1 00:00:13,420 --> 00:00:15,580 Three Months Ago WINSLOW, ARIZONA 2 00:00:15,580 --> 00:00:17,500 MR. JAMES: Every time I wake up, 3 00:00:18,960 --> 00:00:20,710 I'm disappointed 4 00:00:21,620 --> 00:00:23,170 I didn't die. 5 00:00:24,830 --> 00:00:26,210 The crappy food, 6 00:00:27,500 --> 00:00:29,040 the bedsores... 7 00:00:29,750 --> 00:00:34,080 It's bad enough being stuck with coma boy drooling all day, 8 00:00:34,460 --> 00:00:36,960 but every time I see your face, 9 00:00:36,960 --> 00:00:39,790 I feel sorry for the woman who's gotta look at it. 10 00:00:40,460 --> 00:00:42,670 -Mr. James, that's enough. -(CHUCKLES) 11 00:00:42,670 --> 00:00:44,330 You probably go home, 12 00:00:44,330 --> 00:00:45,670 all alone, 13 00:00:46,750 --> 00:00:48,710 with a sleazy magazine 14 00:00:48,710 --> 00:00:50,830 and cheap Chinese, 15 00:00:50,830 --> 00:00:54,170 crying yourself to sleep on your saggy couch. 16 00:00:54,460 --> 00:00:55,750 You know what? 17 00:00:55,750 --> 00:00:58,460 All I have to do is turn up the morphine and you'll be dead. 18 00:00:58,460 --> 00:00:59,500 (LAUGHS) 19 00:01:01,750 --> 00:01:08,580 Oh. Oh. You kill me, and I'll haunt you till the day you die. 20 00:01:10,040 --> 00:01:12,920 When you wake up, you'll see my face. 21 00:01:13,580 --> 00:01:17,080 When you go to work, you'll see my face. 22 00:01:18,210 --> 00:01:22,210 And every time you kiss that $3.00 whore you call a wife, 23 00:01:24,120 --> 00:01:27,000 you'll see my face laughing at you. (LAUGHS) 24 00:01:27,580 --> 00:01:29,000 Laughing at you, 25 00:01:29,000 --> 00:01:32,210 as she lays there pretending to enjoy it, 26 00:01:32,210 --> 00:01:35,210 when we all know she'd rather be with the postman. 27 00:01:35,460 --> 00:01:36,710 (CONTINUES LAUGHING) 28 00:01:37,040 --> 00:01:39,380 Am I right? I'm right, aren't I? 29 00:01:39,380 --> 00:01:41,880 Aren't I? (LAUGHS) 30 00:01:41,880 --> 00:01:43,460 Oh, you're right. 31 00:01:44,790 --> 00:01:46,040 Oh. 32 00:01:46,040 --> 00:01:47,080 (BEEPING) 33 00:02:10,620 --> 00:02:11,710 (SCREAMING) 34 00:02:12,290 --> 00:02:14,790 Daddy! Daddy! Daddy! 35 00:02:15,420 --> 00:02:16,620 Daddy! Daddy! 36 00:02:16,620 --> 00:02:18,710 Sir, you've been in a coma, sir. 37 00:02:18,710 --> 00:02:20,540 Just relax. Just relax. 38 00:02:20,540 --> 00:02:21,830 -Just relax. -(GASPING) 39 00:02:22,710 --> 00:02:24,250 -Sir. -Hey. 40 00:02:25,670 --> 00:02:28,250 This is your lucky day. (LAUGHS) 41 00:02:32,750 --> 00:02:34,080 (LAUGHTER ECHOING) 42 00:02:38,620 --> 00:02:40,290 PRESENT DAY 43 00:02:40,290 --> 00:02:41,790 (WOMAN SOBBING) 44 00:02:46,170 --> 00:02:47,790 She's screaming. 45 00:02:48,330 --> 00:02:50,040 I'm worried someone's gonna hear her. 46 00:02:50,670 --> 00:02:52,210 I'll handle it. 47 00:02:52,670 --> 00:02:55,040 Are you sure we should keep her? 48 00:02:55,040 --> 00:02:57,210 She's perfect. 49 00:02:58,250 --> 00:03:00,790 Don't you agree, Mr. Conrad? 50 00:03:05,250 --> 00:03:06,920 What chapter are you on? 51 00:03:06,920 --> 00:03:09,000 MAEVE: The part where she's at the coal mines. 52 00:03:09,000 --> 00:03:10,710 Say what you will about his writing, Maeve, 53 00:03:10,710 --> 00:03:13,500 it's fascinating the way he weaves characters into situations, right? 54 00:03:13,500 --> 00:03:15,880 Yeah, I mean, I'm not sure what I think of it. 55 00:03:15,880 --> 00:03:17,330 It's slightly obtuse. 56 00:03:17,330 --> 00:03:20,170 Yeah, he tends to be that way. I probably should have warned you. 57 00:03:20,170 --> 00:03:22,210 He's not really anything like Sir Arthur Conan Doyle. 58 00:03:22,210 --> 00:03:24,120 (CHUCKLES) Still my favorite. 59 00:03:25,460 --> 00:03:27,710 -Guess what.-What? 60 00:03:27,710 --> 00:03:29,540 I think the stalker's gone. 61 00:03:29,540 --> 00:03:31,040 The e-mails have stopped. 62 00:03:31,540 --> 00:03:32,790 Really? Since when? 63 00:03:32,790 --> 00:03:34,040 Two weeks ago. 64 00:03:34,040 --> 00:03:36,210 -Why didn't you tell me?-I wanted to make sure. 65 00:03:36,210 --> 00:03:38,120 -What about the phone calls?-No, I haven't gotten any. 66 00:03:38,460 --> 00:03:41,460 No more heavy breathing on the machine, no more hang-ups. 67 00:03:41,460 --> 00:03:43,880 You know, oftentimes when a stalker's advances are completely ignored, 68 00:03:43,880 --> 00:03:46,540 their erotomanic fantasies will be diverted to a more receptive target. 69 00:03:47,040 --> 00:03:49,120 I went to the store yesterday. 70 00:03:49,120 --> 00:03:52,460 I even sat in a cafe and had coffee without my disguise on. 71 00:03:52,460 --> 00:03:54,880 Something deep inside my gut tells me he's gone. 72 00:03:54,880 --> 00:03:57,170 I think it's over, Spencer. 73 00:03:57,170 --> 00:03:59,040 Well, our instincts exist for a reason. 74 00:03:59,040 --> 00:04:00,330 They're definitely a response to specific... 75 00:04:00,330 --> 00:04:01,580 I want to meet you. 76 00:04:01,580 --> 00:04:02,920 ...environmental stimuli. 77 00:04:10,290 --> 00:04:11,920 Did you hear me, Spence? 78 00:04:13,290 --> 00:04:15,620 Yeah, I... No, I heard you. 79 00:04:15,620 --> 00:04:17,620 Well, what do you think? 80 00:04:19,380 --> 00:04:21,120 I think it's time. 81 00:04:30,290 --> 00:04:32,000 -Let's get started. -Uh... 82 00:04:32,000 --> 00:04:33,380 Sorry I'm late, guys. I had an appointment. 83 00:04:33,380 --> 00:04:34,580 GARCIA: Yeah. Okay. 84 00:04:34,580 --> 00:04:37,040 Three days ago, Bruce Phillips was found dead 85 00:04:37,040 --> 00:04:39,210 with his blond hair dyed black. 86 00:04:39,210 --> 00:04:41,290 He had been put in a box and left on a busy street. 87 00:04:41,290 --> 00:04:42,670 A custom-made box. 88 00:04:42,670 --> 00:04:44,670 Maybe our UnSub was a carpenter. 89 00:04:44,670 --> 00:04:47,000 MORGAN: He stuffed him in there practically folding him in half. 90 00:04:47,000 --> 00:04:48,790 GARCIA: He had also been hung and restrained 91 00:04:48,790 --> 00:04:50,580 and that's where the plot thickens like bad soup. 92 00:04:50,580 --> 00:04:53,710 Yesterday, Justin Marks and Connie Foster, who were dating, 93 00:04:53,710 --> 00:04:55,880 they went missing 2 miles away from the first abduction site. 94 00:04:55,880 --> 00:04:57,540 A couple? He's escalating. 95 00:04:57,540 --> 00:05:00,170 Yes. This morning Justin's body was found. 96 00:05:00,170 --> 00:05:03,000 He had been hung. He had been stuffed in a box left in an alley. 