriously? 328 00:18:11,460 --> 00:18:13,960 Now that superwoman is on the case, you don't need me, huh? 329 00:18:13,960 --> 00:18:15,120 Okay, you know what? 330 00:18:15,120 --> 00:18:16,540 I'm gonna chalk that up to a little jet lag. 331 00:18:16,540 --> 00:18:17,880 Let's start this thing over. Ring, ring. 332 00:18:17,880 --> 00:18:19,670 I'm looking for my baby girl. 333 00:18:20,330 --> 00:18:22,000 Your wish is my command. 334 00:18:22,000 --> 00:18:23,790 There you go. That's much better. 335 00:18:23,790 --> 00:18:25,000 I need Blake's number. 336 00:18:25,000 --> 00:18:26,380 Seriously? Are you kidding? 337 00:18:26,750 --> 00:18:28,790 Hotch asked me to call her. 338 00:18:28,790 --> 00:18:31,750 So call Reid. He's probably glued to her. 339 00:18:31,750 --> 00:18:33,580 All right, that is unnecessary roughness. 340 00:18:33,580 --> 00:18:35,500 You, my sweet, need to settle down. 341 00:18:35,830 --> 00:18:38,040 (SIGHS) No, I know, I know. 342 00:18:38,040 --> 00:18:39,580 I just... I... 343 00:18:40,250 --> 00:18:41,960 I thought this would be easier. 344 00:18:43,000 --> 00:18:45,040 I know. So did I. 345 00:18:45,620 --> 00:18:47,710 Garcia, Blake's number? 346 00:18:47,710 --> 00:18:49,080 Just sent you her vCard. 347 00:18:49,080 --> 00:18:50,290 Thank you, my lady. 348 00:18:51,170 --> 00:18:52,670 You're welcome, my love. 349 00:18:52,670 --> 00:18:54,920 (SIGHS) 350 00:18:55,170 --> 00:18:56,210 Oh... 351 00:18:57,120 --> 00:18:58,920 (CELL PHONE RINGS) 352 00:18:59,920 --> 00:19:01,580 -Blake.-Hey, it's Morgan. 353 00:19:01,580 --> 00:19:03,420 -Get another note?-Yep. 354 00:19:03,420 --> 00:19:04,920 Mind if I put you on speaker? 355 00:19:04,920 --> 00:19:06,920 That's how we do it. 356 00:19:06,920 --> 00:19:09,790 "Waiting on the taste of honey, the smell of summer." 357 00:19:10,290 --> 00:19:12,670 "And the sight of the other side." 358 00:19:12,920 --> 00:19:16,330 Three of the senses. We're only missing sound and touch. 359 00:19:16,330 --> 00:19:17,500 This guy's like Jekyll and Hyde. 360 00:19:17,500 --> 00:19:19,790 Writes a decent thought and then sews it in a mouth. 361 00:19:19,790 --> 00:19:22,540 Whatever he is, he's romanticizing the hell out of this. 362 00:19:22,540 --> 00:19:23,750 -Thanks, Morgan.-Sure. 363 00:19:24,290 --> 00:19:25,460 (SIGHS) 364 00:19:25,460 --> 00:19:27,380 "Gazing through to the other side, 365 00:19:27,380 --> 00:19:30,290 "waiting on the taste of honey, the smell of summer." 366 00:19:30,540 --> 00:19:32,380 Do you think he's telling us about a place? 367 00:19:32,380 --> 00:19:34,620 Well, it sounds like it. But... 368 00:19:35,120 --> 00:19:36,540 Where? 369 00:19:41,620 --> 00:19:43,620 HOTCH: We can't tell you exactly where this UnSub's going 370 00:19:43,620 --> 00:19:47,170 or what he's thinking, but his actions will betray his intentions. 371 00:19:47,170 --> 00:19:48,460 TILGHMAN: And how's that? 372 00:19:48,460 --> 00:19:49,750 HOTCH: Earlier tonight at the gas station, 373 00:19:49,750 --> 00:19:51,120 he could have stolen money, 374 00:19:51,120 --> 00:19:52,670 but the cash register wasn't empty. 375 00:19:52,670 --> 00:19:54,790 That tells us that he's not planning a long road trip. 376 00:19:54,790 --> 00:19:57,790 And yet he's logical enough to be in survival mode. 377 00:19:57,790 --> 00:19:59,670 So logic tells him to escape. I get that. 378 00:20:00,170 --> 00:20:02,830 But what the hell makes him sew mouths shut? 379 00:20:02,830 --> 00:20:05,330 HOTCH: It's a compulsion over which he has no control. 380 00:20:05,330 --> 00:20:06,880 TILGHMAN: So how do we stop him? 381 00:20:06,880 --> 00:20:08,830 MORGAN: Well, truth shows itself through actions. 382 00:20:08,830 --> 00:20:10,960 What's this guy's truth? He feels silenced. 