1 00:00:53,330 --> 00:00:55,290 Wait. Come back! 2 00:01:03,330 --> 00:01:05,170 Wait! 3 00:01:19,880 --> 00:01:21,000 Stop! 4 00:01:33,920 --> 00:01:35,500 Stop! 5 00:01:41,080 --> 00:01:42,620 - -Wait! 6 00:01:46,000 --> 00:01:49,040 Stop! You gotta help! 7 00:01:49,040 --> 00:01:50,250 What are you doing? 8 00:01:50,250 --> 00:01:52,790 Did you see that van? We gotta stop him. 9 00:01:52,790 --> 00:01:54,830 We can still catch him. Come on, let's go. 10 00:01:54,830 --> 00:01:57,040 -Crackhead. -Please don't go. You don't understand. 11 00:01:57,040 --> 00:01:58,500 -He's getting away. -You get off me, 12 00:01:58,500 --> 00:02:00,920 or I'll beat the crap out of you! You understand me? 13 00:02:15,500 --> 00:02:19,000 A minute 32. Faster than last time. 14 00:02:19,000 --> 00:02:21,830 It helps when someone's chasing me. 15 00:02:21,830 --> 00:02:24,620 It's more about your competitive nature if you ask me. 16 00:02:24,620 --> 00:02:27,080 Well, I didn't. 17 00:02:27,080 --> 00:02:29,620 We should do this every morning. 18 00:02:29,620 --> 00:02:32,330 Come on, Matt, I can't make plans that far in the future. 19 00:02:33,500 --> 00:02:36,460 If I didn't know better, I'd say you have commitment issues. 20 00:02:36,460 --> 00:02:39,120 Well, good thing you know better. 21 00:02:40,880 --> 00:02:43,710 Look, we really shouldn't meet like this. 22 00:02:43,710 --> 00:02:45,580 I know. 23 00:02:45,580 --> 00:02:49,080 But, uh, we gotta talk about some things. Want to grab breakfast? 24 00:02:54,120 --> 00:02:55,620 Yeah. Okay. 25 00:02:55,620 --> 00:02:58,040 We gotta carbo load after that run. 26 00:02:58,040 --> 00:03:00,500 -Doughnuts? -Of course. 27 00:03:02,000 --> 00:03:04,540 Six letters. "Between the waves." -Slatch. 28 00:03:04,540 --> 00:03:06,880 Yes. 10 letters. "Wandering alone." 29 00:03:07,880 --> 00:03:10,210 Uh, if it's Latin in origin, 30 00:03:10,210 --> 00:03:12,670 alone is "solus," vagare is "wandering," 31 00:03:12,670 --> 00:03:15,620 10 letters... S-O-L-I-V-A-G-A-N-T. 32 00:03:15,920 --> 00:03:17,710 Congratulations, Blake, you just finished 33 00:03:17,710 --> 00:03:19,580 that crossword puzzle in seven minutes. 34 00:03:20,460 --> 00:03:21,790 I mean, you could do it, too. 35 00:03:21,790 --> 00:03:23,670 I've done it in five and a half, actually. 36 00:03:23,670 --> 00:03:25,170 There's a theory about pattern recognition 37 00:03:25,170 --> 00:03:26,830 where you don't even have to look at the clues anymore 38 00:03:26,830 --> 00:03:28,710 but I found going across instead of down helps 39 00:03:28,710 --> 00:03:31,250 because the sequence of saccades and fixations in traditional reading 40 00:03:31,250 --> 00:03:33,670 assist with other oculomotor tasks such as solving crossword puzzles. 41 00:03:33,670 --> 00:03:35,960 -Huh. -Happy Wednesday, my nerds. 42 00:03:35,960 --> 00:03:37,460 Hey. You're here early. 43 00:03:37,460 --> 00:03:40,500 Apparently not early enough. I missed all the excitement. 44 00:03:40,500 --> 00:03:41,710 You do that in pen? 45 00:03:41,710 --> 00:03:42,790 Is there any other way? 46 00:03:43,790 --> 00:03:46,000 -Where's Hotch? -In there with Garcia. 47 00:03:48,880 --> 00:03:50,080 Everything okay? 48 00:03:50,080 --> 00:03:51,790 We'll see. 49 00:03:53,920 --> 00:03:55,750 Ten letters, starts with "C." 50 00:03:56,500 --> 00:03:57,540 Cabalistic? 51 00:03:58,250 --> 00:03:59,330 Indeed. 52 00:03:59,750 --> 00:04:01,380 Oi! Let's do this. 53 00:04:04,620 --> 00:04:07,330 Hi. Good morning. No real time to get comfortable. 54 00:04:07,330 --> 00:04:09,380 An hour ago, the man on your tablets 55 00:04:09,380 --> 00:04:12,170 was found wandering the streets of Baltimore before he collapsed. 56 00:04:12,170 --> 00:04:15,250 He is unconscious, has no ID on him, so we don't know his name. 57 00:04:15,250 --> 00:04:16,830 He's got ligature marks on his wrists, 58 00:04:16,830 --> 00:04:18,880 and it's impossible to tell how long he's been missing. 59 00:04:18,880 --> 00:04:21,790 Are those puncture wounds in the corner of his eyes? 60 00:04:21,790 --> 00:04:24,880 Yes, and an MRI confirmed that fibers in his brain had been severed. 61 00:04:24,880 --> 00:04:26,460 He had a lobotomy? 62 00:04:26,460 --> 00:04:28,420 There was hemorrhaging and foreign object splinters 63 00:04:28,420 --> 00:04:29,710 embedded behind his right eye. 64 00:04:29,710 --> 00:04:31,580 Most likely from whatever tool the UnSub used. 65 00:04:31,580 --> 00:04:33,420 My guess would be an ice pick. 66 00:04:33,420 --> 00:04:35,080 Guy's still alive. Can we talk to him? 67 00:04:35,080 --> 00:04:37,750 -You should try. -Someone with such a specific M.O. 68 00:04:37,750 --> 00:04:39,330 has probably done this before. 69 00:04:39,330 --> 00:04:40,920 We just don't know about it yet. 70 00:04:40,920 --> 00:04:42,290 It's all being run through ViCAP. 71 00:04:42,290 --> 00:04:44,580 The entry points in his eyes 72 00:04:44,580 --> 00:04:47,250 are from an outpatient-style traditional lobotomy. 73 00:04:47,250 --> 00:04:50,000 Less mess than drilling holes like Dahmer did. 74 00:04:50,000 --> 00:04:52,040 And Dahmer's method killed. This didn't. 75 00:04:52,040 --> 00:04:54,540 So either the UnSub is lucky or has medical training. 76 00:04:54,540 --> 00:04:56,250 He wanted his victim to survive. 77 00:04:56,250 --> 00:04:58,210 We need to canvass the area where he was found. 78 00:04:58,210 --> 00:05:00,330 He wouldn't have walked far in this condition. 79 00:05:00,330 --> 00:05:02,500 Lobotomies are considered the surgery of the soul. 80 00:05:02,500 --> 00:05:04,580 Doctors like Walter Freeman claimed they could cure 81 00:05:04,580 --> 00:05:06,080 a number of mental illnesses. 82 00:05:06,080 --> 00:05:08,120 He believed the procedure could relieve suffering. 83 00:05:08,120 --> 00:05:09,830 -Excuse me, Agent Hotchner. -Yes, sir. 84 00:05:09,830 --> 00:05:11,080 Agent Cruz is here. 85 00:05:11,080 --> 00:05:12,880 Everyone, this is our new section chief. 86 00:05:12,880 --> 00:05:14,960 This is agent Mateo Cruz. These are agents Blake... 87 00:05:14,960 --> 00:05:18,380 Blake, Dr. Reid, Morgan, Jareau, and Rossi. 