1 00:00:07,120 --> 00:00:09,000 Previously on Criminal Minds. 2 00:00:09,290 --> 00:00:11,830 My sister and brother-in-law died in 9/11. 3 00:00:11,830 --> 00:00:13,750 They had a baby girl, Meg. 4 00:00:13,750 --> 00:00:15,880 She's 13, and the light of my life. 5 00:00:15,880 --> 00:00:17,080 I love you, sweet girl. 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,830 OMG, he messaged us back. 7 00:00:18,830 --> 00:00:20,210 Bobby's so hot. 8 00:00:20,210 --> 00:00:22,040 He's asking for a picture. 9 00:00:25,620 --> 00:00:28,830 His mom is gonna pick us up and he's gonna meet us at the concert. 10 00:00:28,830 --> 00:00:31,540 Hi! You must be Meg and Markayla. 11 00:00:31,540 --> 00:00:33,210 I'm Paige, Bobby's mom. 12 00:00:33,210 --> 00:00:35,460 Hop in. You both look great. 13 00:01:02,170 --> 00:01:04,620 Um, Ms Miller? 14 00:01:04,620 --> 00:01:07,380 I thought the concert was downtown. 15 00:01:07,380 --> 00:01:09,540 We're meeting Bobby there, right? 16 00:01:15,830 --> 00:01:18,750 Um, Ms Miller, can you stop for a minute? 17 00:01:18,750 --> 00:01:21,250 I think I left something at the library. 18 00:01:23,710 --> 00:01:25,830 - What's going on? -I don't know. 19 00:01:30,670 --> 00:01:33,080 What are you doing? Let us out! 20 00:01:34,460 --> 00:01:35,620 Markayla! - 21 00:01:36,170 --> 00:01:38,210 Oh, my God, Meg! 22 00:01:38,710 --> 00:01:40,040 No! Let go of me! 23 00:01:40,040 --> 00:01:41,920 Help us! 24 00:01:41,920 --> 00:01:43,750 Help! 25 00:01:56,210 --> 00:01:57,830 Although the observable universe 26 00:01:57,830 --> 00:02:00,330 is continually expanding, there's really no way of knowing 27 00:02:00,330 --> 00:02:01,960 if the whole thing is gonna ultimately collapse 28 00:02:01,960 --> 00:02:03,750 into one gargantuan black hole. 29 00:02:03,750 --> 00:02:06,620 Wow, there's actually something our little genius doesn't know. 30 00:02:06,620 --> 00:02:08,170 I will tell you one thing for sure. 31 00:02:08,170 --> 00:02:09,620 My universe is expanding 32 00:02:09,620 --> 00:02:12,170 and it is pretty fricking stormy. 33 00:02:12,170 --> 00:02:14,120 Gotta love nausea and vertigo. 34 00:02:14,120 --> 00:02:16,460 Which is why I got you these. 35 00:02:16,460 --> 00:02:17,830 - -You're the best. 36 00:02:22,040 --> 00:02:23,580 What's up? 37 00:02:23,580 --> 00:02:27,580 I'm not sure. It's Meg. We have a panic code, "Pepper," 38 00:02:27,580 --> 00:02:29,750 and I just got a text from her saying "Pepp." 39 00:02:29,750 --> 00:02:32,000 Maybe it's just an accident? 40 00:02:33,620 --> 00:02:34,790 Hey, this is Meg. Please leave a message. 41 00:02:34,790 --> 00:02:36,790 Damn it. Straight to voicemail. 42 00:02:36,790 --> 00:02:38,460 Meg still acting out? 43 00:02:46,250 --> 00:02:48,750 Hi. Caroline, it's Kate. 44 00:02:48,750 --> 00:02:50,250 Can I talk to Meg? 45 00:02:50,250 --> 00:02:52,880 She's not here. Markayla told me she was gonna be working on her... 46 00:02:52,880 --> 00:02:55,420 Science project at my house. 47 00:02:55,420 --> 00:02:57,750 Dear Lord, what are those two up to? 48 00:02:57,750 --> 00:02:59,460 I don't know, but they could be in trouble. 49 00:02:59,460 --> 00:03:01,880 Can you just conference in Markayla? 50 00:03:01,880 --> 00:03:03,120 Uh, sure. 51 00:03:05,790 --> 00:03:08,380 This is Markayla. You know the drill. 52 00:03:08,380 --> 00:03:10,960 It's going straight to voicemail. What's going on? 53 00:03:10,960 --> 00:03:12,750 Okay, stay put. I'm gonna have agents there ASAP. 54 00:03:12,750 --> 00:03:14,080 Agents? 