1 00:00:12,380 --> 00:00:14,750 Jessica, chill. You're always like this. 2 00:00:15,290 --> 00:00:18,080 It's happened before. Just calm down. 3 00:00:18,080 --> 00:00:20,710 Don't tell me to calm down! 4 00:00:20,710 --> 00:00:25,000 A $5 tip on a $100 service is rude. 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,670 I am sick of these people stiffing me. 6 00:00:27,670 --> 00:00:30,170 Yesterday some guy gave me a $6 tip. 7 00:00:30,170 --> 00:00:32,750 The day before that, $2. 8 00:00:32,750 --> 00:00:35,330 She's lucky I didn't sock her in the face. 9 00:00:35,330 --> 00:00:37,750 Oh, Jessica... - 10 00:00:38,790 --> 00:00:42,790 Hey, uh, let me call you back. 11 00:00:46,580 --> 00:00:48,920 We're... We're closed. 12 00:00:52,330 --> 00:00:54,420 Hello? 13 00:01:37,670 --> 00:01:39,750 H... Hello? 14 00:02:42,830 --> 00:02:44,250 There you go. 15 00:02:44,250 --> 00:02:46,330 -Thank you. -You bet. 16 00:02:48,580 --> 00:02:50,210 Thanks. 17 00:03:02,290 --> 00:03:03,670 Let me call you back. 18 00:03:07,460 --> 00:03:10,580 -Hey. -I thought you might need this. 19 00:03:10,580 --> 00:03:12,830 Yesterday when I saw that you were following me, 20 00:03:12,830 --> 00:03:14,380 I thought it had to be a coincidence, 21 00:03:14,380 --> 00:03:17,040 but by today, mmm, probably not. 22 00:03:17,960 --> 00:03:19,330 It's a long story. 23 00:03:19,330 --> 00:03:21,210 Well, I'm a writer. I hate the short ones. 24 00:03:21,210 --> 00:03:22,580 So what are you, a PI? 25 00:03:23,580 --> 00:03:25,000 Yeah, you can call me that, sure. 26 00:03:25,000 --> 00:03:26,080 Who do you work for? 27 00:03:27,000 --> 00:03:28,960 I can't say. My client's very secretive. 28 00:03:28,960 --> 00:03:30,620 Well, you can't be with the IRS. 29 00:03:30,620 --> 00:03:32,120 My accountant would have called. 30 00:03:32,120 --> 00:03:34,250 -Look... -Can't be with the State Department. 31 00:03:34,250 --> 00:03:35,710 A spy would know better 32 00:03:35,710 --> 00:03:39,420 than to leave her target's dossier on the front seat. 33 00:03:39,420 --> 00:03:40,710 Yeah, right. 34 00:03:40,710 --> 00:03:42,330 And I know you don't work for my cigar guy 35 00:03:42,330 --> 00:03:44,790 because he makes all of his deliveries straight to my door. 36 00:03:44,790 --> 00:03:47,460 - -So why don't you tell whoever it is 37 00:03:47,460 --> 00:03:49,380 that if they want to discuss something, 38 00:03:49,380 --> 00:03:52,750 they should get out of their sandbox and call me themselves. 39 00:03:52,750 --> 00:03:53,830 Got it. 40 00:03:54,380 --> 00:03:57,080 Now, most people would ask for the coffee back. 41 00:03:57,080 --> 00:03:59,620 But, being a gentleman, 42 00:03:59,620 --> 00:04:01,420 c'est la vie. 43 00:04:01,710 --> 00:04:04,000 Oh, and, uh, get yourself an earpiece. 44 00:04:04,000 --> 00:04:06,500 Those things will give you brain cancer. 45 00:04:12,960 --> 00:04:16,500 Three bodies have been found in Reston, Virginia, 46 00:04:16,500 --> 00:04:19,420 each violently stabbed, then posed, about a week apart. 47 00:04:19,420 --> 00:04:21,880 The first two, Kevin Brown and Rick Mendoza, 48 00:04:21,880 --> 00:04:24,000 were murdered in their homes. The third one, Jessica Randall, 49 00:04:24,000 --> 00:04:26,540 was killed in her hair salon last night. 50 00:04:26,540 --> 00:04:29,380 Bold and brutal. So what did the first two victims do? 51 00:04:29,380 --> 00:04:32,210 Kevin worked at a hardware store, Rick was an auto mechanic. 52 00:04:32,210 --> 00:04:34,670 Maybe the UnSub's a customer. We should check appointment logs. 53 00:04:34,670 --> 00:04:35,920 Already did that. 54 00:04:35,920 --> 00:04:37,330 Well, gender isn't a factor. 55 00:04:37,330 --> 00:04:39,210 They could all be victims of opportunity. 56 00:04:39,210 --> 00:04:41,420 -Did they live near each other? -Three miles apart. 57 00:04:41,420 --> 00:04:43,290 They still could have been strangers. 58 00:04:43,290 --> 00:04:45,120 Both homes were broken into through a back window. 59 00:04:45,120 --> 00:04:47,420 Washington Field isn't sure how the UnSub got into the salon. 60 00:04:47,420 --> 00:04:49,290 It's high risk. Maybe we're looking at a drug addict? 61 00:04:49,290 --> 00:04:53,210 But nothing was stolen. And he took the time to re-dress the victims. 62 00:04:53,210 --> 00:04:56,040 Strange. The UnSub stabbed the victims in their original clothing 63 00:04:56,040 --> 00:04:58,120 and then found clean ones to put them in. 64 00:04:58,120 --> 00:05:00,290 Yeah, they fit well. Maybe he brought the new ones with him. 65 00:05:00,290 --> 00:05:02,000 Or he could have taken them from their homes. 66 00:05:02,000 --> 00:05:04,710 So the UnSub took the clothes the victims were wearing as trophies. 67 00:05:04,710 --> 00:05:06,580 They weren't found on the scene. It could be a ritual. 68 00:05:06,580 --> 00:05:08,380 Or our UnSub gets high on the kill, 69 00:05:08,380 --> 00:05:09,880 then comes down, feels remorse. 70 00:05:09,880 --> 00:05:12,210 The time between kills is decreasing, suggesting the UnSub's emboldened 71 00:05:12,210 --> 00:05:13,880 and getting better at victim acquisition. 72 00:05:13,880 --> 00:05:16,500 Then the after effects of the killing would either exacerbate his guilt 73 00:05:16,500 --> 00:05:18,460 or cause him to strike out again soon. 74 00:05:20,210 --> 00:05:23,210 Is Mom coming down? -I think she went for a run. 75 00:05:23,210 --> 00:05:26,040 Again 76 00:05:26,040 --> 00:05:27,080 I don't know. 77 00:05:27,540 --> 00:05:29,250 You don't think this is odd? 78 00:05:29,250 --> 00:05:30,540 I don't ask questions. 79 00:05:30,540 --> 00:05:32,290 Well, maybe that's the problem. 80 00:05:32,290 --> 00:05:33,580 Sky, don't start with me. 81 00:05:33,580 --> 00:05:36,580 00 am? 82 00:05:36,580 --> 00:05:37,880 Something's going on. 83 00:05:37,880 --> 00:05:39,750 I think she's fine. 84 00:05:39,750 --> 00:05:41,380 Yeah, she's just trying to get it together. 85 00:05:41,380 --> 00:05:43,710 She's acting weird. Everyone's noticing. 86 00:05:44,210 --> 00:05:45,960 Who's everyone 87 00:05:45,960 --> 00:05:48,040 Grandma, Aunt Shirley, 88 00:05:48,040 --> 00:05:49,290 even Kathy said something. 