88 00:05:18,830 --> 00:05:20,250 Good to officially meet you. 89 00:05:20,250 --> 00:05:22,830 Oh. And Penelope Garcia, 90 00:05:22,830 --> 00:05:25,080 Erin Strauss always spoke very highly of you. 91 00:05:25,080 --> 00:05:26,540 Oh. Thank you. 92 00:05:26,540 --> 00:05:28,960 I spoke to the Baltimore office. Seems they are at a loss. 93 00:05:28,960 --> 00:05:30,580 When the identity of the victim is unknown, 94 00:05:30,580 --> 00:05:32,000 it makes everything that much harder. 95 00:05:33,330 --> 00:05:34,960 I'd like to join you. 96 00:05:34,960 --> 00:05:38,120 It's not every day these cases take you an hour away from home, so... 97 00:05:38,120 --> 00:05:39,540 We leave in 20 minutes. 98 00:05:49,000 --> 00:05:50,670 You could have mentioned this. 99 00:05:51,080 --> 00:05:52,710 I thought you liked surprises. 100 00:05:53,750 --> 00:05:57,170 Seriously, I got word minutes after we had breakfast. 101 00:06:05,880 --> 00:06:10,040 Twenty-eight... Twenty-nine... 102 00:06:10,040 --> 00:06:11,290 Twenty-ten... 103 00:06:11,290 --> 00:06:13,790 Wait, that's not right. 104 00:06:13,790 --> 00:06:15,290 Great, you're awake. 105 00:06:15,290 --> 00:06:18,000 I'm Dr. Hoshino. You're at Chesapeake General. 106 00:06:18,000 --> 00:06:19,540 I need to talk to the police. 107 00:06:19,540 --> 00:06:21,420 I just heard the FBI is coming. 108 00:06:21,420 --> 00:06:23,250 Good. When will they get here? 109 00:06:23,250 --> 00:06:25,290 Can you turn those down? It's hot. 110 00:06:25,290 --> 00:06:26,420 How are you doing? 111 00:06:26,420 --> 00:06:28,080 My head hurts worse than it was. 112 00:06:28,080 --> 00:06:31,500 Can you just... Thanks, that's better. 113 00:06:31,500 --> 00:06:33,500 You have an I.V. to keep you hydrated. 114 00:06:33,790 --> 00:06:37,250 And I've prescribed Propofol to help with any discomfort. 115 00:06:37,250 --> 00:06:39,580 Good, 'cause my head's gonna explode. 116 00:06:39,580 --> 00:06:41,750 Can you take this thing off? 117 00:06:41,750 --> 00:06:43,710 Yes, Doctor. 118 00:06:43,710 --> 00:06:46,420 Please, turn those down. It's too bright. 119 00:06:46,420 --> 00:06:48,620 Wait, what's going on? 120 00:06:48,620 --> 00:06:50,330 Can you hear me? 121 00:06:50,330 --> 00:06:53,210 Where are you going? 122 00:06:53,210 --> 00:06:54,250 Can you hear me? 123 00:07:29,880 --> 00:07:31,580 BALTIMORE, MARYLAND 124 00:07:31,580 --> 00:07:35,000 "Someone I loved once gave me a box full of darkness. 125 00:07:35,000 --> 00:07:38,960 "It took me years to understand that this, too, was a gift." 126 00:07:38,960 --> 00:07:40,540 Mary Oliver. 127 00:07:40,540 --> 00:07:43,880 A lobotomy is supposed to alter a patient's personality. 128 00:07:43,880 --> 00:07:46,040 But it's hard to know if that's what he was trying to do 129 00:07:46,040 --> 00:07:47,500 since the victim's a John Doe. 130 00:07:47,500 --> 00:07:50,620 When used for torture, it's about complete power and control over the victim. 131 00:07:50,620 --> 00:07:52,790 When Jeffrey Dahmer fantasized about men, 132 00:07:52,790 --> 00:07:54,330 he poured battery acid in their brains 133 00:07:54,330 --> 00:07:55,580 so they couldn't escape. 134 00:07:55,580 --> 00:07:56,920 All because he was lonely, right? 135 00:07:56,920 --> 00:07:58,670 Yeah, with extremely deranged sexual urges, 136 00:07:58,670 --> 00:08:00,580 irrational fantasies, and psychopathic tendencies. 137 00:08:00,580 --> 00:08:04,040 Looks like the victim is in his mid-20s, but no one matching his description 138 00:08:04,040 --> 00:08:06,210 has been reported missing in the tri-state area. 139 00:08:06,210 --> 00:08:08,920 Well, if he's been arrested before, his prints will be in the database. 140 00:08:08,920 --> 00:08:10,250 The locals are running them now. 141 00:08:10,250 --> 00:08:13,460 It's no accident the UnSub chose a victim who won't be missed. 142 00:08:13,460 --> 00:08:17,790 But if he's so meticulous in his hunting, how did he let his victim escape? 143 00:08:18,330 --> 00:08:19,380 Hmm. 144 00:08:20,290 --> 00:08:22,080 Interesting. 145 00:08:22,080 --> 00:08:23,210 What's it say? 146 00:08:23,210 --> 00:08:25,580 Cruz has risen through the ranks. 147 00:08:26,210 --> 00:08:29,040 It looks like he spent most of his time at headquarters. 148 00:08:29,040 --> 00:08:30,540 Blue-flamer. 149 00:08:30,540 --> 00:08:32,170 Being our section chief 150 00:08:32,170 --> 00:08:34,540 could be a two-year stepping stone for him. 151 00:08:34,540 --> 00:08:36,620 So he hasn't been in the field, but he wants to now? 152 00:08:36,620 --> 00:08:37,880 What's wrong with that? 153 00:08:37,880 --> 00:08:39,790 Come on, it was the same thing with Strauss. 154 00:08:39,790 --> 00:08:41,290 We don't need a babysitter out here. 155 00:08:41,290 --> 00:08:43,670 Well, that's not how she saw it. 156 00:08:43,670 --> 00:08:45,790 She just wanted to see the team in action. 157 00:08:45,790 --> 00:08:48,080 Look, all due respect to Strauss and you know that Rossi, 158 00:08:48,080 --> 00:08:49,420 I just don't like it. 159 00:08:49,420 --> 00:08:51,830 If you want a desk job, then sit at your desk. 160 00:08:51,830 --> 00:08:53,960 Jeez. Tell us what you really think. 161 00:08:54,540 --> 00:08:56,120 You ever heard of this Cruz guy? 162 00:08:56,120 --> 00:08:59,210 Yeah, but we never crossed paths. You? 163 00:08:59,210 --> 00:09:00,540 Nope. 164 00:09:00,540 --> 00:09:02,670 JJ? 165 00:09:02,670 --> 00:09:04,880 Uh, yeah, I've heard his name. 166 00:09:06,080 --> 00:09:07,460 He's been in and out of consciousness. 167 00:09:07,460 --> 00:09:09,960 I've had to stabilize his head, given the extent of the injuries. 168 00:09:09,960 --> 00:09:11,790 He's sedated to help with the pain. 169 00:09:11,790 --> 00:09:13,380 But don't those meds cause amnesia? 170 00:09:13,380 --> 00:09:15,000 Sometimes. But I don't have a choice. 171 00:09:15,000 --> 00:09:16,920 Without the pain medicine, he'll be miserable. 172 00:09:16,920 --> 00:09:18,750 It should wear off in the next few hours. 173 00:09:18,750 --> 00:09:20,580 Do you think he understands what's happening? 174 00:09:20,580 --> 00:09:22,000 Part of me hopes he doesn't, 175 00:09:22,000 --> 00:09:24,170 but, yeah, I think so. 176 00:09:24,170 --> 00:09:25,670 Thanks, Doctor. 177 00:09:41,420 --> 00:09:44,080 My name is Derek Morgan. I'm with the FBI. 178 00:09:45,790 --> 00:09:47,250 Can you tell me your name? 179 00:09:47,250 --> 00:09:48,920 Sam Carter. 180 00:09:48,920 --> 00:09:51,040 Look, you gotta help me. 181 00:09:51,040 --> 00:09:53,170 I'm probably not the first person to ask you that, am I? 182 00:09:53,170 --> 00:09:54,500 More like the tenth. 