1 00:01:30,380 --> 00:01:31,790 Thanks. 2 00:02:06,380 --> 00:02:08,210 David Rossi. 3 00:02:08,210 --> 00:02:10,500 David, I just finished the manuscript. 4 00:02:10,500 --> 00:02:13,080 You are a crime novel artiste. 5 00:02:13,080 --> 00:02:14,960 The butcher returns. 6 00:02:14,960 --> 00:02:16,790 The piano man sings. 7 00:02:16,790 --> 00:02:19,830 The queen of diamonds is Lady X. Wow. 8 00:02:19,830 --> 00:02:23,290 The new book is absolutely fantabulous, my friend. 9 00:02:23,290 --> 00:02:25,460 It's compelling, captivating... 10 00:02:25,460 --> 00:02:26,540 But... 11 00:02:26,790 --> 00:02:29,670 It's incomplete. Where is the dedication page? 12 00:02:29,670 --> 00:02:31,330 I didn't think you'd notice. 13 00:02:31,330 --> 00:02:32,580 I'm paid to notice. 14 00:02:32,580 --> 00:02:34,080 Well, I haven't decided. 15 00:02:34,080 --> 00:02:35,330 Well, hurry, would you? 16 00:02:35,330 --> 00:02:37,290 We're ready to go to print. 17 00:02:37,290 --> 00:02:38,920 Uh... I'll get right on it. 18 00:02:38,920 --> 00:02:40,040 Today. 19 00:02:40,040 --> 00:02:41,500 By the end of the week, Amanda. 20 00:02:41,500 --> 00:02:43,250 I've still got my day job. 21 00:02:43,250 --> 00:02:44,580 Ah, yes. 22 00:02:44,580 --> 00:02:46,620 Lives to save, adventures to live. 23 00:02:46,620 --> 00:02:47,750 I get it! 24 00:02:47,750 --> 00:02:49,670 You really don't. 25 00:02:52,210 --> 00:02:54,040 Someone is heating things up in Santa Monica 26 00:02:54,040 --> 00:02:56,080 and they are not sharing the sunblock. 27 00:02:56,080 --> 00:02:59,920 Three charred bodies have shown up at the pier in the last week. 28 00:02:59,920 --> 00:03:01,420 M.E. cannot identify the victims. 29 00:03:01,420 --> 00:03:04,080 She can tell us that two are male 30 00:03:04,080 --> 00:03:05,540 and the latest victim is a female. 31 00:03:05,540 --> 00:03:07,080 Well, if he's crossing gender lines, 32 00:03:07,080 --> 00:03:09,580 we can probably rule out sexual assault. 33 00:03:09,580 --> 00:03:11,580 Was the coroner able to determine the exact cause of death? 34 00:03:11,580 --> 00:03:13,250 No. The results were inconclusive, 35 00:03:13,250 --> 00:03:15,620 but my money is on the obvious. 36 00:03:15,620 --> 00:03:17,000 It might not be that simple. 37 00:03:17,000 --> 00:03:19,500 If the UnSub's connected to the victims, 38 00:03:19,500 --> 00:03:22,330 burning the bodies might be an attempt to mask their identity. 39 00:03:22,330 --> 00:03:24,790 Or he's sophisticated enough to know the fire will eliminate 40 00:03:24,790 --> 00:03:26,500 the evidence of his murder rituals. 41 00:03:26,500 --> 00:03:27,790 This takes time. 42 00:03:27,790 --> 00:03:30,210 If he's burning his victims while they're alive, 43 00:03:30,210 --> 00:03:33,500 And organized. 44 00:03:33,500 --> 00:03:36,290 He'd need access to materials necessary for burning a human body 45 00:03:36,290 --> 00:03:38,120 and the space to do so undetected. 46 00:03:38,120 --> 00:03:39,710 Has anyone been reported missing? 47 00:03:39,710 --> 00:03:40,830 Nobody that's a match. 48 00:03:40,830 --> 00:03:42,790 I'm running dental records in there right now, though. 49 00:03:42,790 --> 00:03:45,460 Then the problem is we're not even sure the victims are local. 50 00:03:45,460 --> 00:03:47,170 That pier is a popular photo op. 51 00:03:47,170 --> 00:03:48,620 He could be hunting tourists. 52 00:03:48,620 --> 00:03:50,880 Or warning them away. He's dropping the bodies 53 00:03:50,880 --> 00:03:52,540 where they can be found quickly. 54 00:03:52,540 --> 00:03:53,960 He's also accelerating his attacks. 55 00:03:53,960 --> 00:03:55,670 He's gone from a four-day cooling off period 56 00:03:55,670 --> 00:03:57,500 to only two days between kills. 57 00:03:57,500 --> 00:03:59,330 It's all part of his plan. 58 00:03:59,330 --> 00:04:01,500 We need to stop him before he makes it one. 59 00:04:34,880 --> 00:04:38,170 "You never find yourself until you face the truth." 60 00:04:38,170 --> 00:04:39,710 Pearl Bailey. 61 00:04:39,710 --> 00:04:41,290 This guy's putting bodies on display 62 00:04:41,290 --> 00:04:43,120 and staging their discovery to make an impact. 63 00:04:43,120 --> 00:04:44,880 Oh, he wants to be noticed, 64 00:04:44,880 --> 00:04:46,420 either for his handiwork 65 00:04:46,420 --> 00:04:49,540 or because he lacks recognition in his everyday life. 66 00:04:49,540 --> 00:04:51,960 He shows no signs of remorse for his crimes. 67 00:04:51,960 --> 00:04:54,290 His message is more important than human life. 68 00:04:54,290 --> 00:04:56,710 He might not even see these people as being human. 69 00:04:56,710 --> 00:04:59,250 Is it just me or does this feel territorial? 70 00:04:59,250 --> 00:05:00,710 I think you're right. For some reason, 71 00:05:00,710 --> 00:05:02,670 -the pier is very important to him. - 72 00:05:02,670 --> 00:05:04,750 Forget flossing those pearlies, my BAU-tes, 73 00:05:04,750 --> 00:05:08,080 'cause thanks to two fillings, an underage drinking charge, 74 00:05:08,080 --> 00:05:09,960 and a very effective MADD organization, 75 00:05:09,960 --> 00:05:11,620 I have been able to identify the latest victim 76 00:05:11,620 --> 00:05:14,710 of this person barbecuer as Lindsay Leeman, 77 00:05:14,710 --> 00:05:17,080 from Edina, Minnesota. She was only 19 years of age. 78 00:05:17,080 --> 00:05:18,250 Her file's on your tablets. 79 00:05:18,830 --> 00:05:21,920 It says here she's only been in Santa Monica a couple of months. 80 00:05:21,920 --> 00:05:23,210 Yeah, it doesn't look like she had a job, 81 00:05:23,210 --> 00:05:24,330 'cause according to bank records, 82 00:05:24,330 --> 00:05:26,750 her mom's been sending her $250 a month. 83 00:05:26,750 --> 00:05:29,460 Okay, so how does she afford an Ocean Avenue address 84 00:05:29,460 --> 00:05:30,580 on such little income? 85 00:05:30,580 --> 00:05:32,080 Was she making money under the table? 86 00:05:32,080 --> 00:05:33,790 Not that she was depositing, anyway. 87 00:05:33,790 --> 00:05:35,750 Cell phone records show her texting 88 00:05:35,750 --> 00:05:37,500 00 last night. 89 00:05:37,500 --> 00:05:39,080 This UnSub's incredibly efficient. 