89 00:05:49,290 --> 00:05:51,380 Well, Kathy gossips about everything. 90 00:05:51,380 --> 00:05:53,460 So, look, just cut your mom some slack, okay? 91 00:05:53,460 --> 00:05:54,750 She's been through a lot. 92 00:05:54,750 --> 00:05:57,330 Besides, her physical therapist recommended exercise. 93 00:05:57,330 --> 00:05:59,040 -Twice a day? -Sky. 94 00:05:59,040 --> 00:06:01,000 I'm home! 95 00:06:01,000 --> 00:06:02,750 Ellen. I made French toast. 96 00:06:02,750 --> 00:06:05,620 Oh, French toast? Sounds good. I'll be right down. 97 00:06:45,500 --> 00:06:48,790 It's okay, it's okay, it's okay. 98 00:06:49,920 --> 00:06:51,460 It's okay. 99 00:06:51,460 --> 00:06:52,710 You're okay. 100 00:07:00,460 --> 00:07:01,500 Oh. 101 00:07:43,000 --> 00:07:45,290 "Change is the law of life. 102 00:07:45,290 --> 00:07:48,830 "And those who look only to the past or present 103 00:07:48,830 --> 00:07:50,920 "are certain to miss the future." 104 00:07:50,920 --> 00:07:53,210 John F. Kennedy. 105 00:07:53,210 --> 00:07:54,960 All right, victimology. From what we can tell, 106 00:07:54,960 --> 00:07:56,540 the victims' lives didn't intersect. 107 00:07:56,540 --> 00:07:58,000 Since one worked at a hardware store 108 00:07:58,000 --> 00:08:00,120 and the others at a body shop and a hair salon, 109 00:08:00,120 --> 00:08:01,420 maybe he's targeting local businesses. 110 00:08:01,420 --> 00:08:03,710 Or our UnSub's the common thread. 111 00:08:03,710 --> 00:08:05,710 I cross-checked patrons. There's no overlap. 112 00:08:05,710 --> 00:08:07,040 He might have paid cash. 113 00:08:07,040 --> 00:08:08,880 We should check security footage. 114 00:08:08,880 --> 00:08:11,040 There's no obvious vulnerability or desirability component 115 00:08:11,040 --> 00:08:12,540 to the UnSub's selection criteria. 116 00:08:12,540 --> 00:08:13,880 But the brutality was the same. 117 00:08:13,880 --> 00:08:16,170 Over a dozen stab wounds in each victim. 118 00:08:16,170 --> 00:08:17,460 This feels personal. 119 00:08:17,460 --> 00:08:19,460 Yeah, there's definitely overkill and rage. 120 00:08:19,460 --> 00:08:21,290 Well, there wouldn't have been time between the kills 121 00:08:21,290 --> 00:08:22,420 for planning or surveillance. 122 00:08:22,420 --> 00:08:25,000 Maybe our UnSub knew the victims and this is a vendetta? 123 00:08:25,000 --> 00:08:27,620 If that's the case, we must find the nexus between these victims. 124 00:08:27,620 --> 00:08:30,620 There'll be a Washington Field agent to meet you when you arrive. 125 00:08:32,330 --> 00:08:35,040 I'm picturing tempered inlaid glass on every floor, 126 00:08:35,040 --> 00:08:36,670 which will create a greenhouse effect. 127 00:08:37,000 --> 00:08:40,040 It will allow for constant moderate climates throughout the building. 128 00:08:40,040 --> 00:08:41,920 Exactly. Saving millions in energy costs. 129 00:08:41,920 --> 00:08:43,040 So we'll be green. 130 00:08:43,040 --> 00:08:44,380 And you'll save green. 131 00:08:44,380 --> 00:08:46,380 We'll even throw in heat-sensing floors 132 00:08:46,380 --> 00:08:47,920 which are regulated by body temperature. 133 00:08:47,920 --> 00:08:49,750 Oh, I love it. You did amazing work. 134 00:08:49,750 --> 00:08:52,380 Thank you. I can't take all the credit. 135 00:08:52,380 --> 00:08:55,120 It's that Cornell education kicking in. 136 00:08:55,120 --> 00:08:57,210 We'll send final JPEG's Friday, and if you approve, 137 00:08:57,210 --> 00:08:58,960 we can be breaking ground by the end of the month. 138 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 Let's do this. 139 00:09:01,290 --> 00:09:02,880 Thank you so much. 140 00:09:02,880 --> 00:09:04,330 You did a good job. 141 00:09:04,330 --> 00:09:05,880 Thank you. 142 00:09:07,960 --> 00:09:09,330 What was that? 143 00:09:10,670 --> 00:09:11,960 A slam dunk. 144 00:09:12,460 --> 00:09:14,120 You took my idea! 145 00:09:14,120 --> 00:09:15,380 What are you talking about? 146 00:09:15,380 --> 00:09:17,170 That was the team's idea. 147 00:09:17,170 --> 00:09:18,290 Which I spent months developing. 148 00:09:18,290 --> 00:09:19,920 The least you could have done was give me credit. 149 00:09:19,920 --> 00:09:21,330 Are you serious? 150 00:09:21,330 --> 00:09:22,830 You do this every time. 151 00:09:22,830 --> 00:09:24,500 You act like you're having an epiphany 152 00:09:24,500 --> 00:09:26,120 and everyone knows you're in your office 153 00:09:26,120 --> 00:09:27,580 making dinner plans. 154 00:09:28,080 --> 00:09:32,290 Ellen, my job is to manage. 155 00:09:32,790 --> 00:09:34,580 Sometimes I remember who says what 156 00:09:34,580 --> 00:09:35,790 and sometimes I don't. 157 00:09:35,790 --> 00:09:37,790 What I do remember, however, 158 00:09:37,790 --> 00:09:40,460 is covering for you for six months 159 00:09:40,460 --> 00:09:41,830 when you were out from your accident. 160 00:09:41,830 --> 00:09:43,380 No, that has nothing to do with this. 161 00:09:43,380 --> 00:09:45,380 Sure it does. I wrote your reports, I finished your designs. 162 00:09:45,380 --> 00:09:46,880 Don't switch this around. 163 00:09:46,880 --> 00:09:49,540 Oh, I won't. I'll just make sure and tell Bob and Sam 164 00:09:49,540 --> 00:09:52,080 everything I did for you when you were out on disability, 165 00:09:52,080 --> 00:09:55,460 extended three weeks past what the government allows. 166 00:09:55,460 --> 00:09:56,920 Now, if you don't mind, 167 00:09:56,920 --> 00:09:59,250 I'm going to go celebrate our team's win, 168 00:09:59,250 --> 00:10:01,120 and I would love for you to join us, 169 00:10:01,120 --> 00:10:03,000 if you can break away from your little pity party. 170 00:10:09,750 --> 00:10:10,920 Yeah. 171 00:10:10,920 --> 00:10:13,380 Penelope, I need you to get some intel. 172 00:10:13,380 --> 00:10:15,830 Oh. Like Nancy Drew style, or Jason Bourne? 173 00:10:15,830 --> 00:10:17,290 Or I can do a ratio. 174 00:10:17,290 --> 00:10:20,420 I could do, like, 27% Nancy, 53% Jason, or... 175 00:10:20,420 --> 00:10:23,250 Whatever you think is appropriate. I'm being followed. 176 00:10:23,250 --> 00:10:24,420 What, like a stalker? 