183 00:09:57,880 --> 00:10:00,460 There are ways to figure things out without words. 184 00:10:00,460 --> 00:10:02,750 -I'd like to try that with you, okay?-Okay. 185 00:10:02,750 --> 00:10:04,330 For example, can you blink if you understand? 186 00:10:04,330 --> 00:10:05,580 Would that work for you? 187 00:10:05,580 --> 00:10:07,420 Blink once if it does. 188 00:10:07,710 --> 00:10:08,830 Okay. 189 00:10:08,830 --> 00:10:11,420 Perfect. 190 00:10:11,420 --> 00:10:13,040 Do you know who did this? 191 00:10:13,040 --> 00:10:14,380 No. 192 00:10:14,380 --> 00:10:15,500 Was it a man? 193 00:10:15,500 --> 00:10:16,710 Yes. 194 00:10:16,710 --> 00:10:18,710 Okay. 195 00:10:18,710 --> 00:10:20,210 Was he working alone? 196 00:10:20,210 --> 00:10:22,670 Yes. 197 00:10:22,670 --> 00:10:24,170 Do you know where he kept you? 198 00:10:24,170 --> 00:10:26,670 Some dump near Harford Road. 199 00:10:26,670 --> 00:10:28,960 Right. I'm sorry. 200 00:10:28,960 --> 00:10:32,170 Just give me a piece of paper. I'll write it down. 201 00:10:32,170 --> 00:10:33,920 What are you trying to say 202 00:10:33,920 --> 00:10:36,210 -Do you want to write something?-It's gotta be faster than this. 203 00:10:42,670 --> 00:10:43,710 Here. 204 00:10:46,880 --> 00:10:48,330 Harford Road. 205 00:10:48,330 --> 00:10:50,830 There were a bunch of warehouses. 206 00:10:54,880 --> 00:10:56,210 I'm sorry, man. 207 00:10:57,880 --> 00:10:59,580 That's not what I wrote. 208 00:11:03,250 --> 00:11:04,710 Look, the person who did this to you 209 00:11:04,710 --> 00:11:06,170 messed up your ability to talk, 210 00:11:06,170 --> 00:11:07,330 but we're gonna get through it, all right? 211 00:11:09,420 --> 00:11:11,460 What happened to me? 212 00:11:11,460 --> 00:11:13,540 What's happening? 213 00:11:13,540 --> 00:11:15,040 Okay, here. 214 00:11:15,040 --> 00:11:16,500 I need you to try and stay calm, 215 00:11:16,500 --> 00:11:18,380 but I can show you what you look like if you want. 216 00:11:19,120 --> 00:11:20,620 You sure you want to see? 217 00:11:20,620 --> 00:11:22,540 Yeah. Show me. 218 00:11:25,380 --> 00:11:26,420 Oh... 219 00:11:27,460 --> 00:11:29,080 Oh, my God. 220 00:11:30,670 --> 00:11:32,290 The victim was found just after dawn. 221 00:11:32,290 --> 00:11:34,920 It could mean the UnSub has a job that requires him to leave early. 222 00:11:34,920 --> 00:11:37,380 My guess is his social skills are lacking, 223 00:11:37,380 --> 00:11:39,790 and that'll be reflected in his type of work. 224 00:11:39,790 --> 00:11:42,830 S.A.C. is in the field but called to say whatever you need, you got it. 225 00:11:42,830 --> 00:11:45,170 The recovery site's surrounded by abandoned warehouses. 226 00:11:45,170 --> 00:11:47,080 He needs the desolation to enforce his power and control. 227 00:11:47,080 --> 00:11:48,920 There's a team looking through the buildings now. 228 00:11:49,460 --> 00:11:51,750 This UnSub doesn't leave anything to luck. 229 00:11:51,750 --> 00:11:54,580 There was a garbage truck that sticks to a schedule. 230 00:11:54,580 --> 00:11:56,920 Hey Hotch. -Did you talk to the driver? 231 00:11:56,920 --> 00:12:00,250 Yeah, according to him, the victim looked and sounded like a zombie. 232 00:12:00,250 --> 00:12:01,790 There's no way he made it far. 233 00:12:01,790 --> 00:12:04,080 Most of the buildings down here are boarded up. 234 00:12:04,080 --> 00:12:06,000 We're starting with the closest one. 235 00:12:06,000 --> 00:12:07,620 The victim was in such bad shape, 236 00:12:07,620 --> 00:12:09,580 he probably didn't walk the stairs by himself. 237 00:12:09,580 --> 00:12:11,880 He was either held on the first floor 238 00:12:11,880 --> 00:12:13,580 and luckily made it out... 239 00:12:13,580 --> 00:12:16,250 Or he didn't escape at all. The UnSub let him go. 240 00:13:03,380 --> 00:13:05,330 Come on, stay with me. 241 00:13:05,330 --> 00:13:06,790 I'm just so tired. 242 00:13:06,790 --> 00:13:07,920 Let me get this right. 243 00:13:09,080 --> 00:13:10,580 He's working alone? 244 00:13:10,580 --> 00:13:11,710 Yes. 245 00:13:11,710 --> 00:13:15,040 But what? 246 00:13:15,040 --> 00:13:16,920 Was there more than one of you there? 247 00:13:16,920 --> 00:13:18,500 That's what I've been trying to tell you. 248 00:13:18,500 --> 00:13:20,170 We gotta figure out another way to do this. 249 00:13:20,170 --> 00:13:21,500 My eyes are killing me. 250 00:13:22,080 --> 00:13:23,290 Was it another guy? 251 00:13:23,290 --> 00:13:24,790 No. 252 00:13:26,880 --> 00:13:28,580 Was it a girl? 253 00:13:28,580 --> 00:13:30,790 Yes. 254 00:13:30,790 --> 00:13:32,080 Do you know her? 255 00:13:32,080 --> 00:13:34,250 Yes, I know her. 256 00:13:34,710 --> 00:13:37,420 Dana? Dana! 257 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 Dana... 258 00:13:43,080 --> 00:13:44,750 Here's where he held him. 259 00:13:44,750 --> 00:13:47,670 Why would he let this guy go? 260 00:13:47,670 --> 00:13:49,790 He wants him to suffer. 261 00:13:52,830 --> 00:13:53,880 Whoa! 262 00:13:54,210 --> 00:13:55,380 -Ooh. -Oh... 263 00:13:55,380 --> 00:13:57,580 What the hell is that? 264 00:13:59,710 --> 00:14:02,000 Adult diapers. 265 00:14:02,000 --> 00:14:03,670 Medical soap. 266 00:14:03,670 --> 00:14:05,620 Toothbrushes. 267 00:14:05,620 --> 00:14:07,080 He took care of this victim. 268 00:14:07,080 --> 00:14:09,580 Only to ensure he'd stay alive. 269 00:14:12,580 --> 00:14:14,460 This looks small. 270 00:14:16,880 --> 00:14:19,000 Why would he leave these behind? 271 00:14:19,000 --> 00:14:21,460 'Cause he wants us to know something. 272 00:14:22,170 --> 00:14:25,710 Hotch, the UnSub also had a female victim. 273 00:14:41,750 --> 00:14:43,290 They ran the victim's prints, 274 00:14:43,290 --> 00:14:45,170 but he wasn't in any database. 275 00:14:45,170 --> 00:14:46,790 He doesn't have any track marks, 276 00:14:46,790 --> 00:14:48,170 and the tox screen is clean. 277 00:14:48,420 --> 00:14:51,670 This isn't the kind of guy who would hang out in that neighborhood. 278 00:14:51,670 --> 00:14:53,540 It rules out the high-risk behavior theory, 279 00:14:53,540 --> 00:14:55,460 but doesn't answer why he wouldn't be missed. 280 00:14:55,460 --> 00:14:56,710 That's what we're working on now. 281 00:14:56,710 --> 00:14:58,960 What 20-something nowadays wouldn't be missed? 