383 00:20:11,420 --> 00:20:14,040 Agent Hotchner has a theory that he had a speech impediment 384 00:20:14,040 --> 00:20:15,500 that made him embarrassed to talk. 385 00:20:15,500 --> 00:20:17,420 He may have been relentlessly teased because of it. 386 00:20:17,920 --> 00:20:21,750 His prior victims tell us a woman, likely a mother figure, is to blame. 387 00:20:22,580 --> 00:20:24,330 Chances are she was abusive and convinced him 388 00:20:24,670 --> 00:20:27,000 that whatever words he had were worthless. 389 00:20:27,000 --> 00:20:29,500 TILGHMAN: This guy hasn't spoken a word in eight years. 390 00:20:29,500 --> 00:20:31,880 -Could he be mute?-ALEX: Definitely not. 391 00:20:31,880 --> 00:20:33,330 TILGHMAN: You sound pretty damn sure. 392 00:20:33,330 --> 00:20:36,880 ALEX: He refers to IPA in a few of his personal writings. 393 00:20:37,210 --> 00:20:40,500 -TILGHMAN: What's IPA? -International phonetic alphabet. 394 00:20:40,790 --> 00:20:43,040 It represents only those qualities of speech 395 00:20:43,040 --> 00:20:44,210 that are in spoken language. 396 00:20:44,620 --> 00:20:46,420 It's proof that he's able to hear, 397 00:20:46,420 --> 00:20:49,670 which means most likely he can talk but chooses not to. 398 00:20:50,080 --> 00:20:51,920 Then what's he use it for? 399 00:20:51,920 --> 00:20:53,380 He uses multiple languages, 400 00:20:53,380 --> 00:20:55,710 which highlights his desire to communicate. 401 00:20:55,710 --> 00:20:58,420 IPA is an interesting choice. 402 00:20:58,420 --> 00:21:02,040 I've found that those who understand something as detailed as that 403 00:21:02,040 --> 00:21:03,710 are also proficient in sign language. 404 00:21:04,210 --> 00:21:07,250 So these words that he's leaving in these mouths 405 00:21:07,500 --> 00:21:09,040 are directly taunting us? 406 00:21:09,040 --> 00:21:11,170 -Those messages... -Have not been analyzed yet. 407 00:21:11,170 --> 00:21:13,790 Not to change the subject, but he's incredibly well read, 408 00:21:13,790 --> 00:21:16,420 which tells us that he most likely grew up in isolation, 409 00:21:16,420 --> 00:21:17,960 with literature being his only escape. 410 00:21:17,960 --> 00:21:19,830 His own writings are not as profound, 411 00:21:19,830 --> 00:21:21,170 and despite his reading comprehension, 412 00:21:21,170 --> 00:21:23,000 we don't believed he's had an extended education. 413 00:21:23,000 --> 00:21:26,420 Everything about his psychosis says the spoken word has value. 414 00:21:26,420 --> 00:21:28,580 It also greatly angers him. 415 00:21:28,580 --> 00:21:31,040 And if he was yelled at or made to feel stupid, 416 00:21:31,040 --> 00:21:33,170 he held on to his anger until he snapped. 417 00:21:33,420 --> 00:21:35,250 TILGHMAN: So why hasn't he fled the area? 418 00:21:35,250 --> 00:21:37,420 I mean, he knows there's a manhunt going on here. 419 00:21:37,420 --> 00:21:39,170 Wouldn't he want to get as far away as possible? 420 00:21:39,170 --> 00:21:40,500 JJ: Well, he could be on a mission. 421 00:21:40,500 --> 00:21:43,540 We just don't know if that mission includes a person or a place. 422 00:21:43,540 --> 00:21:46,670 But we do know his target is close to here. 423 00:21:46,670 --> 00:21:47,790 HOTCH: Thank you. 424 00:21:49,620 --> 00:21:51,420 MORGAN: Excuse me. Blake. 425 00:21:52,080 --> 00:21:55,580 Wouldn't you agree that his messages are relevant to the profile? 426 00:21:55,580 --> 00:21:57,210 To a degree, yes. 427 00:21:57,210 --> 00:21:58,500 A degree? 428 00:21:58,500 --> 00:22:00,500 He basically signed his name to the murders. 429 00:22:01,120 --> 00:22:02,960 He's never left words before. 