177 00:10:24,420 --> 00:10:27,790 No, PI. I just gotta find out who she's working for. 178 00:10:27,790 --> 00:10:30,080 Maybe somebody I put away, or... 179 00:10:30,080 --> 00:10:31,500 She could be a crazy fan. 180 00:10:31,500 --> 00:10:33,330 OMG, you have a groupie. 181 00:10:33,330 --> 00:10:34,580 You're officially a rock star. 182 00:10:34,580 --> 00:10:36,670 Yeah, right. I'll send you her license plate. 183 00:10:36,670 --> 00:10:38,920 And I will start spelunking. 184 00:10:38,920 --> 00:10:40,120 -Goodbye. - 185 00:10:40,420 --> 00:10:42,920 PI? Maybe you've got an admirer. 186 00:10:42,920 --> 00:10:44,620 She had a file on me this thick. 187 00:10:44,620 --> 00:10:46,750 You'd be surprised how much you can print out from Google. 188 00:10:46,750 --> 00:10:48,080 I'm sure it's nothing. 189 00:10:48,080 --> 00:10:49,330 Yeah, well, I hope you're right. 190 00:10:49,330 --> 00:10:50,960 This is why I don't get remarried. 191 00:10:50,960 --> 00:10:52,830 I struck out three times. 192 00:10:52,830 --> 00:10:54,540 I'm better off just doing my job, 193 00:10:54,540 --> 00:10:57,670 writing my books, and living alone. 194 00:10:59,460 --> 00:11:01,080 Hey. SSA Norwood. 195 00:11:01,540 --> 00:11:02,670 SSA Rossi. 196 00:11:02,670 --> 00:11:03,880 Callahan. 197 00:11:03,880 --> 00:11:05,290 It's kind of a strange scene. 198 00:11:05,290 --> 00:11:06,750 There's no real evidence of a break-in. 199 00:11:06,750 --> 00:11:09,080 Looks like our UnSub's highly skilled. 200 00:11:09,080 --> 00:11:10,460 Still frenzied. 201 00:11:10,460 --> 00:11:12,040 Body was found here? 202 00:11:12,040 --> 00:11:13,170 Sitting up. 203 00:11:13,170 --> 00:11:14,500 But it was dragged from over there. 204 00:11:14,880 --> 00:11:17,080 If the UnSub were a fit guy, 205 00:11:17,080 --> 00:11:20,170 he'd probably be able to lift her completely off the floor. 206 00:11:20,170 --> 00:11:22,790 This person couldn't, which suggests 207 00:11:22,790 --> 00:11:24,880 he may be weak or injured 208 00:11:24,880 --> 00:11:26,290 or possibly a woman. 209 00:11:27,040 --> 00:11:29,540 So the UnSub again put her in something new. 210 00:11:29,540 --> 00:11:31,250 There are no perforations. 211 00:11:31,250 --> 00:11:33,040 So where's the vic's original clothes? 212 00:11:33,040 --> 00:11:36,380 Seems like a lot of effort to expend for trophies. 213 00:11:50,040 --> 00:11:51,540 Bingo. 214 00:11:56,710 --> 00:11:58,500 So the UnSub cleaned them. 215 00:11:58,500 --> 00:12:01,000 Probably washed the other victims' stuff as well. 216 00:12:01,000 --> 00:12:02,540 We'll check their homes. 217 00:12:02,540 --> 00:12:05,460 Washing could be a forensic countermeasure. 218 00:12:05,460 --> 00:12:07,580 A male offender would have destroyed the clothes. 219 00:12:07,580 --> 00:12:08,790 Our UnSub's a woman. 220 00:12:09,670 --> 00:12:13,040 Let's get CSI to sweep all the other lint filters 221 00:12:13,040 --> 00:12:15,540 for trace evidence of the killer. 222 00:12:16,120 --> 00:12:18,830 So Jessica called you from the salon last night? 223 00:12:19,830 --> 00:12:23,170 Yeah. I can't believe this. 224 00:12:23,170 --> 00:12:25,000 And how was your conversation? 225 00:12:25,000 --> 00:12:26,710 Did anything seem out of the ordinary? 226 00:12:27,210 --> 00:12:31,000 No. We were in the middle of a little argument, 227 00:12:31,000 --> 00:12:33,080 but Jessica and I always argued. 228 00:12:33,080 --> 00:12:35,040 What was yesterday's about? 229 00:12:35,040 --> 00:12:36,540 Jessica went off on a client 230 00:12:36,540 --> 00:12:39,080 and wanted me to say she was justified. 231 00:12:39,830 --> 00:12:41,920 Was she afraid that the client would retaliate? 232 00:12:42,330 --> 00:12:46,920 No. Customers stiffed her all the time. 233 00:12:46,920 --> 00:12:50,250 Jessica had a tendency to go scorched earth 234 00:12:50,250 --> 00:12:52,790 when she should have just stayed quiet. 235 00:12:52,790 --> 00:12:54,880 And how did she end the conversation? 236 00:12:54,880 --> 00:12:56,250 It was quick. 237 00:12:56,250 --> 00:12:58,170 But that was normal, too. 238 00:12:58,460 --> 00:13:01,170 It's just usually she'd call me back, 239 00:13:02,500 --> 00:13:04,040 and she didn't. 240 00:13:04,670 --> 00:13:07,290 -I'm sorry. -That's all right. 241 00:13:08,750 --> 00:13:10,290 Victim number two, Rick Mendoza, 242 00:13:10,290 --> 00:13:11,580 had a direct personality. 243 00:13:11,580 --> 00:13:13,170 He would tell it like it is at the body shop. 244 00:13:13,170 --> 00:13:15,250 And Jessica had the same sort of reputation at the salon. 245 00:13:15,250 --> 00:13:16,880 Since all of our victims are in the service industry, 246 00:13:16,880 --> 00:13:18,920 maybe our UnSub interfaced with them and had bad interactions. 247 00:13:18,920 --> 00:13:20,330 Someone might have seen something. 248 00:13:20,330 --> 00:13:22,710 We'll keep interviewing co-workers and surrounding business owners. 249 00:13:22,710 --> 00:13:24,000 I'll have Garcia look at Jessica's clients. 250 00:13:24,000 --> 00:13:25,500 Maybe somebody retaliated. 251 00:13:25,920 --> 00:13:27,460 The wounds are all over the place. 252 00:13:27,460 --> 00:13:29,040 Rage might be an understatement. 253 00:13:29,040 --> 00:13:30,540 - -This offender had patience. 254 00:13:30,540 --> 00:13:32,830 She's been scrubbed perfectly clean. 255 00:13:32,830 --> 00:13:36,000 Rossi and Kate think we might be looking for a female killer. 256 00:13:36,000 --> 00:13:38,330 The UnSub washed the victims' clothes as well. 257 00:13:38,580 --> 00:13:41,880 You know, this might all fall under the umbrella of "one neat aspect". 258 00:13:41,880 --> 00:13:44,580 I've heard of that. In the midst of a chaotic crime scene, 259 00:13:44,580 --> 00:13:46,040 one thing gets special attention 260 00:13:46,040 --> 00:13:47,500 and is cleaned or organized. 261 00:13:47,500 --> 00:13:49,540 Yeah, in this case, it could mean anything related 262 00:13:49,540 --> 00:13:51,790 to cleaning the victim, including washing their bodies or their clothes. 263 00:13:51,790 --> 00:13:54,620 It's possible our UnSub was recently released from an institution 264 00:13:54,620 --> 00:13:56,120 where she learned regimented behavior. 265 00:13:56,120 --> 00:13:59,080 Yeah. We should check long-term mental facilities and prisons, 266 00:13:59,080 --> 00:14:01,500 even recently discharged military personnel. 