1 00:00:18,710 --> 00:00:19,960 Please. 2 00:00:20,750 --> 00:00:24,380 Please, I'll do... I'll do whatever you want. 3 00:00:24,380 --> 00:00:27,830 Please, I won't tell. I won't tell anyone what you do. 4 00:00:27,830 --> 00:00:29,000 Please. 5 00:00:38,540 --> 00:00:40,170 Please, just let me go. I can... 6 00:00:40,170 --> 00:00:43,830 I can get... I can get home. I can get home from here. 7 00:00:48,670 --> 00:00:50,790 I'll do whatever you want. 8 00:00:55,040 --> 00:00:56,620 Please. 9 00:01:04,500 --> 00:01:06,210 Please. 10 00:01:06,210 --> 00:01:09,330 No, please! No! No! 11 00:01:31,000 --> 00:01:32,500 This again? 12 00:01:32,500 --> 00:01:34,080 Did you miss another flight to see James? 13 00:01:34,080 --> 00:01:35,710 Worse. He came here. 14 00:01:35,710 --> 00:01:39,120 He's cooking and watchingHouse Hunters without me. 15 00:01:39,120 --> 00:01:41,920 You know, he'd better not try to make an offer again. 16 00:01:41,920 --> 00:01:45,000 So, we get Henry to bed, 17 00:01:45,000 --> 00:01:48,880 and, you know, we're about to finally have some alone time 18 00:01:48,880 --> 00:01:51,250 with Mommy and Daddy, and... 19 00:01:51,790 --> 00:01:53,080 You guys know the rest. 20 00:01:53,080 --> 00:01:55,000 Ah, trying to dust off the old cobwebs. 21 00:01:55,000 --> 00:01:56,210 Inappropriate. 22 00:01:56,210 --> 00:01:57,460 What? 23 00:01:57,460 --> 00:01:58,960 Seriously, though, how long has it been? 24 00:01:58,960 --> 00:02:00,330 Too long. 25 00:02:00,330 --> 00:02:01,790 Do we know what the case is? 26 00:02:01,790 --> 00:02:05,080 Not yet. Hotch just said to drop everything and get back here. 27 00:02:05,420 --> 00:02:07,500 You need some private adult time. 28 00:02:07,500 --> 00:02:10,880 I'll watch Henry. No bad guys, no kids, in that order. 29 00:02:10,880 --> 00:02:13,210 Go to Mexico. Or the Maldives, maybe. 30 00:02:13,210 --> 00:02:15,170 -Cruz? -Yes! Exactly. 31 00:02:15,170 --> 00:02:17,540 -A cruise would be perfect. -No, no, no. Matt Cruz. 32 00:02:18,500 --> 00:02:19,670 Let's get started. 33 00:02:20,750 --> 00:02:22,330 Thanks for taking this case, Aaron. 34 00:02:22,330 --> 00:02:24,000 You guys are on quite a streak. 35 00:02:24,000 --> 00:02:25,420 It had been so long since I'd heard from you, 36 00:02:25,420 --> 00:02:27,500 I wasn't sure if you were getting my reports. 37 00:02:27,500 --> 00:02:29,210 I was putting out other fires in the bureau. 38 00:02:29,210 --> 00:02:31,040 Domestic terrorism needs my full attention. 39 00:02:31,040 --> 00:02:33,880 But when it comes to you guys, why mess with success? 40 00:02:39,170 --> 00:02:40,790 How are those ribs? 41 00:02:40,790 --> 00:02:42,920 It still hurts when I laugh. You? 42 00:02:43,290 --> 00:02:44,960 The scars impress the ladies. 43 00:02:45,330 --> 00:02:48,210 I hope you don't mind, Ms. Garcia, if I took the liberty 44 00:02:48,210 --> 00:02:50,500 of having the much less talented version of you in my office 45 00:02:50,500 --> 00:02:51,790 load the case details. 46 00:02:52,330 --> 00:02:54,750 Oh, yeah. Sure, no problem. 47 00:02:55,210 --> 00:02:56,540 A good friend of mine, 48 00:02:56,540 --> 00:02:58,960 Sheriff Peter Coleman, down in Briscoe County, Texas, 49 00:02:58,960 --> 00:03:00,710 reached out to me about a possible case. 50 00:03:00,710 --> 00:03:02,960 He's a former Texas Ranger, he's a good guy. 51 00:03:02,960 --> 00:03:05,120 He read about our work on The Silencer case two years ago. 52 00:03:05,120 --> 00:03:06,880 -He asked for a consult. -What do we have? 53 00:03:06,880 --> 00:03:10,040 Abigail Jones. Prostitute. 54 00:03:10,290 --> 00:03:12,380 She was found in a dumpster last night. 55 00:03:13,170 --> 00:03:14,920 What's that on her wrists? 56 00:03:14,920 --> 00:03:16,540 It's, uh... 57 00:03:17,000 --> 00:03:18,040 It's... 58 00:03:18,710 --> 00:03:19,790 It's... 59 00:03:20,540 --> 00:03:21,580 Uh... 60 00:03:22,540 --> 00:03:23,790 Would you mind? 61 00:03:23,790 --> 00:03:26,040 Thank you, Jesus, Buddha, and Allah. 62 00:03:26,040 --> 00:03:28,500 I like to cover my bases. You have to squeeze it. 63 00:03:30,580 --> 00:03:31,710 Rope burns. 64 00:03:31,710 --> 00:03:34,000 Which goes hand in hand with lacerations on her back. 65 00:03:34,000 --> 00:03:36,750 There's also a gunshot wound to the back of her head, 66 00:03:36,750 --> 00:03:38,120 execution style. 67 00:03:38,120 --> 00:03:39,500 It's a conflict in MO. 68 00:03:39,500 --> 00:03:41,750 The cutting and restraints points to sexual sadism, 69 00:03:41,750 --> 00:03:44,880 but the gunshot wound ends the torture too quickly for a sadist. 70 00:03:45,620 --> 00:03:47,170 Is that the only victim? 71 00:03:47,750 --> 00:03:49,500 There's Hannah Kelly, 72 00:03:49,500 --> 00:03:53,170 another prostitute, killed six months ago, dumped one jurisdiction over. 73 00:03:53,170 --> 00:03:55,210 Forensic countermeasure. 74 00:03:55,210 --> 00:03:58,540 Smart enough to separate the victims so we won't tie them together. 75 00:03:58,540 --> 00:04:00,620 And practical, too. The body was left in hooker row, 76 00:04:00,620 --> 00:04:04,420 where they pick up their johns, which brings us to our first victim, 77 00:04:04,420 --> 00:04:06,170 Lucas Wagner. 78 00:04:06,170 --> 00:04:08,170 Killed 11 months ago. 79 00:04:08,170 --> 00:04:10,830 Multiple arrests for soliciting a prostitute. 80 00:04:10,830 --> 00:04:12,790 He was found outside of a crack house 81 00:04:12,790 --> 00:04:14,000 where some of them lived. 82 00:04:14,000 --> 00:04:16,380 He takes a paying customer and drops them where the girls live. 83 00:04:16,380 --> 00:04:18,210 That sends a message that nobody's safe. 84 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Tell Sheriff Coleman we're on our way. 85 00:04:40,670 --> 00:04:43,420 First they get Hannah and now they get Abigail? 86 00:04:43,420 --> 00:04:44,830 I don't want to go out tonight. 87 00:04:44,830 --> 00:04:47,250 Look, I'll come and look out for you. 88 00:04:47,250 --> 00:04:48,620 You'll be okay. 89 00:04:48,620 --> 00:04:51,170 Watching us get in a car isn't gonna help. 90 00:04:51,170 --> 00:04:53,710 What if some man jams the doors and takes us out far and... 91 00:04:53,710 --> 00:04:55,380 Wait, you think it's some serial killer? 92 00:04:55,380 --> 00:04:59,170 Honey, we ain't got serial killers around here. 93 00:04:59,170 --> 00:05:01,500 Abigail did her own thing. 94 00:05:01,500 --> 00:05:02,960 You all know that. 95 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 Who knows who she knew? 96 00:05:04,960 --> 00:05:07,500 Well, I ain't goin' out there until this cools down. 97 00:05:07,500 --> 00:05:10,670 No. No, mama's gotta eat, girl. 98 00:05:10,670 --> 00:05:13,250 Couldn't mama fast for one night? 99 00:05:18,790 --> 00:05:21,380 Are my ears hearing me right? 100 00:05:22,420 --> 00:05:25,380 You want to tell that to the man upstairs, honey? 101 00:05:27,380 --> 00:05:28,500 Please, Dinah. 102 00:05:28,500 --> 00:05:30,580 No. Let me tell you how this works. 103 00:05:31,210 --> 00:05:35,080 You're gonna go out there and shake that money-maker. 