97 00:05:03,330 --> 00:05:06,620 Officers say his brown hair had been dyed black. Connie's still missing. 98 00:05:06,620 --> 00:05:08,790 So he probably still has her. 99 00:05:08,790 --> 00:05:10,420 Why would he reject Justin overnight 100 00:05:10,420 --> 00:05:12,500 but keep the first male victim for two days? 101 00:05:12,500 --> 00:05:14,710 Something about him didn't work out. 102 00:05:14,710 --> 00:05:15,880 Look at his neck. 103 00:05:15,880 --> 00:05:17,580 He was hung multiple times. 104 00:05:17,580 --> 00:05:20,380 The question is, what does he do with Connie? 105 00:05:20,380 --> 00:05:22,380 He could make her watch him abuse the men 106 00:05:22,380 --> 00:05:23,790 or have asphyxiative sex with them. 107 00:05:23,790 --> 00:05:26,120 Well, a brunette male and a woman are crucial to this guy's fantasy. 108 00:05:26,540 --> 00:05:27,710 JJ: Well, he's kept Connie. 109 00:05:27,710 --> 00:05:29,880 Maybe she's the object of his desire. 110 00:05:29,880 --> 00:05:31,710 Well, our first order of business is finding her 111 00:05:31,710 --> 00:05:33,250 and then making sure he doesn't do this again. 112 00:05:33,540 --> 00:05:35,170 Wheels up in 30. 113 00:05:37,290 --> 00:05:38,670 (SOBBING) 114 00:05:50,290 --> 00:05:51,330 Shh... 115 00:05:52,250 --> 00:05:54,880 Please, please, just tell me where Justin is. 116 00:05:54,880 --> 00:05:57,830 -Shh, shh, shh. -Please, tell me what you did to him. 117 00:05:58,830 --> 00:06:01,790 Please, just tell me that he's okay, please. 118 00:06:02,290 --> 00:06:03,460 Please. 119 00:06:03,460 --> 00:06:05,460 I can't do that. 120 00:06:07,000 --> 00:06:09,040 Just like this... 121 00:06:09,710 --> 00:06:11,580 There, like that. 122 00:06:11,580 --> 00:06:12,750 There. 123 00:06:13,750 --> 00:06:15,710 There. Just stay there. 124 00:06:19,330 --> 00:06:20,460 (SOBS) 125 00:06:20,460 --> 00:06:22,000 (MOCK CRYING) 126 00:06:22,540 --> 00:06:24,250 Say cheese. 127 00:06:27,420 --> 00:06:31,540 Cheese... 128 00:07:06,420 --> 00:07:08,290 REID: William Shakespeare once wrote, 129 00:07:08,290 --> 00:07:11,960 "Love looks not with the eyes, but with the mind." 130 00:07:11,960 --> 00:07:13,460 HOTCH: All right, let's go over victimology. 131 00:07:13,460 --> 00:07:15,580 Both male victims had their hair dyed black, 132 00:07:15,580 --> 00:07:17,000 and the woman is a brunette. 133 00:07:17,000 --> 00:07:20,170 The guys are similar. Same ages, same builds. 134 00:07:20,170 --> 00:07:22,250 They were also abducted outside their homes, 135 00:07:22,250 --> 00:07:23,790 which were all in the same area. 136 00:07:23,790 --> 00:07:25,120 So they were probably being stalked. 137 00:07:25,120 --> 00:07:27,170 Was Connie with her boyfriend when she was abducted? 138 00:07:27,170 --> 00:07:30,420 It looks that way. Her purse was found on the ground outside of his house. 139 00:07:30,420 --> 00:07:32,080 So this involves some kind of ruse. 140 00:07:32,080 --> 00:07:35,000 It's difficult to lure most people from the security of their own homes. 141 00:07:35,000 --> 00:07:36,830 Well, some people let their guard down. 142 00:07:36,830 --> 00:07:38,540 REID: Yeah, but stalking victims vary their routes home. 143 00:07:38,540 --> 00:07:40,620 They enter and exit through different doors, they wear disguises. 144 00:07:40,620 --> 00:07:42,000 They don't talk to anyone in their driveway. 145 00:07:42,000 --> 00:07:44,080 They hardly talk to anyone at all. They're terrorized. 146 00:07:44,080 --> 00:07:45,460 Okay, so maybe they were followed, Reid. 147 00:07:45,790 --> 00:07:47,710 I mean, bottom line is the UnSub escalated. 148 00:07:47,710 --> 00:07:50,380 The first male was abducted alone, the second was with his girlfriend. 149 00:07:50,710 --> 00:07:52,210 Well, what do we know about her? 150 00:07:52,210 --> 00:07:55,040 Connie was in her 30s, baked cakes for a living, 151 00:07:55,040 --> 00:07:56,710 she never had a run-in with the law. 152 00:07:56,710 --> 00:07:58,830 Assuming he kept her, what's the reason? 153 00:07:58,830 --> 00:08:02,040 She's a necessity. Somehow she fits into his fantasy. 154 00:08:02,040 --> 00:08:04,920 And so far, that need may be what's keeping her alive. 155 00:08:04,920 --> 00:08:06,380 So what we know is that we have an UnSub 156 00:08:06,380 --> 00:08:07,880 with a fantasy or a deep desire 157 00:08:07,880 --> 00:08:09,710 that requires the man to look a specific way. 158 00:08:09,710 --> 00:08:11,290 Since he rejected Justin so quickly, 159 00:08:11,290 --> 00:08:13,380 he's probably looking for a replacement as we speak. 160 00:08:28,710 --> 00:08:29,960 MR. CONRAD: Did you get it? 161 00:08:29,960 --> 00:08:32,670 Yeah, I got everything. Nails, wire. 162 00:08:32,670 --> 00:08:34,210 We still need a crank. 163 00:08:34,210 --> 00:08:35,920 We don't have a lot of time. 164 00:08:35,920 --> 00:08:37,710 Tomorrow will be here before we know it. 165 00:08:37,710 --> 00:08:39,880 Yeah, but we can't just choose anybody. 166 00:08:39,880 --> 00:08:41,880 It has to be the right guy. 167 00:08:41,880 --> 00:08:43,580 Someone with black hair, 168 00:08:43,580 --> 00:08:46,830 same size, and nothing less than perfect. 169 00:08:50,540 --> 00:08:51,880 Gin rummy. 170 00:08:59,250 --> 00:09:00,330 (ENGINE STARTS) 171 00:09:04,830 --> 00:09:06,580 -(BANGING ON DOOR) -Help! 172 00:09:07,170 --> 00:09:08,330 Help! 173 00:09:09,210 --> 00:09:10,580 Please help! 174 00:09:11,420 --> 00:09:13,330 -Help, please! -Oh, my God. 175 00:09:13,330 --> 00:09:15,330 -Please! -Oh, my God. 176 00:09:15,330 --> 00:09:17,040 -You've gotta help! -Yeah. 177 00:09:18,420 --> 00:09:19,880 Please, please, you gotta help. 178 00:09:19,880 --> 00:09:21,750 -What happened? -Do you have a phone? 179 00:09:21,750 --> 00:09:23,330 Yes. Come in. 180 00:09:37,620 --> 00:09:40,170 This is a pretty open disposal site. 181 00:09:40,170 --> 00:09:42,380 The UnSub wasn't trying to hide his victim. 182 00:09:42,380 --> 00:09:44,880 Detective Martin, is this how he was found? 183 00:09:44,880 --> 00:09:47,250 The crime scene's exactly how we found it. 184 00:09:47,250 --> 00:09:50,290 The coroner's office was pretty backed up due to a bus crash, 185 00:09:50,290 --> 00:09:52,790 so CSI just finished working the scene. 186 00:09:52,790 --> 00:09:53,960 Look at the box. 187 00:09:53,960 --> 00:09:55,620 It's like he's on display. 