282 00:14:58,960 --> 00:15:01,380 With social media alone, there's constant contact. 283 00:15:01,380 --> 00:15:02,460 What's this? 284 00:15:02,460 --> 00:15:05,920 Over 50 universities in the state, 50 more if you add D.C. and Virginia. 285 00:15:05,920 --> 00:15:08,040 Students are the most socially active of all. 286 00:15:08,040 --> 00:15:10,380 Why not look into someone with a more isolated existence? 287 00:15:10,380 --> 00:15:13,000 The low-risk behavior of the victim tells us about his lifestyle. 288 00:15:13,000 --> 00:15:16,460 He might stalk the most isolated victims knowing they won't be missed. 289 00:15:16,460 --> 00:15:19,000 That's smart. Campuses are a great place to blend in 290 00:15:19,000 --> 00:15:21,500 and all those schools look within a two-hour drive. 291 00:15:21,500 --> 00:15:22,710 - -Go ahead, Garcia. 292 00:15:22,710 --> 00:15:26,420 There are over 100,000 kids enrolled in Maryland colleges alone 293 00:15:26,420 --> 00:15:29,330 and another hundred in northern Virginia and the district. 294 00:15:29,330 --> 00:15:31,120 Send a photo of the victim to all the campuses. 295 00:15:31,120 --> 00:15:32,460 Somebody will recognize him. 296 00:15:32,460 --> 00:15:34,540 And, sir, I did that search through ViCAP. 297 00:15:34,540 --> 00:15:35,880 Nothing in the States. 298 00:15:35,880 --> 00:15:37,580 So I figured it'd be okay to cast a wider net, 299 00:15:37,580 --> 00:15:39,580 and I asked a brilliant ex-coworker of ours, 300 00:15:39,580 --> 00:15:42,500 and guess what... Emily found a single incident on Interpol. 301 00:15:42,500 --> 00:15:44,000 Looked like a one-hit wonder till now. 302 00:15:44,000 --> 00:15:45,790 Where? 303 00:15:46,830 --> 00:15:48,380 Berlin. 304 00:15:48,380 --> 00:15:49,500 Germany? 305 00:15:49,500 --> 00:15:51,170 Germany 306 00:15:51,170 --> 00:15:53,080 A male victim. 307 00:15:53,080 --> 00:15:54,920 Come here. Come here. 308 00:15:56,420 --> 00:15:57,500 Come here. 309 00:15:59,040 --> 00:16:01,210 Hotch, I gotta go. 310 00:16:06,880 --> 00:16:09,040 Does Germany mean something to you? 311 00:16:09,040 --> 00:16:10,580 Dana lived there. Yes. 312 00:16:10,580 --> 00:16:12,080 Yes, it means something. 313 00:16:12,080 --> 00:16:14,380 Okay, this is good. We're getting somewhere. 314 00:16:15,080 --> 00:16:18,620 Doc, when he's awake, he definitely knows what's going on. 315 00:16:18,620 --> 00:16:20,210 I'd like you to get me a communication board. 316 00:16:20,210 --> 00:16:22,210 I want to get him to spell some things out. 317 00:16:22,210 --> 00:16:24,170 That's great. I'll get one in here. 318 00:16:24,170 --> 00:16:26,460 I'm just checking your eyes again. 319 00:16:26,460 --> 00:16:28,000 The swelling's gone down. 320 00:16:28,540 --> 00:16:31,790 Cranial nerves and pupil reflex looks normal, considering the trauma. 321 00:16:34,710 --> 00:16:35,830 This isn't right. 322 00:16:36,750 --> 00:16:39,920 What is it What do you see? 323 00:16:39,920 --> 00:16:43,710 Open your eyes wide as you can. 324 00:16:51,830 --> 00:16:53,210 Hello. 325 00:17:06,000 --> 00:17:08,420 The doctor's gonna see if he can remove the camera. 326 00:17:08,420 --> 00:17:10,830 He was blinking the whole time. That's how we communicated. 327 00:17:10,830 --> 00:17:12,500 I don't know how I didn't see it sooner. 328 00:17:12,500 --> 00:17:14,380 The eye is the most confined space in the body, 329 00:17:14,380 --> 00:17:16,830 which means the camera's probably 3 to 4 millimeters long 330 00:17:16,830 --> 00:17:19,210 and difficult to see without a microscopic lens. 331 00:17:19,210 --> 00:17:20,790 Is it a prosthetic eye? 332 00:17:20,790 --> 00:17:22,750 No. It's right next to the pupil. 333 00:17:22,750 --> 00:17:26,210 That must be the unidentified splinter the MRI showed. 334 00:17:26,830 --> 00:17:29,210 It's an ocular nano-implant. 335 00:17:29,620 --> 00:17:32,380 All right, thanks. Garcia's searching for the transmission 336 00:17:32,380 --> 00:17:33,670 but it's bouncing all over the city. 337 00:17:33,670 --> 00:17:35,580 They're usually controlled by cell phone, 338 00:17:35,580 --> 00:17:38,210 which needs to be within a specific distance, so he's close. 339 00:17:38,210 --> 00:17:39,880 I know they've developed the technology, 340 00:17:39,880 --> 00:17:41,210 but it isn't widely known. 341 00:17:41,210 --> 00:17:43,170 Actually it is, if you know who to call. 342 00:17:43,170 --> 00:17:44,670 Everything's on the black market. 343 00:17:44,670 --> 00:17:46,330 It's expensive but not high-tech. 344 00:17:46,330 --> 00:17:48,330 Should we be looking at micro surgeons? 345 00:17:48,330 --> 00:17:51,000 No need. The camera itself is smaller than the point of a needle. 346 00:17:51,000 --> 00:17:52,330 That's usually how they're injected. 347 00:17:52,330 --> 00:17:53,710 That's weird. He fancied 348 00:17:53,710 --> 00:17:55,330 an old-fashioned technique for the lobotomy. 349 00:17:55,330 --> 00:17:57,500 But the camera tells us he's technically inclined. 350 00:17:57,500 --> 00:18:00,120 What about this German victim 351 00:18:00,120 --> 00:18:02,380 The M.E. report says he survived the lobotomy 352 00:18:02,380 --> 00:18:04,170 -but was later shot in the head. -Why? 353 00:18:05,380 --> 00:18:07,580 He was a test run for the current victim. 354 00:18:07,580 --> 00:18:09,670 Once the theory was proved he was no longer needed. 355 00:18:09,670 --> 00:18:11,880 Did he install a camera in that victim's eye, too? 356 00:18:11,880 --> 00:18:13,080 No. 357 00:18:13,080 --> 00:18:14,250 There's something special about this guy. 358 00:18:14,250 --> 00:18:15,580 Where did their paths cross? 359 00:18:15,580 --> 00:18:17,960 Garcia's compiling a list of foreign exchange students. 360 00:18:17,960 --> 00:18:19,380 Should be a more manageable number. 361 00:18:19,380 --> 00:18:21,540 You'd think so, but D.C. has the highest concentration 362 00:18:21,540 --> 00:18:22,710 of exchange students in the nation, 363 00:18:22,710 --> 00:18:24,500 which still means tens of thousands. 364 00:18:24,500 --> 00:18:27,540 And we're also running facial recognition on student visas. 