90 00:05:39,080 --> 00:05:41,580 He was able to abduct, murder, and dispose of Lindsay's body 91 00:05:41,580 --> 00:05:42,790 in under 12 hours. 92 00:05:42,790 --> 00:05:44,250 Wait, there's something else. 93 00:05:44,250 --> 00:05:47,080 All her communications are to Minnesota numbers. 94 00:05:47,080 --> 00:05:48,710 There's not one from California. 95 00:05:48,710 --> 00:05:50,960 So she lived somewhere two months and didn't make any friends? 96 00:05:50,960 --> 00:05:52,710 I thought that only happened to me. 97 00:05:53,040 --> 00:05:55,120 Garcia, any luck identifying the other victims? 98 00:05:55,120 --> 00:05:56,960 No. Apparently fire's my kryptonite. 99 00:05:56,960 --> 00:05:58,500 But I'll keep searching. 100 00:06:03,250 --> 00:06:04,830 So what's he trying to say? 101 00:06:05,250 --> 00:06:07,000 "Get out or this could be you?" 102 00:06:07,380 --> 00:06:08,540 Maybe. 103 00:06:08,880 --> 00:06:11,620 It's a pretty public area. He's gotta be dumping late at night. 104 00:06:11,620 --> 00:06:12,750 He blends in when he does. 105 00:06:12,750 --> 00:06:15,750 Santa Monica police increased patrol after the second body, 106 00:06:15,750 --> 00:06:18,540 yet he still manages to dump Lindsay here. 107 00:06:18,540 --> 00:06:21,920 This guy's getting smarter or he's got insider knowledge. 108 00:06:22,420 --> 00:06:24,330 We should take a look at first responders. 109 00:06:24,330 --> 00:06:27,790 You know, his rage might not be directed at tourists. 110 00:06:27,790 --> 00:06:30,380 If the bodies are found and removed prior to morning rush hour, 111 00:06:30,380 --> 00:06:34,080 then most of them might not even have a chance to see his work. 112 00:06:34,080 --> 00:06:35,380 Then who would? 113 00:06:40,460 --> 00:06:41,790 Hotchner. 114 00:06:41,790 --> 00:06:43,000 Sir, I noticed something odd. 115 00:06:43,000 --> 00:06:45,040 There aren't any utilities listed in Lindsay Leeman's name, 116 00:06:45,040 --> 00:06:47,830 so I ran the address, and it turns out it is not a residence, 117 00:06:47,830 --> 00:06:49,330 it's a private mail center. 118 00:06:49,330 --> 00:06:51,250 Did her family know where she was staying? 119 00:06:51,250 --> 00:06:52,960 No, the apartment number Lindsay gave her family 120 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 corresponds to the mailbox at the center. 121 00:06:54,960 --> 00:06:56,620 Her mom had no idea it wasn't a home. 122 00:06:56,620 --> 00:06:58,960 All right, her mother's on the way to Los Angeles to claim the body. 123 00:06:58,960 --> 00:07:01,330 Yeah, she just got to LAX. I rerouted her to you. 124 00:07:01,330 --> 00:07:02,710 Okay. Thanks. 125 00:07:09,460 --> 00:07:11,040 There isn't much left. 126 00:07:11,920 --> 00:07:14,580 Were you able to determine if the victims died of immolation? 127 00:07:14,580 --> 00:07:18,000 An examination of the lungs indicates Lindsay didn't breathe in smoke. 128 00:07:18,000 --> 00:07:20,830 So she was dead before being set on fire. 129 00:07:20,830 --> 00:07:22,000 Same as the others. 130 00:07:22,000 --> 00:07:23,500 So how is he killing them? 131 00:07:23,500 --> 00:07:25,920 I was able to isolate penetrating lacerations to the abdomen. 132 00:07:25,920 --> 00:07:27,040 They were stabbed. 133 00:07:27,040 --> 00:07:29,830 They most likely died of exsanguination as a result. 134 00:07:29,830 --> 00:07:32,830 So the burning is nothing more than a forensic countermeasure. 135 00:07:32,830 --> 00:07:35,080 An effective one. Not only does it destroy trace evidence, 136 00:07:35,080 --> 00:07:36,920 but it makes it difficult to identify the bodies 137 00:07:36,920 --> 00:07:38,830 and determine a common victimology. 138 00:07:38,830 --> 00:07:41,880 Hopefully Lindsay's mother can fill in the gaps. 139 00:07:41,880 --> 00:07:44,540 Why did she lie about where she was living? 140 00:07:44,540 --> 00:07:46,830 That's what we're trying to figure out. 141 00:07:46,830 --> 00:07:50,670 Did Lindsay know anyone in Los Angeles before she moved here? 142 00:07:50,670 --> 00:07:52,380 No, she was on her own. 143 00:07:54,250 --> 00:07:55,540 Alone. 144 00:07:55,540 --> 00:07:57,210 That's very brave. 145 00:07:58,170 --> 00:08:00,460 She was fearless. 146 00:08:02,620 --> 00:08:04,380 Her dad died when she was young, 147 00:08:04,380 --> 00:08:07,710 so she learned to be independent earlier than most. 148 00:08:08,670 --> 00:08:10,040 Why did she leave home? 149 00:08:11,500 --> 00:08:13,380 She was chasing her dream. 150 00:08:14,620 --> 00:08:16,540 So she was performing locally? 151 00:08:17,540 --> 00:08:18,830 All the time. 152 00:08:19,210 --> 00:08:21,500 Anywhere she could draw a crowd. 153 00:08:22,120 --> 00:08:23,880 Usually the pier. 154 00:08:23,880 --> 00:08:26,210 Had she mentioned meeting someone new? 155 00:08:26,210 --> 00:08:27,920 Anyone who was offering her work? 156 00:08:28,620 --> 00:08:31,380 I was sending her money until she got settled. 157 00:08:31,380 --> 00:08:33,210 If she needed more... 158 00:08:36,080 --> 00:08:39,880 Where was my daughter living, Agent Hotchner? 159 00:08:54,620 --> 00:08:56,500 So Lindsay's mother took out a second mortgage 160 00:08:56,500 --> 00:08:59,080 so she could send cash to her here, but the problem is... 161 00:08:59,080 --> 00:09:02,380 Money doesn't go quite as far in California as it does in Minnesota. 162 00:09:02,380 --> 00:09:04,420 Exactly. And Lindsay must have known 163 00:09:04,420 --> 00:09:05,710 that her mother would be worried about her, 164 00:09:05,710 --> 00:09:07,210 so she told her that she found an apartment 165 00:09:07,210 --> 00:09:08,620 in order to relieve the financial stress. 166 00:09:09,250 --> 00:09:11,040 You think she was living here? 167 00:09:11,040 --> 00:09:13,380 They don't charge any rent. 168 00:09:18,830 --> 00:09:21,170 Excuse me. We're looking for Sarah Mapes. 169 00:09:21,170 --> 00:09:22,580 Who's asking? 170 00:09:22,580 --> 00:09:24,120 I'm Aaron Hotchner. This is David Rossi. 171 00:09:24,120 --> 00:09:25,330 We're with the FBI. 172 00:09:25,330 --> 00:09:26,750 What do you need, Aaron? 