188 00:09:55,620 --> 00:09:57,620 ALEX: How considerate. 189 00:09:57,620 --> 00:09:59,380 JJ: Okay, so this was taken the day he was abducted. 190 00:09:59,380 --> 00:10:01,250 His hair was longer then. 191 00:10:03,460 --> 00:10:05,580 ALEX: And he painted his nails red. 192 00:10:05,880 --> 00:10:07,830 He didn't do that to the first guy. 193 00:10:07,830 --> 00:10:09,330 So what's going on here? 194 00:10:09,330 --> 00:10:11,540 He's trying to emasculate them. 195 00:10:12,000 --> 00:10:14,500 It's all part of the UnSub's fantasy. 196 00:10:16,000 --> 00:10:18,120 (SOBS) Please, somebody help me. 197 00:10:18,960 --> 00:10:20,000 (GRUNTS) 198 00:10:24,420 --> 00:10:25,880 (BREATHES DEEPLY) 199 00:10:29,670 --> 00:10:31,420 What are you doing? 200 00:10:38,750 --> 00:10:39,880 Please... 201 00:10:41,830 --> 00:10:43,880 Please just let me go. 202 00:10:43,880 --> 00:10:47,080 How can I let you go? We haven't even started. 203 00:10:47,080 --> 00:10:49,250 What did I do to you? Please... 204 00:10:49,880 --> 00:10:51,170 Please let... 205 00:10:51,170 --> 00:10:52,750 -Let me help you. -(WHIMPERING) 206 00:10:56,040 --> 00:10:58,880 You know, you really should get some rest. 207 00:10:58,880 --> 00:11:01,040 You have bags under your eyes. 208 00:11:01,620 --> 00:11:03,710 Did you kill Justin? 209 00:11:07,330 --> 00:11:08,920 It wasn't right. 210 00:11:10,120 --> 00:11:12,040 The next one will be better. 211 00:11:14,330 --> 00:11:16,000 Do you want me to set up? 212 00:11:16,000 --> 00:11:17,750 Yes. Yes, please, set up. 213 00:11:18,830 --> 00:11:20,880 -(SOBBING) -Now... 214 00:11:21,790 --> 00:11:24,000 I have to take your clothes off. 215 00:11:24,000 --> 00:11:26,250 No, please... No. 216 00:11:27,040 --> 00:11:28,920 No, please, get away from me. 217 00:11:28,920 --> 00:11:30,580 I'm sorry, 218 00:11:30,580 --> 00:11:33,330 but it's the only way I can work. 219 00:11:33,330 --> 00:11:35,170 No... No... 220 00:11:35,170 --> 00:11:36,500 No! 221 00:11:37,000 --> 00:11:38,170 No! 222 00:11:39,790 --> 00:11:40,830 (SOBBING) 223 00:11:42,620 --> 00:11:43,830 No! 224 00:11:43,830 --> 00:11:47,460 MORGAN: Hotch, our latest abductee looks just like our last two victims. 225 00:11:47,460 --> 00:11:48,710 His house is in the hunting zone? 226 00:11:48,710 --> 00:11:49,920 Smack in the middle. 227 00:11:49,920 --> 00:11:52,210 Roommate came home and saw blood on the window. 228 00:11:52,210 --> 00:11:53,710 Wallet and keys are still here, too. 229 00:11:53,710 --> 00:11:55,580 What about hair color? 230 00:11:55,580 --> 00:11:56,830 Naturally black. 231 00:11:56,830 --> 00:11:58,000 He might not be a surrogate. 232 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 He might be the actual object of our UnSub's focus. 233 00:12:00,000 --> 00:12:01,120 Hotch, you might be right. 234 00:12:01,120 --> 00:12:02,250 You know what, let me call you right back. 235 00:12:02,250 --> 00:12:04,210 -I think I got something.-Good, thanks. 236 00:12:07,620 --> 00:12:08,880 It's a little light, isn't it? 237 00:12:18,830 --> 00:12:20,460 That's not blood. 238 00:12:24,380 --> 00:12:27,380 I've been getting lame GSWs, a few bus crash victims, 239 00:12:27,380 --> 00:12:29,790 but hanging? This is fun. 240 00:12:29,790 --> 00:12:31,380 Think it was sexual? 241 00:12:31,380 --> 00:12:33,080 Not in the traditional sense. 242 00:12:34,330 --> 00:12:36,080 Well, look. 243 00:12:36,080 --> 00:12:37,920 There are numerous ligature marks on the neck, 244 00:12:37,920 --> 00:12:40,250 indicating he was hung multiple times. 245 00:12:40,670 --> 00:12:41,920 The ones without abrasions 246 00:12:41,920 --> 00:12:44,620 were probably made by something soft, like fabric. 247 00:12:44,620 --> 00:12:46,790 Any idea how long it went on for? 248 00:12:46,790 --> 00:12:49,500 Based on the different varying coloration of the bruising, 249 00:12:49,500 --> 00:12:51,460 I'd say about 12 hours. 250 00:12:51,830 --> 00:12:55,040 This ligature mark with the abrasion is the final one. 251 00:12:55,040 --> 00:12:56,620 There's an inverted "V" in the back. 252 00:12:56,960 --> 00:13:00,540 He was hung with a leather strap or belt, which is what killed him. 253 00:13:00,540 --> 00:13:02,210 Oh, we also found ketamine in his system. 254 00:13:03,830 --> 00:13:05,210 Well, ketamine acts quickly. 255 00:13:05,210 --> 00:13:07,830 So he must have used a ruse to get close to our victim. 256 00:13:07,830 --> 00:13:10,210 Yes, the bones were perfectly disjointed. 257 00:13:11,170 --> 00:13:13,750 Could have dislocated from the fall after hanging 258 00:13:13,750 --> 00:13:15,830 or when he shoved him in the box. 259 00:13:15,830 --> 00:13:18,790 Well, actually, the bones were dislocated ante mortem. 260 00:13:19,380 --> 00:13:21,830 Oh. Goody. Overtime. 261 00:13:21,830 --> 00:13:24,120 Can you check to see if the bones were dislocated in the same way? 262 00:13:26,710 --> 00:13:27,750 Ah. 263 00:13:29,460 --> 00:13:30,580 Yep. 264 00:13:31,000 --> 00:13:32,290 Same way. 265 00:13:33,040 --> 00:13:35,880 This guy's sicker than my last girlfriend. 266 00:13:36,380 --> 00:13:39,250 The question is, why is he doing this? 267 00:13:42,000 --> 00:13:43,170 (SOBS) 268 00:13:43,170 --> 00:13:46,040 REID: Medieval torturing techniques have a long, dense history. 269 00:13:46,040 --> 00:13:47,710 Skinning someone alive was commonplace. 270 00:13:47,710 --> 00:13:49,420 Placing someone's hand in boiling water 271 00:13:49,420 --> 00:13:51,670 happened almost daily in the church. 272 00:13:51,670 --> 00:13:53,880 Please, tell me what you want. 273 00:13:53,880 --> 00:13:55,540 This is what I want. 274 00:13:55,540 --> 00:13:57,210 Focus on the floor. 275 00:13:57,830 --> 00:13:58,920 (SCREAMS) 276 00:14:03,170 --> 00:14:05,290 REID: From the way these joints were disarticulated, 277 00:14:05,290 --> 00:14:07,790 it appears as though we're dealing with either drawing and quartering 278 00:14:07,790 --> 00:14:09,210 or the rack. 279 00:14:10,040 --> 00:14:11,540 (SOBBING) No! 280 00:14:12,460 --> 00:14:16,460 The rack was the most prevalent way to disarticulate the human body. 281 00:14:21,000 --> 00:14:22,120 (BONES CRACKING) 282 00:14:22,120 --> 00:14:23,170 (SCREAMS) 283 00:14:24,080 --> 00:14:26,880 Yes! That's it! That's it! 284 00:14:27,420 --> 00:14:30,750 If our UnSub's using it, he's beyond maniacal, he's a sadist. 