267 00:14:01,500 --> 00:14:02,830 What's this? 268 00:14:02,830 --> 00:14:04,580 I pulled it off the vic's smock. 269 00:14:04,580 --> 00:14:05,920 It doesn't match her DNA. 270 00:14:06,210 --> 00:14:08,580 So it either belongs to a client from earlier 271 00:14:08,580 --> 00:14:10,750 or it could possibly be our UnSub's. 272 00:14:10,750 --> 00:14:12,250 Thank you very much for your time. 273 00:14:12,250 --> 00:14:13,580 Let's get back to the BAU. 274 00:14:13,920 --> 00:14:15,120 Hey, Rossi. 275 00:14:15,120 --> 00:14:16,920 We just got back. You got something? 276 00:14:16,920 --> 00:14:19,670 Not about the case, but I found something mysterious. 277 00:14:19,670 --> 00:14:23,040 I ran that license of the car of the woman that's following you. 278 00:14:23,040 --> 00:14:24,670 It turns out it's a rental, 279 00:14:24,670 --> 00:14:26,380 and she is far from a PI. 280 00:14:26,380 --> 00:14:27,920 She's actually a TV crime reporter 281 00:14:27,920 --> 00:14:30,250 in San Francisco. Her name is Joy Struthers. 282 00:14:30,250 --> 00:14:31,880 Wait. Crime reporter? 283 00:14:31,880 --> 00:14:33,540 Yeah. And she writes her own blog, 284 00:14:33,540 --> 00:14:36,040 and last year she self-published a novel 285 00:14:36,040 --> 00:14:37,330 about the Zodiac killer. 286 00:14:37,330 --> 00:14:38,540 Stop. I've heard enough. 287 00:14:38,540 --> 00:14:40,040 I think she's a fan girl. 288 00:14:40,040 --> 00:14:41,830 Is that another name for crazy person? 289 00:14:41,830 --> 00:14:43,620 It's a psycho fan who thinks I'm Comic-Con. 290 00:14:44,210 --> 00:14:46,380 Rossi, I think she just wants a blurb for her next book. 291 00:14:46,380 --> 00:14:49,750 Which she needs, because the last one only sold 385 copies. 292 00:14:49,750 --> 00:14:52,080 387. I bought two 'cause I felt bad. 293 00:14:52,080 --> 00:14:53,960 You can't diss a girl for trying. 294 00:14:53,960 --> 00:14:55,620 Oh, yes, I can. 295 00:14:55,620 --> 00:14:56,920 Thank you, Penelope. 296 00:14:58,540 --> 00:15:01,290 So, you got a sycophant who wants a mentor. 297 00:15:01,290 --> 00:15:02,420 Do you believe this? 298 00:15:02,420 --> 00:15:05,330 Look on the bright side. It's not one of your exes looking for more money. 299 00:15:05,330 --> 00:15:07,500 No, it's a weirdo looking for tutelage. 300 00:15:07,500 --> 00:15:08,710 I tried that once. 301 00:15:08,710 --> 00:15:10,880 The woman left her manuscript all over my house. 302 00:15:10,880 --> 00:15:12,580 Wait. She broke in? 303 00:15:12,580 --> 00:15:13,880 Six times. 304 00:15:13,880 --> 00:15:15,330 Well, where is she now? 305 00:15:15,330 --> 00:15:16,920 She's doing 5 to 10. 306 00:15:16,920 --> 00:15:18,960 Ooh. Classy. 307 00:15:20,580 --> 00:15:21,710 Anything? 308 00:15:21,710 --> 00:15:24,290 Lots of long brown hairs in the dryer. They don't match the victim. 309 00:15:24,290 --> 00:15:25,420 We found hair, too. 310 00:15:25,420 --> 00:15:26,710 Maybe the UnSub's losing it. 311 00:15:26,710 --> 00:15:29,170 Or our victims yanked it out while fighting for their lives. 312 00:15:29,170 --> 00:15:31,000 Clearly, she's not forensically sophisticated. 313 00:15:31,000 --> 00:15:32,330 We should run it for DNA. 314 00:15:32,330 --> 00:15:35,170 We might get an ID, or at least ethnicity and an age range. 315 00:15:35,170 --> 00:15:36,290 Because of the one neat aspect, 316 00:15:36,290 --> 00:15:38,790 we had Garcia check out people in regimented institutions, 317 00:15:38,790 --> 00:15:40,000 -but she came up empty. - 318 00:15:40,000 --> 00:15:42,290 Did she check out DC, Maryland, and Virginia? 319 00:15:42,290 --> 00:15:43,500 The whole DMV. 320 00:15:43,500 --> 00:15:46,710 Washington Field found the clothes our first two victims were stabbed in 321 00:15:46,710 --> 00:15:48,670 neatly folded up in their respective closets. 322 00:15:48,670 --> 00:15:50,620 Well, at least our UnSub's considerate. 323 00:15:50,620 --> 00:15:53,960 We should keep searching. Clearly her desire to kill is unabated. 324 00:15:59,420 --> 00:16:01,250 You don't have to do this. 325 00:16:01,250 --> 00:16:04,750 Don't have to do this. 326 00:16:07,620 --> 00:16:09,500 Yes, you do. You hate her. 327 00:16:09,500 --> 00:16:11,920 You hate her. 328 00:16:19,880 --> 00:16:21,080 Hello. 329 00:16:21,080 --> 00:16:22,210 Ellen. 330 00:16:22,210 --> 00:16:23,330 Yeah. 331 00:16:23,330 --> 00:16:24,460 Where are you? 332 00:16:25,580 --> 00:16:28,250 I need to see my boss. 333 00:16:28,250 --> 00:16:30,170 Now? It's kind of late. 334 00:16:30,170 --> 00:16:31,920 I know, but it's really important, 335 00:16:31,920 --> 00:16:34,290 and, um, she needs to go over some stuff with me. 336 00:16:34,880 --> 00:16:36,460 This couldn't wait till morning? 337 00:16:36,460 --> 00:16:38,290 No, we gotta do it right now. 338 00:16:38,290 --> 00:16:39,920 I thought the presentation was over. 339 00:16:40,460 --> 00:16:43,580 Yeah, it is. We have another one, 340 00:16:43,580 --> 00:16:46,250 and she really needs my ideas. 341 00:16:46,250 --> 00:16:48,120 Where are you meeting her? 342 00:16:48,120 --> 00:16:50,080 A bar. 343 00:16:50,330 --> 00:16:51,580 What bar? 344 00:16:51,580 --> 00:16:54,120 Michael, I'll see you when I get home. 345 00:16:58,290 --> 00:16:59,750 You should have seen her. 346 00:16:59,750 --> 00:17:01,210 She thought I took her idea. 347 00:17:01,210 --> 00:17:02,750 Isn't she the one that does nothing? 348 00:17:02,750 --> 00:17:04,670 Nothing. I do everything. 349 00:17:04,670 --> 00:17:08,170 I spend half of my time reworking her generic crap. 350 00:17:08,170 --> 00:17:09,580 You should cut her loose. 351 00:17:09,580 --> 00:17:12,170 I talked to Bob and Sam about it. They said start documenting. 352 00:17:12,170 --> 00:17:14,670 -Good. -She's just a jealous bitch. 353 00:17:14,670 --> 00:17:16,830 You know what you need? 354 00:17:16,830 --> 00:17:19,790 You need to relax. 355 00:17:19,790 --> 00:17:21,670 - -How about some wine? 356 00:17:21,670 --> 00:17:23,330 And then maybe a back rub? 357 00:17:23,330 --> 00:17:25,620 -Cool. But first... - 358 00:17:25,620 --> 00:17:28,330 Get into something more comfortable. 