55 00:03:16,580 --> 00:03:18,960 Kate? Kate. 56 00:03:20,170 --> 00:03:23,040 Welcome to the dark forest. Enter at your own risk. 57 00:03:23,040 --> 00:03:24,500 I'm gonna need you to track Meg 58 00:03:24,500 --> 00:03:26,290 and her best friend's cell phones. 59 00:03:26,290 --> 00:03:27,670 Yeah, sure. What's up? 60 00:03:27,670 --> 00:03:29,120 I'm not sure, but I just sent you the numbers. 61 00:03:29,120 --> 00:03:30,620 Okay, okay. Uh... 62 00:03:30,920 --> 00:03:34,420 It looks like they were both outside the library, 63 00:03:34,420 --> 00:03:36,670 pinging local towers up until... 64 00:03:37,710 --> 00:03:39,880 Then the GPS cuts out a couple blocks away. 65 00:03:39,880 --> 00:03:41,960 Okay, that's weird. We're gonna have to contact their friends, 66 00:03:41,960 --> 00:03:43,210 check texts, surveillance... 67 00:03:43,210 --> 00:03:44,500 You got it. You got it. 68 00:03:44,500 --> 00:03:45,750 Reid just filled me in. 69 00:03:45,750 --> 00:03:47,000 Are you sure they didn't just sneak out? 70 00:03:47,000 --> 00:03:49,250 Meg wouldn't do that. She knew to only use that code 71 00:03:49,250 --> 00:03:50,540 if her life was in danger. 72 00:03:50,540 --> 00:03:52,960 All right, I'll mobilize the CARD Team. 73 00:03:55,170 --> 00:03:56,290 -Kate. -Look, I already know 74 00:03:56,290 --> 00:03:57,460 what you're gonna say, 75 00:03:57,460 --> 00:04:00,040 that I'm way too far along to go out on this case. 76 00:04:00,040 --> 00:04:02,460 You should be at home with Chris in case you get a call. 77 00:04:02,460 --> 00:04:06,080 That is my kid out there. I'm not going anywhere. I've got this. 78 00:04:48,330 --> 00:04:50,710 "The world will not be destroyed by those who do evil, 79 00:04:50,710 --> 00:04:52,960 "but by those who watch without doing anything." 80 00:04:52,960 --> 00:04:54,170 Albert Einstein. 81 00:04:54,170 --> 00:04:56,960 Because of our work, I created very strict rules for Meg. 82 00:04:56,960 --> 00:04:58,670 That stress code, it was given for a reason. 83 00:04:58,670 --> 00:05:01,460 Canning, I just sent you the GPS coordinates of their last known position. 84 00:05:01,460 --> 00:05:02,920 Set up neighborhood canvasses and roadblocks. 85 00:05:02,920 --> 00:05:05,540 -On it. -It's not good. 86 00:05:06,460 --> 00:05:08,330 I got a shot of the girls, uh, 87 00:05:08,330 --> 00:05:12,000 from a video feed across the street from the library. 88 00:05:14,250 --> 00:05:17,000 Oh, my God. 89 00:05:17,000 --> 00:05:18,460 Baby girl, capture that plate right there. 90 00:05:18,460 --> 00:05:19,620 I already did. Searching. 91 00:05:19,620 --> 00:05:20,750 Look at the time stamp. 92 00:05:20,750 --> 00:05:23,290 I got Meg's text two minutes later. 93 00:05:23,620 --> 00:05:26,620 Okay, plates are stolen and I've got no shot of the driver. 94 00:05:26,620 --> 00:05:28,170 Issue the AMBER alert with the girls' pictures 95 00:05:28,170 --> 00:05:29,670 and the description of the van. 96 00:05:29,670 --> 00:05:31,880 Anything in the girls' email accounts? 97 00:05:31,880 --> 00:05:33,040 This is really discombobulated. 98 00:05:33,040 --> 00:05:35,500 I've got no text, data or calls 99 00:05:35,500 --> 00:05:38,380 from the cell phone company servers for either of the girls. 100 00:05:38,380 --> 00:05:42,210 Okay, so whoever took them planned this and got rid of their texts. 101 00:05:42,210 --> 00:05:43,960 We're still up in the air about MO. 102 00:05:43,960 --> 00:05:47,040 Most likely scenario, she was lured via social networking. 103 00:05:47,040 --> 00:05:48,830 I'll have Facebook push the AMBER alert. 