285 00:14:31,080 --> 00:14:32,580 (OVER PHONE) Garcia at your service. 286 00:14:32,580 --> 00:14:33,830 Can you find anyone in the area 287 00:14:33,830 --> 00:14:37,330 that might sell or rent medieval torture equipment? 288 00:14:37,330 --> 00:14:38,960 Besides a friend of mine in knitting group? 289 00:14:38,960 --> 00:14:40,420 ROSSI: Try S&M suppliers. 290 00:14:40,420 --> 00:14:42,040 We're looking for a stretching rack. 291 00:14:42,620 --> 00:14:45,500 Spanking the keys as we speak. Don't worry, they like it. 292 00:14:45,830 --> 00:14:48,460 Okay, I have cross-checked stretching equipment 293 00:14:48,460 --> 00:14:51,580 with S&M equipment and I found something that stretches something, 294 00:14:51,580 --> 00:14:54,080 but I don't think it's the something we're looking for. 295 00:14:54,080 --> 00:14:55,250 Maybe he made his own. 296 00:14:55,250 --> 00:14:56,620 That would be pretty elaborate. 297 00:14:56,620 --> 00:14:58,420 GARCIA: I'm gonna keep looking. I'll get back to you soon. 298 00:14:58,420 --> 00:14:59,710 HOTCH: Thanks. 299 00:14:59,710 --> 00:15:01,460 I just went to the latest abductee's home. 300 00:15:01,460 --> 00:15:04,290 Not only did our UnSub use fake blood in some kind of ruse, 301 00:15:04,290 --> 00:15:06,380 but the front porch security cameras were also disconnected 302 00:15:06,380 --> 00:15:07,710 right before the abduction. 303 00:15:07,710 --> 00:15:09,330 So he cased the site. 304 00:15:09,330 --> 00:15:11,620 MORGAN: It's residential streets, a lot of people coming and going. 305 00:15:11,620 --> 00:15:13,000 That's high-risk behavior. 306 00:15:13,000 --> 00:15:14,120 HOTCH: Yeah, the UnSub didn't care. 307 00:15:14,500 --> 00:15:16,580 He needed him and it was worth the risk. 308 00:15:16,580 --> 00:15:18,790 Why are they doing this to us? 309 00:15:19,460 --> 00:15:20,960 I don't know. 310 00:15:21,380 --> 00:15:22,790 MR. CONRAD: They're ready. 311 00:15:23,250 --> 00:15:26,080 Okay. I hope it works this time. 312 00:15:43,580 --> 00:15:44,620 (EXHALES) 313 00:15:48,830 --> 00:15:52,460 Eenie, meanie, miney, mo. 314 00:15:53,420 --> 00:15:55,500 Catch a tiger by the toe. 315 00:15:56,000 --> 00:15:58,170 If he hollers, let him go. 316 00:15:58,500 --> 00:16:00,000 Eenie, meanie, 317 00:16:00,420 --> 00:16:02,000 miney, 318 00:16:02,460 --> 00:16:03,500 (WHIMPERS) 319 00:16:03,830 --> 00:16:05,710 -mo. -No. 320 00:16:09,500 --> 00:16:10,620 I pick... 321 00:16:11,790 --> 00:16:14,080 Y-O-U. 322 00:16:14,670 --> 00:16:16,000 (SCREAMS) 323 00:16:24,210 --> 00:16:26,380 The box is wrapped this time. 324 00:16:26,380 --> 00:16:28,380 What is this, a gift? 325 00:16:35,670 --> 00:16:38,750 HOTCH: His natural hair color is black and still he kills him. 326 00:16:39,380 --> 00:16:40,710 And, look, no neck wounds. 327 00:16:40,710 --> 00:16:41,920 Then how did he die? 328 00:16:41,920 --> 00:16:43,080 Maybe he bled out. 329 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 Or he fell from something. 330 00:16:45,080 --> 00:16:48,040 Look at his hands. He bored holes through the hands that ripped, 331 00:16:48,040 --> 00:16:50,580 and then he moved them to the wrist. 332 00:16:50,580 --> 00:16:51,750 Reid, check the feet. 333 00:16:55,710 --> 00:16:57,040 REID: Stigmata? 334 00:16:57,040 --> 00:16:58,580 Hanging and then crucifixion. 335 00:16:58,580 --> 00:17:01,120 So this has to do with religious beliefs. 336 00:17:01,120 --> 00:17:03,920 Maybe he's found a new way to torture them? 337 00:17:03,920 --> 00:17:06,830 And still he's keeping Connie. Something about her is working. 338 00:17:06,830 --> 00:17:09,000 Hotch, look. These are the exact same jeans 339 00:17:09,000 --> 00:17:10,710 that victim number two was wearing. Look at the trim. 340 00:17:14,710 --> 00:17:16,420 Bonner Brothers. Is that a local store? 341 00:17:16,420 --> 00:17:19,420 About 5 miles. Half thrift store, half yuppie mart. 342 00:17:20,290 --> 00:17:23,420 HOTCH: I'll have JJ and Morgan check it out after we give the profile. 343 00:17:23,420 --> 00:17:25,250 Due to the sophisticated nature of the crimes, 344 00:17:25,250 --> 00:17:27,920 we believe that we're looking for a male UnSub who's at least 30, 345 00:17:27,920 --> 00:17:29,420 who's torturing his victims. 346 00:17:29,420 --> 00:17:31,500 We think that's he's trying to perfect a delusion 347 00:17:31,500 --> 00:17:33,000 at which he's failed three times. 348 00:17:34,380 --> 00:17:36,750 ROSSI: As with most fantasy-based crimes, 349 00:17:36,750 --> 00:17:38,920 the reality never lives up to the perfection 350 00:17:38,920 --> 00:17:41,080 of what the UnSub envisions. 351 00:17:41,380 --> 00:17:45,040 This fantasy involves the torture and stretching of his victims, 352 00:17:45,040 --> 00:17:48,290 including men that have had their hair dyed black by the UnSub. 353 00:17:48,290 --> 00:17:49,500 REID: But before he kills them, 354 00:17:49,500 --> 00:17:51,420 our UnSub fixes their hair and paints their nails. 355 00:17:51,420 --> 00:17:54,000 He's now escalated to crucifying his latest victim, 356 00:17:54,000 --> 00:17:56,120 driving holes into his hands and feet. 357 00:17:56,120 --> 00:18:00,120 Historically, crucifixion is a sentence reserved for serious crimes. 358 00:18:00,120 --> 00:18:02,540 Which makes us believe that somewhere in the UnSub's past, 359 00:18:02,540 --> 00:18:04,250 he feels his victims have wronged him, 360 00:18:04,250 --> 00:18:07,290 so now he's performing some sort of inquisition. 361 00:18:07,290 --> 00:18:10,880 This time, you're going to do it correctly, 362 00:18:10,880 --> 00:18:15,460 so that he will learn his lesson. 363 00:18:15,960 --> 00:18:17,500 What lesson? 364 00:18:17,500 --> 00:18:19,460 You know what I'm talking about! 365 00:18:19,880 --> 00:18:21,120 I don't. 366 00:18:21,120 --> 00:18:22,790 Yes, you do! 367 00:18:22,790 --> 00:18:24,880 JJ: Whether he's getting his victims to repent 368 00:18:24,880 --> 00:18:27,380 or adhere to certain religious beliefs, 369 00:18:27,380 --> 00:18:29,830 he is hanging them as though they were victims 370 00:18:29,830 --> 00:18:32,290 of religious tribunals of the 1100s. 371 00:18:32,290 --> 00:18:34,500 But something in his fantasy is not working, 372 00:18:34,500 --> 00:18:35,920 because he keeps discarding the men. 373 00:18:36,290 --> 00:18:39,960 He kills them and then ritualistically places them in a box with tissue paper. 