430 00:22:02,960 --> 00:22:06,210 That's a significant change in behavior, but you completely dismissed it. 431 00:22:06,210 --> 00:22:08,790 Because the marshals have their own agenda 432 00:22:08,790 --> 00:22:11,290 and will believe it's a taunt no matter what we tell them. 433 00:22:11,620 --> 00:22:13,790 We don't need to give them any more fuel. 434 00:22:14,120 --> 00:22:16,710 If the UnSub needs to get his thoughts out, 435 00:22:17,120 --> 00:22:19,500 it's like he's reminding us of something, 436 00:22:19,500 --> 00:22:21,040 and until we know what that something is, 437 00:22:21,040 --> 00:22:23,120 I'm not comfortable speculating in front of them. 438 00:22:23,120 --> 00:22:24,790 Well, how about the rest of us? 439 00:22:24,790 --> 00:22:27,620 Dr. Reid and I are coming up with theories. 440 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 You're welcome to join us. 441 00:22:50,750 --> 00:22:52,500 (IGNITION FAILS) 442 00:23:04,670 --> 00:23:06,710 I don't know where this scar came from. 443 00:23:06,710 --> 00:23:09,000 Well, he got in 23 fights over eight years. 444 00:23:09,000 --> 00:23:10,330 It's bound to leave a few marks. 445 00:23:10,330 --> 00:23:11,790 Yeah, I know, but I read the records, 446 00:23:11,790 --> 00:23:15,210 and there's no indication of a scar behind his left ear. 447 00:23:15,210 --> 00:23:16,670 What are you thinking? Self-inflicted? 448 00:23:16,960 --> 00:23:18,210 It could be. 449 00:23:18,210 --> 00:23:20,790 The left side of his face is sagging in both photos. 450 00:23:20,790 --> 00:23:22,580 Maybe he had a stroke or palsy? 451 00:23:22,580 --> 00:23:25,250 So a facial deformity, a possible speech impediment. 452 00:23:25,250 --> 00:23:27,500 That leads to pretty low self-esteem. 453 00:23:27,500 --> 00:23:29,170 (IGNITION FAILS) 454 00:23:31,830 --> 00:23:33,380 (ENGINE REVS) 455 00:23:33,380 --> 00:23:36,460 JJ: Okay, so how does eight years locked up change someone? 456 00:23:36,960 --> 00:23:38,620 ROSSI: It takes away their voice. 457 00:23:38,620 --> 00:23:41,620 JJ: But it doesn't take away his rage. Time only makes it worse. 458 00:23:41,880 --> 00:23:45,080 What if he started all those fights so he could be punished? 459 00:23:45,880 --> 00:23:47,380 He was looking for quiet. 460 00:23:47,670 --> 00:23:49,250 So getting into fights wasn't about his rage. 461 00:23:49,250 --> 00:23:50,920 It was about getting what he wanted. 462 00:23:51,250 --> 00:23:52,500 Silence. 463 00:24:03,500 --> 00:24:05,460 Daddy will be right back. 464 00:24:11,830 --> 00:24:13,330 (BABY CRYING) 465 00:24:29,250 --> 00:24:31,040 Marshal, where are the parents? 466 00:24:31,040 --> 00:24:33,750 Father's in the stall, dead. No sign of the mother. 467 00:24:33,750 --> 00:24:36,250 He stole the victim's ID, so I have no idea who he is 468 00:24:36,250 --> 00:24:37,920 or what type of vehicle we're looking for. 469 00:24:37,920 --> 00:24:40,620 -Was there another message? -They're looking right now. 470 00:24:40,620 --> 00:24:43,250 JJ: This baby is only a few months old. 471 00:24:43,250 --> 00:24:45,000 He's too young to hold the bottle by himself. 472 00:24:45,420 --> 00:24:46,670 Maybe the father fed him. 473 00:24:46,670 --> 00:24:48,960 You wouldn't take the baby out of the safety of your car 474 00:24:48,960 --> 00:24:50,120 in the middle of the night. 475 00:24:50,120 --> 00:24:51,670 Then you're telling me this guy killed a man 476 00:24:51,670 --> 00:24:53,040 then came out here to care for the baby? 477 00:24:53,040 --> 00:24:55,880 I think that's exactly what he did. He stayed with him while he slept 478 00:24:55,880 --> 00:24:57,500 and then gave him his pacifier. 479 00:24:57,500 --> 00:24:59,580 Well, then maybe he's not that far away. 480 00:25:02,170 --> 00:25:04,210 There were no words left in the mouth this time. 481 00:25:04,750 --> 00:25:06,880 HOTCH: I think caring for the baby is his message. 482 00:25:06,880 --> 00:25:08,790 Then he must relate to the child. 483 00:25:08,790 --> 00:25:11,040 Maybe he's obsessed with the nurture he didn't get. 484 00:25:11,040 --> 00:25:12,830 ALEX: Or simply wanted him to be quiet. 485 00:25:13,290 --> 00:25:14,790 HOTCH: He's telling us he has boundaries? 