104 00:05:35,080 --> 00:05:38,460 And if you come back here with less than 200, 105 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 it ain't the bogeyman you'll have to be worried about. 106 00:05:42,000 --> 00:05:43,620 You hear me, sugar? 107 00:05:45,580 --> 00:05:47,790 You're working the day shift, too. 108 00:05:48,330 --> 00:05:49,380 Chop-chop. 109 00:05:52,170 --> 00:05:53,380 Hi, Ben. 110 00:05:58,170 --> 00:05:59,620 You okay, Tabitha? 111 00:05:59,620 --> 00:06:02,080 Why won't whoever's doing this just kill her? 112 00:06:02,330 --> 00:06:05,040 Don't say that, Tab. We'll be all right. 113 00:06:05,040 --> 00:06:06,500 We always are. 114 00:06:07,380 --> 00:06:09,000 Did she pull your hair? 115 00:06:57,120 --> 00:07:00,120 "The name written on her forehead was a mystery. 116 00:07:00,120 --> 00:07:03,210 "Babylon the Great, the mother of prostitutes 117 00:07:03,210 --> 00:07:05,540 "and of the abominations of the earth." 118 00:07:05,540 --> 00:07:07,920 5. 119 00:07:10,540 --> 00:07:13,880 Ballistics matched one gun to all three shootings. 120 00:07:13,880 --> 00:07:17,790 So, the same UnSub killed one john and two prostitutes. 121 00:07:17,790 --> 00:07:19,420 At least he keeps it in the family. 122 00:07:19,420 --> 00:07:21,250 Maybe the john's a friend of the UnSub, 123 00:07:21,250 --> 00:07:23,170 someone he picked up prostitutes with. 124 00:07:23,170 --> 00:07:25,920 Well, once he kills his friend, it makes it easier to kill the prostitutes. 125 00:07:25,920 --> 00:07:28,210 That would explain why there's no sexual assault on the victims. 126 00:07:28,210 --> 00:07:30,790 It's not about rape for this UnSub, it's about torture. 127 00:07:30,790 --> 00:07:32,000 I mean, that fits, kind of, 128 00:07:32,000 --> 00:07:34,250 but it just feels like we're missing something. 129 00:07:34,250 --> 00:07:37,080 What we're missing is whether this guy's a sadist or not. 130 00:07:37,080 --> 00:07:40,040 A gunshot to the back of the head throws everything off. 131 00:07:40,040 --> 00:07:42,000 We're presuming he's using the gun to end things, 132 00:07:42,000 --> 00:07:43,880 but it could be part of the psychological torture. 133 00:07:43,880 --> 00:07:45,920 I'm gonna cut you, and if you flinch, bang. 134 00:07:45,920 --> 00:07:47,710 Okay, so let's go with that for a second. 135 00:07:47,710 --> 00:07:49,710 There were five cuts on Lucas Wagner, 136 00:07:49,710 --> 00:07:51,920 nine on Hannah, 12 on Abigail. 137 00:07:51,920 --> 00:07:54,830 He's escalating his torture. Sadists definitely do that. 138 00:07:54,830 --> 00:07:57,040 And they get deeper with each victim. 139 00:07:57,040 --> 00:07:59,420 That's right. The first cuts were experimental in nature, 140 00:07:59,420 --> 00:08:02,170 and the latter ones were about maximum infliction of pain. 141 00:08:02,170 --> 00:08:03,880 What if this is vigilantism? 142 00:08:03,880 --> 00:08:07,170 He's punishing these women and their johns to clean up the streets. 143 00:08:07,170 --> 00:08:08,460 But why take so long to do it? 144 00:08:08,790 --> 00:08:10,620 Three victims in 11 months? 145 00:08:10,620 --> 00:08:12,710 That's a substantial cooling-off period. 146 00:08:12,710 --> 00:08:15,460 Morgan, you and Reid talk to anyone working the streets last night 147 00:08:15,460 --> 00:08:17,080 and see if they saw something useful. 148 00:08:17,080 --> 00:08:18,460 Dave and Blake, go to the coroner's office, 149 00:08:18,460 --> 00:08:19,750 see what you can learn there, 150 00:08:19,750 --> 00:08:21,250 and JJ and I will go to the station with the sheriff 151 00:08:21,250 --> 00:08:23,420 and start interviewing friends and family. 152 00:08:29,960 --> 00:08:31,330 How do you know Matt Cruz, Sheriff? 153 00:08:31,330 --> 00:08:32,830 He and I worked a few cases when he was working 154 00:08:32,830 --> 00:08:34,290 out of the Dallas field office. 155 00:08:34,290 --> 00:08:37,120 So which serial killers that you guys caught was the scariest? 156 00:08:37,120 --> 00:08:39,080 It's okay. 157 00:08:39,080 --> 00:08:41,580 Uh, cases involving kids are the toughest. 158 00:08:41,580 --> 00:08:42,830 Oh. Oh, sure. Of course. 159 00:08:42,830 --> 00:08:44,620 -Where would you like us to set up? -Uh, right here. 160 00:08:44,620 --> 00:08:46,830 And we got the boards right over here. 161 00:08:46,830 --> 00:08:48,750 Oh, that's... That's full. 162 00:08:48,750 --> 00:08:50,620 Well, the whole force wanted to work on it. 163 00:08:50,620 --> 00:08:52,580 We've had bad people down here, 164 00:08:52,580 --> 00:08:55,420 but we've never seen anything like this. 165 00:08:55,420 --> 00:08:57,500 But we'll be following your lead on this one. 166 00:08:57,500 --> 00:08:59,080 You have our best men, Agent Hotchner. 167 00:08:59,080 --> 00:09:00,580 How can we help? 168 00:09:00,580 --> 00:09:02,000 Have any of the family members come in yet? 169 00:09:02,250 --> 00:09:04,540 Uh, Carrie Lawson, Abigail's sister. 170 00:09:04,540 --> 00:09:07,040 I told her to come at noon, but she got here at 8:00. 171 00:09:07,040 --> 00:09:08,830 Hasn't budged for hours. 172 00:09:08,830 --> 00:09:10,880 Not even to go to the bathroom. 173 00:09:10,880 --> 00:09:12,380 I'll talk to her. 174 00:09:12,380 --> 00:09:14,670 Oh, can I sit in? I won't say a word. 175 00:09:15,540 --> 00:09:18,080 Um, you know, it might be more comfortable for her 176 00:09:18,080 --> 00:09:20,250 if it's just one on one. 177 00:09:20,250 --> 00:09:22,210 Let me show you to the interview room. 178 00:09:24,330 --> 00:09:25,620 She's enthusiastic. 179 00:09:25,620 --> 00:09:26,750 But she means well. 180 00:09:26,750 --> 00:09:28,040 -They all do. -Of course. 181 00:09:28,040 --> 00:09:31,330 I've only been sheriff here a year, but it's the biggest case we've ever had. 182 00:09:31,330 --> 00:09:33,210 -Let's get to work. -You bet. 183 00:09:47,540 --> 00:09:49,790 Not too many spots for working girls to go to, 184 00:09:49,790 --> 00:09:51,250 so this'll be your best shot. 185 00:09:51,250 --> 00:09:53,120 And you turn a blind eye to what goes on in here? 186 00:09:53,120 --> 00:09:55,670 Agent, we only got one bar around here. 187 00:09:55,670 --> 00:09:57,710 Monday night's karaoke, Tuesday's line dancing, 188 00:09:57,710 --> 00:09:59,420 and the girls are discreet. 189 00:09:59,420 --> 00:10:01,540 Can't hardly tell the professionals from the locals 190 00:10:01,540 --> 00:10:03,210 who just want to get their drink on. 191 00:10:03,210 --> 00:10:05,620 Not to mention, we shut this place down, then what? 192 00:10:05,620 --> 00:10:07,580 The devil you know kind of thing. 193 00:10:07,580 --> 00:10:08,620 Exactly. 194 00:10:19,880 --> 00:10:21,580 Deputy. 195 00:10:21,580 --> 00:10:23,830 Dinah, these two are agents from the FBI. 196 00:10:23,830 --> 00:10:26,040 You mind answering some questions? 197 00:10:26,040 --> 00:10:27,710 Don't know much, but sure. 198 00:10:27,710 --> 00:10:30,920 We're trying to find out more about a woman named Abigail Jones. 