374 00:18:39,960 --> 00:18:43,710 Which is odd, as his initial behavior dehumanizes them. 375 00:18:43,710 --> 00:18:46,750 That means he values those victims more when they're dead. 376 00:18:46,750 --> 00:18:48,670 REID: So far we believe he has spared the one woman 377 00:18:48,670 --> 00:18:50,040 that he still has in captivity. 378 00:18:50,040 --> 00:18:54,120 She's either witnessing these horrors or being forced to participate in them. 379 00:18:54,120 --> 00:18:58,460 Crucifixion is sadistic, and watching it is the ultimate torture. 380 00:18:58,460 --> 00:19:01,210 Consequently, we believe that the killings will continue to escalate 381 00:19:01,210 --> 00:19:04,000 as the UnSub strives to achieve his perfection. 382 00:19:04,000 --> 00:19:05,330 Thank you. 383 00:19:16,000 --> 00:19:17,120 Adam? 384 00:19:18,290 --> 00:19:19,380 Adam? 385 00:19:21,210 --> 00:19:22,710 They're ruining it. 386 00:19:22,710 --> 00:19:24,420 They're ruining it. 387 00:19:25,040 --> 00:19:26,670 I don't know what to do. 388 00:19:29,290 --> 00:19:30,750 I understand. 389 00:19:32,420 --> 00:19:33,880 There's something I need to tell you. 390 00:19:34,500 --> 00:19:35,620 What? What is it? 391 00:19:36,120 --> 00:19:37,790 You're ruining it. 392 00:19:38,420 --> 00:19:40,210 Instead of taking command like an adult, 393 00:19:40,210 --> 00:19:43,250 you're sitting in here crying like a baby! 394 00:19:43,250 --> 00:19:44,960 Are you a baby? 395 00:19:46,420 --> 00:19:48,210 How can you say that? 396 00:19:48,790 --> 00:19:50,670 Do you want him to die again? 397 00:19:50,670 --> 00:19:51,830 No! 398 00:19:51,830 --> 00:19:53,120 Then pull yourself together. 399 00:19:53,380 --> 00:19:54,670 You're running out of time. 400 00:19:54,670 --> 00:19:57,920 You need to find a father and a son. 401 00:20:04,080 --> 00:20:06,000 I'm ready when you are. 402 00:20:31,210 --> 00:20:33,290 Hi. May I help you? 403 00:20:33,670 --> 00:20:36,210 Uh, yeah. We're looking for these clothes. 404 00:20:36,750 --> 00:20:38,960 We're out of these. I'm sorry. 405 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 We're with the FBI. What's your name? 406 00:20:40,960 --> 00:20:42,580 Tucker. Tucker White. 407 00:20:42,580 --> 00:20:43,790 How may I help you? 408 00:20:43,790 --> 00:20:45,500 There's a victim in a case that we're investigating 409 00:20:45,500 --> 00:20:47,920 who was wearing a shirt and a pair of jeans from here. 410 00:20:47,920 --> 00:20:49,500 You mind if we show you a picture? 411 00:20:49,500 --> 00:20:50,790 Sure. Whatever you need. 412 00:20:51,290 --> 00:20:52,750 Do you know this man? 413 00:20:52,750 --> 00:20:54,790 No. No, I don't. 414 00:20:54,790 --> 00:20:57,920 Would you happen to have a record of who bought this stuff? 415 00:20:57,920 --> 00:21:00,170 Um... If he used a credit card, maybe. 416 00:21:00,170 --> 00:21:02,080 But if he used cash, probably not. 417 00:21:02,080 --> 00:21:03,290 But I can look for you. 418 00:21:03,290 --> 00:21:04,880 -We'd appreciate that. -Right. 419 00:21:08,290 --> 00:21:09,330 (SIGHS) 420 00:21:09,670 --> 00:21:12,500 This is all very Spencer Reid. 421 00:21:12,500 --> 00:21:13,710 Yeah, it sure is. 422 00:21:14,040 --> 00:21:16,170 Well, at least his style is consistent. 423 00:21:16,170 --> 00:21:18,500 Yeah, what's going on with him, anyway? 424 00:21:18,500 --> 00:21:21,210 (SING-SONG) Oh, I think pretty boy has got a girlfriend. 425 00:21:21,750 --> 00:21:23,330 You do? 426 00:21:23,330 --> 00:21:24,750 Well, why hasn't he told us? 427 00:21:25,620 --> 00:21:27,120 I respect his privacy. 428 00:21:27,120 --> 00:21:28,500 No, you don't. 429 00:21:28,500 --> 00:21:29,830 You're right, I don't. 430 00:21:29,830 --> 00:21:32,500 But I'm not about to play 20 questions with someone I'm not sleeping with. 431 00:21:32,500 --> 00:21:33,540 Mmm... 432 00:21:34,500 --> 00:21:36,000 What the... What... 433 00:21:39,670 --> 00:21:41,040 What the hell? 434 00:21:41,040 --> 00:21:42,120 Hey! 435 00:21:44,080 --> 00:21:45,620 Is this guy serious? 436 00:21:45,620 --> 00:21:47,120 This is Agent Jennifer Jareau. 437 00:21:47,120 --> 00:21:51,120 I need to put an APB out on a brown Chrysler station wagon 438 00:21:51,120 --> 00:21:54,670 driven by a Tucker White going east on Dover Street. 439 00:22:01,170 --> 00:22:02,330 There you are. 440 00:22:02,330 --> 00:22:05,170 How's the geographical profiling going? 441 00:22:05,170 --> 00:22:06,500 And why are you doing it in here? 442 00:22:06,880 --> 00:22:08,540 It's going good. I'm just having trouble 443 00:22:08,540 --> 00:22:11,540 concentrating out there, is all, so I came in here. 444 00:22:11,540 --> 00:22:12,580 Hmm. 445 00:22:13,670 --> 00:22:15,670 So what's with you today? 446 00:22:17,170 --> 00:22:18,670 Is this about 447 00:22:19,330 --> 00:22:20,670 phone booth girl? 448 00:22:22,290 --> 00:22:23,790 She wants to meet. 449 00:22:24,540 --> 00:22:26,330 Wait. You guys have never met? 450 00:22:28,120 --> 00:22:30,170 Aren't you curious what she looks like? 451 00:22:30,170 --> 00:22:31,830 Oh, it doesn't matter what she looks like. 452 00:22:31,830 --> 00:22:35,710 I mean, she's already the most beautiful girl in the world to me. 453 00:22:35,710 --> 00:22:39,670 It's just... What if she doesn't like me? 454 00:22:48,580 --> 00:22:50,210 Why wouldn't she like you? 455 00:22:50,210 --> 00:22:51,620 Because I'm weird. 456 00:22:51,620 --> 00:22:54,500 I slouch, my hair's too long, my tie's perpetually crooked. 457 00:22:55,500 --> 00:22:57,120 Your hair's fine. 458 00:22:57,500 --> 00:23:00,540 Really? Thanks. My mom thinks it's too long. So does my aunt Ethel. 459 00:23:00,540 --> 00:23:02,670 Well, you're not dating them. 460 00:23:02,670 --> 00:23:06,250 I just wouldn't want to ruin something so special 461 00:23:06,250 --> 00:23:09,460 over something so trivial as looks. 462 00:23:12,290 --> 00:23:14,080 I think you're excited but afraid. 463 00:23:15,880 --> 00:23:19,710 Seeing her will only make the relationship better. 464 00:23:19,710 --> 00:23:20,790 Trust me. 465 00:23:21,880 --> 00:23:23,170 When does she want to meet? 466 00:23:23,170 --> 00:23:24,250 Right when we get back. 467 00:23:24,670 --> 00:23:26,170 Do it. 468 00:23:26,170 --> 00:23:27,750 Don't psych yourself out. 469 00:23:27,750 --> 00:23:29,080 We'll see. 470 00:23:36,210 --> 00:23:38,920 Sir, I have a mom and dad that are 471 00:23:38,920 --> 00:23:40,750 probably looking for me. 472 00:23:41,000 --> 00:23:43,790 Shh, shh. Hold still, Steph. 