359 00:17:28,330 --> 00:17:30,290 -Okay. -Yeah. 360 00:18:12,580 --> 00:18:15,830 Greg, I'm ready. 361 00:18:18,210 --> 00:18:19,880 Greg? 362 00:18:21,710 --> 00:18:22,750 Oh... 363 00:18:23,960 --> 00:18:26,880 I get it. Mmm-hmm. 364 00:18:26,880 --> 00:18:30,290 "Be more spontaneous, Sarah." 365 00:18:31,830 --> 00:18:34,170 Okay. 366 00:18:34,170 --> 00:18:36,290 We'll do it in the kitchen, then. 367 00:18:37,380 --> 00:18:39,120 Greg! 368 00:18:39,120 --> 00:18:40,710 Oh, my God! 369 00:18:56,170 --> 00:18:58,750 Please, please! 370 00:18:58,750 --> 00:19:00,500 No! 371 00:19:01,250 --> 00:19:02,920 Oh, God! 372 00:19:05,170 --> 00:19:06,250 Please! 373 00:19:06,710 --> 00:19:07,920 Please don't! 374 00:19:07,920 --> 00:19:09,040 No, Ellen! 375 00:19:09,460 --> 00:19:10,920 Did you take my idea? 376 00:19:10,920 --> 00:19:13,120 Yes, I did. I'm so sorry. 377 00:19:13,120 --> 00:19:14,290 I want to hear that louder. 378 00:19:14,290 --> 00:19:16,460 Yes, yes! I stole your ideas, I'm sorry! 379 00:19:16,460 --> 00:19:18,540 I'm sorry I took your ideas. 380 00:19:18,540 --> 00:19:19,790 No, no! No, Ellen! 381 00:19:19,790 --> 00:19:21,460 Ellen! Oh! 382 00:19:21,460 --> 00:19:23,380 Oh... 383 00:19:27,120 --> 00:19:30,500 - -Oh, my God. 384 00:19:33,210 --> 00:19:35,210 Oh, my God. 385 00:19:40,880 --> 00:19:43,620 911. What's your emergency? 386 00:19:43,620 --> 00:19:44,920 Hello? 387 00:19:44,920 --> 00:19:47,040 911, what's your emergency? 388 00:21:19,250 --> 00:21:21,170 Good morning, honey. 389 00:21:21,620 --> 00:21:23,920 -How did it go with your boss? -Great. 390 00:21:24,460 --> 00:21:26,330 She really loved my stuff. 391 00:21:26,330 --> 00:21:27,500 That's good, honey. 392 00:21:29,620 --> 00:21:30,670 Oh. 393 00:21:42,250 --> 00:21:44,750 We checked the house. No sign of a break-in. 394 00:21:44,750 --> 00:21:47,750 00 am. 395 00:21:47,750 --> 00:21:49,420 Local PD also has a record 396 00:21:49,420 --> 00:21:52,540 -of a hang-up 911 phone call last night. - 397 00:21:52,540 --> 00:21:54,920 But they were so swamped they didn't send out a patrol car. 398 00:21:54,920 --> 00:21:56,540 Did you find the victim's old clothes? 399 00:21:56,540 --> 00:21:57,670 In the dryer. 400 00:21:57,670 --> 00:21:59,380 Her body was also scrubbed clean, 401 00:21:59,380 --> 00:22:02,170 whereas the boyfriend's was left bloody in the kitchen. 402 00:22:02,170 --> 00:22:03,620 So Sarah's the intended victim, 403 00:22:03,620 --> 00:22:05,210 which means the kills are targeted. 404 00:22:05,500 --> 00:22:08,540 It sounds like the UnSub had a specific interaction with each victim. 405 00:22:08,540 --> 00:22:09,670 Is that more hair? 406 00:22:10,960 --> 00:22:12,500 Thank you. 407 00:22:15,210 --> 00:22:17,080 Hmm. This time they were pulled from the root. 408 00:22:17,540 --> 00:22:20,830 It was over here, so it probably didn't happen during the struggle. 409 00:22:20,830 --> 00:22:23,170 What if the UnSub's pulling her own hair out? 410 00:22:23,170 --> 00:22:24,380 Why would she do that? 411 00:22:24,380 --> 00:22:25,540 Because she has to. 412 00:22:25,920 --> 00:22:27,460 We should deliver the profile. 413 00:22:28,830 --> 00:22:31,460 We believe the UnSub we're looking for is a Caucasian woman 414 00:22:31,460 --> 00:22:32,750 between the ages of 40 and 50. 415 00:22:32,750 --> 00:22:34,210 We think that she's suffering from what we call 416 00:22:34,210 --> 00:22:35,960 intermittent explosive disorder. 417 00:22:35,960 --> 00:22:38,750 This disorder usually occurs after a traumatic event. 418 00:22:38,750 --> 00:22:40,880 It involves repeated acts of impulsive 419 00:22:40,880 --> 00:22:43,040 and aggressively violent behavior. 420 00:22:43,040 --> 00:22:45,710 It involves angry outbursts, where the sufferer reacts 421 00:22:45,710 --> 00:22:47,420 in disproportion to the situation. 422 00:22:47,420 --> 00:22:50,170 In this case, the UnSub lets her anger fester, 423 00:22:50,170 --> 00:22:51,670 then later lashes out. 424 00:22:51,670 --> 00:22:54,420 We believe she had prior confrontations with all the victims. 425 00:22:54,420 --> 00:22:56,290 After she kills or is thinking about killing, 426 00:22:56,290 --> 00:22:58,250 we believe that she's pulling her own hair out. 427 00:22:58,250 --> 00:23:00,250 This is called trichotillomania, 428 00:23:00,250 --> 00:23:01,960 and it's a way that she relieves stress. 429 00:23:01,960 --> 00:23:03,670 She'll appear rational at times 430 00:23:03,670 --> 00:23:06,750 but be triggered by external disputes or confrontations. 431 00:23:06,750 --> 00:23:10,420 Her anger and remorse will make her feel like she has two personalities. 432 00:23:10,420 --> 00:23:13,250 And we believe she was hospitalized because of mental problems 433 00:23:13,250 --> 00:23:15,540 but she stopped taking her medication since being released. 434 00:23:15,540 --> 00:23:17,080 And since she's no longer in the environment 435 00:23:17,080 --> 00:23:18,880 that helped her control her urges, 436 00:23:18,880 --> 00:23:20,540 she's been triggered to start killing. 437 00:23:20,540 --> 00:23:24,620 We see no indication that these homicidal feelings in her will subside. 438 00:23:24,620 --> 00:23:26,380 We believe she will continue to kill 439 00:23:26,380 --> 00:23:28,620 as long as she encounters stressors that set her off. 440 00:24:18,120 --> 00:24:19,580 Michael, what are you doing here? 441 00:24:20,670 --> 00:24:22,250 I needed to talk to you. 442 00:24:22,250 --> 00:24:23,540 Well, it's gotta wait. 443 00:24:23,540 --> 00:24:25,670 Honey, I gotta go pick up Max from basketball practice. 444 00:24:25,670 --> 00:24:27,380 No, Kathy's gonna take care of that. 445 00:24:27,710 --> 00:24:30,000 Kathy 446 00:24:30,830 --> 00:24:33,250 Because you're not doing well, Ellen. 447 00:24:34,620 --> 00:24:36,500 I'm fine. 448 00:24:36,500 --> 00:24:37,960 You're far from fine. 449 00:24:37,960 --> 00:24:40,290 Ever since the accident, you've been acting strange. 450 00:24:40,290 --> 00:24:41,830 Staying out late, leaving early. 451 00:24:42,330 --> 00:24:44,960 Michael, I have a ton of work to do. 452 00:24:44,960 --> 00:24:47,790 Add that to what I found upstairs, I don't know what to say. 453 00:24:47,790 --> 00:24:50,920 What you found? 