199 00:10:30,920 --> 00:10:32,710 Did you know her? 200 00:10:32,710 --> 00:10:33,920 Why you all asking about Abby? 201 00:10:34,880 --> 00:10:36,420 When was the last time you saw her? 202 00:10:36,420 --> 00:10:39,540 Last week. Same bat time, same bat station. 203 00:10:39,540 --> 00:10:41,000 She's all right, ain't she? 204 00:10:41,580 --> 00:10:44,380 No. She was killed a couple of nights ago. 205 00:10:44,380 --> 00:10:45,620 Killed? 206 00:10:47,420 --> 00:10:48,620 God almighty. 207 00:10:48,620 --> 00:10:50,290 How well did you know her? 208 00:10:50,290 --> 00:10:51,460 Used to flirt. 209 00:10:52,250 --> 00:10:54,750 You know. She always said I couldn't handle her. 210 00:10:54,750 --> 00:10:56,170 She was right. 211 00:10:56,170 --> 00:10:59,000 So I'd buy her drinks. She liked when I buy her drinks. 212 00:10:59,330 --> 00:11:00,830 Was she that kind of girl? 213 00:11:00,830 --> 00:11:02,420 Party girl, maybe? 214 00:11:03,790 --> 00:11:06,790 It was hard to tell when she was loaded or not. 215 00:11:06,790 --> 00:11:09,000 I mean, she was always off. 216 00:11:09,670 --> 00:11:12,290 Like she had her own song goin' on in her head. 217 00:11:13,080 --> 00:11:14,420 Mack the knife. 218 00:11:22,580 --> 00:11:24,920 Let me ask you, did Abigail come in often? 219 00:11:24,920 --> 00:11:26,420 Was she a regular customer? 220 00:11:26,420 --> 00:11:27,830 What was that? 221 00:11:28,670 --> 00:11:31,040 Mack the knife. 222 00:11:31,040 --> 00:11:33,380 Was that the song in her head? 223 00:11:34,040 --> 00:11:37,500 No. It was the name of her last date. 224 00:11:37,830 --> 00:11:39,170 You know what I mean? 225 00:11:39,170 --> 00:11:40,670 Yes, I do. 226 00:11:40,670 --> 00:11:42,420 Have you ever met this Mack the knife? 227 00:11:43,580 --> 00:11:44,790 No. 228 00:11:45,290 --> 00:11:46,670 She told me about him, 229 00:11:46,670 --> 00:11:48,540 said he was a good tipper. 230 00:11:48,540 --> 00:11:50,040 Do you know where we could talk to him? 231 00:12:01,170 --> 00:12:03,120 Would you prefer to chat privately? 232 00:12:04,040 --> 00:12:05,290 I can't. 233 00:12:06,790 --> 00:12:08,080 Okay. 234 00:12:11,250 --> 00:12:13,250 Why don't we just have a little chat, 235 00:12:13,250 --> 00:12:15,080 right here. You don't have to look at me. 236 00:12:15,080 --> 00:12:17,420 Don't move your head. Just keep looking down. 237 00:12:18,540 --> 00:12:21,750 Just doing my best to be charming, if you don't mind. 238 00:12:24,500 --> 00:12:26,250 Could you lean over 239 00:12:26,250 --> 00:12:28,040 and take this card from me? 240 00:12:31,080 --> 00:12:34,620 See? I'm not so bad. 241 00:12:35,170 --> 00:12:38,040 Come on, we're just talkin' it up, havin' some fun, right? 242 00:12:39,080 --> 00:12:42,460 Why don't you flash me that pretty little smile of yours. 243 00:12:42,460 --> 00:12:44,000 And then maybe slap me on the shoulder 244 00:12:44,000 --> 00:12:46,380 like maybe I'm trying to get fresh or something, huh? 245 00:12:46,380 --> 00:12:48,290 -No Yeah. - 246 00:12:48,290 --> 00:12:50,830 Dirty boy. You wish. 247 00:12:50,830 --> 00:12:53,540 All right, well, you can't blame a guy for trying. 248 00:12:53,540 --> 00:12:54,620 Nice to meet you. 249 00:12:57,210 --> 00:12:58,420 One last question. 250 00:12:58,420 --> 00:13:01,000 Do either of these two people look familiar to you? 251 00:13:02,210 --> 00:13:04,040 The boy looks familiar. 252 00:13:04,040 --> 00:13:05,830 The girl, I never seen. 253 00:13:05,830 --> 00:13:07,420 Well, thank you for your time. 254 00:13:07,750 --> 00:13:09,750 Would you mind if we came back a little later? 255 00:13:09,750 --> 00:13:12,620 Oh, anytime. Got nothin' to hide. 256 00:13:12,620 --> 00:13:13,790 Thanks. 257 00:13:18,500 --> 00:13:20,710 Sorry, I couldn't help you none. 258 00:13:30,880 --> 00:13:34,290 You told the police you spoke to Abby the night before she died. 259 00:13:34,290 --> 00:13:37,920 She called out of the blue, so I knew something was up. 260 00:13:38,170 --> 00:13:40,000 You two didn't talk regularly? 261 00:13:40,000 --> 00:13:41,460 We had 262 00:13:42,500 --> 00:13:44,540 different lives. 263 00:13:44,540 --> 00:13:46,120 I went to church, 264 00:13:46,120 --> 00:13:48,500 married the guy I went to prom with, 265 00:13:48,500 --> 00:13:49,750 had a kid. 266 00:13:49,750 --> 00:13:51,380 And she 267 00:13:52,500 --> 00:13:53,920 did what she did. 268 00:13:55,120 --> 00:13:58,620 And what did she call about two nights ago? 269 00:13:58,620 --> 00:14:00,250 It was hard to follow her. 270 00:14:01,040 --> 00:14:02,460 She was high. 271 00:14:02,460 --> 00:14:04,790 And when she got high, she got paranoid. 272 00:14:04,790 --> 00:14:05,880 About what? 273 00:14:06,580 --> 00:14:10,080 Cameras in the light sockets, black helicopters following her. 274 00:14:10,080 --> 00:14:12,460 Those are common drug-induced delusions. 275 00:14:12,460 --> 00:14:14,330 I know. 276 00:14:15,710 --> 00:14:18,040 But she did something different on the last call. 277 00:14:22,210 --> 00:14:24,040 She apologized. 278 00:14:25,170 --> 00:14:26,420 For what? 279 00:14:26,710 --> 00:14:28,080 Everything. 280 00:14:29,170 --> 00:14:30,750 Every mistake she ever made, 281 00:14:30,750 --> 00:14:34,000 every sleepless night that she put my parents through. 282 00:14:34,420 --> 00:14:36,250 And she said she had to say these things 283 00:14:36,250 --> 00:14:37,790 because this was her last... 284 00:14:39,960 --> 00:14:43,620 This was her last chance to set things right 285 00:14:43,620 --> 00:14:45,790 because they were comin' to get her. 286 00:14:48,710 --> 00:14:52,710 We got one of the names of her clients, Mack the knife. 287 00:14:52,710 --> 00:14:56,330 Considering everything that happened to her, did she mention... 288 00:14:56,330 --> 00:14:58,210 No. Uh-uh. 289 00:14:58,210 --> 00:15:00,080 It wasn't "he's" coming to get me. 290 00:15:00,080 --> 00:15:02,080 It's "they" were coming to get me. 291 00:15:05,500 --> 00:15:07,960 Could we be looking at a team doing this? 292 00:15:07,960 --> 00:15:10,290 The signature of the cutting is too specific. 293 00:15:10,290 --> 00:15:12,460 And nothing about the crime scene indicates a partner. 294 00:15:12,460 --> 00:15:15,040 There is a fear plaguing this community, 295 00:15:15,040 --> 00:15:16,960 seeping into their souls, making them meek. 296 00:15:16,960 --> 00:15:19,330 Well, aren't the meek inheriting the earth, preacher? 297 00:15:19,330 --> 00:15:21,210 Yes, but not until their time. 298 00:15:21,920 --> 00:15:23,960 Uh, Agent Jareau, SSA Hotchner, 299 00:15:23,960 --> 00:15:25,880 I'd like you to meet Preacher Mills. 300 00:15:25,880 --> 00:15:27,880 -He runs the local... -Ministry. 301 00:15:27,880 --> 00:15:30,790 If you're in town long, you should come hear His word. 302 00:15:30,790 --> 00:15:31,920 Oh, thank you. 303 00:15:31,920 --> 00:15:35,120 Preacher has some information that he thinks might help the case. 304 00:15:35,120 --> 00:15:37,290 It's about Lucas Wagner, the male victim. 305 00:15:40,830 --> 00:15:44,080 My congregation started as a thought, or... 306 00:15:44,080 --> 00:15:45,290 Or rather a dream. 