473 00:23:43,790 --> 00:23:45,790 This is gonna be great. 474 00:23:47,170 --> 00:23:49,290 My name is Connie. 475 00:23:50,210 --> 00:23:52,290 What are you doing? 476 00:23:52,290 --> 00:23:55,290 This is the only way that I can make it stick. 477 00:23:57,210 --> 00:23:59,330 What are you talking about? 478 00:24:00,620 --> 00:24:02,210 Wow. 479 00:24:02,210 --> 00:24:03,330 She's perfect. 480 00:24:03,790 --> 00:24:06,250 I know. I know. 481 00:24:06,920 --> 00:24:07,960 (GROANS) 482 00:24:08,830 --> 00:24:10,080 (POUNDING ON DOOR) 483 00:24:13,080 --> 00:24:14,120 (SHUSHING) 484 00:24:14,580 --> 00:24:15,960 Hold still. 485 00:24:16,330 --> 00:24:17,750 Almost done. 486 00:24:22,420 --> 00:24:25,420 Tucker? This is a surprise. 487 00:24:25,670 --> 00:24:27,620 Hey, Adam. Um... 488 00:24:29,380 --> 00:24:31,040 The FBI came by today. 489 00:24:31,420 --> 00:24:33,380 The FBI? What for? 490 00:24:33,380 --> 00:24:35,460 Remember those clothes I sold you last month? 491 00:24:35,750 --> 00:24:38,790 Some guy who was wearing them, he ended up dead. 492 00:24:39,920 --> 00:24:41,790 Are you serious? 493 00:24:41,790 --> 00:24:44,330 He was killed, as in murdered, Adam. 494 00:24:45,330 --> 00:24:46,380 Have you hurt someone? 495 00:24:47,250 --> 00:24:50,880 No. No. There must be some misunderstanding. 496 00:24:50,880 --> 00:24:53,120 You bought all eight sets, Adam. 497 00:24:55,670 --> 00:24:58,210 Look, ever since your car accident, 498 00:24:58,880 --> 00:25:00,830 you've been acting kind of funny. 499 00:25:01,330 --> 00:25:03,330 What's going on with you? 500 00:25:04,170 --> 00:25:07,920 Look, why don't you come in and have some tea. 501 00:25:07,920 --> 00:25:09,790 You need to take the edge off. 502 00:25:09,790 --> 00:25:11,540 I'm serious, Adam. 503 00:25:11,540 --> 00:25:14,170 Everything is gonna be okay. 504 00:25:15,790 --> 00:25:17,000 Promise. 505 00:25:30,380 --> 00:25:33,170 Right. I'll get a warrant over there as soon as possible. 506 00:25:33,170 --> 00:25:35,960 The owner of the vintage shop bolted from the store. 507 00:25:35,960 --> 00:25:37,710 Well, I've got something strange, too. 508 00:25:37,710 --> 00:25:39,170 The M.E. just called. 509 00:25:39,170 --> 00:25:42,540 Not only were there ligature marks on victim three's arms, 510 00:25:42,540 --> 00:25:44,790 but his jaw was dislocated as well. 511 00:25:44,790 --> 00:25:46,290 His jaw? 512 00:25:46,290 --> 00:25:49,380 Why would you hang someone, dislocate their joints and their jaw, 513 00:25:49,380 --> 00:25:51,250 and then crucify them? 514 00:25:57,170 --> 00:25:59,420 I can see your wheels turning. Don't hold back. 515 00:25:59,790 --> 00:26:03,460 Maybe he's dislocating their body parts so he can manipulate them himself. 516 00:26:04,540 --> 00:26:05,750 For what purpose? 517 00:26:05,750 --> 00:26:07,620 Think about it for a second. If you add the dislocation, 518 00:26:07,620 --> 00:26:10,080 the holes in the hands, the strange clothing, and the odd makeup, 519 00:26:10,080 --> 00:26:12,710 I know this sounds crazy, but what if our UnSub 520 00:26:12,710 --> 00:26:15,500 is turning his victims into human marionettes? 521 00:26:16,960 --> 00:26:18,210 (SLOW MUSIC PLAYING) 522 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 (EXHALES) 523 00:27:47,830 --> 00:27:50,000 REID: The Greeks translated "puppets" as "neurospasta," 524 00:27:50,000 --> 00:27:52,330 which literally means string-pulling. 525 00:27:52,330 --> 00:27:55,290 And throughout time they've been used as a method to tell kings a story 526 00:27:55,290 --> 00:27:57,790 so the subjects didn't have to speak directly to him. 527 00:27:57,790 --> 00:27:59,330 It was a way to hear the truth. 528 00:27:59,330 --> 00:28:01,170 It seems like this UnSub's doing something similar, 529 00:28:01,170 --> 00:28:03,000 using his puppets to tell his story. 530 00:28:03,000 --> 00:28:04,830 He can't be controlling them by hand. 531 00:28:04,830 --> 00:28:06,790 No, he probably built some sort of contraption. 532 00:28:06,790 --> 00:28:08,830 And he's trying to lift his victims. 533 00:28:08,830 --> 00:28:11,380 That could explain why they discarded the men. 534 00:28:11,380 --> 00:28:13,330 -They were too heavy. -What do you see? 535 00:28:13,330 --> 00:28:16,000 Well, I'm checking the licenses of our victims, 536 00:28:16,000 --> 00:28:18,080 and each one weighed less than the previous one. 537 00:28:18,420 --> 00:28:19,790 You know, if he's making human marionettes, 538 00:28:19,790 --> 00:28:22,210 that also explains why he's stuffing his victims into boxes. 539 00:28:22,210 --> 00:28:24,040 It's like a sick toy chest. 540 00:28:24,040 --> 00:28:26,210 So he is dehumanizing them, but he's just not killing them. 541 00:28:26,210 --> 00:28:27,830 He's turning them into his playthings. 542 00:28:28,460 --> 00:28:31,500 A father and son were just abducted from a parking lot at gunpoint. 543 00:28:31,500 --> 00:28:33,580 A witness saw a man force them into a car. 544 00:28:33,580 --> 00:28:34,830 Dave, you and Blake go check it out. 545 00:28:34,830 --> 00:28:36,880 I'll have Garcia start looking for theatre owners 546 00:28:36,880 --> 00:28:38,290 and puppeteers in the area. 547 00:28:38,290 --> 00:28:40,170 Okay. Let's do it again. 548 00:28:41,080 --> 00:28:42,670 Should we break their jaws? 549 00:28:42,670 --> 00:28:44,290 No. No. 550 00:28:45,290 --> 00:28:47,120 I need to hear them. 551 00:28:47,120 --> 00:28:49,920 Please, Adam, let us down. 552 00:28:50,210 --> 00:28:53,250 No. You guys have to do it right this time. 553 00:28:53,250 --> 00:28:54,920 You have to save him. 554 00:28:54,920 --> 00:28:56,250 From what? 555 00:29:00,000 --> 00:29:01,580 From the robber. 556 00:29:01,580 --> 00:29:02,960 I told you. 557 00:29:05,250 --> 00:29:07,290 And... 558 00:29:08,040 --> 00:29:09,210 Again. 559 00:29:09,460 --> 00:29:12,380 Okay, there are five puppeteers/ marionetters in the area. 560 00:29:12,380 --> 00:29:14,040 Any of them recently released from prison? 561 00:29:16,710 --> 00:29:19,500 No. They're working kids' parties and at hospitals. 562 00:29:19,500 --> 00:29:22,250 What about someone who had a traumatic incident with a brunette girl? 563 00:29:22,750 --> 00:29:23,830 That's kind of specific. 