486 00:25:14,790 --> 00:25:16,460 ALEX: No, he's too unstable for that. 487 00:25:16,460 --> 00:25:18,000 I'd consider him lucky. 488 00:25:22,250 --> 00:25:23,460 Scissors. 489 00:25:24,330 --> 00:25:26,750 Suture kits, medical tape. 490 00:25:27,000 --> 00:25:29,420 What's he trying to tell us? That he's finished killing? 491 00:25:30,420 --> 00:25:33,620 He left his tools behind. That usually means you're gonna call it quits. 492 00:25:33,620 --> 00:25:35,080 He didn't leave the stolen gun. 493 00:25:35,330 --> 00:25:37,040 He's not giving up. 494 00:26:14,880 --> 00:26:18,540 Okay, so he leaves words until today. 495 00:26:18,540 --> 00:26:20,330 Maybe he's closer to what he's looking for? 496 00:26:20,330 --> 00:26:21,380 MORGAN: He could have already found it. 497 00:26:21,750 --> 00:26:23,620 If he feels satisfied, he may disappear. 498 00:26:23,620 --> 00:26:26,000 Mmm. We're too close to let that happen. 499 00:26:26,000 --> 00:26:27,790 HOTCH: All right, then we go back to the first kills. 500 00:26:27,790 --> 00:26:31,000 Three women, late 40s, all working class. 501 00:26:31,000 --> 00:26:33,250 Mothers, brunettes, beaten and left in a ditch. 502 00:26:33,250 --> 00:26:34,920 That was his message. He hated them. 503 00:26:34,920 --> 00:26:36,540 Maybe he's not targeting women anymore 504 00:26:36,540 --> 00:26:38,620 because he's already killed the person he blames. 505 00:26:38,620 --> 00:26:40,080 Most likely his mother. 506 00:26:40,080 --> 00:26:41,920 We should have Garcia run all of the victims' names again. 507 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 (RINGING) 508 00:26:43,080 --> 00:26:44,380 GARCIA: At your service. 509 00:26:44,380 --> 00:26:45,710 Pull up the '04 victims. 510 00:26:46,290 --> 00:26:47,500 Done. 511 00:26:47,500 --> 00:26:49,040 All right, we need a list of their children. 512 00:26:49,040 --> 00:26:53,380 Okay, next of kin, state welfare, give me a sec. 513 00:26:53,620 --> 00:26:54,920 Gotcha! Okay. 514 00:26:54,920 --> 00:26:57,420 Some were put into foster care after their moms died, 515 00:26:57,420 --> 00:26:59,580 runaways, truancy, not good. 516 00:26:59,580 --> 00:27:00,880 Any incarcerated? 517 00:27:00,880 --> 00:27:02,880 A handful. Do you have any more parameters? 518 00:27:03,250 --> 00:27:04,830 Uh, not yet. Just send us the list. 519 00:27:04,830 --> 00:27:06,500 Coming at you now. 520 00:27:06,500 --> 00:27:07,750 All right, let's start with the first victim. 521 00:27:08,330 --> 00:27:09,620 Julie Myers. 522 00:27:09,620 --> 00:27:11,920 HOTCH: Three boys. Mark, Greg, and John. 523 00:27:11,920 --> 00:27:14,080 Born '70, '72, '74. 524 00:27:14,080 --> 00:27:17,080 History of truancy. Child services lost track of them. 525 00:27:17,080 --> 00:27:20,250 Is there any family history of Cajun French? 526 00:27:20,250 --> 00:27:22,380 HOTCH: Yeah. Julie Myers was born in New Orleans. 527 00:27:22,380 --> 00:27:24,250 Could explain his interest in the language. 528 00:27:24,250 --> 00:27:26,750 Let's jump ahead to his most recent behavior. 529 00:27:27,120 --> 00:27:29,170 He leaves all of this behind. 530 00:27:29,170 --> 00:27:30,790 Is it his version of surrender? 531 00:27:30,790 --> 00:27:34,290 What's the medical tape for? He didn't use it on any of the victims. 532 00:27:34,290 --> 00:27:37,120 Yet it was important enough for him to steal from the ambulance. 533 00:27:37,120 --> 00:27:38,790 Maybe he's using it on himself. 534 00:27:39,120 --> 00:27:41,000 We said that he may have some kind of nerve damage. 535 00:27:41,000 --> 00:27:43,790 If that's the case, his eye won't shut by itself. 536 00:27:44,120 --> 00:27:45,920 Maybe he has to tape it down. 537 00:27:45,920 --> 00:27:48,420 It's his left eye, the same side where the recent scars are. 538 00:27:48,420 --> 00:27:49,460 JJ: Under his ear. 539 00:27:50,670 --> 00:27:53,580 What if he was trying to stop from hearing? 