454 00:24:50,920 --> 00:24:53,210 Michael, you went through my things? 455 00:24:58,880 --> 00:25:01,460 This is your shirt. 456 00:25:01,460 --> 00:25:03,460 It was in the back of your closet. 457 00:25:03,460 --> 00:25:06,000 What did you do, Ellen? 458 00:25:06,000 --> 00:25:07,670 Oh, honey. 459 00:25:07,670 --> 00:25:09,580 On the news they're talking about a woman 460 00:25:09,580 --> 00:25:11,290 who's hurting people and pulling out her hair? 461 00:25:11,790 --> 00:25:13,420 Did you hurt those people? 462 00:25:13,420 --> 00:25:14,670 Of course not. 463 00:25:14,670 --> 00:25:16,830 You weren't home last night. Now your boss is dead. 464 00:25:16,830 --> 00:25:18,500 -Did you hurt her? -No. 465 00:25:18,500 --> 00:25:20,210 So that's a coincidence? 466 00:25:21,170 --> 00:25:22,710 What did you do? 467 00:25:22,710 --> 00:25:24,170 Where did you get that bruise? 468 00:25:24,170 --> 00:25:26,620 I can't help you unless you're honest with me. 469 00:25:31,080 --> 00:25:32,620 Oh, God. 470 00:25:39,750 --> 00:25:41,920 Oh, Michael. 471 00:25:57,120 --> 00:25:58,790 I killed them. 472 00:26:00,960 --> 00:26:02,500 Why? 473 00:26:02,500 --> 00:26:03,880 I don't know. 474 00:26:03,880 --> 00:26:05,540 I don't know. 475 00:26:05,540 --> 00:26:07,540 I just did it. 476 00:26:08,330 --> 00:26:11,080 I tried to stop and I can't. 477 00:26:11,080 --> 00:26:12,670 I know. I know. 478 00:26:12,670 --> 00:26:14,120 -Listen, we're gonna get you help. - 479 00:26:14,120 --> 00:26:15,620 -I'm gonna be by your side. - 480 00:26:15,620 --> 00:26:17,330 -Oh, Michael. -I'm right here, okay? 481 00:26:17,330 --> 00:26:20,540 Oh, Michael, I don't know what's happening to me. 482 00:26:20,540 --> 00:26:22,420 You're sick. 483 00:26:22,420 --> 00:26:24,500 We're gonna get through this. 484 00:26:24,500 --> 00:26:26,380 I'm sorry. -I know. 485 00:26:27,580 --> 00:26:29,670 We have to tell the police. 486 00:26:29,670 --> 00:26:32,120 Oh, no, Michael. No, I can't. No. 487 00:26:32,120 --> 00:26:33,620 They need to know the truth. 488 00:26:33,620 --> 00:26:35,580 Michael, no. Are you listening to me? No! 489 00:26:35,580 --> 00:26:37,580 Are you listening, Michael? 490 00:26:42,460 --> 00:26:44,500 Oh, my God! Ellen. 491 00:26:48,380 --> 00:26:50,210 Help me. 492 00:26:56,670 --> 00:26:59,750 Okay, come on. Get out, out, out. 493 00:27:03,830 --> 00:27:05,250 Oh, my God. 494 00:27:06,170 --> 00:27:07,790 What the hell happened? 495 00:27:08,290 --> 00:27:10,000 -Dad? -I can explain. 496 00:27:10,000 --> 00:27:11,330 Dad! 497 00:27:11,880 --> 00:27:13,620 Come on, let's go. Let's go! 498 00:27:15,830 --> 00:27:18,000 Okay, I know that we said we weren't looking for an addict. 499 00:27:18,000 --> 00:27:20,670 What about somebody who was in rehab, is now off drugs, and out? 500 00:27:20,670 --> 00:27:22,210 Theory? 501 00:27:22,210 --> 00:27:24,790 Same structured behavior. Similar routines to being institutionalized. 502 00:27:25,250 --> 00:27:27,120 No, there's no one who fits the profile 503 00:27:27,120 --> 00:27:28,420 in any drug rehab center. 504 00:27:28,420 --> 00:27:30,540 -Can you check surrounding areas? -I checked every state. 505 00:27:30,540 --> 00:27:31,920 What else could have caused her IED? 506 00:27:31,920 --> 00:27:34,040 Frontal lobe damage from a head injury of some sort. 507 00:27:34,040 --> 00:27:36,880 Then maybe she had to undergo inpatient physical therapy. 508 00:27:36,880 --> 00:27:39,880 A rehabilitation program would have exposed her to regimented behavior. 509 00:27:39,880 --> 00:27:42,460 And the moment that she was released or started driving her car, 510 00:27:42,460 --> 00:27:43,830 her rage could have been triggered. 511 00:27:43,830 --> 00:27:45,000 And check physical rehab centers as well. 512 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 On it. 513 00:27:49,710 --> 00:27:50,960 You're kidding. 514 00:27:50,960 --> 00:27:52,170 What? 515 00:27:53,080 --> 00:27:54,540 Nothing. I'll be right back. 516 00:27:56,830 --> 00:27:59,750 What the hell are you doing here? 517 00:27:59,750 --> 00:28:00,960 I can explain. 518 00:28:00,960 --> 00:28:02,170 You come to my job? 519 00:28:02,170 --> 00:28:03,290 I need to talk to you. 520 00:28:03,290 --> 00:28:05,210 You're crazy. You're not a PI. 521 00:28:05,210 --> 00:28:07,330 You're a reporter trying to be a novelist. 522 00:28:07,330 --> 00:28:09,080 How the hell did you even get in here? 523 00:28:09,080 --> 00:28:10,420 I got a press pass. 524 00:28:10,420 --> 00:28:12,210 -Press pass? -I had to see you. 525 00:28:12,210 --> 00:28:13,790 Look, if I catch you at my work again, 526 00:28:13,790 --> 00:28:16,040 you'll be writing an opus from behind bars. 527 00:28:16,040 --> 00:28:17,250 Security! 528 00:28:17,250 --> 00:28:18,670 No, please don't do this. 529 00:28:18,670 --> 00:28:20,880 Escort her out of here. Out. -Please. 530 00:28:20,880 --> 00:28:22,330 I'm your daughter! 531 00:28:34,540 --> 00:28:36,210 I have checked all local rehab facilities 532 00:28:36,210 --> 00:28:38,080 for recently released patients that fit the profile. 533 00:28:38,080 --> 00:28:39,540 I'm still coming up empty. 534 00:28:39,540 --> 00:28:43,460 And what about private or HMO-run physical rehab centers? 535 00:28:43,460 --> 00:28:44,710 Wait... 536 00:28:45,290 --> 00:28:47,250 Uh, uh, okay, 10 months ago 537 00:28:47,250 --> 00:28:49,210 a woman named Ellen Connell was in a horrible car accident 538 00:28:49,210 --> 00:28:51,580 that put her in an HMO rehab center for four months. 539 00:28:51,580 --> 00:28:52,920 What happened? 540 00:28:52,920 --> 00:28:55,080 Her car collided with two teen girls. 541 00:29:00,670 --> 00:29:01,710 - -Oh! 542 00:29:04,170 --> 00:29:05,920 How bad was Ellen hurt? 543 00:29:05,920 --> 00:29:09,580 So bad that she had hundreds of days of physical therapy due to head injuries. 544 00:29:09,580 --> 00:29:11,290 She was released a month ago, 545 00:29:11,290 --> 00:29:13,170 a week before the first killing. 546 00:29:13,170 --> 00:29:15,580 She must have had frontal lobe damage that destroyed her impulse control. 