173 00:09:26,750 --> 00:09:28,080 We're investigating the homicides 174 00:09:28,080 --> 00:09:30,170 that have taken place in the area in the last week. 175 00:09:30,170 --> 00:09:33,830 They called the FBI in over a couple of burnt bodies? 176 00:09:33,830 --> 00:09:35,580 What happened? 177 00:09:35,580 --> 00:09:36,620 One of them a doctor? 178 00:09:37,790 --> 00:09:40,000 One of them was a 19-year-old girl. 179 00:09:42,080 --> 00:09:44,080 Lindsay. 180 00:09:44,080 --> 00:09:45,960 What can you tell us about her? 181 00:09:45,960 --> 00:09:48,460 She comes here now and then. 182 00:09:48,460 --> 00:09:50,620 Always singing for everybody. 183 00:09:51,330 --> 00:09:54,420 Made me promise to vote for her if she ever made it on TV. 184 00:09:56,920 --> 00:09:58,460 You telling me she's dead? 185 00:09:58,460 --> 00:09:59,620 I'm afraid so. 186 00:09:59,620 --> 00:10:01,080 That's a damn shame. 187 00:10:01,380 --> 00:10:02,790 I'll be right back. 188 00:10:03,120 --> 00:10:04,710 Always the young ones. 189 00:10:10,120 --> 00:10:11,670 Excuse me. Sir? 190 00:10:13,830 --> 00:10:15,330 Sergeant Scott? 191 00:10:31,170 --> 00:10:33,620 VIETNAM - 1969 192 00:10:39,250 --> 00:10:40,330 Lock it up, marines! 193 00:10:41,670 --> 00:10:43,830 -You got a death wish, marine? -No, Sergeant! 194 00:10:43,830 --> 00:10:45,170 In that case, Private Rossi, 195 00:10:45,170 --> 00:10:46,670 you might want to put your helmet on 196 00:10:46,670 --> 00:10:48,830 before the Viet Cong decide to paint your face red. 197 00:10:50,250 --> 00:10:52,040 It's a war zone out here, marines. 198 00:10:52,040 --> 00:10:53,830 The sooner you start acting like it, 199 00:10:53,830 --> 00:10:55,830 the sooner you start making it to tomorrow. 200 00:10:56,330 --> 00:10:58,380 And you, what's your name, marine? 201 00:10:58,380 --> 00:11:00,250 Private First Class Hernandez! 202 00:11:00,250 --> 00:11:02,880 Well, Private First Class Hernandez, 203 00:11:02,880 --> 00:11:05,120 seems like you landed in some sunny resort. 204 00:11:05,120 --> 00:11:06,620 That's the only reason why I can think 205 00:11:06,620 --> 00:11:08,460 why you wouldn't be wearing your flak jacket! 206 00:11:08,460 --> 00:11:09,830 Sorry, Sergeant! 207 00:11:09,830 --> 00:11:11,420 "Sorry" don't cut it out here, marines. 208 00:11:11,710 --> 00:11:13,040 Sorry get you dead. 209 00:11:13,040 --> 00:11:14,540 And if you're dead, 210 00:11:14,540 --> 00:11:15,960 I have to carry your ass back here 211 00:11:15,960 --> 00:11:18,670 so we can mail you home to your mama in a big wooden box. 212 00:11:18,670 --> 00:11:20,420 Now, do you think I want scoliosis? 213 00:11:20,420 --> 00:11:22,000 No, Sergeant! 214 00:11:23,750 --> 00:11:24,920 Eyes front, marine. 215 00:11:26,380 --> 00:11:27,620 Sergeant. 216 00:11:32,000 --> 00:11:34,040 Take a good look, marines. 217 00:11:34,920 --> 00:11:36,710 This is what war is. 218 00:11:38,120 --> 00:11:41,000 You follow my orders, you just might make it out of here alive. 219 00:11:41,000 --> 00:11:42,580 There's no second chances out here. 220 00:11:42,880 --> 00:11:44,750 We either win or we die. 221 00:11:45,040 --> 00:11:46,210 Understand? 222 00:11:46,210 --> 00:11:47,330 Yes, Sergeant! 223 00:11:47,330 --> 00:11:48,670 Now, fall out! 224 00:11:49,170 --> 00:11:51,710 Dave Rossi. 225 00:11:51,710 --> 00:11:53,380 It's been a while. 226 00:11:54,580 --> 00:11:55,830 Too long. 227 00:11:57,080 --> 00:11:58,620 How did you know it was me? 228 00:11:58,960 --> 00:12:01,420 Recognized you from your book cover. 229 00:12:02,120 --> 00:12:03,750 You read my books? 230 00:12:04,330 --> 00:12:06,460 I thumbed through one or two. 231 00:12:07,830 --> 00:12:09,790 I didn't know you were out here. 232 00:12:09,790 --> 00:12:13,960 Yeah, I figured I'd get me some of those California girls. 233 00:12:14,380 --> 00:12:15,880 And did you? 234 00:12:15,880 --> 00:12:17,460 Once or twice. 235 00:12:17,460 --> 00:12:21,120 But after my last divorce, I figured 236 00:12:21,120 --> 00:12:23,500 marriage just wasn't my thing. 237 00:12:23,750 --> 00:12:25,620 Yeah, tell me about it. 238 00:12:27,330 --> 00:12:28,620 It's good seeing you. 239 00:12:30,250 --> 00:12:31,790 I got to go. 240 00:12:31,790 --> 00:12:34,170 No, no. Let me give you my card. 241 00:12:34,170 --> 00:12:36,420 I can't believe I ran into you like this. 242 00:12:36,420 --> 00:12:39,420 Look, we gotta get together. You could... 243 00:12:55,120 --> 00:12:56,330 Hey, man... 244 00:12:56,330 --> 00:12:58,290 Hey, whoa! Easy, buddy. 245 00:12:58,290 --> 00:13:00,000 Just want to see if you'd like a portrait. 246 00:13:00,000 --> 00:13:01,750 Already got it started. 247 00:13:01,750 --> 00:13:03,500 See? 248 00:13:06,290 --> 00:13:08,250 It looks just like you. 249 00:13:10,120 --> 00:13:11,290 No. 250 00:13:31,250 --> 00:13:32,620 If Lindsay was a transient, 251 00:13:32,620 --> 00:13:35,420 it makes sense that the other victims could be, too. 252 00:13:35,420 --> 00:13:38,170 This area of Santa Monica has a heavy homeless population. 253 00:13:40,830 --> 00:13:44,250 That explains why Garcia had trouble matching dental records. 254 00:13:44,670 --> 00:13:46,500 Regular office visits aren't a priority 255 00:13:46,500 --> 00:13:48,960 for people who live on the streets. 256 00:13:48,960 --> 00:13:51,210 He's been shaven clean and left exposed. 257 00:13:51,210 --> 00:13:53,620 This is a complete change in MO. 258 00:13:53,620 --> 00:13:55,330 Yeah, and look at his skin. 259 00:13:55,330 --> 00:13:57,250 It looks like chemical burns. 260 00:13:57,620 --> 00:13:58,960 It smells like bleach. 261 00:13:58,960 --> 00:14:01,040 That's an evolution, but why? 262 00:14:01,040 --> 00:14:02,830 Was the fire drawing too much attention, 263 00:14:02,830 --> 00:14:05,920 or does the chemical burn fulfill another purpose? 264 00:14:05,920 --> 00:14:08,500 He's got ligature marks on his wrists. 265 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 He couldn't fight back while the UnSub burned him. 266 00:14:10,500 --> 00:14:12,500 Changed his dumping ground, too. 267 00:14:12,500 --> 00:14:14,040 Outside of a homeless shelter? 