540 00:27:53,580 --> 00:27:56,040 That's pretty severe, taking a knife to your own head. 541 00:27:56,040 --> 00:27:57,960 He may have had an implant. 542 00:27:57,960 --> 00:28:00,620 The electronic pulses enhance natural sound. 543 00:28:00,620 --> 00:28:02,960 If all he wants is peace, an implant is like having 544 00:28:02,960 --> 00:28:04,380 a speaker that goes to 11. 545 00:28:04,380 --> 00:28:05,540 (BEEP) 546 00:28:05,540 --> 00:28:06,750 GARCIA: That was fast. 547 00:28:06,750 --> 00:28:08,540 Any of the children have a cochlear implant? 548 00:28:11,620 --> 00:28:13,420 Uh, 1988, John Myers. 549 00:28:13,420 --> 00:28:15,250 He was 14 at the time. 550 00:28:15,250 --> 00:28:18,290 GARCIA: Yeah, his mom was paid 650 bucks for the medical trial. 551 00:28:18,290 --> 00:28:19,830 MORGAN: Was he deaf before that? 552 00:28:19,830 --> 00:28:21,830 Had to be in order to participate. 553 00:28:22,580 --> 00:28:25,540 Yikes. It was a highly experimental procedure. 554 00:28:25,540 --> 00:28:27,460 It was tested on humans and not animals. 555 00:28:27,460 --> 00:28:29,120 Caused quite the controversy. 556 00:28:29,120 --> 00:28:32,170 So Mom gives him the gift of hearing and it turns out to be a curse. 557 00:28:32,170 --> 00:28:35,670 Spent his first 14 years in silence, gets lost in a world through books, 558 00:28:35,670 --> 00:28:37,540 learns languages, anything to escape. 559 00:28:37,540 --> 00:28:41,210 He's content, and then his mom gets paid to use him as a guinea pig. 560 00:28:41,500 --> 00:28:44,170 And now he can't turn the noise off. 561 00:28:44,170 --> 00:28:47,000 JJ: He blamed her and wanted her to suffer. 562 00:28:50,040 --> 00:28:51,750 (ROARING SOUND) 563 00:28:57,040 --> 00:28:58,080 (HIGH-PITCHED SQUEAL) 564 00:28:59,210 --> 00:29:00,670 I told you to clean your room. 565 00:29:00,960 --> 00:29:02,540 You're an idiot. 566 00:29:02,540 --> 00:29:03,710 You... 567 00:29:04,790 --> 00:29:06,330 (SPEAKING CAJUN FRENCH) 568 00:29:06,580 --> 00:29:08,380 I told you not to look at me! 569 00:29:08,710 --> 00:29:09,830 Don't look at me! 570 00:29:12,330 --> 00:29:14,960 Hey! Hey. I told you to do the dishes. 571 00:29:15,420 --> 00:29:17,210 Oh, you deaf and dumb son of a bitch. 572 00:29:17,710 --> 00:29:18,880 Hey! 573 00:29:18,880 --> 00:29:20,830 Hey, you deaf dumb son of a bitch! 574 00:29:20,830 --> 00:29:22,120 Look at me. 575 00:29:22,540 --> 00:29:23,920 Talk to me! 576 00:29:24,540 --> 00:29:26,460 Use your mouth! 577 00:29:38,920 --> 00:29:41,000 These messages don't have a sense of geography, 578 00:29:41,000 --> 00:29:44,040 so he isn't leaving us a road map to his happy place. 579 00:29:44,040 --> 00:29:45,580 They rarely do. 580 00:29:45,920 --> 00:29:48,580 I don't think the writing is his own. 581 00:29:48,580 --> 00:29:50,710 JJ: You said it wasn't written in any literature. 582 00:29:50,710 --> 00:29:53,210 ALEX: The phrasing is unnatural to the written word. 583 00:29:53,210 --> 00:29:55,750 It's like an oral recollection. 584 00:29:55,750 --> 00:30:00,000 Like a campfire story about paradise. 585 00:30:00,000 --> 00:30:01,920 One that he's searching for. 586 00:30:01,920 --> 00:30:04,330 And if he can't find it, he'll kill again. 587 00:30:06,040 --> 00:30:08,580 -(INDISTINCT CHATTER) -(ENGINE WHIRRING) 588 00:30:15,580 --> 00:30:16,620 (HIGH-PITCHED SQUEAL) 589 00:30:18,880 --> 00:30:20,750 (SOUNDS BECOME LOUDER) 590 00:30:27,170 --> 00:30:28,880 (HIGH-PITCHED SQUEAL) 591 00:30:44,500 --> 00:30:46,500 If these aren't his words, whose are they? 592 00:30:46,500 --> 00:30:48,750 We need to find out who his neighbors were in prison. 593 00:30:48,750 --> 00:30:51,670 He spent more time in solitary than he did in his own cell. 594 00:30:51,670 --> 00:30:54,170 It's total darkness, but not complete silence. 595 00:30:54,170 --> 00:30:55,920 The inmates can speak through the walls. 