104 00:05:48,830 --> 00:05:50,620 All right, JJ, you and Dave go to the Davises' 105 00:05:50,620 --> 00:05:52,880 and check out Markayla's computer. You two talk to friends. 106 00:05:52,880 --> 00:05:55,670 And Garcia and I will come to your house, Kate. 107 00:06:00,620 --> 00:06:03,250 A stranger's van 108 00:06:03,250 --> 00:06:06,750 Remember that date she had with her classmates at the mall? 109 00:06:06,750 --> 00:06:08,880 Yeah, when she was stood up by Bobby and Tyler. 110 00:06:08,880 --> 00:06:10,580 What if it wasn't real? 111 00:06:12,790 --> 00:06:14,040 Wait, what do you mean? 112 00:06:14,040 --> 00:06:16,830 Garcia, can you check Meg and Markayla's class list 113 00:06:16,830 --> 00:06:18,420 for boys named Bobby and Tyler? 114 00:06:18,420 --> 00:06:20,330 Yeah. 115 00:06:20,330 --> 00:06:22,710 There's no Robert, Bob, or a Ty either. 116 00:06:22,710 --> 00:06:23,960 See? It was a setup. 117 00:06:23,960 --> 00:06:25,880 So someone's been stalking our kid? 118 00:06:25,880 --> 00:06:28,330 Your being there that night saved them. 119 00:06:28,330 --> 00:06:29,540 This can't be happening. 120 00:06:29,540 --> 00:06:30,960 Help the agents with the Missing flyers 121 00:06:30,960 --> 00:06:32,620 and I'm gonna go through her things. 122 00:06:32,620 --> 00:06:34,000 Yeah, yeah. 123 00:06:34,250 --> 00:06:38,000 Garcia, can you see if Meg has been emailing any boys. 124 00:06:40,040 --> 00:06:42,460 Anything missing? 125 00:06:42,460 --> 00:06:44,670 Yeah, something's wrong. 126 00:06:44,670 --> 00:06:47,670 What's Markayla's relationship with Meg like? 127 00:06:47,670 --> 00:06:49,540 Best friends. Inseparable. 128 00:06:50,000 --> 00:06:52,500 Do you think someone kidnapped them? 129 00:06:52,500 --> 00:06:54,380 -We don't know yet. - 130 00:06:55,040 --> 00:06:56,210 Rossi. 131 00:06:56,210 --> 00:06:58,670 Hey, did Markayla take her good clothes with her? 132 00:06:58,670 --> 00:07:00,750 Yeah, and some of her mom's makeup, too. 133 00:07:00,750 --> 00:07:02,540 Meg took her favorite jean jacket and boots. 134 00:07:02,540 --> 00:07:05,210 These girls were definitely planning on meeting boys, 135 00:07:05,210 --> 00:07:07,750 just maybe not the ones that they thought. 136 00:07:08,080 --> 00:07:09,420 What have you got? 137 00:07:09,420 --> 00:07:11,670 Uh, it's a ghost town. The hard drives are wiped clean. 138 00:07:11,670 --> 00:07:13,540 There's no instant messenger or Skype history. 139 00:07:13,540 --> 00:07:14,670 There's not even a user name. 140 00:07:14,670 --> 00:07:17,500 Dave, can you turn on Markayla's computer so Garcia can scan it? 141 00:07:17,500 --> 00:07:20,420 Powering up now. 142 00:07:24,170 --> 00:07:25,920 Okay, I got it. 143 00:07:25,920 --> 00:07:28,580 Zilch on Markayla's, too. These perps are thoroughly thorough. 144 00:07:28,580 --> 00:07:31,080 Aaron, they took the two girls at once. 145 00:07:31,080 --> 00:07:33,120 This must be an abduction team. 146 00:07:39,960 --> 00:07:42,290 How are they? -Resting. 147 00:07:42,620 --> 00:07:44,580 -Has he called? -Not yet. 148 00:07:44,830 --> 00:07:47,710 That doesn't have to stop us from getting started. 149 00:07:56,250 --> 00:07:57,460 Chris. 150 00:07:57,460 --> 00:07:59,170 -What is it? -I need you to go to the mall 151 00:07:59,170 --> 00:08:01,830 -and buy another jean jacket. -Why? 152 00:08:01,830 --> 00:08:03,420 We're going to use it for the Missing flyers 153 00:08:03,420 --> 00:08:04,830 to show what Meg was last seen in. 154 00:08:04,830 --> 00:08:06,120 Okay. You really think that'll make a difference? 