365 00:18:27,540 --> 00:18:29,080 That's all good, but now what? 366 00:18:29,790 --> 00:18:32,080 We figure out why he's doing it. 367 00:18:37,290 --> 00:18:39,460 This escalation could be the UnSub's message 368 00:18:39,460 --> 00:18:41,500 about the eyes being windows to the soul. 369 00:18:41,500 --> 00:18:43,920 There's something to that. The same genes that develop the iris 370 00:18:43,920 --> 00:18:46,750 also shape the frontal lobe, which influences personality. 371 00:18:46,750 --> 00:18:49,080 Why's this part of his ritual now but not in Berlin? 372 00:18:49,080 --> 00:18:51,330 That's unclear, but his first kill in Berlin 373 00:18:51,330 --> 00:18:53,210 means he has a significant connection there. 374 00:18:53,750 --> 00:18:56,670 He's likely visiting the U.S. and he feels out of place. 375 00:18:56,670 --> 00:18:58,960 That may be how he connected with his victims. 376 00:18:58,960 --> 00:19:00,830 He's definitely had medical training. 377 00:19:00,830 --> 00:19:02,080 His German victim was a student, 378 00:19:02,080 --> 00:19:04,170 and the UnSub may also be in those circles. 379 00:19:04,170 --> 00:19:06,170 Check currently enrolled medical students 380 00:19:06,170 --> 00:19:08,580 as well as recent dropouts, both here and abroad. 381 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 He's clearly bright and capable. 382 00:19:10,960 --> 00:19:13,000 His torture suggests he's experimenting, 383 00:19:13,000 --> 00:19:14,620 which could mean he's bored. 384 00:19:14,620 --> 00:19:17,120 But with his intelligence comes a dark side. 385 00:19:17,120 --> 00:19:19,830 That's where his psychology and genetics come into play. 386 00:19:21,380 --> 00:19:22,920 How do you know those characteristics? 387 00:19:22,920 --> 00:19:25,460 We can only speculate, but if his victims do represent him, 388 00:19:25,460 --> 00:19:28,120 then he's telling us he feels lobotomized and powerless. 389 00:19:28,120 --> 00:19:29,960 Could mean he was raised in a strict home 390 00:19:29,960 --> 00:19:31,790 or one where he didn't have a voice. 391 00:19:37,330 --> 00:19:40,040 Do you think he was heavily medicated or institutionalized? 392 00:19:40,040 --> 00:19:42,500 Maybe. A majority of the lobotomy patients in the 1940s 393 00:19:42,500 --> 00:19:44,830 were mentally ill and resided in state-run institutions. 394 00:19:44,830 --> 00:19:47,210 The doctors there felt they were providing mercy 395 00:19:47,210 --> 00:19:49,250 to the patients. But the use of the camera 396 00:19:49,250 --> 00:19:51,500 tells us that this UnSub wants his victims to suffer. 397 00:19:51,500 --> 00:19:53,670 The emotional torture of being left paralyzed 398 00:19:53,670 --> 00:19:56,420 is a kind of overkill, and occurs with a personal connection 399 00:19:56,420 --> 00:19:57,830 between offender and victims. 400 00:19:57,830 --> 00:20:00,040 He wants them to suffer, but he also wants to witness 401 00:20:00,040 --> 00:20:01,290 what it's like to be them. 402 00:20:01,290 --> 00:20:03,290 He's given himself a front-row seat. 403 00:20:04,210 --> 00:20:05,830 Now that he knows we're on the case, 404 00:20:05,830 --> 00:20:07,620 that kind of attention could cause him to escalate. 405 00:20:07,620 --> 00:20:08,790 How so? 406 00:20:08,790 --> 00:20:11,380 He may want us to see what he sees. 407 00:20:11,790 --> 00:20:15,170 So what did he say when you asked if there was a woman held with him? 408 00:20:15,170 --> 00:20:17,040 He didn't say a word. 409 00:20:17,040 --> 00:20:19,080 The guy's brain got scrambled. 410 00:20:19,080 --> 00:20:22,460 I can't imagine knowing what's going on but not being able to say anything. 411 00:20:22,460 --> 00:20:24,080 I know he's only got minimal gestures, 412 00:20:24,080 --> 00:20:26,500 but did he give you any indication he knew her? 413 00:20:26,500 --> 00:20:29,380 Just shut his eyes, same as when he realized he was paralyzed. 414 00:20:29,880 --> 00:20:31,830 That's definitely a sign. 415 00:20:31,830 --> 00:20:33,120 An emotional one. 416 00:20:34,540 --> 00:20:36,580 If we say we have a missing couple 417 00:20:36,580 --> 00:20:38,330 and we put his photo around campuses, 418 00:20:38,330 --> 00:20:40,040 we might be able to figure out who she is, too. 419 00:20:41,540 --> 00:20:43,460 Any word on the camera? 420 00:20:43,460 --> 00:20:46,420 Doctor's checking the X-rays now to see if he can get it out. 421 00:20:46,420 --> 00:20:48,000 If it's the nano-tech I think it is, 422 00:20:48,000 --> 00:20:50,380 removing the piece could be dangerous for the victim, 423 00:20:50,380 --> 00:20:51,960 at the very least he could lose his eye. 424 00:20:51,960 --> 00:20:53,420 You've seen this stuff before? 425 00:20:53,790 --> 00:20:57,080 Not quite like this, but it's used for foreign counter-intelligence. 426 00:20:57,880 --> 00:20:59,040 So then where'd he get it? 427 00:20:59,710 --> 00:21:01,580 It's like back-alley lasik. 428 00:21:01,580 --> 00:21:02,750 You're kidding me. 429 00:21:04,620 --> 00:21:07,380 We should just shut his eyes. Show's over. 430 00:21:08,790 --> 00:21:11,420 Or we could play his game. 431 00:21:14,210 --> 00:21:15,380 They can't take it out. 432 00:21:16,670 --> 00:21:17,790 Not yet. 433 00:21:17,790 --> 00:21:19,170 Or I'll die, right? 434 00:21:19,170 --> 00:21:21,540 So why don't we try to focus on something that we can control. 435 00:21:21,540 --> 00:21:22,620 All right? 436 00:21:25,710 --> 00:21:27,250 I'm going to point to some rows, 437 00:21:27,750 --> 00:21:30,880 and I want you to tell me if the letter that you need is in it. 438 00:21:32,120 --> 00:21:34,380 -What's your name?-Sam. 439 00:21:34,380 --> 00:21:35,420 First row. 440 00:21:36,830 --> 00:21:38,460 Second row. 441 00:21:39,750 --> 00:21:41,170 -Third.-Yes. 442 00:21:41,170 --> 00:21:42,460 Okay. Okay, that's good. That's good. 443 00:21:46,120 --> 00:21:47,250 Yes. 444 00:21:47,250 --> 00:21:48,750 -"S"? Okay.-Yes. 445 00:21:50,380 --> 00:21:51,920 What's the second letter? 446 00:21:53,750 --> 00:21:54,830 "A." 447 00:21:56,460 --> 00:21:58,620 "A." Okay. 448 00:21:59,170 --> 00:22:00,580 S-A... 449 00:22:00,580 --> 00:22:02,960 Sam. 450 00:22:02,960 --> 00:22:05,750 Sam C. I know he hasn't spelled his whole name yet, 451 00:22:05,750 --> 00:22:07,460 but here he is. 452 00:22:07,750 --> 00:22:09,420 - -What have you got, Garcia? 453 00:22:09,420 --> 00:22:12,540 Victim's name is Sam Carter, and he's a grad student at... 454 00:22:12,540 --> 00:22:14,250 Johns Hopkins. 455 00:22:14,250 --> 00:22:16,250 This is great, Sam. You're doing really great. 