596 00:30:55,920 --> 00:30:59,330 Let's see which fellow inmates did time in solitary 597 00:30:59,330 --> 00:31:00,830 when he was there. 598 00:31:00,830 --> 00:31:03,170 I can't imagine that someone thrown in solitary 599 00:31:03,170 --> 00:31:05,170 is nice enough to tell campfire stories. 600 00:31:05,170 --> 00:31:07,170 Some inmates get put there for their own protection. 601 00:31:07,170 --> 00:31:09,170 That's true. We should start with those prisoners. 602 00:31:09,170 --> 00:31:11,790 Hold on. See how he wrote "Waiting on the taste of honey." 603 00:31:11,790 --> 00:31:13,540 It's got southern U.S. roots, 604 00:31:13,540 --> 00:31:16,460 but more specifically, it's Texas south, 605 00:31:16,460 --> 00:31:18,330 a sub-dialect of southern English 606 00:31:18,330 --> 00:31:20,500 found in the north-central part of the state. 607 00:31:20,500 --> 00:31:23,460 Right here, you wait for something that hasn't shown up, 608 00:31:23,460 --> 00:31:25,960 you wait on something that's nearby. 609 00:31:25,960 --> 00:31:27,380 Then the taste of honey would be close. 610 00:31:27,380 --> 00:31:29,670 Yes, and the storyteller is probably from north of here. 611 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Fewer were thrown in the hole than you think. 612 00:31:32,000 --> 00:31:33,210 Go ahead, Garcia. 613 00:31:33,210 --> 00:31:35,380 Our UnSub was the MVP of solitary. 614 00:31:35,380 --> 00:31:37,000 He was in there more than any other prisoner. 615 00:31:37,000 --> 00:31:39,580 HOTCH: All right, we're looking for somebody who didn't belong in jail. 616 00:31:39,580 --> 00:31:40,880 His offense would be minimal. 617 00:31:40,880 --> 00:31:42,380 He might even be there for his own protection. 618 00:31:42,750 --> 00:31:44,210 Uh-huh. I got a few. 619 00:31:44,210 --> 00:31:46,500 -Can you read off the hometowns?-Sure. 620 00:31:46,500 --> 00:31:49,000 Beaumont, Edinburg, Sweetwater... 621 00:31:49,000 --> 00:31:51,040 ALEX: Sweetwater. Who was that inmate? 622 00:31:51,040 --> 00:31:53,420 Danny Tucker. Looks like he was only in for two months. 623 00:31:53,420 --> 00:31:55,620 Well, it's long enough to tell stories to John Myers. 624 00:31:55,620 --> 00:31:57,790 GARCIA: Hey, his family owns property near where you are. 625 00:31:57,790 --> 00:31:59,170 It's really secluded, too. 626 00:31:59,170 --> 00:32:00,960 ALEX: With local honey, by any chance? 627 00:32:01,250 --> 00:32:02,750 They are known for it. 628 00:32:02,750 --> 00:32:03,960 That's where he's headed. 629 00:32:03,960 --> 00:32:05,580 Garcia, is it a private property? 630 00:32:05,580 --> 00:32:07,380 It was, but it's been sold. 631 00:32:07,380 --> 00:32:09,040 They're building a housing development. 632 00:32:09,040 --> 00:32:11,000 So it's not the hideaway he hopes it's going to be. 633 00:32:11,000 --> 00:32:12,210 Where would he go? 634 00:32:12,210 --> 00:32:14,290 He might blame Danny for lying to him. Garcia. 635 00:32:14,290 --> 00:32:16,500 Danny's house is down the road from the development. 636 00:32:16,500 --> 00:32:18,670 I'm sending his address to your phones now. 637 00:32:18,670 --> 00:32:20,170 All right, Dave, you and Reid go to the site. 638 00:32:20,170 --> 00:32:21,880 The rest of us will go to Danny's house. 639 00:32:39,920 --> 00:32:41,670 Hey, I'm home. 640 00:32:49,580 --> 00:32:51,250 Where's everybody? 641 00:32:56,830 --> 00:32:58,000 Laura? 642 00:32:58,830 --> 00:33:00,080 What the hell? 643 00:33:01,290 --> 00:33:03,000 LAURA: Danny... 644 00:33:04,710 --> 00:33:06,120 Okay. Okay. 645 00:33:06,120 --> 00:33:08,040 We don't have any money. 646 00:33:08,040 --> 00:33:10,380 But, uh, you can take my truck. 647 00:33:10,790 --> 00:33:11,960 Here's the keys. 648 00:33:12,500 --> 00:33:14,380 Go ahead, now. Go on. 649 00:33:15,880 --> 00:33:17,670 I'm not gonna tell anybody about this. 650 00:33:19,710 --> 00:33:21,210 Just go on. 651 00:33:21,210 --> 00:33:23,290 Danny, watch out! Danny! 