155 00:08:06,120 --> 00:08:09,540 Yes. We use it to reconstruct the... 156 00:08:11,000 --> 00:08:12,250 The victim... 157 00:08:12,250 --> 00:08:14,750 Kate. Kate! Kate! I got you. I got you. 158 00:08:14,750 --> 00:08:16,210 You need to lay down. 159 00:08:16,210 --> 00:08:17,880 Come on. 160 00:08:19,170 --> 00:08:21,000 Sam, did Meg or Markayla ever mention 161 00:08:21,000 --> 00:08:23,290 talking to anyone new online? 162 00:08:23,290 --> 00:08:24,330 I'm not sure. 163 00:08:24,960 --> 00:08:27,290 Sam, their lives may be in great danger. 164 00:08:27,290 --> 00:08:28,710 What do you know? 165 00:08:31,710 --> 00:08:33,460 Markayla met this really cute guy. 166 00:08:33,460 --> 00:08:35,000 He liked her Instagram pictures. 167 00:08:35,000 --> 00:08:36,120 And when was this? 168 00:08:36,120 --> 00:08:39,040 A few months ago. She and Meg wouldn't stop talking about him. 169 00:08:39,040 --> 00:08:40,210 They emailed him every day. 170 00:08:40,210 --> 00:08:41,710 Do you know his name? 171 00:08:41,710 --> 00:08:44,580 Bobby, I think. But I don't know his last name. 172 00:08:44,580 --> 00:08:46,380 Meg kept telling Markayla to slow down, 173 00:08:46,380 --> 00:08:49,250 but Markayla was head over heels. They both were. 174 00:08:49,250 --> 00:08:51,210 You ever seen a picture of Bobby? 175 00:08:51,210 --> 00:08:54,250 They sent it to me. I erased my phone. 176 00:08:54,250 --> 00:08:58,080 But I may have saved it to the cloud. 177 00:09:03,790 --> 00:09:06,500 She's okay. The doctors want her on bed rest for now. 178 00:09:06,500 --> 00:09:07,790 Kate, you have to be very careful. 179 00:09:07,790 --> 00:09:09,210 I need to find Meg. 180 00:09:09,210 --> 00:09:10,960 You're no good to anyone if you pass out. 181 00:09:10,960 --> 00:09:13,330 Garcia will set up video conferencing. 182 00:09:16,620 --> 00:09:19,380 What 183 00:09:19,380 --> 00:09:20,540 Morgan confirmed that the boy 184 00:09:20,540 --> 00:09:22,500 that Meg and Markayla went to meet was named Bobby. 185 00:09:22,500 --> 00:09:25,540 -Do they have his number? -No, just a picture. 186 00:09:28,620 --> 00:09:30,000 What's wrong? 187 00:09:30,000 --> 00:09:33,620 -Do you know that kid? -No. But I know who took them. 188 00:09:56,120 --> 00:09:59,380 Markayla. Markayla! Markayla. 189 00:10:04,620 --> 00:10:07,540 Are you okay? 190 00:10:08,210 --> 00:10:09,460 Where are we? 191 00:10:09,790 --> 00:10:12,040 No idea. 192 00:10:12,040 --> 00:10:14,790 Oh, my God. What are they gonna do to us? 193 00:10:14,790 --> 00:10:16,000 I don't know. 194 00:10:16,000 --> 00:10:18,830 They must have been pretending to be Bobby. 195 00:10:18,830 --> 00:10:21,290 Why would they do that? 196 00:10:21,290 --> 00:10:22,750 Maybe they want to sell us? 197 00:10:22,750 --> 00:10:24,710 Don't say that. 198 00:10:24,710 --> 00:10:26,080 -Help! Somebody... - 199 00:10:26,620 --> 00:10:28,670 That's not gonna work. 200 00:10:31,040 --> 00:10:32,670 We gotta make a plan. 201 00:10:34,880 --> 00:10:36,080 Go ahead, Kate. 202 00:10:36,080 --> 00:10:38,380 After we closed the Riverside torso case, 203 00:10:38,380 --> 00:10:41,750 I couldn't let it go, so I revisited the crime scenes 204 00:10:41,750 --> 00:10:43,420 and starting asking questions. 205 00:10:43,420 --> 00:10:45,540 Aaron, you looked at that case, too, 206 00:10:45,540 --> 00:10:48,420 and the evidence indicated the torso killer was working alone. 207 00:10:48,420 --> 00:10:49,710 Kate's working a different tangent. 208 00:10:49,710 --> 00:10:51,920 I also kept tabs on missing women. 