268 00:14:14,040 --> 00:14:16,210 If he wasn't clear before, he certainly is now. 269 00:14:16,210 --> 00:14:17,790 His face and prints are intact. 270 00:14:17,790 --> 00:14:20,250 We should be able to ID him faster than the others. 271 00:14:20,250 --> 00:14:21,540 Maybe that's intentional. 272 00:14:22,040 --> 00:14:24,000 His name's Jeremy. 273 00:14:26,620 --> 00:14:27,830 Give me a second. 274 00:14:29,790 --> 00:14:31,120 Excuse me. 275 00:14:32,580 --> 00:14:33,790 Please. 276 00:14:41,580 --> 00:14:43,250 You recognize him? 277 00:14:43,920 --> 00:14:45,880 He worked the boardwalk. 278 00:14:47,040 --> 00:14:48,710 He was a artist. 279 00:14:48,710 --> 00:14:50,000 You sure? 280 00:14:51,750 --> 00:14:54,170 Thank you. This helps. 281 00:15:04,710 --> 00:15:07,170 -Look... -You don't have to say it. 282 00:15:07,170 --> 00:15:09,000 It depends on what I was gonna say. 283 00:15:09,420 --> 00:15:12,830 You were going to apologize for walking away yesterday. Don't. 284 00:15:13,210 --> 00:15:16,460 Last time I saw you, you were unconscious, 285 00:15:16,460 --> 00:15:18,460 on your way home with a concussion 286 00:15:18,460 --> 00:15:21,080 and a shrapnel wound in your arm. 287 00:15:22,250 --> 00:15:24,210 I've still got the scar. 288 00:15:25,040 --> 00:15:26,080 What happened? 289 00:15:29,500 --> 00:15:32,170 You remember Danny James, 290 00:15:32,620 --> 00:15:35,580 PFC from Iowa, was 19 years old? 291 00:15:35,830 --> 00:15:38,920 You remember what they did to him over there? 292 00:15:38,920 --> 00:15:42,000 He was captured outside Hue, I think. 293 00:15:42,000 --> 00:15:44,290 They held him for three nights. 294 00:15:44,670 --> 00:15:47,620 No eyes. No ears. 295 00:15:47,620 --> 00:15:48,880 No arms. 296 00:15:49,620 --> 00:15:51,500 But he was still alive. 297 00:15:52,540 --> 00:15:55,420 You remember why they did that to him? 298 00:15:55,670 --> 00:15:57,620 Hell, you were the first one to figure it out. 299 00:15:58,620 --> 00:16:01,620 Fear. They were trying to scare us. 300 00:16:01,620 --> 00:16:04,250 Same thing's happening here. 301 00:16:06,830 --> 00:16:10,120 Now, these people are here to help us. 302 00:16:10,120 --> 00:16:13,790 They got work to do, so everybody listen up. 303 00:16:14,960 --> 00:16:18,290 The guy we're looking for is hunting the homeless. 304 00:16:18,290 --> 00:16:20,580 He seems to be most active at night. 305 00:16:20,580 --> 00:16:22,960 We believe that this unknown subject, or UnSub, 306 00:16:22,960 --> 00:16:25,000 is trying to make a social or a political statement 307 00:16:25,000 --> 00:16:26,580 by targeting the homeless community. 308 00:16:26,580 --> 00:16:28,790 He's evolved from obliterating his victims with fire 309 00:16:29,040 --> 00:16:32,120 to wanting them to be identified while still depersonalizing them. 310 00:16:32,120 --> 00:16:34,170 Listen, this guy's burning people with bleach. 311 00:16:34,540 --> 00:16:35,920 He's trying to scare you. 312 00:16:35,920 --> 00:16:38,540 And the shaving of the heads is most likely 313 00:16:38,540 --> 00:16:41,250 another way he can humiliate his victims. 314 00:16:41,250 --> 00:16:43,330 This UnSub has a method of transportation 315 00:16:43,330 --> 00:16:46,120 and the facilities to bleach and burn his victims. 316 00:16:46,120 --> 00:16:48,670 He dumps the bodies prior to the morning commute, 317 00:16:48,670 --> 00:16:50,330 so he could have a day job. 318 00:16:50,330 --> 00:16:51,920 You need to be hypervigilant 319 00:16:51,920 --> 00:16:53,500 and look after one another. 320 00:16:53,500 --> 00:16:56,710 Sleep in groups and in shifts. 321 00:16:56,710 --> 00:16:58,290 How will I know it's him? 322 00:16:58,290 --> 00:16:59,830 You might not. 323 00:16:59,830 --> 00:17:01,330 This guy blends in. 324 00:17:01,330 --> 00:17:02,920 He's probably a local, 325 00:17:02,920 --> 00:17:05,620 someone who feels wronged by members of your community. 326 00:17:05,620 --> 00:17:07,330 He does not draw attention to himself, 327 00:17:07,330 --> 00:17:09,120 and he's meticulous in his planning. 328 00:17:09,120 --> 00:17:11,380 The fact that he's now dumping the bodies away from the pier 329 00:17:11,380 --> 00:17:13,540 means he's probably aware of our investigation 330 00:17:13,790 --> 00:17:15,540 and that this is far from over. 331 00:17:15,540 --> 00:17:19,000 We need to increase the police presence on the street. 332 00:17:19,000 --> 00:17:21,250 This guy is smart. We have to be smarter. 333 00:17:23,790 --> 00:17:26,000 Thanks for your help today. 334 00:17:26,000 --> 00:17:29,120 We couldn't have reached out like this on our own. 335 00:17:29,120 --> 00:17:30,500 These people trust you. 336 00:17:30,500 --> 00:17:32,420 Your training paid off. 337 00:17:32,420 --> 00:17:33,710 Thanks to you. 338 00:17:33,710 --> 00:17:35,790 I did my job. 339 00:17:35,790 --> 00:17:38,040 No, you did a lot more than that. 340 00:17:38,040 --> 00:17:40,380 I was a screw-up and you knew it. 341 00:17:41,460 --> 00:17:44,920 Maybe at first, but you showed potential. 342 00:17:49,460 --> 00:17:51,250 -Fall back! Fall back! - 343 00:17:51,250 --> 00:17:53,790 -Take cover! Fall back! Fall back now! - 344 00:17:53,790 --> 00:17:55,500 Fall back, marines! Fall back! 345 00:17:55,500 --> 00:17:57,750 Take cover! That's an order! Fall back! 346 00:17:57,750 --> 00:17:59,080 Fall back! 347 00:18:05,040 --> 00:18:06,170 Hernandez! 348 00:18:06,170 --> 00:18:08,500 Take cover, Rossi! Pull back! That's an order! 349 00:18:09,960 --> 00:18:11,580 But what about Hernandez? 350 00:18:17,170 --> 00:18:18,620 Leave no man behind, sir! 351 00:18:18,620 --> 00:18:20,580 Pull back! That's an order! 352 00:18:22,120 --> 00:18:24,830 Rossi, you cover this position and cover Hernandez! 353 00:18:26,080 --> 00:18:27,710 I don't know if I can, Sergeant! 354 00:18:27,710 --> 00:18:29,330 You can and you will. 355 00:18:29,790 --> 00:18:32,040 Where are you going? Wait! 356 00:18:32,040 --> 00:18:34,790 Sergeant! Sergeant! 