307 00:15:45,920 --> 00:15:48,380 I imagined a place where everyone could come 308 00:15:48,380 --> 00:15:50,000 to hear the truth without being judged, 309 00:15:50,000 --> 00:15:51,540 and I didn't care whether you subscribed 310 00:15:51,540 --> 00:15:53,250 to the Old Testament or the New Testament. 311 00:15:53,250 --> 00:15:56,420 All that I required was that there was love in your heart. 312 00:15:57,000 --> 00:15:58,040 That's noble. 313 00:15:59,790 --> 00:16:02,880 Look, I neither judge nor devalue. 314 00:16:02,880 --> 00:16:07,000 I embrace. And when I hug my flock, 315 00:16:07,000 --> 00:16:08,250 they whisper. 316 00:16:08,500 --> 00:16:10,380 What do they whisper? -Secrets. 317 00:16:10,380 --> 00:16:13,210 They tell me about the things that are rotting their souls. 318 00:16:13,210 --> 00:16:16,330 The affairs they've had, the money they've stolen, 319 00:16:16,330 --> 00:16:19,330 the lascivious thoughts that permeate their sick minds. 320 00:16:19,330 --> 00:16:21,670 -Did Lucas Wagner have secrets? -Yes. 321 00:16:22,420 --> 00:16:24,330 And it weighs heavily on my heart. 322 00:16:25,290 --> 00:16:27,210 See, his daddy lost his job. 323 00:16:27,620 --> 00:16:30,290 His mama took gravely ill. 324 00:16:30,290 --> 00:16:32,250 So in order to help out, 325 00:16:32,250 --> 00:16:35,500 he took to the streets, 326 00:16:35,500 --> 00:16:37,380 with the other girls, so to speak. 327 00:16:37,920 --> 00:16:39,500 Lucas was a male prostitute. 328 00:16:39,500 --> 00:16:42,170 And he didn't discriminate with his clientele. 329 00:16:42,170 --> 00:16:44,000 Then why was he arrested for solicitation? 330 00:16:44,000 --> 00:16:45,290 The judge liked his parents. 331 00:16:45,290 --> 00:16:47,500 He wanted to save them the embarrassment. 332 00:16:48,500 --> 00:16:51,960 You see, we walk through life pretending to be one thing 333 00:16:51,960 --> 00:16:53,670 when we're really another. 334 00:16:54,040 --> 00:16:57,120 And like the opposing sides, truth is a magnet 335 00:16:57,120 --> 00:16:59,420 and it sticks to you. 336 00:16:59,420 --> 00:17:02,290 There's no steering clear of His law. 337 00:17:02,290 --> 00:17:04,290 Have you by any chance heard a whisper 338 00:17:04,290 --> 00:17:05,960 about Mack the knife? 339 00:17:07,210 --> 00:17:09,420 No, that name means nothing to me. 340 00:17:11,790 --> 00:17:15,080 Okay. Well, thank you. That info is very helpful. 341 00:17:15,080 --> 00:17:18,040 You know, I had to counsel Lucas' mother. 342 00:17:19,250 --> 00:17:24,710 She felt terrible guilt about his death, and she said his wounds ran very deep. 343 00:17:25,000 --> 00:17:26,920 Indeed, they did. 344 00:17:26,920 --> 00:17:28,790 Can you tell me what they look like? 345 00:17:29,500 --> 00:17:31,670 Only that they were very deep. 346 00:17:31,670 --> 00:17:33,540 If you hear anything that may pertain to the case, 347 00:17:33,540 --> 00:17:35,500 we'd appreciate it if you'd let us know. 348 00:17:35,500 --> 00:17:36,710 Of course. 349 00:17:37,080 --> 00:17:40,750 If we can't find the answers, trust me, 350 00:17:40,750 --> 00:17:42,710 He will. 351 00:17:46,620 --> 00:17:50,080 Look, if we get any breaks, I promise, I will call you. 352 00:17:50,080 --> 00:17:51,380 -Preacher. -Carrie. 353 00:17:52,080 --> 00:17:53,420 I heard what happened. 354 00:17:53,790 --> 00:17:55,960 If you need to talk, my door's always open. 355 00:17:56,710 --> 00:17:57,960 God bless. 356 00:17:58,960 --> 00:18:00,120 God bless. 357 00:18:05,500 --> 00:18:09,000 The cuts on the back run underneath the scapula. 358 00:18:09,000 --> 00:18:10,620 What kind of knife did he use? 359 00:18:11,210 --> 00:18:12,250 Sharp one. 360 00:18:15,500 --> 00:18:17,540 Well, we've ruled out rape, 361 00:18:17,540 --> 00:18:20,670 but you still needed to run a rape kit on her. 362 00:18:20,670 --> 00:18:22,040 Why didn't you? 363 00:18:22,040 --> 00:18:24,540 She was a hooker. This was easy math. 364 00:18:25,000 --> 00:18:26,170 Well, how about this? 365 00:18:26,170 --> 00:18:30,080 If this were torture, the victim would be flailing about. 366 00:18:30,580 --> 00:18:33,170 You'd see a jagged cutting pattern as a result. 367 00:18:33,170 --> 00:18:34,380 So? 368 00:18:34,380 --> 00:18:37,330 The marks on Abigail Jones are clean. 369 00:18:37,670 --> 00:18:39,380 How do you account for that? 370 00:18:39,380 --> 00:18:40,540 Drugs. 371 00:18:40,540 --> 00:18:43,580 Well, did you find drugs in the autopsy or tox screen? 372 00:18:43,580 --> 00:18:45,830 -Oh, I didn't order any of that. -Why not? 373 00:18:45,830 --> 00:18:49,170 COD was a gunshot wound to the head. Hello. 374 00:18:50,330 --> 00:18:52,880 Doctor, where did you go to medical school? 375 00:18:52,880 --> 00:18:55,920 Oh, I ain't a doctor. I was elected to this position. 376 00:18:55,920 --> 00:18:57,170 Ah! 377 00:18:57,170 --> 00:18:59,120 Democracy in action. 378 00:18:59,120 --> 00:19:01,210 You know, I call up MEs when I need 'em. 379 00:19:02,210 --> 00:19:05,420 Well, then, uh, why don't you call up the bodies, then, 380 00:19:05,420 --> 00:19:08,210 of Hannah Kelly and Lucas Wagner for us. 381 00:19:08,210 --> 00:19:09,920 You want to dig up those bodies? 382 00:19:10,670 --> 00:19:12,170 Why? 383 00:19:12,170 --> 00:19:15,250 I'm gonna need a reason if I'm gonna submit the request. 384 00:19:15,250 --> 00:19:19,120 We need to do the work you didn't do in the first place to confirm our theory. 385 00:19:19,120 --> 00:19:21,580 Now that we know that Lucas Wagner was a male prostitute, 386 00:19:21,580 --> 00:19:23,460 the UnSub's MO makes more sense. 387 00:19:23,460 --> 00:19:25,040 This probably wasn't torture. 388 00:19:25,040 --> 00:19:26,500 Then what was it? 389 00:19:26,750 --> 00:19:29,710 It was consensual S&M that ended with a gunshot. 390 00:19:41,620 --> 00:19:43,460 Yeah, I'm all good. 391 00:19:45,710 --> 00:19:47,580 Tired. You? 392 00:19:54,210 --> 00:19:56,080 Well, Dinah's been paid in full, 393 00:19:56,080 --> 00:19:58,710 which means the man upstairs is happy. 394 00:19:58,710 --> 00:19:59,960 So... 395 00:20:02,120 --> 00:20:04,500 All right, Belinda. We'll talk tomorrow, okay? 396 00:20:06,120 --> 00:20:07,170 All right. 397 00:20:45,710 --> 00:20:47,620 I am beautiful. 398 00:20:50,250 --> 00:20:52,540 I am beautiful. 399 00:20:55,290 --> 00:20:56,500 I am. 400 00:20:57,880 --> 00:20:59,120 I am. 401 00:21:25,710 --> 00:21:28,330 All right, guys, I'll cut the binds 402 00:21:28,330 --> 00:21:30,500 and then we can let her down carefully. 403 00:21:30,500 --> 00:21:32,000 On three. 404 00:21:32,540 --> 00:21:34,210 One, two. 405 00:21:34,210 --> 00:21:35,830 Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 406 00:21:35,830 --> 00:21:37,420 Do not disturb the crime scene. 407 00:21:37,420 --> 00:21:39,920 Well, we took a bunch of pictures just like you ordered us to. 408 00:21:39,920 --> 00:21:41,500 I ordered you not to touch a damn thing. 409 00:21:41,500 --> 00:21:43,000 We need to look at this crime scene undisturbed. 