652 00:33:24,210 --> 00:33:26,580 Oh, God. What are you doing? 653 00:33:26,580 --> 00:33:28,620 Somebody help us. 654 00:33:29,080 --> 00:33:30,750 (SIRENS BLARING) 655 00:33:32,040 --> 00:33:33,420 You're on speaker, Garcia. 656 00:33:33,420 --> 00:33:35,040 Hey, I was doing some digging 'cause that's what I do 657 00:33:35,040 --> 00:33:36,620 and I found something weird. 658 00:33:36,620 --> 00:33:38,790 Danny Tucker was only ever in solitary. 659 00:33:39,040 --> 00:33:40,960 So they never saw one another. 660 00:33:40,960 --> 00:33:42,790 I can't tell you that for sure, but... 661 00:33:42,790 --> 00:33:45,170 Well, we know Danny wasn't made for jail time. 662 00:33:45,170 --> 00:33:47,330 He probably talked just to keep his sanity. 663 00:33:47,330 --> 00:33:50,420 Sold the story of a paradise to some guy stuck in darkness. 664 00:33:50,750 --> 00:33:52,830 Gave him all that time to fantasize about the place, 665 00:33:52,830 --> 00:33:55,710 he finally gets free and he's convinced that finding it will solve everything. 666 00:33:56,040 --> 00:33:57,210 LAURA: Danny! 667 00:33:57,460 --> 00:34:00,380 Oh, God, don't hurt him. Please don't hurt him. 668 00:34:00,380 --> 00:34:02,580 Please, please, please don't hurt him. 669 00:34:02,580 --> 00:34:04,000 (SOBBING) Please don't hurt him! 670 00:34:04,000 --> 00:34:05,120 (GRUNTS) 671 00:34:05,120 --> 00:34:07,290 (LAURA SCREAMS) No. No! 672 00:34:08,830 --> 00:34:10,670 -Please don't hurt him. -(GRUNTING) 673 00:34:10,670 --> 00:34:12,540 Stop! 674 00:34:12,540 --> 00:34:13,920 Danny! Danny! 675 00:34:15,420 --> 00:34:17,960 Danny. Danny? 676 00:34:17,960 --> 00:34:19,170 Danny... 677 00:34:23,790 --> 00:34:25,000 Danny! 678 00:34:26,210 --> 00:34:28,080 Danny! Please, don't hurt him... 679 00:34:29,210 --> 00:34:31,170 John Myers, FBI. Show me your hands. 680 00:34:31,830 --> 00:34:33,420 -Are you okay? -Yeah. 681 00:34:35,330 --> 00:34:36,960 HOTCH: Put down the gun. 682 00:34:37,380 --> 00:34:39,670 ALEX: John, you heard him. 683 00:34:40,580 --> 00:34:41,830 Put it down. 684 00:34:42,580 --> 00:34:44,380 Go on, now. It's okay. 685 00:34:48,250 --> 00:34:50,880 See? I'll do it. 686 00:34:57,830 --> 00:34:59,710 Okay? 687 00:34:59,710 --> 00:35:01,250 It's your turn. 688 00:35:03,620 --> 00:35:06,250 Slow down, please. 689 00:35:09,330 --> 00:35:10,790 "He's a liar. 690 00:35:11,040 --> 00:35:13,330 "There's no peace." 691 00:35:15,420 --> 00:35:19,080 Who's a liar? Danny? 692 00:35:24,170 --> 00:35:26,120 "There's nowhere to go. 693 00:35:26,750 --> 00:35:28,380 "I'm not... 694 00:35:29,580 --> 00:35:31,880 "Going back in there." 695 00:35:35,080 --> 00:35:37,000 There's no other way. 696 00:35:54,210 --> 00:35:55,580 (GUNSHOT) 697 00:36:00,000 --> 00:36:02,420 I doubt anyone had ever spoken to him with any kindness. 698 00:36:02,960 --> 00:36:05,290 None of us should be denied that. 699 00:36:08,380 --> 00:36:12,290 HOTCH: "A man is known by the silence he keeps." 700 00:36:12,290 --> 00:36:13,830 Oliver Herford. 701 00:36:25,580 --> 00:36:27,250 Don't tell me there's another one. 702 00:36:27,250 --> 00:36:28,880 There's always another one. 703 00:36:28,880 --> 00:36:31,620 I told you we should have just gotten into our cars. 704 00:36:31,620 --> 00:36:33,040 Where are we off to now? 705 00:36:33,040 --> 00:36:34,250 Home. 706 00:36:34,250 --> 00:36:36,580 You need to spend at least one night in your own beds. 707 00:36:36,830 --> 00:36:38,500 You don't have to tell me twice. 708 00:36:38,500 --> 00:36:40,000 -Uh, yeah. Wait for me. -Thanks. 709 00:36:50,710 --> 00:36:52,040 Agent Blake. 710 00:36:53,420 --> 00:36:57,170 I owe you an explanation. 711 00:36:57,750 --> 00:36:59,210 I know that you may not believe this, 712 00:36:59,210 --> 00:37:03,170 but the part of my job that I dislike the most is politics. 