357 00:19:04,710 --> 00:19:06,500 - - 358 00:19:17,580 --> 00:19:19,920 Look, we're staying just a few blocks from here. 359 00:19:19,920 --> 00:19:21,330 Why don't you come back with me? 360 00:19:21,330 --> 00:19:23,460 I can get you a room. 361 00:19:23,460 --> 00:19:25,330 This is my home, David. 362 00:19:26,120 --> 00:19:28,620 This is no way for a war hero to live. 363 00:19:28,620 --> 00:19:32,170 You know how many veterans are on the street? 364 00:19:33,500 --> 00:19:34,960 Too many. 365 00:19:34,960 --> 00:19:36,500 More every day. 366 00:19:37,500 --> 00:19:40,920 It's not glamorous, but it's me. 367 00:19:42,920 --> 00:19:44,380 No, it's not. 368 00:19:45,920 --> 00:19:49,500 You think after 40 years, you know a damn thing about me? 369 00:19:51,080 --> 00:19:53,250 How long have you lived like this? 370 00:19:53,250 --> 00:19:55,540 I worked construction for a while, 371 00:19:55,540 --> 00:19:58,210 but no one wants an old man on the job 372 00:19:58,210 --> 00:20:00,880 when they can get somebody younger and cheaper. 373 00:20:01,880 --> 00:20:03,120 How long? 374 00:20:04,500 --> 00:20:05,710 A year. 375 00:20:06,710 --> 00:20:08,540 Maybe five. 376 00:20:09,330 --> 00:20:12,080 It's hard to keep track without a watch. 377 00:20:13,210 --> 00:20:15,040 Then let me help you. 378 00:20:18,040 --> 00:20:23,170 If I had wanted your help, I would have asked for it. 379 00:20:40,500 --> 00:20:43,790 Could the fire have destroyed evidence of bleach on the previous victims? 380 00:20:43,790 --> 00:20:46,330 Chemical residue would have turned up in the autopsies. 381 00:20:46,330 --> 00:20:49,460 So we were right. He changed MO to perfect his message. 382 00:20:49,460 --> 00:20:51,170 He changed something else, too. 383 00:20:51,170 --> 00:20:53,040 I found bleach in Jeremy's lungs. 384 00:20:53,040 --> 00:20:54,920 The UnSub drowned him. 385 00:20:56,250 --> 00:20:59,000 The first victims were incinerated postmortem. 386 00:20:59,000 --> 00:21:00,540 Why torture now? 387 00:21:01,790 --> 00:21:03,880 He's starting to enjoy the kills. 388 00:21:03,880 --> 00:21:05,880 So as he fine-tunes his methodology, 389 00:21:05,880 --> 00:21:08,380 he's also fine-tuning what gets him off. 390 00:21:08,380 --> 00:21:11,170 Well, he managed to bleach Jeremy inside and out. 391 00:21:11,670 --> 00:21:13,580 This could be about cleanliness. 392 00:21:13,580 --> 00:21:15,210 Or cleansing. 393 00:21:15,210 --> 00:21:17,210 The socioeconomic kind. 394 00:21:17,210 --> 00:21:19,540 He's trying to eradicate the homeless. 395 00:21:36,460 --> 00:21:37,620 Need a blanket? 396 00:21:37,620 --> 00:21:39,620 Thanks, I've got one that's all right. 397 00:21:39,620 --> 00:21:42,420 If you want to, check with some of the younger kids first. 398 00:21:42,420 --> 00:21:44,420 Already taken care of. Why don't you come with me? 399 00:21:44,420 --> 00:21:46,960 I can give you a shower and a warm bed. 400 00:21:47,460 --> 00:21:49,290 I'm not a prostitute. 401 00:21:49,290 --> 00:21:50,460 Oh. I didn't say you were. 402 00:21:50,460 --> 00:21:53,790 I just thought I could help you with your problem. 403 00:21:54,210 --> 00:21:55,880 And what is my problem? 404 00:21:55,880 --> 00:21:57,080 Your disease. 405 00:21:57,080 --> 00:21:58,540 Don't have a disease. 406 00:21:58,540 --> 00:21:59,710 -Yes, you do. -No, I don't! 407 00:21:59,710 --> 00:22:01,290 I'm going to rid you of it once and for all. 408 00:22:01,290 --> 00:22:02,920 - -Leave her alone! 409 00:22:23,500 --> 00:22:26,790 No! Let me go! Help! 410 00:22:52,880 --> 00:22:54,040 Did you find her? 411 00:22:54,040 --> 00:22:55,250 Not yet. 412 00:22:56,500 --> 00:22:58,880 I had that son of a bitch right in my hands, 413 00:22:58,880 --> 00:23:00,080 I let him get away! 414 00:23:01,670 --> 00:23:03,380 A few less drinks might have helped. 415 00:23:04,830 --> 00:23:07,170 What the hell are you talking about? 416 00:23:07,170 --> 00:23:10,380 I think saying age put you on the streets is a copout. 417 00:23:12,670 --> 00:23:14,710 Don't you lecture me, Rossi! 418 00:23:15,210 --> 00:23:17,670 What did booze cost you first? 419 00:23:17,670 --> 00:23:20,790 Your home Or maybe one of your wives. 420 00:23:20,790 --> 00:23:22,620 This wasn't my fault! 421 00:23:22,620 --> 00:23:24,580 I'm not saying that it was. 422 00:23:24,580 --> 00:23:26,920 I tried to save Sarah! I couldn't! 423 00:23:27,250 --> 00:23:28,580 So now you're giving up. 424 00:23:29,210 --> 00:23:31,330 There's nothing else I can do. 425 00:23:31,330 --> 00:23:33,000 Yes, there is. 426 00:23:33,000 --> 00:23:35,580 Help me to help her. 427 00:23:40,920 --> 00:23:43,710 Now, I want you to relax 428 00:23:43,710 --> 00:23:45,040 and focus. 429 00:23:45,460 --> 00:23:47,580 What's the point of this? 430 00:23:47,580 --> 00:23:48,920 I told you. 431 00:23:48,920 --> 00:23:50,960 It's a cognitive interview. 432 00:23:50,960 --> 00:23:53,420 Many times our subconscious picks up on details 433 00:23:53,420 --> 00:23:55,500 our conscious mind's not aware of. 434 00:23:55,500 --> 00:23:57,120 A marine more so. 435 00:23:57,420 --> 00:24:00,460 It's been a long time since I was active, Dave. 436 00:24:00,460 --> 00:24:02,540 The instinct never goes away. 437 00:24:02,540 --> 00:24:04,580 Now, close your eyes. 438 00:24:04,580 --> 00:24:06,290 Yes, sir. 439 00:24:06,290 --> 00:24:08,460 Take yourself back to that night. 440 00:24:08,460 --> 00:24:10,170 Put yourself in the alley. 441 00:24:10,170 --> 00:24:11,460 It's dark. 442 00:24:11,460 --> 00:24:14,120 You're getting ready for bed. 443 00:24:14,120 --> 00:24:16,040 Something caught your attention. 444 00:24:16,330 --> 00:24:17,460 What is it? 445 00:24:17,460 --> 00:24:19,250 And what is my problem? 446 00:24:19,250 --> 00:24:20,750 Sarah's voice. 447 00:24:21,080 --> 00:24:24,830 All right. But you must have heard her voice a hundred times. 448 00:24:25,920 --> 00:24:27,620 What made it stick out? 449 00:24:27,620 --> 00:24:29,120 Don't have a disease. 450 00:24:29,120 --> 00:24:30,960 She's afraid. 451 00:24:30,960 --> 00:24:32,790 Can you see why? 452 00:24:34,790 --> 00:24:36,120 All right, what else stuck out? 453 00:24:36,120 --> 00:24:38,000 Any distinctive odors? 454 00:24:44,290 --> 00:24:45,750 I'm not sure. 455 00:24:50,420 --> 00:24:52,420 It smells like a hospital. 