456 00:22:17,210 --> 00:22:19,210 Who is the woman that was with you? 457 00:22:19,880 --> 00:22:21,000 Dana. 458 00:22:22,620 --> 00:22:24,290 Okay. 459 00:22:24,290 --> 00:22:25,460 No, "D." 460 00:22:25,460 --> 00:22:26,540 No. 461 00:22:29,250 --> 00:22:30,380 "D." 462 00:22:30,380 --> 00:22:31,420 -Yes.-Okay. 463 00:22:32,120 --> 00:22:34,540 "D." What's the second letter? 464 00:22:38,250 --> 00:22:39,380 Yes. 465 00:22:39,380 --> 00:22:40,670 -"A."-"A." 466 00:22:40,670 --> 00:22:42,540 Okay. D-A... 467 00:22:42,540 --> 00:22:43,830 Now the third letter. 468 00:22:43,830 --> 00:22:45,170 No, second row. 469 00:22:45,170 --> 00:22:46,460 Yes. 470 00:22:46,460 --> 00:22:47,880 Okay. 471 00:22:47,880 --> 00:22:49,460 It's "N," come on. 472 00:22:52,250 --> 00:22:53,830 "N," yes. 473 00:22:53,830 --> 00:22:55,080 "N." Okay. 474 00:22:55,080 --> 00:22:57,330 D-A-N... 475 00:22:57,330 --> 00:22:59,040 Keep going, Sam. 476 00:22:59,040 --> 00:23:00,830 -First row. "A."-Sam. 477 00:23:00,830 --> 00:23:02,620 The medicine's making me so drowsy. 478 00:23:02,620 --> 00:23:04,790 -"I" -No... 479 00:23:04,790 --> 00:23:07,040 -Is it Danielle?-I meant "A" not "I." 480 00:23:07,040 --> 00:23:09,380 It's D-A-N-A. Go up a row. 481 00:23:09,380 --> 00:23:11,670 We're gonna look for all the Danis that we can. 482 00:23:12,250 --> 00:23:14,380 But I need you to save your strength for this next part. 483 00:23:15,120 --> 00:23:17,330 What next part 484 00:23:18,000 --> 00:23:20,420 We're gonna try to talk to him through you. 485 00:23:20,420 --> 00:23:23,040 Just get Dana. Don't let this happen to Dana. 486 00:23:23,040 --> 00:23:25,000 Yes, yes, talk to him. 487 00:23:25,000 --> 00:23:26,960 Now, are you sure that you don't know him? 488 00:23:26,960 --> 00:23:28,750 I don't know him. I'm sure. 489 00:23:28,750 --> 00:23:31,000 Okay. Just bear with me. 490 00:23:37,960 --> 00:23:40,330 Sam, the person who did this to you 491 00:23:40,330 --> 00:23:43,040 is challenging us, so sometimes we have to bluff. 492 00:23:44,670 --> 00:23:47,170 I don't think he can hear us, but he's definitely watching. 493 00:23:48,670 --> 00:23:51,080 No, no, Sam, Sam. Come on... Sam! 494 00:23:52,380 --> 00:23:54,500 I know you're tired. 495 00:23:54,500 --> 00:23:57,120 But I need you to try and keep your eyes open. 496 00:24:13,540 --> 00:24:15,250 Cheese. 497 00:24:30,250 --> 00:24:31,830 Kevin, I cannot talk right now. 498 00:24:31,830 --> 00:24:33,080 Do you see it? 499 00:24:33,080 --> 00:24:34,790 Yes, I saw you sent me an e-mail, 500 00:24:34,790 --> 00:24:36,250 -but can't read it now...-Morgan's everywhere. 501 00:24:36,250 --> 00:24:38,330 -Wait, what?-You gotta look. 502 00:24:38,330 --> 00:24:39,500 What do you mean, Morgan? 503 00:24:43,790 --> 00:24:44,880 I gotta go. 504 00:24:45,920 --> 00:24:49,000 -The UnSub is posting us on the web. -Yeah, we're seeing it, too. 505 00:24:49,000 --> 00:24:50,620 I can't shut it down. It's going viral. 506 00:24:50,620 --> 00:24:52,420 It's streaming all over the globe. 507 00:24:52,420 --> 00:24:55,290 -Hey, Rossi. -Okay, we got it. 508 00:24:56,040 --> 00:24:57,210 Sam, close your eyes. 509 00:24:57,210 --> 00:24:58,380 -What -What's going on? 510 00:24:58,380 --> 00:25:00,960 -The UnSub's posting this. -Where? 511 00:25:00,960 --> 00:25:03,290 All over the world. Live. 512 00:25:04,330 --> 00:25:06,210 -Sam, close your eyes.-Oh, God. 513 00:25:23,920 --> 00:25:25,420 You said he wanted us to see. 514 00:25:25,420 --> 00:25:27,750 So why not go to the media 515 00:25:27,750 --> 00:25:30,580 The media edits the message. The Internet doesn't. 516 00:25:30,580 --> 00:25:32,170 He's calling our bluff. 517 00:25:32,170 --> 00:25:34,580 If we know who he is, we should come and get him. 518 00:25:55,460 --> 00:25:56,670 Use that board again. 519 00:25:56,670 --> 00:25:58,960 It's D-A-N-A. 520 00:25:58,960 --> 00:26:00,120 Please, pick it up. 521 00:26:00,120 --> 00:26:04,000 Sam, I know it's hard, but you gotta keep your eyes closed. 522 00:26:04,000 --> 00:26:05,460 Just find her. 523 00:26:05,460 --> 00:26:06,960 Don't let him do this to Dana. 524 00:26:35,250 --> 00:26:37,620 Oh, God, oh, God, oh, God. Oh, God! 525 00:26:44,250 --> 00:26:45,830 There's light coming from above. 526 00:26:45,830 --> 00:26:47,500 Ceiling's low. Could be a basement. 527 00:26:48,040 --> 00:26:49,120 What's he doing? 528 00:26:54,290 --> 00:26:55,830 Taunting us. 529 00:27:03,000 --> 00:27:04,620 Six locks on the inside. 530 00:27:05,830 --> 00:27:07,380 He's barricading them in. 531 00:27:29,540 --> 00:27:30,790 We know what he looks like. 532 00:27:30,790 --> 00:27:32,670 We haven't found him in any database yet. 533 00:27:32,670 --> 00:27:34,170 I want all of your agents to spread out 534 00:27:34,170 --> 00:27:36,080 and comb a 5-mile radius from the hospital 535 00:27:36,080 --> 00:27:37,880 where Sam Carter was found. 536 00:27:37,880 --> 00:27:38,920 -All right. -Yes, sir. 537 00:27:39,540 --> 00:27:41,710 I told the Director you're doing everything you can. 538 00:27:41,710 --> 00:27:43,460 Want me to get a joint task force started? 539 00:27:43,460 --> 00:27:46,170 If Garcia can't shut the site down, I don't think anybody can. 540 00:27:46,420 --> 00:27:47,880 If this woman dies on the Internet 541 00:27:47,880 --> 00:27:49,620 and we didn't do everything we could to save her... 542 00:27:49,620 --> 00:27:51,960 We have agents who know this city best in the field. 543 00:27:51,960 --> 00:27:54,540 My team's doing everything we can. You do what you have to do. 544 00:27:57,540 --> 00:28:00,790 This guy doesn't seem to care that we know what he looks like. 545 00:28:00,790 --> 00:28:01,920 It's like he wants to get caught. 546 00:28:01,920 --> 00:28:03,120 He does. 547 00:28:03,120 --> 00:28:05,880 He waited till we were all watching to lobotomize this girl. Why? 548 00:28:05,880 --> 00:28:08,670 Because he's punishing her, and he wants everyone to see it. 549 00:28:09,670 --> 00:28:11,120 Garcia, you can't block it? 550 00:28:11,120 --> 00:28:12,830 He's got multiple-core servers. 551 00:28:12,830 --> 00:28:15,540 Come on, baby girl. I know you can shut this thing down. 552 00:28:15,540 --> 00:28:17,210 I am trying my hardest. 