410 00:21:43,000 --> 00:21:44,380 Do you mind not standing there? 411 00:21:44,380 --> 00:21:45,420 Thanks. 412 00:21:46,040 --> 00:21:47,540 He's escalated his cuts. 413 00:21:47,880 --> 00:21:49,080 They're not only bigger... 414 00:21:49,080 --> 00:21:51,710 Cutting was done post-mortem. It was the gunshot that killed her. 415 00:21:51,710 --> 00:21:52,830 How can you tell? 416 00:21:52,830 --> 00:21:54,620 Based on the lack of blood flow and scar tissue. 417 00:21:54,620 --> 00:21:55,790 If she were alive when this was done, 418 00:21:55,790 --> 00:21:57,210 there would be a lot more blood on her back. 419 00:21:57,210 --> 00:21:58,670 Which means this wasn't S&M. 420 00:21:58,670 --> 00:22:01,290 -This was symbolic. -Symbolic of what? 421 00:22:02,290 --> 00:22:03,420 We're not sure. 422 00:22:03,960 --> 00:22:05,250 Can you smell that? 423 00:22:06,540 --> 00:22:07,670 Lavender. 424 00:22:07,670 --> 00:22:09,460 That doesn't grow in these parts. 425 00:22:09,460 --> 00:22:11,880 It's mainly around her legs. -Why would he do that? 426 00:22:11,880 --> 00:22:13,040 Reid, can you look into it? 427 00:22:13,040 --> 00:22:15,250 We can't trust the coroner to follow through. 428 00:22:15,250 --> 00:22:16,460 Yeah. 429 00:22:16,460 --> 00:22:18,210 We need to deliver the profile. 430 00:22:20,290 --> 00:22:22,790 I just don't understand why this has happened. 431 00:22:22,790 --> 00:22:24,330 You have to trust. 432 00:22:24,330 --> 00:22:26,290 How can I trust? 433 00:22:26,290 --> 00:22:28,580 She was my sister and now she's dead. 434 00:22:29,250 --> 00:22:31,500 Abigail is in a safe place now. 435 00:22:32,330 --> 00:22:33,790 How do you know that? 436 00:22:34,420 --> 00:22:37,210 If it's so safe, why aren't any of us in a hurry to get there? 437 00:22:37,210 --> 00:22:40,420 I understand your doubts, but we must have faith. 438 00:22:41,290 --> 00:22:44,380 I know that this is just a path that we're on, 439 00:22:44,380 --> 00:22:47,170 a spiritual journey in a physical form, 440 00:22:47,170 --> 00:22:49,540 and just because your sister isn't with us 441 00:22:49,960 --> 00:22:52,040 -doesn't mean she isn't among us. - 442 00:22:52,040 --> 00:22:53,580 They're coming for me! 443 00:22:53,580 --> 00:22:55,330 They're coming for me! 444 00:22:55,330 --> 00:22:56,620 Are you okay, dear? 445 00:22:56,620 --> 00:22:57,750 No, I see them. 446 00:22:57,750 --> 00:23:00,040 I saw someone watching me last night. 447 00:23:00,040 --> 00:23:01,170 Who? 448 00:23:01,170 --> 00:23:02,380 They. 449 00:23:02,710 --> 00:23:04,000 Them. 450 00:23:04,000 --> 00:23:05,830 They tied her to a tree, and... 451 00:23:05,830 --> 00:23:07,620 Who 452 00:23:07,620 --> 00:23:10,380 Tabitha. They killed her, 453 00:23:10,380 --> 00:23:13,170 and now all of the streets are blocked off. 454 00:23:14,080 --> 00:23:15,500 Is this Armageddon? 455 00:23:15,500 --> 00:23:17,040 I don't want to die. 456 00:23:17,040 --> 00:23:18,210 You're not gonna die. 457 00:23:18,210 --> 00:23:21,210 You're gonna stay in my office where you'll be safe from his evil wrath. 458 00:23:21,210 --> 00:23:23,380 Where are you going, preacher? 459 00:23:23,380 --> 00:23:25,790 Well, I'm going to go to the police. 460 00:23:25,790 --> 00:23:28,250 They need to know this monster is still out there. 461 00:23:28,250 --> 00:23:30,460 And we need to know what they're gonna do about it. 462 00:23:30,460 --> 00:23:31,670 Come with me, child. 463 00:23:41,670 --> 00:23:45,040 We believe the UnSub we're looking for is a white male in his early 30s. 464 00:23:45,040 --> 00:23:46,500 While his MO is that of a sadist, 465 00:23:46,500 --> 00:23:47,880 we think there's an underlying pathology 466 00:23:47,880 --> 00:23:49,040 of what we call a wound collector. 467 00:23:49,290 --> 00:23:50,460 What's that? 468 00:23:50,460 --> 00:23:51,830 A wound collector is someone who uses 469 00:23:51,830 --> 00:23:54,330 a lifetime of sleights, grievances and wrongs 470 00:23:54,330 --> 00:23:55,790 as justification for violence. 471 00:23:55,790 --> 00:23:57,620 Examples can be as large-scale as Hitler 472 00:23:57,620 --> 00:23:59,500 scapegoating the Jews for the Holocaust. 473 00:23:59,500 --> 00:24:02,080 Or as common as an abusive husband blaming his wife 474 00:24:02,080 --> 00:24:03,460 as an excuse to beat her. 475 00:24:03,460 --> 00:24:06,290 This UnSub is low-key, almost submissive in public. 476 00:24:06,290 --> 00:24:08,580 He has to be to attract the prostitutes. 477 00:24:08,580 --> 00:24:11,580 But his real nature will be revealed in the safety of isolation. 478 00:24:11,580 --> 00:24:14,750 This is the type of man who would anonymously express himself online 479 00:24:14,750 --> 00:24:18,170 by raging against how these women are filled with disease and filth, 480 00:24:18,170 --> 00:24:20,580 how they deserve what's coming to them, probably to cover for 481 00:24:20,580 --> 00:24:22,750 the rejection of a woman or spouse who's wronged him. 482 00:24:22,750 --> 00:24:24,960 Which means the UnSub probably has a working-class 483 00:24:24,960 --> 00:24:28,380 or part-time job. It gives him the time to plan and execute the murders. 484 00:24:28,380 --> 00:24:30,210 He's strong and good with his hands 485 00:24:30,210 --> 00:24:33,210 and probably drives a work truck or large vehicle. 486 00:24:33,210 --> 00:24:34,750 This allows him to move the bodies 487 00:24:34,750 --> 00:24:36,750 and carry to tools for posing his victims. 488 00:24:36,750 --> 00:24:39,330 Tabitha Ryerson tells us he's losing control. 489 00:24:39,330 --> 00:24:41,880 He killed her in her home and then transported her body to the woods 490 00:24:41,880 --> 00:24:43,750 so he could mutilate her post-mortem. 491 00:24:43,750 --> 00:24:46,000 The public nature of the display was a message. 492 00:24:46,000 --> 00:24:47,880 To us. 493 00:24:47,880 --> 00:24:51,500 This is a small town and he knows the FBI is here investigating his crimes. 494 00:24:51,500 --> 00:24:53,880 He thinks he showing us that he's smarter than we are. 495 00:24:53,880 --> 00:24:55,880 He's also showing us his wounds. 496 00:24:55,880 --> 00:24:59,210 There's part of him that wants us to stop and punish him for his crimes. 497 00:24:59,210 --> 00:25:00,500 - -Thank you. Excuse me. 498 00:25:02,920 --> 00:25:04,040 Yeah, Garcia. 499 00:25:04,040 --> 00:25:06,580 Sir, I found something odd in Tabitha Ryerson's records. 500 00:25:06,580 --> 00:25:08,330 It turns out she was quite the independent contractor. 501 00:25:08,620 --> 00:25:09,920 She accepted credit card payments. 502 00:25:09,920 --> 00:25:12,120 There's one here for a new client 503 00:25:12,120 --> 00:25:13,960 she was going to see for the first time tomorrow. 504 00:25:13,960 --> 00:25:16,710 It's labeled "Mack." I'm thinking Mack the knife, maybe. 505 00:25:16,710 --> 00:25:18,080 What's the name on the credit card? 506 00:25:21,170 --> 00:25:23,250 I'm gonna ask you this one time. 507 00:25:23,250 --> 00:25:24,960 Did you write on that desk? 508 00:25:24,960 --> 00:25:26,080 I don't know. 509 00:25:26,080 --> 00:25:28,080 I asked you a "yes or no" question. 