456 00:24:52,710 --> 00:24:55,460 Whatever it is, it's out of place. 457 00:24:55,460 --> 00:24:57,210 Focus on that smell. 458 00:24:57,210 --> 00:24:59,790 Let it draw you into the conversation. 459 00:24:59,790 --> 00:25:00,920 ...blanket? 460 00:25:00,920 --> 00:25:02,880 Thanks, I've got one that's all right. 461 00:25:02,880 --> 00:25:04,830 If you want to, check with some of the younger kids. 462 00:25:04,830 --> 00:25:06,120 I see him. 463 00:25:06,120 --> 00:25:07,330 Describe him to me. 464 00:25:07,330 --> 00:25:08,750 Why don't you come with me? 465 00:25:08,750 --> 00:25:10,330 I can't make him out. 466 00:25:10,330 --> 00:25:12,000 He's standing in the shadows. 467 00:25:12,000 --> 00:25:14,710 Blue collar 468 00:25:14,710 --> 00:25:17,670 Jeans and a button-down shirt. 469 00:25:17,670 --> 00:25:19,210 Can you see his face? 470 00:25:19,210 --> 00:25:20,620 It's too dark. 471 00:25:20,620 --> 00:25:23,000 Okay, let's go back to the clothes. 472 00:25:23,000 --> 00:25:25,210 We follow them down to his hands. 473 00:25:25,210 --> 00:25:27,040 Is he wearing a wedding ring? 474 00:25:27,040 --> 00:25:29,500 He's wearing gloves. 475 00:25:29,500 --> 00:25:31,670 Medical gloves 476 00:25:31,960 --> 00:25:33,500 Driving gloves. 477 00:25:34,040 --> 00:25:36,120 Are there any other distinctive smells? 478 00:25:36,120 --> 00:25:37,710 Did he leave his car running? 479 00:25:38,880 --> 00:25:40,710 Gasoline. 480 00:25:41,420 --> 00:25:43,250 Older model Ford. 481 00:25:43,540 --> 00:25:46,040 Yeah, the engine is still running. 482 00:25:46,040 --> 00:25:48,080 It's a Mustang, I think. 483 00:25:48,080 --> 00:25:49,460 Can you see the license plate? 484 00:25:50,040 --> 00:25:51,960 I'm lying on the ground. 485 00:25:52,960 --> 00:25:55,000 He's taking her to the car! 486 00:25:55,290 --> 00:25:57,170 He's coming right at me! 487 00:25:57,170 --> 00:25:59,210 The plate is right in front of you! Tell me what it says. 488 00:25:59,210 --> 00:26:00,330 I can't see it. 489 00:26:00,330 --> 00:26:01,710 Yes, you can. You can do this. 490 00:26:02,500 --> 00:26:03,830 -"J"! -Yeah, go ahead. 491 00:26:04,120 --> 00:26:05,250 "W"! 492 00:26:05,250 --> 00:26:06,920 Go on! Go on! 493 00:26:06,920 --> 00:26:07,960 "D"! 494 00:26:08,540 --> 00:26:10,170 That's all I got. 495 00:26:11,880 --> 00:26:13,080 Rossi. 496 00:26:15,290 --> 00:26:17,040 You gotta find her. 497 00:26:17,920 --> 00:26:19,920 I can't lose another one. 498 00:26:20,710 --> 00:26:22,080 Another one? 499 00:26:25,790 --> 00:26:27,380 Try and get some rest. 500 00:26:29,880 --> 00:26:32,000 Factoring in a 2-mile comfort zone 501 00:26:32,000 --> 00:26:33,920 mixed with Mustang registries 502 00:26:33,920 --> 00:26:36,620 and a JWD partial, 503 00:26:36,620 --> 00:26:38,170 I come up with squat. 504 00:26:38,170 --> 00:26:40,420 He probably stole the plates, Garcia. 505 00:26:40,420 --> 00:26:41,960 Run Mustang registries from that area 506 00:26:41,960 --> 00:26:44,830 and focus on the ones manufactured prior to the 1980s. 507 00:26:46,460 --> 00:26:48,380 I've got 10 possibilities. 508 00:26:48,380 --> 00:26:50,710 I doubt this guy could maintain a steady relationship. 509 00:26:50,710 --> 00:26:53,120 Eliminate any vehicles registered to women. 510 00:26:56,250 --> 00:26:58,120 Only knocks off two. We got eight more to go, folks. 511 00:26:58,120 --> 00:26:59,790 All right, what are their occupations? 512 00:26:59,790 --> 00:27:01,080 Ad exec, 513 00:27:01,080 --> 00:27:02,620 a teacher, a waiter... 514 00:27:03,080 --> 00:27:04,460 Whoa, I got a firefighter. 515 00:27:04,460 --> 00:27:06,880 That would definitely explain this guy's proficiency at burning. 516 00:27:06,880 --> 00:27:09,290 And he would know the layout of the street cameras to avoid detection. 517 00:27:09,290 --> 00:27:10,830 Garcia, does this firefighter have any relationship 518 00:27:10,830 --> 00:27:12,040 to the homeless community? 519 00:27:12,040 --> 00:27:13,460 Let's see. 520 00:27:20,380 --> 00:27:23,250 Chad Mills, third-generation firefighter. 521 00:27:23,250 --> 00:27:25,710 He saved six homeless people from an electrical fire 522 00:27:25,710 --> 00:27:27,670 that destroyed the warehouse they were squatting in. 523 00:27:27,670 --> 00:27:29,540 Nine others died in the blaze. 524 00:27:29,540 --> 00:27:30,790 That's not a coincidence. 525 00:27:30,790 --> 00:27:32,710 Why didn't he come up in the search of first responders? 526 00:27:32,710 --> 00:27:34,000 Because he isn't one anymore. 527 00:27:34,000 --> 00:27:37,120 He left the department two months ago. 528 00:27:37,120 --> 00:27:39,080 -Just before the murders started. -Garcia... 529 00:27:39,080 --> 00:27:40,750 Sending you his address now. 530 00:28:30,500 --> 00:28:32,830 - - 531 00:28:53,250 --> 00:28:54,580 Clear! 532 00:28:54,580 --> 00:28:55,750 He was just here. 533 00:28:55,750 --> 00:28:56,880 I need medical. 534 00:28:58,250 --> 00:28:59,830 I'm going around back. 535 00:28:59,830 --> 00:29:00,960 He couldn't have gotten far. 536 00:29:00,960 --> 00:29:02,120 Let's go. 537 00:29:13,080 --> 00:29:14,580 Try not to talk, Sarah. 538 00:29:15,000 --> 00:29:16,500 Help's on the way. 539 00:29:16,880 --> 00:29:19,580 This will coat your throat and help dilute the bleach. 540 00:29:31,210 --> 00:29:32,460 Get in! 541 00:29:32,460 --> 00:29:33,670 What's the status on Mills? 542 00:29:33,670 --> 00:29:35,170 Mills is missing. We don't have him. 543 00:29:35,170 --> 00:29:37,120 I repeat, Mills is gone. 544 00:30:14,420 --> 00:30:16,830 You ruined everything. Come on. 545 00:30:28,710 --> 00:30:30,420 I should have seen this coming. 546 00:30:30,420 --> 00:30:32,620 Rossi, you couldn't have known he'd circle back for Scott. 547 00:30:32,620 --> 00:30:34,000 What you need? 548 00:30:34,000 --> 00:30:36,710 Garcia, give us everything you have on Chad Mills. 549 00:30:47,120 --> 00:30:48,540 No dust. 550 00:30:48,540 --> 00:30:49,920 Nothing out of sorts. 551 00:30:49,920 --> 00:30:52,170 His clothes are organized by color. 552 00:30:55,290 --> 00:30:59,250 You know, this speaks to clear signs of OCD behavior. 