553 00:28:17,210 --> 00:28:19,620 It is no joke. It's a premium network 554 00:28:19,620 --> 00:28:21,790 bounced between Germany, Denmark, Indonesia, 555 00:28:21,790 --> 00:28:25,210 Panama, and the U.S., and his firewall is hardcore. 556 00:28:25,460 --> 00:28:27,500 Can you at least figure out the U.S. angle? 557 00:28:27,500 --> 00:28:29,420 I am trying as hard as I can. 558 00:28:32,460 --> 00:28:35,710 Nothing he's doing has a sexual component, 559 00:28:35,710 --> 00:28:37,540 that we know of, anyway. 560 00:28:37,540 --> 00:28:39,710 If he wanted to kill Sam, he had every chance to do it, 561 00:28:39,710 --> 00:28:41,250 but instead he let Sam go. 562 00:28:41,250 --> 00:28:43,420 Both of these victims are significant to him. 563 00:28:43,420 --> 00:28:46,830 It's like he's playing a game, not just with us, but with all of them. 564 00:28:46,830 --> 00:28:50,380 If it isn't sexual but still has incredible stakes to him, 565 00:28:50,380 --> 00:28:53,210 maybe it's familial. He could be related to one of them. 566 00:28:53,670 --> 00:28:56,830 He's not just punishing her, he's torturing her family. 567 00:29:16,040 --> 00:29:19,040 He has her in a straitjacket. What's that about? 568 00:29:19,040 --> 00:29:20,920 This message is personal and specific. 569 00:29:20,920 --> 00:29:23,670 She's restrained and emotionally paralyzed. 570 00:29:23,670 --> 00:29:26,120 She's in no condition to run away. 571 00:29:41,170 --> 00:29:43,880 So those locks are to keep others out. 572 00:29:45,210 --> 00:29:47,120 Because he's in another bad area. 573 00:29:47,120 --> 00:29:49,830 Probably close to where he kept them before. 574 00:29:50,580 --> 00:29:53,580 Garcia, we need the location of every cell tower where the signal's bouncing. 575 00:29:53,580 --> 00:29:55,080 That's a lot, sir, but sending them now. 576 00:29:55,080 --> 00:29:58,830 What about the name Dani 577 00:30:00,540 --> 00:30:02,460 There's a Dana Harris. 578 00:30:02,460 --> 00:30:05,040 It's not Dani, but he's called Dana Harris 579 00:30:05,040 --> 00:30:09,500 a dozen times and she is on a student visa at Johns Hopkins 580 00:30:09,500 --> 00:30:10,960 and, oh, my God, she's from Berlin. 581 00:30:10,960 --> 00:30:13,250 Does she have any connection to Baltimore other than school? 582 00:30:13,250 --> 00:30:16,290 Digging. Yes, yes. Her father is a partner 583 00:30:16,290 --> 00:30:18,290 at Strauss and Harris commercial real estate. 584 00:30:18,290 --> 00:30:20,250 They specialize in converting warehouses 585 00:30:20,250 --> 00:30:21,830 in port cities all over the world. 586 00:30:21,830 --> 00:30:23,420 They own one in northern Baltimore. 587 00:30:23,420 --> 00:30:25,580 And wouldn't you know it? There's a cell phone tower 588 00:30:25,580 --> 00:30:27,960 right by there that that signal is bouncing from. 589 00:30:27,960 --> 00:30:30,750 -What's the address? -Sending it to your phones now. 590 00:30:48,540 --> 00:30:49,920 There she is. That's definitely Dana. 591 00:30:49,920 --> 00:30:51,880 I've got eyes on her. She's getting into a white van. 592 00:30:55,670 --> 00:30:57,040 Do we have cross streets? 593 00:30:57,040 --> 00:31:00,250 Not yet. But it looks like she's in an alley. 594 00:31:00,250 --> 00:31:02,420 Why would he want us to see where they're going? 595 00:31:02,420 --> 00:31:03,790 Because he's arrogant. 596 00:31:03,790 --> 00:31:05,670 It's the end of his plan and we're part of it. 597 00:31:05,670 --> 00:31:08,880 Garcia, we think the UnSub could be related to Sam or Dana. 598 00:31:08,880 --> 00:31:12,460 The Harris family has a son, Anton, 29. 599 00:31:12,460 --> 00:31:13,580 History of violent outbursts 600 00:31:13,580 --> 00:31:16,000 had him bouncing between boarding schools all over Europe. 601 00:31:16,000 --> 00:31:17,960 While Dana stayed close to home. 602 00:31:17,960 --> 00:31:19,120 How'd you know? 603 00:31:19,120 --> 00:31:21,750 He blames Dana for his rejection and abandonment issues. 604 00:31:21,750 --> 00:31:23,120 It's a classic universal wound. 605 00:31:23,120 --> 00:31:25,170 Left untreated and combined with psychopathic urges, 606 00:31:25,170 --> 00:31:26,540 that trauma led to extreme aggression. 607 00:31:26,540 --> 00:31:28,290 And a desperate need for attention. 608 00:31:28,290 --> 00:31:31,120 Let me guess, Garcia, one of the parents is a medical doctor. 609 00:31:31,120 --> 00:31:32,540 Mom was before she died. 610 00:31:32,540 --> 00:31:35,080 Looks like young Anton was studying to be a veterinarian, 611 00:31:35,080 --> 00:31:37,830 little sister trumped him by attending medical school at Hopkins. 612 00:31:37,830 --> 00:31:41,000 He did all this to get on his parents' radar. 613 00:31:41,000 --> 00:31:42,710 How long has Anton been in the States? 614 00:31:44,380 --> 00:31:46,290 A month into his 3-month visa. 615 00:31:46,290 --> 00:31:49,460 He waited until Dana was away from the family before he attacked. 616 00:31:49,460 --> 00:31:50,790 All right, we got the van. 617 00:31:50,790 --> 00:31:54,170 It's parked in the alley behind Greenmount at 25th. 618 00:32:09,620 --> 00:32:10,750 He's gone. 619 00:32:25,790 --> 00:32:27,120 This isn't good. 620 00:32:27,960 --> 00:32:30,080 All right. Let's split up and search the building. 621 00:32:30,080 --> 00:32:31,670 Cruz, come with me. 622 00:32:53,880 --> 00:32:56,210 Hands where I can see them. 623 00:32:56,210 --> 00:32:57,960 I will if you answer something. 624 00:32:57,960 --> 00:33:00,210 It doesn't work like that. Show me your hands. 625 00:33:01,080 --> 00:33:02,670 Hands! 626 00:33:03,790 --> 00:33:07,170 Aren't you the one who's supposed to ask me why I do what I do? 627 00:33:07,170 --> 00:33:08,960 I would if I didn't already know. 628 00:33:08,960 --> 00:33:10,580 You're patient, 629 00:33:11,330 --> 00:33:13,380 but you also take risks. 630 00:33:14,330 --> 00:33:17,040 It's why you leave nothing to chance. 631 00:33:17,500 --> 00:33:19,080 I wondered why you hadn't practiced 632 00:33:19,080 --> 00:33:21,250 on the eyes of the man you killed in Berlin. 633 00:33:21,250 --> 00:33:24,080 It's because you'd already tried it on yourself. 634 00:33:25,250 --> 00:33:27,250 You're recording all of this right now, 635 00:33:27,250 --> 00:33:30,500 because you want everyone out there to know what it's like to be you. 636 00:33:30,500 --> 00:33:32,040 Maybe they'll understand. 