510 00:25:28,080 --> 00:25:30,080 -"I don't know" is not an answer. - 511 00:25:30,710 --> 00:25:33,710 "I don't know" is for children of poor character, 512 00:25:33,710 --> 00:25:36,710 who come face to face with their own failings 513 00:25:36,710 --> 00:25:38,830 as stewards of the community. 514 00:25:38,830 --> 00:25:40,960 Now, yes or no, 515 00:25:40,960 --> 00:25:43,460 did you write that disgusting message on the desk? 516 00:25:43,460 --> 00:25:45,000 Principal McIntyre! 517 00:25:45,000 --> 00:25:46,120 Who are you? 518 00:25:46,120 --> 00:25:49,670 We're with the FBI, and you need to let that child go and come with us. 519 00:25:49,670 --> 00:25:52,330 I'm the principal of this school. You can't just walk in here. 520 00:25:52,330 --> 00:25:54,790 Yeah, well, we need to talk about Mack the knife. 521 00:25:56,960 --> 00:26:00,830 Look, those women I had sessions with, 522 00:26:00,830 --> 00:26:02,960 okay, maybe some money changed hands, 523 00:26:02,960 --> 00:26:04,620 but that was just for their time. 524 00:26:04,620 --> 00:26:09,080 Yeah, we read the disclaimers on those escort websites, too. 525 00:26:09,790 --> 00:26:12,040 Take us through the different prostitutes you hired. 526 00:26:12,040 --> 00:26:14,880 Sadomasochism is not a crime. 527 00:26:14,880 --> 00:26:17,500 It's legal, as long as I don't have sex with them. 528 00:26:18,790 --> 00:26:21,210 And you can't tell anybody about this. 529 00:26:21,210 --> 00:26:24,330 I'm entitled to my privacy on this. I have kids. 530 00:26:24,330 --> 00:26:26,790 You're not here because of the S&M. 531 00:26:26,790 --> 00:26:28,790 You're here because of the murders. 532 00:26:28,790 --> 00:26:30,460 What murders? 533 00:26:30,710 --> 00:26:31,790 Tabitha Ryerson. 534 00:26:33,290 --> 00:26:34,420 She's dead? 535 00:26:36,170 --> 00:26:38,460 I was gonna meet with her for the first time tomorrow. 536 00:26:41,460 --> 00:26:43,210 Now it's your turn. 537 00:26:43,210 --> 00:26:44,620 You give us names. 538 00:26:44,620 --> 00:26:45,830 Uh... 539 00:26:45,830 --> 00:26:48,250 Hannah Kelly, uh... 540 00:26:48,250 --> 00:26:50,170 Carol Rodgers, 541 00:26:50,500 --> 00:26:52,620 Abigail Jones. 542 00:26:52,620 --> 00:26:54,290 Abigail's my favorite. 543 00:26:55,250 --> 00:26:56,420 What about the men? 544 00:26:58,290 --> 00:27:00,330 Mmm-hmm. 545 00:27:00,920 --> 00:27:02,960 Just assume we know everything. 546 00:27:02,960 --> 00:27:05,750 That way, things will go a lot easier for all of us. 547 00:27:06,420 --> 00:27:08,880 Lucas Wagner. Just him. 548 00:27:08,880 --> 00:27:11,580 Now, they all call you Mack the knife. 549 00:27:12,460 --> 00:27:14,920 Do you still have the knife you used on them? 550 00:27:15,620 --> 00:27:16,920 What do you mean? 551 00:27:16,920 --> 00:27:18,380 Well, you cut them, didn't you? 552 00:27:19,460 --> 00:27:20,620 No. 553 00:27:20,620 --> 00:27:21,670 You... 554 00:27:22,330 --> 00:27:25,210 You don't understand. This is... 555 00:27:25,210 --> 00:27:27,420 No, I'm not being threatening, okay? 556 00:27:29,670 --> 00:27:31,620 I just want to show you what I mean. 557 00:27:32,500 --> 00:27:33,960 You see? 558 00:27:35,580 --> 00:27:37,000 They cut me. 559 00:27:37,000 --> 00:27:38,170 How could it not be him? 560 00:27:38,170 --> 00:27:40,250 He had S&M sessionswith all the victims. 561 00:27:40,250 --> 00:27:42,880 We profiled that this UnSub would be submissive in public 562 00:27:42,880 --> 00:27:45,290 and dominant with the prostitutes, and McIntyre is the opposite. 563 00:27:45,290 --> 00:27:47,540 He takes the submissive role in the S&M play, 564 00:27:47,540 --> 00:27:50,880 most likely, because he's so dominant as a principal at his parochial school. 565 00:27:50,880 --> 00:27:52,290 So, we're back to the starting point. 566 00:27:52,290 --> 00:27:54,040 Our best bet is still the prostitutes. 567 00:27:54,040 --> 00:27:56,960 Tabitha's death might scare some of them into talking to us. 568 00:27:56,960 --> 00:27:58,080 Mrs. Lawson? 569 00:27:58,080 --> 00:27:59,670 Did Preacher Mills talk to you? 570 00:27:59,670 --> 00:28:01,420 Not since yesterday. Why? 571 00:28:01,420 --> 00:28:03,790 We were talking in his church, and one of the girls, 572 00:28:03,790 --> 00:28:06,250 Belinda, I think, came in begging for help. 573 00:28:06,250 --> 00:28:08,170 The preacher said he was gonna tell you what she saw 574 00:28:08,170 --> 00:28:10,210 and get an update on the case, but he never came back. 575 00:28:10,210 --> 00:28:11,710 -When was this? -This morning. 576 00:28:11,710 --> 00:28:13,460 -No, we haven't seen him. -What do you mean? 577 00:28:13,460 --> 00:28:15,920 She said the same thing my sister did. "They" were coming to get her. 578 00:28:15,920 --> 00:28:18,080 -What the hell's going on? -Excuse me for just a moment. 579 00:28:18,080 --> 00:28:19,210 Guys, I think I know what the lavender 580 00:28:19,210 --> 00:28:22,000 on Tabitha Ryerson's legs is about. Have you ever heard of spikenard? 581 00:28:22,000 --> 00:28:23,620 -Uh, no. -It's perfume. 582 00:28:23,620 --> 00:28:25,580 -It's mentioned in the gospels. -It's derived from lavender. 583 00:28:25,580 --> 00:28:27,460 It's what Mary Magdalene used to wash Jesus' feet, 584 00:28:27,460 --> 00:28:28,750 which tells us that this UnSub's message 585 00:28:28,750 --> 00:28:30,540 is obviously religious in nature. 586 00:28:30,540 --> 00:28:32,960 Preacher Mills, maybe. He came forward to volunteer information. 587 00:28:32,960 --> 00:28:35,580 Well, yesterday he said he'd let us know if he had any more information, 588 00:28:35,580 --> 00:28:38,040 He fits the profile. 589 00:28:38,040 --> 00:28:40,580 He's morally rigorous, submissive in public. 590 00:28:40,580 --> 00:28:43,040 So we'll put an APB out for him. 591 00:28:45,250 --> 00:28:46,290 Dinah! 592 00:28:48,920 --> 00:28:50,040 Where's Dinah? 593 00:28:50,670 --> 00:28:52,080 Check the back, padre. 594 00:28:53,830 --> 00:28:57,120 I got 15 minutes, preach, if you're interested. 595 00:29:01,080 --> 00:29:02,880 -Dinah. -What's goin' on, preach? 596 00:29:02,880 --> 00:29:04,380 Ow! 597 00:29:04,380 --> 00:29:06,620 The man upstairs wants answers. 598 00:29:06,620 --> 00:29:09,710 If you can't make sure my bitches are safe, then what good are you? 599 00:29:09,710 --> 00:29:11,920 I don't know who's hurtin' 'em. 600 00:29:11,920 --> 00:29:13,500 Well, figure it out. 601 00:29:13,500 --> 00:29:15,170 Unless you want to join them. 602 00:29:25,420 --> 00:29:28,460 I haven't seen the preacher since this morning. 603 00:29:28,460 --> 00:29:30,540 He was talking to one of those girls. 604 00:29:30,540 --> 00:29:32,460 Do you know if she's still here? 605 00:29:32,460 --> 00:29:33,830 I think she slipped out. 606 00:29:34,250 --> 00:29:35,710 Her name was Belinda. 607 00:29:35,710 --> 00:29:37,960 -Do you mind if we check the back? -Oh, no. 608 00:29:44,830 --> 00:29:45,960 Well, I don't get it. 609 00:29:45,960 --> 00:29:48,210 If the preacher had something to do with it, 610 00:29:48,210 --> 00:29:49,620 then why was he so helpful? 