553 00:30:59,250 --> 00:31:01,080 Sarah had some sort of gel in her hair. 554 00:31:01,080 --> 00:31:03,330 I want to try to find the source. 555 00:31:04,960 --> 00:31:06,080 What is it? 556 00:31:06,080 --> 00:31:08,420 Quell, a medical-grade disinfectant. 557 00:31:08,420 --> 00:31:11,250 His OCD may manifest in extreme germaphobia. 558 00:31:11,250 --> 00:31:14,080 That must be why he shaved Jeremy's head. 559 00:31:14,080 --> 00:31:16,420 There wasn't any sign of disinfectant until today, though. 560 00:31:16,420 --> 00:31:19,000 But it might have been eliminated by the bleach and the fire. 561 00:31:19,000 --> 00:31:22,670 Guys, fire, bleach, Quell, these are all forms of sterilization. 562 00:31:22,670 --> 00:31:24,500 So you think the burning might be incidental? 563 00:31:24,500 --> 00:31:26,500 If he's socioeconomically cleansing the streets, 564 00:31:26,500 --> 00:31:29,920 he could be treating the homeless population like an infection. 565 00:31:29,920 --> 00:31:31,120 To him they're a virus. 566 00:31:31,120 --> 00:31:32,670 And he's the cure. 567 00:31:33,420 --> 00:31:35,120 I figured out why Mills left the fire department. 568 00:31:35,120 --> 00:31:37,120 He was forced out because he contracted 569 00:31:37,120 --> 00:31:39,790 a drug-resistant strain of tuberculosis. 570 00:31:39,790 --> 00:31:41,210 How did he get it, you ask? 571 00:31:41,210 --> 00:31:44,290 Two of the squatters he saved from that burning warehouse were infected. 572 00:31:44,290 --> 00:31:47,420 Theory is he caught it through close, unprotected contact. 573 00:31:47,420 --> 00:31:48,620 That's a hell of a trigger. 574 00:31:48,620 --> 00:31:50,500 He blames the homeless community for getting him sick. 575 00:31:50,500 --> 00:31:52,960 Combine that trauma with an OCD germaphobe and what do you get? 576 00:31:52,960 --> 00:31:55,290 A serial killer who thinks he can stop the spread of TB 577 00:31:55,290 --> 00:31:56,830 by killing an entire population. 578 00:31:56,830 --> 00:31:58,960 The same way the victims of the plague were burned. 579 00:31:58,960 --> 00:32:00,830 Now he's on the run and he can't go back home, 580 00:32:00,830 --> 00:32:02,120 so where would he take Scott? 581 00:32:02,120 --> 00:32:04,420 Back to where his trauma originated. 582 00:32:04,420 --> 00:32:06,960 Garcia, give us the address of the warehouse fire. 583 00:32:12,960 --> 00:32:15,380 Careful. You gonna get me wet. 584 00:32:16,040 --> 00:32:17,920 I'm gonna burn you alive. 585 00:32:17,920 --> 00:32:19,710 That's a first for me. 586 00:32:19,710 --> 00:32:22,620 Don't go out of your way on my account. 587 00:32:22,620 --> 00:32:24,000 You ruined my mission. 588 00:32:24,670 --> 00:32:26,170 Your mission? 589 00:32:26,750 --> 00:32:29,330 You fightin' the wrong war, son. 590 00:32:29,670 --> 00:32:32,290 -I am not your son! - 591 00:32:32,290 --> 00:32:34,080 That the best you got? 592 00:32:37,880 --> 00:32:40,460 What's the matter 593 00:32:43,710 --> 00:32:45,670 You should recognize the signs. 594 00:32:45,670 --> 00:32:47,420 It was your kind who did this to me. 595 00:32:47,960 --> 00:32:49,380 My kind? 596 00:32:49,710 --> 00:32:50,830 Yeah. 597 00:32:53,880 --> 00:32:55,580 I was going to matter. 598 00:32:57,620 --> 00:32:59,380 You still can, Chad. 599 00:33:00,250 --> 00:33:02,380 Come any closer and I burn him. 600 00:33:03,040 --> 00:33:04,380 You don't want to do that. 601 00:33:04,380 --> 00:33:05,620 And you don't want to shoot. 602 00:33:05,620 --> 00:33:06,920 Otherwise we'll both go up. 603 00:33:06,920 --> 00:33:08,540 That's pretty brave what you did, 604 00:33:08,540 --> 00:33:10,830 running into that fire on your own. 605 00:33:11,210 --> 00:33:13,880 Yeah? Look how that turned out. 606 00:33:13,880 --> 00:33:16,620 I don't know, if you ask me, I say it was pretty stupid. 607 00:33:16,620 --> 00:33:18,420 Yeah, that's right. 608 00:33:18,420 --> 00:33:20,380 You went in without protective gear. 609 00:33:20,380 --> 00:33:22,120 Looks like maybe you were trying to prove something. 610 00:33:22,120 --> 00:33:24,500 Third-generation fireman. What's there to prove? 611 00:33:24,500 --> 00:33:25,880 It's in his genes. 612 00:33:25,880 --> 00:33:28,120 Quite a legacy to try to live up to. 613 00:33:28,120 --> 00:33:29,750 But you just wanted to be the best, didn't you? 614 00:33:29,750 --> 00:33:30,920 I am the best! 615 00:33:30,920 --> 00:33:32,710 Guess we'll never know for sure. 616 00:33:32,710 --> 00:33:35,080 My whole life, I knew I was gonna be a fireman. 617 00:33:35,080 --> 00:33:36,210 That I would matter! 618 00:33:36,210 --> 00:33:38,500 You do matter, Chad. Everyone matters. 619 00:33:38,500 --> 00:33:40,040 Not him! He doesn't. 620 00:33:40,040 --> 00:33:41,540 That man is a marine. 621 00:33:41,540 --> 00:33:43,710 He risked his life to protect us. 622 00:33:43,710 --> 00:33:45,170 You telling me that doesn't matter? 623 00:33:45,170 --> 00:33:46,460 He's right, Dave. 624 00:33:47,920 --> 00:33:49,000 What? 625 00:33:49,580 --> 00:33:50,790 He drops that lighter, 626 00:33:50,790 --> 00:33:53,330 this whole place goes up in flames. 627 00:33:53,710 --> 00:33:56,920 I don't want y'all caught in the crossfire because of me. 628 00:33:56,920 --> 00:33:59,080 It's time to fall back. 629 00:33:59,080 --> 00:34:00,750 I'm not leaving you behind. 630 00:34:00,750 --> 00:34:02,420 That's an order, marine! 631 00:34:12,080 --> 00:34:13,620 Okay, we're falling back. 632 00:34:32,960 --> 00:34:34,790 What you gonna do now? 633 00:34:39,210 --> 00:34:40,920 Guess it's time to finish this. 634 00:34:41,460 --> 00:34:44,290 You're not getting out of this place alive. 635 00:34:44,790 --> 00:34:46,710 I didn't say I was. 636 00:34:46,710 --> 00:34:48,920 Do I get any last words? 637 00:34:50,290 --> 00:34:54,330 No one wants to hear them 'cause no one cares if you die. 638 00:34:54,750 --> 00:34:55,960 That's where you're wrong. 639 00:34:55,960 --> 00:34:58,790 What are you doing? I'm gonna burn this place down! 640 00:35:06,330 --> 00:35:07,750 Don't do it! 641 00:35:32,000 --> 00:35:33,330 Thank you. 642 00:35:36,420 --> 00:35:40,000 So, that was quite a stunt you pulled in there. 