564 00:29:25,170 --> 00:29:27,790 Hold on, let me patch in Morgan and JJ. 565 00:29:27,790 --> 00:29:28,960 MORGAN:Hey, we're at the clothing store. 566 00:29:28,960 --> 00:29:31,040 We got the names of five people who left numerous messages 567 00:29:31,040 --> 00:29:32,210 for Tucker this week. 568 00:29:32,210 --> 00:29:33,580 GARCIA: Give them to me. 569 00:29:33,580 --> 00:29:35,210 All right, we got Sam Holby, 570 00:29:35,460 --> 00:29:37,290 Terrence Crammer, 571 00:29:37,290 --> 00:29:38,580 Vincent Lang, 572 00:29:38,580 --> 00:29:40,920 Matt Parker and a Jill Olger. 573 00:29:40,920 --> 00:29:44,420 And no, and I'm cross-checking those with Hotch's list of puppeteers. And no. 574 00:29:45,290 --> 00:29:46,540 So I've got eight more names, 575 00:29:46,540 --> 00:29:49,380 some written on pads in the back, others are frequent customers. 576 00:29:49,380 --> 00:29:51,750 Penelope, we need you to trace the phone lines here, too, 577 00:29:51,750 --> 00:29:53,920 see if this guy Tucker called the UnSub today. 578 00:29:53,920 --> 00:29:56,420 Give me your money. Give it now. 579 00:29:59,420 --> 00:30:00,620 That's your cue. 580 00:30:01,580 --> 00:30:02,830 What's my cue? 581 00:30:05,250 --> 00:30:07,460 You're supposed to say, 582 00:30:08,290 --> 00:30:09,960 "I don't have any money," 583 00:30:09,960 --> 00:30:11,580 after he says, 584 00:30:11,580 --> 00:30:12,960 "Give it to me now." 585 00:30:12,960 --> 00:30:14,790 Say it again, Mr. Conrad. 586 00:30:15,420 --> 00:30:17,620 Give me your money. Give it now. 587 00:30:20,500 --> 00:30:22,420 I don't have any money. 588 00:30:23,120 --> 00:30:25,460 You're lying. I saw you with it. 589 00:30:27,250 --> 00:30:29,790 Dad, just give him the money. 590 00:30:32,000 --> 00:30:33,080 I won't. 591 00:30:41,250 --> 00:30:42,290 (GRUNTING) 592 00:30:45,790 --> 00:30:49,120 Mitch, Mitch, what are you doing? 593 00:30:49,120 --> 00:30:51,500 You're supposed to save my father. 594 00:30:51,920 --> 00:30:55,380 My name is not Mitch, and I'm not gonna say these lines. 595 00:30:58,670 --> 00:30:59,710 (GRUNTS) 596 00:31:00,620 --> 00:31:01,670 (GROANS) 597 00:31:06,540 --> 00:31:07,880 Now... 598 00:31:07,880 --> 00:31:12,330 If you don't save him, then he is gonna die. 599 00:31:12,330 --> 00:31:13,580 Is that what you want? 600 00:31:18,960 --> 00:31:20,000 (GROANS) 601 00:31:22,210 --> 00:31:26,000 People, it's going to be a full house. 602 00:31:26,620 --> 00:31:29,380 So, push through it. 603 00:31:31,170 --> 00:31:32,790 We just came from the parking lot 604 00:31:32,790 --> 00:31:34,330 where the father and son were abducted. 605 00:31:34,330 --> 00:31:36,540 It looks like the UnSub might be on the surveillance camera. 606 00:31:36,540 --> 00:31:38,750 Witness said there was a blue van. 607 00:31:38,750 --> 00:31:39,920 (DIALLING) 608 00:31:39,920 --> 00:31:40,960 -(PHONE RINGS) -Mmm. 609 00:31:41,750 --> 00:31:43,170 -HOTCH: Garcia.-Yes, sir. 610 00:31:43,170 --> 00:31:45,710 Were there any incidents involving a father and son 611 00:31:45,710 --> 00:31:47,960 in the puppeteers' histories that you found? 612 00:31:48,210 --> 00:31:51,040 Father and son. Okay. No, I'm coming up empty. 613 00:31:51,040 --> 00:31:52,580 What about 20 or 30 years ago? 614 00:31:55,210 --> 00:31:58,540 Well, there was a pretty famous puppeteer in the late '50s 615 00:31:58,540 --> 00:32:00,210 named Alex Rain. 616 00:32:00,210 --> 00:32:02,540 He died in a robbery. His son witnessed it. 617 00:32:02,540 --> 00:32:06,170 -ALEX: What was the son's name? -Adam Rain. Mom died 10 years ago. 618 00:32:06,170 --> 00:32:07,330 Cross-check Adam's name 619 00:32:07,330 --> 00:32:09,040 with the names of the patrons in the clothing store. 620 00:32:11,500 --> 00:32:12,920 Oh, I got a big old hit. 621 00:32:12,920 --> 00:32:16,830 Okay, Mr. Rain called Tucker, the owner, 40 times in the last month. 622 00:32:16,830 --> 00:32:19,580 And check this. His father was most well-known 623 00:32:19,580 --> 00:32:22,540 for a pair of puppets named Mitch and Steph. 624 00:32:22,540 --> 00:32:25,290 The male one had dark black hair, the female was a redhead. 625 00:32:25,580 --> 00:32:26,920 ROSSI: Do you have an address? 626 00:32:26,920 --> 00:32:29,040 Last known was a building on Pine Street, 627 00:32:29,040 --> 00:32:30,750 used to be his father's theatre. 628 00:32:30,750 --> 00:32:32,960 -Come on, Dave.-And guess what he drives. 629 00:32:32,960 --> 00:32:34,750 Blue van. Call us back in the car. 630 00:32:38,620 --> 00:32:39,670 (INDISTINCT TALKING) 631 00:32:42,670 --> 00:32:44,330 It's two minutes until curtain. 632 00:32:45,330 --> 00:32:46,620 You ready? 633 00:32:46,620 --> 00:32:48,920 It's gonna be right this time. 634 00:32:48,920 --> 00:32:50,000 Let's hope so. 635 00:32:59,120 --> 00:33:00,210 Break a leg. 636 00:33:19,750 --> 00:33:22,000 Ladies and gentlemen, 637 00:33:22,000 --> 00:33:25,880 truth is what the storyteller brings you. 638 00:33:25,880 --> 00:33:28,960 He holds up a mirror to your soul 639 00:33:29,790 --> 00:33:33,250 and reflects back the truth of what happened, 640 00:33:33,620 --> 00:33:36,880 or in this case, what should have happened. 641 00:33:37,710 --> 00:33:40,080 And so without further ado, 642 00:33:40,080 --> 00:33:44,000 the Rain Theatre proudly continues that great tradition 643 00:33:44,000 --> 00:33:47,580 in this very special matinee performance 644 00:33:47,580 --> 00:33:49,210 of The Robbery. 645 00:33:49,790 --> 00:33:51,830 A family tale 646 00:33:51,830 --> 00:33:53,170 of love 647 00:33:54,540 --> 00:33:56,080 and redemption. 648 00:34:09,330 --> 00:34:11,120 (BREATHES HEAVILY) Somebody... 649 00:34:12,380 --> 00:34:13,620 Help us. 650 00:34:15,420 --> 00:34:16,460 (PEOPLE MURMURING) 651 00:34:20,620 --> 00:34:22,080 (MUSIC PLAYING) 652 00:34:23,210 --> 00:34:24,250 (APPLAUSE) 653 00:34:50,210 --> 00:34:52,460 GARCIA: When you pull at the strings of Adam the puppeteer, 654 00:34:52,460 --> 00:34:54,710 he unravels faster than a two-cent romance novel. 