611 00:29:49,620 --> 00:29:52,580 UnSubs insert themselves into investigations all the time. 612 00:29:52,580 --> 00:29:55,620 They enjoy the power and the feeling that they're smarter than us. 613 00:29:55,620 --> 00:29:56,880 And to keep tabs on the case. 614 00:29:56,880 --> 00:29:58,710 He wanted to know how close we were to catching him. 615 00:30:00,080 --> 00:30:01,460 Go ahead, Garcia.- 616 00:30:01,460 --> 00:30:04,670 Sir, I got the backhoe going into this not-so-clean preacher. 617 00:30:04,670 --> 00:30:07,500 I haven't found his present whereabouts yet, 618 00:30:07,500 --> 00:30:09,080 but I'm looking at his bank account. 619 00:30:09,080 --> 00:30:10,500 And I can tell you he doesn't adhere to 620 00:30:10,500 --> 00:30:12,120 the "Give all your money to the poor" model. 621 00:30:12,120 --> 00:30:13,580 Any idea wherethe money's coming from? 622 00:30:13,580 --> 00:30:17,670 Not yet. But it's mostly cash, and we're talking six figures big. 623 00:30:17,670 --> 00:30:20,500 You know, maybe it's sex trafficking. 624 00:30:20,500 --> 00:30:24,120 This UnSub is able to get prostitutes to let their guard down. 625 00:30:24,120 --> 00:30:25,500 They're somebody he knows. 626 00:30:25,500 --> 00:30:27,580 I thought you said our killer was a john. 627 00:30:27,580 --> 00:30:29,750 Prostitutes would rat out a john or kill him themselves, 628 00:30:29,750 --> 00:30:31,750 but they would never go against their own pimp. 629 00:30:31,750 --> 00:30:33,460 Garcia, take everything we know about Mills 630 00:30:33,460 --> 00:30:35,460 and run it up against pandering and procuring charges. 631 00:30:35,460 --> 00:30:36,790 This isn't the first time he's done this. 632 00:30:36,790 --> 00:30:37,960 You got it. 633 00:30:37,960 --> 00:30:40,710 I swear to God, I don't know who's doing this. 634 00:30:40,710 --> 00:30:43,210 All I ask is you keep my property clean. 635 00:30:43,210 --> 00:30:45,670 No diseases, no drugs, and you collect my money. 636 00:30:46,170 --> 00:30:49,000 Now, which john likes to beat them 637 00:30:49,000 --> 00:30:50,250 I don't know! 638 00:30:50,250 --> 00:30:52,580 Who likes to tie them down? 'Cause that's who's doing this! 639 00:30:54,580 --> 00:30:56,330 Okay. Okay. 640 00:30:56,330 --> 00:30:57,500 Okay. 641 00:30:57,880 --> 00:30:59,710 There's the guys over in Oakwood, 642 00:30:59,710 --> 00:31:01,620 -who can get a little freaky. - 643 00:31:01,620 --> 00:31:03,540 Stop! Stop! Stop. 644 00:31:03,790 --> 00:31:04,920 Stop. 645 00:31:04,920 --> 00:31:07,670 And then there's Mike, our mechanic. 646 00:31:07,670 --> 00:31:09,460 I mean, he had Tabitha bleeding once. 647 00:31:09,460 --> 00:31:12,830 Mike's so fat, he gets winded hoisting a damn hot dog. 648 00:31:12,830 --> 00:31:14,790 He couldn't tie her to a tree! 649 00:31:14,790 --> 00:31:16,790 And then there's Travis, the druggie. 650 00:31:17,750 --> 00:31:20,670 Yeah. Yeah, he snitches to the cops for quick fixes. 651 00:31:20,670 --> 00:31:22,210 Yeah, and he cut Belinda once. 652 00:31:22,210 --> 00:31:24,040 I mean, he could've made the wounds on the girls. 653 00:31:25,210 --> 00:31:27,040 You know what these wounds look like? 654 00:31:27,040 --> 00:31:29,670 I heard from one of the girls at the station 655 00:31:29,670 --> 00:31:32,250 that they were kind of crisscross. 656 00:31:32,250 --> 00:31:34,210 I mean, Travis could have done that. 657 00:31:36,710 --> 00:31:38,210 What else have you heard? 658 00:31:40,040 --> 00:31:43,330 The Feds are looking for someone who wants to clean up the streets. 659 00:31:46,540 --> 00:31:49,170 It is time to pay the butcher a visit. 660 00:31:50,250 --> 00:31:52,960 Well, Travis lives near Rodgers Park, 661 00:31:52,960 --> 00:31:55,460 but he does cokein that house on Dunbar. 662 00:31:58,120 --> 00:32:00,830 Did you know the charge of being a pimp, when gussied up, 663 00:32:00,830 --> 00:32:03,790 is "procuring and pandering"? And Hotch was right. 664 00:32:03,790 --> 00:32:06,710 Preacher Mills is familiar with this charge. 665 00:32:06,710 --> 00:32:09,330 Because before he was Justin Mills, he was Gordon Borell, 666 00:32:09,330 --> 00:32:11,880 and he was arrested for cutting one of the ladies he employed. 667 00:32:11,880 --> 00:32:13,040 Where did he cut her? 668 00:32:13,040 --> 00:32:16,080 On the back.When questioned, she said... 669 00:32:16,080 --> 00:32:18,710 Oh, I'm gonna have to look at kitten videos after this. 670 00:32:18,710 --> 00:32:20,920 He was marking his property. 671 00:32:20,920 --> 00:32:23,040 -You're kidding. -That's why he specifically asked me 672 00:32:23,040 --> 00:32:26,000 about the wounds on Lucas Wagner. He knew we'd find out about his past. 673 00:32:26,000 --> 00:32:27,710 Why didn't we turn this up before now? 674 00:32:27,710 --> 00:32:29,830 Because he changed his name when he crossed the border. 675 00:32:29,830 --> 00:32:31,460 The northern border to be exact. 676 00:32:31,460 --> 00:32:35,000 Mr. Mills, née Borell, is from Tees, Alberta. 677 00:32:35,000 --> 00:32:37,830 I'll tell you what. Those Canadians, they seem so sweet and innocent, 678 00:32:37,830 --> 00:32:40,620 but when they go bad, they go Darth Vader bad. 679 00:32:41,080 --> 00:32:42,620 So he came here to start over, 680 00:32:42,620 --> 00:32:45,620 took on the mantle of the collar as the perfect cover for the sex trade. 681 00:32:45,620 --> 00:32:48,170 In this town no one would ever question a man of God. 682 00:32:48,170 --> 00:32:50,250 But now we got the smoking gun we need on this guy. 683 00:32:50,250 --> 00:32:52,120 Garcia, was there an attempted murder charge? 684 00:32:52,120 --> 00:32:54,500 No. In fact, she said he wanted her to go back out and start working 685 00:32:54,500 --> 00:32:55,710 when he was done cutting her. 686 00:32:56,500 --> 00:32:57,670 He's not our UnSub. 687 00:33:22,750 --> 00:33:23,790 Go, go. 688 00:33:28,540 --> 00:33:29,580 Travis. 689 00:33:33,120 --> 00:33:34,960 No. No, no. 690 00:33:34,960 --> 00:33:37,790 Word is you're quite skilled with a knife, Travis, huh? 691 00:33:37,790 --> 00:33:40,380 -Are you framin' me? -No, man. 692 00:33:43,330 --> 00:33:45,500 You tell me the truth, you son of a bitch. 693 00:33:46,620 --> 00:33:49,250 -I didn't do... I didn't do it. -Then who is? 694 00:33:49,250 --> 00:33:51,710 Somebody's trying to make this look like my handiwork. 695 00:33:51,710 --> 00:33:55,670 You tell them to make themselves known or I damn sure will. 696 00:33:56,250 --> 00:33:57,420 Okay. 697 00:33:59,170 --> 00:34:00,420 What do you want me to do? 698 00:34:02,290 --> 00:34:03,620 Work a miracle. 699 00:34:08,290 --> 00:34:09,790 This guy fits to a T. 700 00:34:09,790 --> 00:34:11,330 How can we rule him out? 701 00:34:11,330 --> 00:34:15,290 Criminally, pimps follow the same behavioral pattern as drug dealers. 702 00:34:15,290 --> 00:34:17,120 Prostitutes are his revenue stream. 703 00:34:17,120 --> 00:34:19,250 He would only kill them as a last resort. 