713 00:37:03,620 --> 00:37:06,380 When you were blamed for arresting the wrong suspect 714 00:37:06,380 --> 00:37:09,830 in the Marathox case, I didn't stand up for you. 715 00:37:10,170 --> 00:37:11,710 I let you take the fall. 716 00:37:11,710 --> 00:37:13,580 No. No. 717 00:37:13,580 --> 00:37:15,380 You cut my rope. 718 00:37:15,830 --> 00:37:18,880 It was the highest-profile case we'd seen that year. 719 00:37:19,170 --> 00:37:21,380 All eyes were on me. 720 00:37:21,920 --> 00:37:23,830 It took a decade to recover. 721 00:37:23,830 --> 00:37:25,540 But I can assure you that your reputation 722 00:37:25,540 --> 00:37:27,830 in the bureau remained intact. 723 00:37:27,830 --> 00:37:29,330 It sounds like you've convinced yourself 724 00:37:29,330 --> 00:37:31,960 that you didn't do any damage, but you did, Erin. 725 00:37:32,290 --> 00:37:35,920 Well, that was never my intent. 726 00:37:36,620 --> 00:37:38,040 I'm sorry. 727 00:37:38,040 --> 00:37:40,670 And my hope is that we can get past it. 728 00:37:41,210 --> 00:37:43,670 Maybe it doesn't matter to you, but I am glad that you're here. 729 00:37:44,460 --> 00:37:46,540 Well, that makes two of us. 730 00:37:47,920 --> 00:37:49,290 Good night. 731 00:37:50,500 --> 00:37:52,250 You should go home and get some rest. 732 00:37:52,960 --> 00:37:54,710 Don't tell me you're staying here. 733 00:37:55,040 --> 00:37:56,500 Oh, just long enough to do the reports. 734 00:37:56,500 --> 00:37:58,250 -Okay, good. -Good night. 735 00:37:58,880 --> 00:38:00,580 And you? 736 00:38:00,960 --> 00:38:02,540 You and Strauss got a little history? 737 00:38:04,750 --> 00:38:05,920 Uh... 738 00:38:05,920 --> 00:38:07,500 In another life. 739 00:38:08,250 --> 00:38:10,080 -There's a story in there. -Mmm. 740 00:38:10,460 --> 00:38:12,250 -You heading out? -In a bit. 741 00:38:12,750 --> 00:38:15,170 -All right. See you tomorrow. -Yep. 742 00:38:16,330 --> 00:38:20,380 (SLOWLY INHALES AND EXHALES) 743 00:38:23,960 --> 00:38:25,620 (SIGHS) 744 00:38:29,170 --> 00:38:30,580 GARCIA: Hi. 745 00:38:32,460 --> 00:38:34,170 Hello. 746 00:38:34,790 --> 00:38:36,500 Welcome back. 747 00:38:36,500 --> 00:38:38,040 You're here late. 748 00:38:38,040 --> 00:38:39,710 Yeah, I haven't really slept. 749 00:38:39,710 --> 00:38:42,040 (CHUCKLES) Well, join the club. 750 00:38:44,960 --> 00:38:46,460 Can we start over? 751 00:38:50,580 --> 00:38:51,710 Sure. 752 00:38:53,120 --> 00:38:56,420 Hi. My name is Penelope, and I do not like change. 753 00:38:57,000 --> 00:38:58,170 (CHUCKLES) 754 00:38:58,170 --> 00:38:59,540 Well, you're not alone. 755 00:38:59,540 --> 00:39:02,420 Well, I think it's worse for me than the others. 756 00:39:02,670 --> 00:39:03,920 Okay. 757 00:39:03,920 --> 00:39:05,460 I've always been like this. It goes back... 758 00:39:05,460 --> 00:39:07,580 This is not a therapy session. I really wanted to explain... 759 00:39:07,580 --> 00:39:09,830 It's fine. 760 00:39:10,290 --> 00:39:11,540 Honestly. 761 00:39:14,960 --> 00:39:18,330 I heard you live in the District. That can't be an easy commute. 762 00:39:20,670 --> 00:39:22,290 (CHUCKLES) 763 00:39:22,290 --> 00:39:24,000 That's really nice. 764 00:39:25,080 --> 00:39:26,330 Nice, huh? 765 00:39:29,710 --> 00:39:31,080 Thoughtful. 766 00:39:32,120 --> 00:39:34,080 I don't even know if you drink coffee... 767 00:39:34,080 --> 00:39:38,120 Oh, do I drink coffee and... 768 00:39:38,120 --> 00:39:39,830 And anything else that keeps me going. 769 00:39:39,830 --> 00:39:41,620 We have new teas coming in next week. 770 00:39:41,620 --> 00:39:43,670 -Proper tea? -As proper as it gets. 771 00:39:43,670 --> 00:39:44,880 Can you get my brand? 772 00:39:44,880 --> 00:39:46,330 I don't know. I don't have a brand. 773 00:39:46,330 --> 00:39:48,460 There's a... I could get you your brand.