655 00:34:54,710 --> 00:34:57,380 He worked at a glue factory most of his adult life. 656 00:34:57,380 --> 00:34:59,710 He was in a car accident that put him in a coma for over a year. 657 00:34:59,710 --> 00:35:02,080 He woke up three months ago. Straight away, the nurse says 658 00:35:02,080 --> 00:35:04,290 he starts acting really childish, asking for his father, 659 00:35:04,290 --> 00:35:05,880 who died over 50 years ago. 660 00:35:05,880 --> 00:35:07,250 HOTCH: The head injury must have been the trigger 661 00:35:07,250 --> 00:35:09,670 and he woke up with the delusion that he was a boy again. 662 00:35:09,670 --> 00:35:10,960 Like a Peter Pan syndrome. 663 00:35:10,960 --> 00:35:12,540 And if there was damage to the prefrontal cortex, 664 00:35:12,540 --> 00:35:14,540 he might lack rational thought and empathy. 665 00:35:14,540 --> 00:35:16,750 So he's a psychopath who thinks he's a kid again 666 00:35:16,750 --> 00:35:18,750 and wants to avenge his father's death. 667 00:35:18,750 --> 00:35:20,960 If the robbery that killed the father happened in the theatre... 668 00:35:20,960 --> 00:35:22,620 He's reenacting that moment. 669 00:35:25,330 --> 00:35:28,120 -(GUN CLICKS) -Give me your money. Give it now. 670 00:35:29,000 --> 00:35:30,250 (SNAPS FINGERS) 671 00:35:30,250 --> 00:35:31,790 I don't have any money. 672 00:35:31,790 --> 00:35:33,920 You're lying. I saw you with it. 673 00:35:35,040 --> 00:35:36,080 (SNAPS FINGERS) 674 00:35:37,120 --> 00:35:39,250 Dad, just give him the money. 675 00:35:39,250 --> 00:35:40,580 I won't. 676 00:35:40,580 --> 00:35:41,790 I won't. 677 00:35:44,670 --> 00:35:47,250 Dad, just give him the money. 678 00:35:48,250 --> 00:35:49,460 I won't. 679 00:35:53,290 --> 00:35:54,330 (CLICKS) 680 00:35:56,580 --> 00:35:58,120 Come on, do something! 681 00:35:58,540 --> 00:35:59,710 Do something! 682 00:36:00,620 --> 00:36:03,620 Please, Mitch, Steph! 683 00:36:03,960 --> 00:36:05,330 Come on, do something! 684 00:36:05,920 --> 00:36:07,460 Do something! 685 00:36:11,120 --> 00:36:13,960 BOY: Come on, do something. Do something. 686 00:36:21,960 --> 00:36:24,290 Adam Rain, this is the FBI! 687 00:36:24,290 --> 00:36:26,040 I need to see your hands. 688 00:36:26,040 --> 00:36:28,170 What are you doing? 689 00:36:28,170 --> 00:36:30,330 Somebody call security. 690 00:36:30,330 --> 00:36:32,080 You can't ruin this. 691 00:36:32,080 --> 00:36:33,330 Adam, put down the gun. 692 00:36:34,290 --> 00:36:36,790 We're in the middle of a performance. 693 00:36:37,920 --> 00:36:39,750 This is not a performance. 694 00:36:39,750 --> 00:36:43,210 Yes, it is a performance and this is not how it ends! 695 00:36:43,210 --> 00:36:45,080 We need to get these people to a hospital. 696 00:36:45,420 --> 00:36:49,210 After they save my father 697 00:36:49,210 --> 00:36:50,670 from the robber. 698 00:36:52,170 --> 00:36:53,210 What robber, Adam? 699 00:36:53,540 --> 00:36:55,170 From him! 700 00:36:55,170 --> 00:36:56,330 He did it! 701 00:36:56,330 --> 00:36:58,120 We have to stop him! 702 00:37:01,790 --> 00:37:04,830 Mr. Rain, it's only a puppet. 703 00:37:05,380 --> 00:37:07,420 There's no one there. 704 00:37:07,420 --> 00:37:10,790 When you were young, your dad loved you so much, 705 00:37:10,790 --> 00:37:14,290 he never told you that the puppets weren't real. 706 00:37:15,250 --> 00:37:16,830 That's not true. 707 00:37:16,830 --> 00:37:20,790 It is. And that's why Steph and Mitch couldn't save him that day. 708 00:37:21,460 --> 00:37:23,670 They only moved when he made them. 709 00:37:25,920 --> 00:37:27,500 You're lying. 710 00:37:27,500 --> 00:37:32,170 Adam, don't do to these people what the robber did to your father. 711 00:37:35,960 --> 00:37:37,620 You can save them. 712 00:37:53,170 --> 00:37:54,210 (SCATTERED APPLAUSE) 713 00:38:00,920 --> 00:38:02,170 Thank you. 714 00:38:02,670 --> 00:38:04,000 Thank you. 715 00:38:04,670 --> 00:38:06,000 Thank you. 716 00:38:07,380 --> 00:38:08,710 Thank you. 717 00:38:09,830 --> 00:38:11,170 Thank you. 718 00:38:12,040 --> 00:38:13,380 Thank you. 719 00:38:39,420 --> 00:38:42,920 Well, I think after this long, hard week we just had, 720 00:38:42,920 --> 00:38:45,380 we should all head over to Rossi's 721 00:38:45,380 --> 00:38:47,420 and pop open some old, expensive wine. 722 00:38:47,420 --> 00:38:48,580 That's a plan. 723 00:38:48,580 --> 00:38:50,250 Could we maybe play some games, too? 724 00:38:50,250 --> 00:38:51,500 Oh, what kind of games? 725 00:38:51,500 --> 00:38:53,420 -You tell me, sweet cheeks. -(CHUCKLES) 726 00:38:53,420 --> 00:38:55,750 Hotch, we're heading to Rossi's. You in? 727 00:38:55,750 --> 00:38:57,620 Uh... Jack's got a sleepover this weekend, 728 00:38:57,620 --> 00:38:59,250 so I was gonna go to New York and see Beth. 729 00:38:59,250 --> 00:39:00,500 -Wow. -MORGAN: Hubba-hubba. 730 00:39:00,500 --> 00:39:01,540 Ah... 731 00:39:01,920 --> 00:39:03,330 Wait a second. Where's Reid? 732 00:39:03,330 --> 00:39:06,080 He said he had something important to do. 733 00:39:07,250 --> 00:39:09,380 Spencer has a girlfriend. 734 00:40:09,670 --> 00:40:10,710 (PIANO PLAYING) 735 00:40:11,620 --> 00:40:13,330 Hi. Um... 736 00:40:13,330 --> 00:40:15,000 Spencer Reid for two. 737 00:40:15,460 --> 00:40:17,250 You are the first to arrive. 738 00:40:17,250 --> 00:40:19,120 Would you like to be seated? 739 00:40:19,120 --> 00:40:20,830 Yes, I'd like that. 740 00:40:46,250 --> 00:40:47,290 (PHONE VIBRATES) 741 00:41:26,750 --> 00:41:27,790 (PHONE RINGS) 742 00:41:32,080 --> 00:41:33,330 Hello. 743 00:41:33,330 --> 00:41:36,210 Maeve, it's me. Listen, don't come to the restaurant. 744 00:41:36,210 --> 00:41:38,540 What are you talking about? I'm outside. 745 00:41:38,540 --> 00:41:39,750 Go home. 746 00:41:42,040 --> 00:41:44,250 Spencer, if you don't want to meet me, you can just say it. 747 00:41:44,250 --> 00:41:46,540 No, that's not it. Look, I think your stalker's here. 748 00:41:46,540 --> 00:41:47,620 What? 749 00:41:48,210 --> 00:41:49,750 Please just go. 750 00:41:51,040 --> 00:41:53,000 Okay. (BREATHES HEAVILY) 751 00:42:04,670 --> 00:42:06,620 -Hey. -Hey, Dick. 752 00:42:06,620 --> 00:42:08,210 Good to see you. 753 00:42:11,540 --> 00:42:13,000 So what's up? 754 00:42:13,830 --> 00:42:14,880 (SIGHS) 755 00:42:17,920 --> 00:42:21,000 Excuse me, sir. A woman just left this for you. 756 00:42:37,000 --> 00:42:38,750 REID: Thomas Merton once wrote, 757 00:42:38,750 --> 00:42:40,790 "Love is our true destiny. 758 00:42:40,790 --> 00:42:43,460 "We do not find the meaning of life by ourselves alone. 759 00:42:43,920 --> 00:42:45,830 "We find it with another."