547 00:29:15,580 --> 00:29:17,750 And since she's developed IED, she's no longer able to control 548 00:29:17,750 --> 00:29:19,290 her bursts of rage or the violence that follows. 549 00:29:19,290 --> 00:29:21,120 So she's fine until she gets mad. 550 00:29:21,120 --> 00:29:23,000 But after she kills and her anger subsides, 551 00:29:23,000 --> 00:29:24,540 she reverts back to her normal behavior. 552 00:29:24,540 --> 00:29:25,920 Is there any overlap of the victims? 553 00:29:25,920 --> 00:29:29,080 She works at the same architectural firm as her latest victim. 554 00:29:29,080 --> 00:29:30,540 And she specializes in doors and windows. 555 00:29:30,540 --> 00:29:32,710 That's how she was able to get in and out of the crime scenes. 556 00:29:32,710 --> 00:29:33,960 She also ordered a bunch of wigs 557 00:29:33,960 --> 00:29:36,790 and lives two blocks away from the third victim's hair salon. 558 00:29:36,790 --> 00:29:38,620 All right, send the address to our phones. 559 00:29:40,920 --> 00:29:42,880 My mom is Hayden Montgomery. 560 00:29:42,880 --> 00:29:45,290 You married her in '84 in Paris. 561 00:29:45,290 --> 00:29:47,080 I know who Hayden is. 562 00:29:47,080 --> 00:29:49,120 She was a diplomat, you were on temporary duty with the FBI. 563 00:29:49,120 --> 00:29:51,250 Hayden would have told me if she was pregnant. 564 00:29:51,250 --> 00:29:54,670 My dad, my stepdad told me about you 565 00:29:54,670 --> 00:29:56,710 when he was dying of cancer, 566 00:29:56,710 --> 00:29:58,330 and it forced my mom to finally come clean. 567 00:29:58,670 --> 00:30:00,080 How can I believe you? 568 00:30:00,080 --> 00:30:02,120 First you tell me you're a PI, and now this? 569 00:30:02,120 --> 00:30:03,500 Okay, I was scared. 570 00:30:03,500 --> 00:30:05,500 Look, you can even call my mom. She's still in Paris. 571 00:30:05,500 --> 00:30:07,170 Hey, Rossi. We gotta go. 572 00:30:08,420 --> 00:30:10,000 We'll straighten this out later. 573 00:30:10,000 --> 00:30:12,210 Leave your info at the front desk. 574 00:30:30,000 --> 00:30:33,580 So why was she here 575 00:30:33,580 --> 00:30:35,120 Nothing. 576 00:30:59,290 --> 00:31:01,210 You okay? 577 00:31:02,540 --> 00:31:04,790 Yeah. I'm fine. 578 00:31:14,460 --> 00:31:17,380 -Mom, where are we going? -Shut up. 579 00:31:18,000 --> 00:31:21,580 -Why are you doing this? -Just drive. 580 00:31:22,540 --> 00:31:25,170 We need to go to 482 Crow's Nest Lane. 581 00:31:25,170 --> 00:31:28,330 Who lives there? -It doesn't matter. Just move. 582 00:31:41,540 --> 00:31:42,790 Got a victim down here. 583 00:31:45,170 --> 00:31:46,380 Dave? 584 00:31:46,380 --> 00:31:47,920 Anything? 585 00:31:47,920 --> 00:31:49,250 Abby Benson. 586 00:31:49,250 --> 00:31:51,170 One of the girls Ellen was in the accident with. 587 00:31:53,920 --> 00:31:55,040 Willing and able. 588 00:31:55,040 --> 00:31:56,670 Garcia, we're outside of Ellen Connell's office. 589 00:31:56,670 --> 00:31:58,710 Check her IP address and see if she was trying to reach 590 00:31:58,710 --> 00:32:00,120 an Abby Benson recently. 591 00:32:01,710 --> 00:32:03,500 Looks like she followed her on Twitter 592 00:32:03,500 --> 00:32:05,040 the moment she got out of rehab. 593 00:32:05,040 --> 00:32:07,460 She checks her Instagram daily. 594 00:32:07,460 --> 00:32:08,460 How about today? 595 00:32:09,210 --> 00:32:10,500 Pop goes the weasel. 596 00:32:10,500 --> 00:32:13,420 She Googled Abby's address from her phone 10 minutes ago. 597 00:32:13,420 --> 00:32:14,710 It's her endgame. 598 00:32:14,710 --> 00:32:15,830 Thanks, Garcia. 599 00:32:16,620 --> 00:32:17,750 Get out. 600 00:32:17,750 --> 00:32:18,880 Get out! 601 00:32:18,880 --> 00:32:20,170 Mom, what are we doing here? 602 00:32:20,170 --> 00:32:22,250 If we hurry we can do this. 603 00:32:22,250 --> 00:32:24,540 -Whose house is this 604 00:32:29,540 --> 00:32:30,790 Hi, may I help you? 605 00:32:30,790 --> 00:32:33,420 Yes. I'm Ellen Connell, the one your daughter hit with her car. 606 00:32:33,420 --> 00:32:34,540 Excuse me? 607 00:32:34,540 --> 00:32:35,920 Oh, my God! 608 00:32:35,920 --> 00:32:37,120 Mommy, please! 609 00:32:38,380 --> 00:32:39,790 What's going on? 610 00:32:42,000 --> 00:32:43,120 Who are you? 611 00:32:43,580 --> 00:32:46,710 The woman whose life you destroyed. 612 00:32:50,210 --> 00:32:52,040 Just admit you were wrong. 613 00:32:52,040 --> 00:32:54,170 The accident was your fault! 614 00:32:54,170 --> 00:32:55,580 I'm the one in the wheelchair. You hit me. 615 00:32:55,580 --> 00:32:57,620 I didn't hit you! 616 00:32:57,620 --> 00:33:00,330 Yes, you did. You hit her and you killed her friend. 617 00:33:00,330 --> 00:33:02,170 Mom, she's telling the truth. 618 00:33:02,170 --> 00:33:03,330 No. Had she been paying attention, 619 00:33:03,330 --> 00:33:04,460 none of this would have happened. 620 00:33:04,460 --> 00:33:06,460 -I had the right of way. -The ground was wet. 621 00:33:06,460 --> 00:33:08,250 -Shut up! -Mom, please... 622 00:33:08,250 --> 00:33:09,750 Whose side are you on? 623 00:33:09,750 --> 00:33:12,420 You ruined my life. 624 00:33:12,960 --> 00:33:14,080 Washed it into the gutter. 625 00:33:14,080 --> 00:33:16,920 I've lost everything because of you! 626 00:33:16,920 --> 00:33:18,620 Put the knife down! 627 00:33:20,040 --> 00:33:21,290 Get out. 628 00:33:21,290 --> 00:33:22,790 Put it down, Ellen. 629 00:33:22,790 --> 00:33:25,580 You don't want to kill her. You don't want to kill any of them. 630 00:33:26,210 --> 00:33:28,710 Your brain is tricking you, Ellen. 631 00:33:28,710 --> 00:33:31,210 You have frontal lobe damage from the accident. 632 00:33:32,080 --> 00:33:33,830 Your reasoning is off. 633 00:33:33,830 --> 00:33:35,830 No. I'm fine. 634 00:33:35,830 --> 00:33:37,460 You're not fine, and you know it. 635 00:33:37,460 --> 00:33:39,040 It's why you're pulling your hair out, Ellen. 636 00:33:39,040 --> 00:33:40,500 Please just go! 637 00:33:40,500 --> 00:33:42,920 Ellen, she's your daughter. Look at her. 638 00:33:44,790 --> 00:33:46,960 Now, it's not too late to fix this. 639 00:33:46,960 --> 00:33:49,250 She and Max are all that's left. 640 00:33:50,710 --> 00:33:53,250 Don't hurt them, too. 641 00:34:00,500 --> 00:34:02,330 This isn't me. 642 00:34:04,210 --> 00:34:06,580 We know that, Ellen. 