704 00:34:19,250 --> 00:34:22,040 Which is why the cutting in Canada was a punishment, 705 00:34:22,040 --> 00:34:23,290 not a religious punishment, 706 00:34:23,290 --> 00:34:24,960 but a punishmentfor not doing their jobs. 707 00:34:24,960 --> 00:34:27,420 Then he comes here to start over, set up a new shop. 708 00:34:27,420 --> 00:34:29,580 And that's when somebody found out about his past, 709 00:34:29,580 --> 00:34:33,330 used it as a forensic countermeasure to throw us off track by framing him. 710 00:34:33,330 --> 00:34:35,170 That's why the girls kept saying, "They're after us." 711 00:34:35,170 --> 00:34:36,460 There wasn't a team of UnSubs, 712 00:34:36,460 --> 00:34:38,500 but one sadist copying the behavior of another. 713 00:34:38,500 --> 00:34:39,960 It would also explain the change with Tabitha, 714 00:34:39,960 --> 00:34:41,920 the escalation, the perfume on the feet. 715 00:34:41,920 --> 00:34:44,710 But you said the UnSub wanted us to catch him and punish him. 716 00:34:45,210 --> 00:34:48,170 What he really wanted was for us to catch the preacher. 717 00:34:48,170 --> 00:34:50,460 So, whoever this guy is, he's fooled all of us, 718 00:34:50,460 --> 00:34:52,330 and now we got nothin' when it comes to the profile. 719 00:34:52,330 --> 00:34:55,210 No, that's not true. The UnSub chose Mills for a reason, 720 00:34:55,210 --> 00:34:57,460 and Mills can still lead us to the UnSub. 721 00:34:57,460 --> 00:35:00,460 We'll have Agent Morgan and the deputies start at his house. 722 00:35:12,880 --> 00:35:14,000 What? 723 00:35:14,000 --> 00:35:15,710 I got the guy who did it. 724 00:35:15,710 --> 00:35:16,880 Good boy. 725 00:35:17,420 --> 00:35:18,920 -Is it one of them?-Yeah. 726 00:35:19,210 --> 00:35:21,080 And I even got the gun he used to kill them. 727 00:35:21,080 --> 00:35:22,830 All right. Where can we meet. 728 00:35:22,830 --> 00:35:24,710 Regular place, two hours? 729 00:35:29,120 --> 00:35:30,580 I did what you said. 730 00:35:30,580 --> 00:35:32,210 Yes, you did. 731 00:35:32,210 --> 00:35:34,500 That's a good job, too. I almost believed you. 732 00:35:34,500 --> 00:35:36,000 Come on, man, give me the stuff. 733 00:35:36,000 --> 00:35:37,710 Oh, right. Here you go. 734 00:35:37,960 --> 00:35:39,000 - -No, no! 735 00:36:08,460 --> 00:36:10,880 We just went through the preacher's house. No one's in there. 736 00:36:10,880 --> 00:36:13,210 But I did find cocaine in a hidden compartment. 737 00:36:14,420 --> 00:36:16,210 -How much?-A kilo. 738 00:36:16,210 --> 00:36:18,500 With that amount, he's not just using it, he's selling it, too. 739 00:36:18,500 --> 00:36:20,040 If that's the case, then the suspect pool 740 00:36:20,040 --> 00:36:21,710 of whoever's framing him just got a lot bigger. 741 00:36:21,710 --> 00:36:24,710 Well, JJ's headed to the bar to see if Dinah's seen him. 742 00:36:25,670 --> 00:36:27,920 Dinah left about an hour ago. 743 00:36:27,920 --> 00:36:29,500 Was she with the preacher? 744 00:36:35,500 --> 00:36:37,580 He was here earlier, Dinah and him were talking, 745 00:36:37,580 --> 00:36:39,380 and then he left all in a huff. 746 00:36:39,380 --> 00:36:41,290 Do you know where he was going? 747 00:36:41,290 --> 00:36:43,880 Didn't ask. He was too pissed off. 748 00:36:44,250 --> 00:36:45,750 All right. Thanks. 749 00:36:49,750 --> 00:36:50,920 Hey, Hotch. 750 00:36:50,920 --> 00:36:52,750 -Any luck?-He's not here either. 751 00:36:52,750 --> 00:36:55,830 I've got roadblocks on every corner in and out of town. He won't get far. 752 00:36:55,830 --> 00:36:57,960 JJ, help canvass the area. We'll dig deeper here 753 00:36:57,960 --> 00:36:59,420 and see if we can figure out where he's going. 754 00:36:59,420 --> 00:37:00,460 All right. 755 00:37:08,710 --> 00:37:11,000 Yo, this is Travis. Leave it after the beep. 756 00:37:11,000 --> 00:37:12,290 - -What... 757 00:37:14,880 --> 00:37:16,040 Where are you? 758 00:37:16,040 --> 00:37:17,830 I don't see your car here. 759 00:37:17,830 --> 00:37:19,750 00. Hurry up. 760 00:37:33,540 --> 00:37:37,250 Sheriff, be advised. I've got the suspect headed into El Lobito's diner. 761 00:37:37,250 --> 00:37:40,920 Repeat, I've got the suspect headed into El Lobito's diner. 762 00:37:40,920 --> 00:37:42,170 Copy, deputy. We're on our way. 763 00:37:42,170 --> 00:37:43,290 We got him. 764 00:37:43,290 --> 00:37:44,750 All right, Blake, you and Reid go with the sheriff. 765 00:37:44,750 --> 00:37:47,080 Dave and I will coordinate the response here. 766 00:38:28,080 --> 00:38:29,710 The preacher's not answering. 767 00:38:29,710 --> 00:38:32,120 Keep trying. We need to tell him we know he didn't do this. 768 00:38:41,540 --> 00:38:42,670 Yeah. 769 00:38:42,670 --> 00:38:45,500 Oh, preacher, what have you gotten yourself into? 770 00:38:45,500 --> 00:38:48,250 I didn't do any of this. You did this to me. 771 00:38:48,250 --> 00:38:50,080 Is that what you're gonna tell the Feds? 772 00:38:50,080 --> 00:38:51,880 Who, incidentally, are on their way. 773 00:38:51,880 --> 00:38:53,500 You think they're gonna believe a pimp like you? 774 00:38:53,500 --> 00:38:56,000 Sorry. A preacher like you? 775 00:38:56,000 --> 00:38:57,250 We had a deal. 776 00:38:57,250 --> 00:38:59,670 Yes, we did, but the deal's changed. 777 00:39:00,250 --> 00:39:01,710 I helped you! 778 00:39:01,710 --> 00:39:03,250 And I'm helping you. 779 00:39:03,250 --> 00:39:05,880 I didn't leave you empty-handed. You got yourself a fighting chance. 780 00:39:06,540 --> 00:39:08,420 - -Oh, you hear those sirens? 781 00:39:08,420 --> 00:39:10,170 Tick tock, preacher, tick tock. 782 00:39:13,040 --> 00:39:14,380 I will destroy you. 783 00:39:14,620 --> 00:39:16,580 In heaven or in hell? 784 00:39:16,580 --> 00:39:18,290 Which one are you gonna go to, huh? 785 00:39:18,290 --> 00:39:19,750 You got anything you want to get off your chest, 786 00:39:19,750 --> 00:39:23,330 because the hour of reckoning is upon you, preacher man. 787 00:39:23,330 --> 00:39:24,830 You son of a bitch. 788 00:39:24,830 --> 00:39:27,750 Next time you tell your whores to keep their mouths shut. 789 00:39:28,790 --> 00:39:29,880 Good luck. 790 00:39:40,500 --> 00:39:42,500 He's been in there a good five minutes now. 791 00:39:42,500 --> 00:39:43,710 I haven't seen any movement yet. 792 00:39:43,710 --> 00:39:45,880 -What about patrons? -Oh, it's closed. 793 00:39:45,880 --> 00:39:48,210 How many entrances? -Uh, two, it looks like. 794 00:39:48,210 --> 00:39:49,830 The question is, is he alone? 795 00:40:04,120 --> 00:40:07,250 Guys, I've got movement. We should move in now, Sheriff. 796 00:40:07,250 --> 00:40:09,210 Actually, we're better off establishing the perimeter first. 797 00:40:09,210 --> 00:40:10,620 Then we can open up a line of communication. 798 00:40:10,620 --> 00:40:12,000 All right, agreed. We need to get around... 799 00:40:14,000 --> 00:40:16,080 Shots fired! Shots fired! 800 00:40:29,420 --> 00:40:30,580 Blake! 801 00:40:32,120 --> 00:40:33,170 Reid! 802 00:41:08,170 --> 00:41:09,330 Move! 803 00:41:11,290 --> 00:41:12,750 Go, go, go, go, go, go, go! 804 00:41:24,620 --> 00:41:27,290 TO BE CONTINUED...