643 00:35:40,380 --> 00:35:42,500 I knew you'd get the message. 644 00:35:42,790 --> 00:35:46,250 Figured that was my best chance not to go down with him. 645 00:35:47,330 --> 00:35:49,710 So you bet your life on the BAU. 646 00:35:50,790 --> 00:35:53,670 I bet my life on you. 647 00:35:54,000 --> 00:35:56,580 Do you know why I joined the FBI? 648 00:35:57,290 --> 00:35:58,420 If you say... 649 00:35:58,420 --> 00:35:59,960 Because of you. 650 00:36:01,210 --> 00:36:03,420 You could say the corps changed me, 651 00:36:03,420 --> 00:36:05,080 or the war. 652 00:36:05,460 --> 00:36:07,540 But it was you who made me honest. 653 00:36:09,500 --> 00:36:12,880 So, please, be honest with me now. 654 00:36:14,960 --> 00:36:17,000 What are you running from? 655 00:36:21,500 --> 00:36:25,210 You remember how you got that scar in the first place? 656 00:36:25,210 --> 00:36:26,380 Of course I do. 657 00:36:31,080 --> 00:36:32,540 Perez, cover our right flank. 658 00:36:32,790 --> 00:36:34,580 Hernandez, our left. 659 00:36:35,790 --> 00:36:37,620 Mattheson, I need you on point. 660 00:36:47,500 --> 00:36:48,580 Damn. 661 00:36:49,000 --> 00:36:50,710 Everyone, stand back! 662 00:36:53,330 --> 00:36:55,000 How bad, Sergeant? 663 00:36:55,750 --> 00:36:59,120 Hernandez, I need you to take the troops back to our last position. 664 00:36:59,120 --> 00:37:00,250 Sergeant? 665 00:37:00,580 --> 00:37:02,710 Any movement and this whole field lights up. 666 00:37:02,710 --> 00:37:04,580 Now, move the men back. 667 00:37:04,920 --> 00:37:06,250 Yes, Sergeant. 668 00:37:08,380 --> 00:37:09,620 You better go, too, Sergeant. 669 00:37:10,710 --> 00:37:12,460 Can't do that, son. 670 00:37:12,750 --> 00:37:14,210 Leave no one behind. 671 00:37:14,210 --> 00:37:15,880 Don't die 'cause I screwed up. 672 00:37:15,880 --> 00:37:17,460 Who said anything about dying? 673 00:37:17,710 --> 00:37:19,460 We're at the end of the chain. 674 00:37:20,460 --> 00:37:21,880 We can use that ditch for cover. 675 00:37:21,880 --> 00:37:23,460 We'll never make it. 676 00:37:23,460 --> 00:37:24,880 On my count. 677 00:37:26,330 --> 00:37:27,420 Three. 678 00:37:29,420 --> 00:37:30,460 Two. 679 00:37:32,960 --> 00:37:34,000 One! 680 00:37:37,960 --> 00:37:40,500 That blast gave you a concussion. 681 00:37:40,500 --> 00:37:44,920 When you regained consciousness, you were already on your way home. 682 00:37:45,250 --> 00:37:48,460 Next thing I knew, I was in the hospital 683 00:37:48,460 --> 00:37:51,120 getting ready to rotate home. 684 00:37:51,120 --> 00:37:54,080 And I was receiving a commendation 685 00:37:54,080 --> 00:37:56,670 for heroic bravery. 686 00:37:57,500 --> 00:37:59,290 And you deserved it. 687 00:38:00,040 --> 00:38:02,380 Not a lot of people would have done that. 688 00:38:03,540 --> 00:38:04,580 No. 689 00:38:04,830 --> 00:38:07,670 But someone did more. 690 00:38:09,080 --> 00:38:13,000 Hernandez, I need you to take the troops back to our last position. 691 00:38:13,000 --> 00:38:14,250 Sergeant? 692 00:38:14,540 --> 00:38:16,880 Any movement and this whole field lights up. 693 00:38:16,880 --> 00:38:18,750 Now move the men back. 694 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 Yes, Sergeant. 695 00:38:26,710 --> 00:38:28,170 Hernandez, what are you doing? 696 00:38:28,170 --> 00:38:30,670 Push 'em through. I got work to do. 697 00:38:32,750 --> 00:38:34,920 -We'll never make it. -On my count. 698 00:38:35,540 --> 00:38:36,580 Three. 699 00:38:38,380 --> 00:38:39,460 Two. 700 00:38:43,540 --> 00:38:44,580 One! 701 00:38:54,040 --> 00:38:55,380 Hernandez? 702 00:38:56,920 --> 00:38:58,170 But why? 703 00:38:58,920 --> 00:39:00,580 Why did he do it? 704 00:39:01,250 --> 00:39:03,250 Or why did I take credit? 705 00:39:03,580 --> 00:39:04,670 Both. 706 00:39:06,880 --> 00:39:08,750 The short answer is 707 00:39:09,670 --> 00:39:11,290 I was ordered to. 708 00:39:12,790 --> 00:39:16,830 We were fighting that PR war back home. 709 00:39:16,830 --> 00:39:19,750 The government needed a face, 710 00:39:19,750 --> 00:39:23,460 a living face, to parade around, 711 00:39:23,460 --> 00:39:26,920 to solicit support for a unpopular war. 712 00:39:29,170 --> 00:39:30,620 I was chosen. 713 00:39:31,290 --> 00:39:32,790 And Hernandez? 714 00:39:33,500 --> 00:39:36,620 He was paying a debt. 715 00:39:38,380 --> 00:39:40,250 He was being a marine. 716 00:39:42,170 --> 00:39:45,670 He died so that we could live. 717 00:39:48,790 --> 00:39:50,380 And you couldn't tell anyone. 718 00:39:58,750 --> 00:39:59,960 Come with me. 719 00:39:59,960 --> 00:40:01,120 Where? 720 00:40:02,040 --> 00:40:03,710 To honor our dead. 721 00:40:15,830 --> 00:40:18,580 "I am not concerned that you have fallen. 722 00:40:18,580 --> 00:40:21,120 "I am concerned that you will rise." 723 00:40:21,120 --> 00:40:22,790 Abraham Lincoln. 724 00:40:26,500 --> 00:40:28,380 Your grandfather was a hero, son. 725 00:40:28,380 --> 00:40:29,920 Thank you, sir. 726 00:40:30,330 --> 00:40:32,330 He saved both of our lives. 727 00:40:55,380 --> 00:40:58,830 You know, it's time you let yourself off the hook, Sergeant. 728 00:40:59,210 --> 00:41:00,920 You did your duty. 729 00:41:00,920 --> 00:41:02,790 This country owes you for your service. 730 00:41:02,790 --> 00:41:05,210 No. It doesn't owe me anything. 731 00:41:05,750 --> 00:41:07,330 I had a feeling you'd say that. 732 00:41:08,580 --> 00:41:10,040 But they're gonna help you anyway. 733 00:41:11,880 --> 00:41:13,460 You know what this place is? 734 00:41:13,460 --> 00:41:16,040 It's called New Directions. 735 00:41:16,040 --> 00:41:19,580 It's an outreach center dedicated to help vets land on their feet. 736 00:41:22,080 --> 00:41:23,500 Welcome home, marine. 737 00:41:26,670 --> 00:41:28,000 Semper Fi. 738 00:41:29,880 --> 00:41:31,080 Oorah! 739 00:41:52,040 --> 00:41:55,380 "This book is dedicated to Sergeant Harrison Scott 740 00:41:55,380 --> 00:41:58,380 "and Private First Class Anthony Hernandez, 741 00:41:58,380 --> 00:42:02,080 "two men who saved me so I could save others."