209 00:10:51,920 --> 00:10:55,000 There was a female jogger in Modesto, Eileen Banks, 210 00:10:55,000 --> 00:10:56,620 categorized as voluntary missing, 211 00:10:56,620 --> 00:10:58,620 but oddly killed in a car accident a few weeks later 212 00:10:58,620 --> 00:11:00,790 all the way in Maryland. She was never autopsied. 213 00:11:00,790 --> 00:11:02,380 How is that related to this? 214 00:11:02,380 --> 00:11:05,170 She had been flirting online with a young new boyfriend 215 00:11:05,170 --> 00:11:08,540 before she ran off, but it was the same Bobby in that picture from Sam. 216 00:11:08,540 --> 00:11:10,880 It must have been the same group that took the girls. 217 00:11:10,880 --> 00:11:13,290 If this is related to that case, then these abductors are mobile. 218 00:11:13,290 --> 00:11:15,460 We'll get an emergency warrant, we'll exhume the jogger's body 219 00:11:15,460 --> 00:11:16,830 and do an autopsy. 220 00:11:16,830 --> 00:11:18,120 I'll expedite it with Judge Lynch. 221 00:11:18,120 --> 00:11:19,580 They were taken because of me. 222 00:11:19,580 --> 00:11:20,750 I was getting close. 223 00:11:20,750 --> 00:11:22,250 You were doing your job, Kate. 224 00:11:22,250 --> 00:11:24,420 The UnSub knew that grabbing an FBI agent's daughter 225 00:11:24,420 --> 00:11:26,420 would bring a firestorm down upon him. 226 00:11:26,420 --> 00:11:28,080 He's an extreme risk-taker. 227 00:11:28,080 --> 00:11:30,250 Okay, I got the 411 on this Bobby photo. 228 00:11:30,250 --> 00:11:34,420 It originated 6 years ago. Guy's name is Sven Sorensen, from Sweden. 229 00:11:34,420 --> 00:11:36,420 He's now 25. He still lives in Europe. 230 00:11:36,420 --> 00:11:38,210 They used the picture to lure the girls. 231 00:11:38,210 --> 00:11:40,250 Whoever did this is most likely not a pedophile 232 00:11:40,250 --> 00:11:43,420 but rather a preferential adult offender and long-term child abductor. 233 00:11:43,420 --> 00:11:45,250 But he targeted the girls. 234 00:11:45,250 --> 00:11:47,670 Yeah, because I was targeting him. 235 00:11:49,210 --> 00:11:52,000 I don't know, Meg. I don't know. 236 00:11:52,000 --> 00:11:53,880 If we don't, we're not getting out of here alive. 237 00:11:53,880 --> 00:11:55,380 -I can't. -You have to. 238 00:11:55,380 --> 00:11:57,540 Shut up! Time to go. 239 00:11:57,540 --> 00:11:58,880 Why are you doing this to us? 240 00:11:58,880 --> 00:12:00,170 You don't have to hurt us. 241 00:12:00,170 --> 00:12:01,540 Please, we'll be good. 242 00:12:01,540 --> 00:12:02,580 Shut up. 243 00:12:03,170 --> 00:12:04,960 - Let's go. -Meg! 244 00:12:04,960 --> 00:12:07,250 No. Let go of me! 245 00:12:07,500 --> 00:12:09,620 Not only did they wipe the girls' devices clean, 246 00:12:09,620 --> 00:12:12,500 they went after Kate because she was digging into missing persons cases. 247 00:12:12,500 --> 00:12:14,540 -Because Kate was onto something. -Yeah, this isn't some loner 248 00:12:14,540 --> 00:12:16,960 who wants to keep girls in a dungeon. This feels like trafficking. 249 00:12:16,960 --> 00:12:18,290 That's the worst-case scenario. 250 00:12:18,290 --> 00:12:19,960 Well, if it is trafficking, the upside is 251 00:12:19,960 --> 00:12:21,790 we've got a better chance of finding the girls alive. 252 00:12:21,790 --> 00:12:25,710 Yeah, but if they don't comply, they'll be beaten into submission 253 00:12:25,710 --> 00:12:28,210 or killed if they try to escape. 254 00:12:46,000 --> 00:12:47,710 It went better than expected. 255 00:12:47,710 --> 00:12:50,250 You know, you've never let me down, Paige. 256 00:12:50,250 --> 00:12:52,880 You'll always be my most prized possession. 