643 00:34:06,580 --> 00:34:08,540 Just put the knife down. 644 00:34:17,710 --> 00:34:19,920 Mom... 645 00:34:23,920 --> 00:34:26,830 I'm sorry. I'm so sorry. 646 00:34:51,620 --> 00:34:52,670 Hey. 647 00:34:54,330 --> 00:34:56,000 I'm Jennifer. 648 00:34:56,000 --> 00:34:58,170 I am going to pick up your brother 649 00:34:58,170 --> 00:35:00,170 and take the both of you to your aunt's house. 650 00:35:01,460 --> 00:35:03,170 This is my fault. 651 00:35:03,170 --> 00:35:04,880 No. No, don't say that. 652 00:35:04,880 --> 00:35:07,420 I knew there was something wrong. 653 00:35:07,420 --> 00:35:09,620 I should have done more. 654 00:35:09,620 --> 00:35:12,120 No one ever sees this coming. 655 00:35:12,830 --> 00:35:14,790 We're gonna get your mom help. 656 00:35:15,290 --> 00:35:17,710 She's gonna need your support. 657 00:35:18,830 --> 00:35:20,120 Okay. 658 00:35:21,710 --> 00:35:23,540 Do you think the jury will be sympathetic? 659 00:35:23,540 --> 00:35:24,790 Maybe. 660 00:35:24,790 --> 00:35:28,290 There is proof that the accident altered her brain. 661 00:35:28,290 --> 00:35:29,960 -Excuse me. -Yeah. 662 00:35:33,250 --> 00:35:34,880 What do you mean, she checked out? 663 00:35:34,880 --> 00:35:37,380 Yeah. That's what her credit card said. She left an hour ago. 664 00:35:37,380 --> 00:35:38,500 Do you know where she went? 665 00:35:40,960 --> 00:35:43,670 Well, check the airports, train stations. 666 00:35:43,670 --> 00:35:45,960 Okay. Okay. Uh... 667 00:35:46,620 --> 00:35:49,670 54 tonight. 668 00:35:49,670 --> 00:35:51,710 Dulles or National? 669 00:35:51,710 --> 00:35:53,250 Great. Thanks. 670 00:35:53,250 --> 00:35:54,670 What's going on? 671 00:35:54,670 --> 00:35:56,380 -I need a car. -Okay. 672 00:35:56,380 --> 00:35:57,710 Is everything all right? 673 00:36:38,920 --> 00:36:41,670 It's not that I don't want to be married. 674 00:36:42,790 --> 00:36:46,540 I just don't want to stay here. 675 00:36:49,170 --> 00:36:52,790 My job is here, David. 676 00:36:52,790 --> 00:36:56,210 And I'm not asking you to leave it. 677 00:37:14,880 --> 00:37:16,290 Hi. 678 00:37:21,830 --> 00:37:23,500 All right. You're all set. 679 00:37:23,500 --> 00:37:24,750 Thanks. 680 00:37:32,210 --> 00:37:33,580 Hey, it's me. 681 00:37:35,040 --> 00:37:36,460 How are you? 682 00:37:36,460 --> 00:37:38,500 I'm good. 683 00:37:38,500 --> 00:37:41,380 Are you sure? You don't sound all that good. 684 00:37:41,380 --> 00:37:44,040 Hey, I'm fine. 685 00:38:06,170 --> 00:38:07,710 Joy? 686 00:38:09,580 --> 00:38:11,080 What... What are you doing here? 687 00:38:12,210 --> 00:38:15,000 You flew all the way out here to meet me. 688 00:38:15,000 --> 00:38:16,960 I figured you had a few questions. 689 00:38:16,960 --> 00:38:18,380 I know I do. 690 00:38:18,920 --> 00:38:20,790 And if your first question is, 691 00:38:20,790 --> 00:38:22,880 "Will you please just leave me alone?", 692 00:38:22,880 --> 00:38:24,080 I respect that. 693 00:38:24,080 --> 00:38:26,040 Why didn't you stay with her? 694 00:38:27,960 --> 00:38:31,330 Your mom and I had a complicated relationship. 695 00:38:31,330 --> 00:38:34,120 It was a whirlwind summer in Paris, 696 00:38:34,120 --> 00:38:38,830 and when it was over, the reality was I was moving up in the FBI 697 00:38:38,830 --> 00:38:40,830 and she was a diplomat. 698 00:38:40,830 --> 00:38:42,380 That's not good enough. 699 00:38:42,380 --> 00:38:45,250 Look, I wanted to take over the world, 700 00:38:45,250 --> 00:38:46,750 and she was already doing it. 701 00:38:47,380 --> 00:38:49,880 She was meeting with dignitaries, 702 00:38:49,880 --> 00:38:53,290 traveling to different countries. 703 00:38:53,290 --> 00:38:55,670 And I couldn't handle it. 704 00:38:55,670 --> 00:38:57,920 And instead of manning up, 705 00:38:57,920 --> 00:38:59,580 I pushed her away. 706 00:39:00,830 --> 00:39:04,540 I told her I wasn't sure I wanted to be married. 707 00:39:04,540 --> 00:39:07,000 But honestly, 708 00:39:07,000 --> 00:39:10,420 I just wanted to catch up. 709 00:39:12,830 --> 00:39:14,790 You were the love of her life. 710 00:39:16,120 --> 00:39:18,580 I didn't believe that. 711 00:39:18,580 --> 00:39:21,290 I know what I said to you earlier, 712 00:39:21,290 --> 00:39:24,750 that if your mom was pregnant, she would have told me. 713 00:39:24,750 --> 00:39:28,710 But the truth is, she wouldn't have said anything. 714 00:39:29,380 --> 00:39:32,250 I was in no position to have a family, 715 00:39:32,250 --> 00:39:34,330 and she knew it. 716 00:39:34,580 --> 00:39:37,500 I was running away. 717 00:39:39,420 --> 00:39:41,540 Had you known, 718 00:39:41,540 --> 00:39:44,420 would you have stayed? 719 00:39:47,710 --> 00:39:52,080 I can't speak for the David Rossi of 30 years ago. 720 00:39:53,000 --> 00:39:56,920 I'd like to think I would have. 721 00:39:56,920 --> 00:40:00,960 But I'm standing here right now. 722 00:40:00,960 --> 00:40:04,250 Look, can you just stay a little while longer? 723 00:40:04,250 --> 00:40:05,830 I'll pay for the change of ticket. 724 00:40:05,830 --> 00:40:07,500 Oh, no, actually, I've got to go. Um... 725 00:40:08,670 --> 00:40:11,920 You have a grandkid who's running a fever. 726 00:40:13,250 --> 00:40:14,750 A grandkid? 727 00:40:14,750 --> 00:40:17,620 Yeah. A 2-year-old boy, Kai. 728 00:40:21,670 --> 00:40:23,080 You're killing me. 729 00:40:24,830 --> 00:40:27,000 And you'd love my husband. 730 00:40:27,000 --> 00:40:28,380 He's Italian. 731 00:40:29,000 --> 00:40:30,880 Look... 732 00:40:32,170 --> 00:40:36,330 If you don't mind having some company this weekend, 733 00:40:37,250 --> 00:40:40,580 I'd love to meet them and 734 00:40:40,830 --> 00:40:42,830 get to know you. 735 00:40:42,830 --> 00:40:45,790 Ma'am, we're about to close the door. 736 00:40:49,540 --> 00:40:50,790 Yeah. 737 00:40:51,540 --> 00:40:54,000 Yeah, I'd like that. 738 00:40:54,000 --> 00:40:55,580 Dad. 739 00:41:10,420 --> 00:41:12,290 "When it comes to life, 740 00:41:12,290 --> 00:41:14,540 "we spin our own yarn. 741 00:41:14,540 --> 00:41:18,290 "And where we end up is really in fact 742 00:41:18,290 --> 00:41:21,380 "where we always intended to be." 743 00:41:21,380 --> 00:41:23,620 Julia Glass.