637 00:33:32,380 --> 00:33:34,540 Maybe they'll even feel sorry for you. 638 00:33:34,540 --> 00:33:35,580 But they won't. 639 00:33:36,000 --> 00:33:38,830 Because we've intercepted your transmission and shut it down. 640 00:33:46,120 --> 00:33:47,670 Go ahead, see for yourself. 641 00:33:54,500 --> 00:33:56,960 So they aren't watching me anymore. 642 00:33:56,960 --> 00:33:58,040 What else is new? 643 00:33:58,920 --> 00:34:02,210 My father sent me away because I humiliated him. 644 00:34:02,210 --> 00:34:04,210 Said I brought shame to our family. 645 00:34:04,210 --> 00:34:06,040 Your father sent you away because you're sick 646 00:34:06,040 --> 00:34:07,620 and he wanted to protect Dana. 647 00:34:07,620 --> 00:34:10,960 He was right. But he couldn't stop me. 648 00:34:11,290 --> 00:34:14,210 Your father's on his way. But of course you knew that. 649 00:34:15,540 --> 00:34:18,380 That's why you showed everyone your face. 650 00:34:18,380 --> 00:34:20,170 You wanted him to know that you'd won. 651 00:34:20,620 --> 00:34:22,170 And it worked. 652 00:34:22,790 --> 00:34:24,380 But you have to admit, 653 00:34:24,380 --> 00:34:27,040 what I've done is extraordinary. 654 00:34:27,040 --> 00:34:30,170 My father will never forget it. Certainly Dana won't. 655 00:34:31,960 --> 00:34:33,380 Or maybe she will. 656 00:34:33,710 --> 00:34:34,750 Will you? 657 00:34:35,210 --> 00:34:37,540 I already have. Cuff him. 658 00:34:56,170 --> 00:34:59,000 Garcia didn't shut down his signal, did she? 659 00:34:59,330 --> 00:35:00,790 Well, he didn't know that. 660 00:35:03,000 --> 00:35:05,540 I can see why they didn't want you out of the field. 661 00:35:08,620 --> 00:35:10,380 Get her out now! 662 00:35:10,380 --> 00:35:12,290 Yes, sir, right away. 663 00:35:24,830 --> 00:35:26,250 Cruz. 664 00:35:27,920 --> 00:35:29,290 Copy that. 665 00:35:30,750 --> 00:35:32,880 He's driving back with us. 666 00:35:41,000 --> 00:35:43,040 You're getting stronger. 667 00:35:43,830 --> 00:35:45,460 I knew you would. 668 00:35:46,000 --> 00:35:47,500 Can you guys hold up for a second? 669 00:35:47,500 --> 00:35:48,880 Yes, sir. 670 00:35:52,580 --> 00:35:54,460 Hey, Dana. I'm Derek. 671 00:35:55,670 --> 00:35:57,920 Sam here is very happy to see you. 672 00:36:04,790 --> 00:36:06,120 Dana. 673 00:36:26,620 --> 00:36:28,380 Her vitals are strong. 674 00:36:28,380 --> 00:36:30,460 I should have her back in an hour. 675 00:36:32,170 --> 00:36:34,380 You want to go with her, don't you, Sam? 676 00:36:34,380 --> 00:36:35,710 Yes. 677 00:36:39,120 --> 00:36:40,540 You got it. 678 00:36:53,540 --> 00:36:54,670 They gonna be okay? 679 00:36:56,540 --> 00:36:59,120 Maybe. Eventually. 680 00:36:59,790 --> 00:37:02,960 Worst case of sibling rivalry I've ever seen. 681 00:37:02,960 --> 00:37:04,210 Yeah. 682 00:37:19,330 --> 00:37:20,790 Do you have kids? 683 00:37:22,000 --> 00:37:23,290 No. 684 00:37:25,120 --> 00:37:26,380 Do you? 685 00:37:27,040 --> 00:37:28,080 Yes. 686 00:37:28,500 --> 00:37:32,540 My father named me Anton because it means "invaluable." 687 00:37:33,710 --> 00:37:35,750 Do you think he ever believed that? 688 00:37:36,620 --> 00:37:38,540 Why don't you ask him? 689 00:37:38,960 --> 00:37:40,210 I will. 690 00:37:47,170 --> 00:37:48,330 You sure about that? 691 00:37:48,330 --> 00:37:51,210 Absolutely. Come on, it's not a problem. 692 00:38:06,960 --> 00:38:09,540 "Death is not the greatest loss in life. 693 00:38:09,540 --> 00:38:13,250 "The greatest loss is what dies inside of us while we live." 694 00:38:13,250 --> 00:38:14,830 Norman Cousins. 695 00:38:20,460 --> 00:38:25,080 Mr. Harris has diplomatic connections and wanted to have Anton extradited. 696 00:38:26,710 --> 00:38:29,420 After all that, he's still trying to protect him. 697 00:38:29,420 --> 00:38:31,040 Tell me you didn't let that happen. 698 00:38:31,040 --> 00:38:32,960 I called in a favor from the State Department. 699 00:38:32,960 --> 00:38:34,920 He's being charged and tried right here. 700 00:38:35,750 --> 00:38:36,920 Good. 701 00:38:38,880 --> 00:38:40,380 You got a good team. 702 00:38:41,710 --> 00:38:43,170 We do. 703 00:38:46,500 --> 00:38:47,830 Welcome. 704 00:38:48,750 --> 00:38:50,040 Thanks. 705 00:38:58,170 --> 00:38:59,620 You always here this late? 706 00:39:01,250 --> 00:39:02,880 Pretty much, yeah. 707 00:39:03,620 --> 00:39:05,290 Every time your name was mentioned today 708 00:39:05,290 --> 00:39:08,670 and every time I didn't say, "Hey, yeah, I know him," I'm lying. 709 00:39:08,670 --> 00:39:11,790 I know it's not easy. I don't like it either. 710 00:39:12,170 --> 00:39:14,710 We're surrounded by profilers, Matt. 711 00:39:14,710 --> 00:39:17,290 One side glance and they're gonna figure it all out. 712 00:39:17,670 --> 00:39:20,540 -Separating us in the field was smart. -It was the only way. 713 00:39:21,380 --> 00:39:24,460 Look, I know why we can't tell them. I get that, but... 714 00:39:25,000 --> 00:39:27,880 We can't have too many of these conversations either. 715 00:39:28,330 --> 00:39:30,620 That case could stay open for a couple years. 716 00:39:30,620 --> 00:39:33,040 It's already been almost three. 717 00:39:35,120 --> 00:39:37,460 Did you take this position because of me? 718 00:39:39,040 --> 00:39:40,500 No. 719 00:39:40,500 --> 00:39:43,250 Trust me, I walked into the Hoover Building this morning 720 00:39:43,250 --> 00:39:45,880 and was told to drive out to Quantico immediately. 721 00:39:45,880 --> 00:39:48,830 So someone put this transfer on the fast track. 722 00:39:48,830 --> 00:39:50,000 State? 723 00:39:50,000 --> 00:39:52,460 -They wouldn't admit it if they did. -True. 724 00:39:53,750 --> 00:39:57,040 This, um, us... 725 00:39:58,210 --> 00:39:59,380 We're good, right? 726 00:40:01,460 --> 00:40:02,620 Yeah. 727 00:40:03,380 --> 00:40:04,540 Okay. 728 00:40:06,210 --> 00:40:08,790 You want to meet at the Air and Space in the morning? 729 00:40:08,790 --> 00:40:10,620 Run some sprints? 730 00:40:10,620 --> 00:40:12,500 I'm going to make breakfast for my boys. 731 00:40:14,290 --> 00:40:15,960 Great plan. 732 00:40:24,250 --> 00:40:26,250 -Going home? -Yeah. 733 00:40:26,250 --> 00:40:27,920 -Cruz? -I've got some work to do. 734 00:40:27,920 --> 00:40:29,040 -Good night. -Good night. 735 00:40:29,040 --> 00:40:30,880 Good night. -Good night. 736 00:40:38,710 --> 00:40:40,080 You good? 737 00:40:40,670 --> 00:40:42,960 Yeah. All good.