257 00:12:53,830 --> 00:12:55,290 Show me. 258 00:13:01,880 --> 00:13:03,540 Get up. 259 00:13:04,120 --> 00:13:06,330 Sit up. 260 00:13:10,120 --> 00:13:11,750 They're perfect. 261 00:13:11,750 --> 00:13:13,460 And no visible bruising. 262 00:13:14,120 --> 00:13:15,330 You're learning. 263 00:13:15,330 --> 00:13:16,960 I know what I'm doing. 264 00:13:18,460 --> 00:13:20,330 -Let's go. -Get rid of the van, 265 00:13:20,330 --> 00:13:22,790 meet us back at home in about two hours. 266 00:13:22,790 --> 00:13:24,210 Markayla, run! 267 00:13:24,210 --> 00:13:25,330 Kyle! 268 00:13:25,330 --> 00:13:27,380 You watch that one. 269 00:13:41,750 --> 00:13:42,960 Kyle! 270 00:13:42,960 --> 00:13:45,080 Over here! 271 00:13:46,960 --> 00:13:49,080 Where the hell is she? 272 00:13:49,960 --> 00:13:51,380 You let her get away? 273 00:13:51,380 --> 00:13:53,120 It's dark. She's fast. 274 00:13:53,120 --> 00:13:54,330 You idiot. 275 00:13:54,330 --> 00:13:56,040 You've always been a moron. 276 00:13:56,040 --> 00:13:57,790 Don't talk to me like that. I've warned you... 277 00:14:44,880 --> 00:14:47,040 Help me! Help me, please! Let me in! 278 00:14:47,040 --> 00:14:48,830 Get away from my house. 279 00:14:48,830 --> 00:14:52,000 I got a gun. I'll shoot! 280 00:14:57,460 --> 00:14:59,920 Help me! Help me, please! 281 00:14:59,920 --> 00:15:02,420 Oh, my God, honey, what happened? 282 00:15:07,000 --> 00:15:10,540 She's frightened and in shock, but doctors say she'll be fine. 283 00:15:10,790 --> 00:15:13,000 -Markayla. -Mom! 284 00:15:23,960 --> 00:15:25,210 He killed him. 285 00:15:25,210 --> 00:15:27,500 He killed him right in front of me. 286 00:15:27,500 --> 00:15:31,250 It's okay, Markayla. You're okay now. 287 00:15:31,250 --> 00:15:35,080 But we need to know, who were you meeting at the library? 288 00:15:35,080 --> 00:15:37,250 It was supposed to be Bobby. 289 00:15:37,920 --> 00:15:40,620 We were talking to him for a few months online. 290 00:15:40,620 --> 00:15:42,170 He seemed so cool. 291 00:15:42,170 --> 00:15:44,670 He said he had tickets to the 4for1 concert tonight 292 00:15:44,670 --> 00:15:46,580 but he got stuck at work, 293 00:15:46,580 --> 00:15:48,750 so his mom picked us up instead. 294 00:15:48,750 --> 00:15:50,250 And she was driving the van? 295 00:15:50,250 --> 00:15:52,830 Yes. And she seemed nice, too, 296 00:15:52,830 --> 00:15:54,880 until we started asking about Bobby. 297 00:15:54,880 --> 00:15:56,290 And what did she do? 298 00:15:56,290 --> 00:15:58,040 She locked the doors. 299 00:15:58,040 --> 00:16:00,420 Suddenly this guy popped up from the back 300 00:16:00,420 --> 00:16:02,250 and stabbed us in the neck. 301 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 Can you describe either of them? 302 00:16:05,920 --> 00:16:08,750 They were white with brown hair. 303 00:16:08,750 --> 00:16:12,170 The creepy guy they gave us to had a wide face. 304 00:16:12,170 --> 00:16:14,380 They're perfect. 305 00:16:15,000 --> 00:16:17,420 -I'll get a sketch artist. -We had a plan. 306 00:16:17,420 --> 00:16:18,880 What was the plan? 307 00:16:19,210 --> 00:16:21,290 Meg said Kate taught her what to do. 308 00:16:21,290 --> 00:16:24,380 If they try to hurt us, we buy time. 309 00:16:24,380 --> 00:16:26,580 We role play, get into their heads. 310 00:16:26,580 --> 00:16:28,750 When they move us, I'll distract them. 311 00:16:28,750 --> 00:16:31,750 It's our best opportunity for you to run and get help. 312 00:16:31,750 --> 00:16:34,830 That's right. Kidnappers are most vulnerable at transfer points. 313 00:16:34,830 --> 00:16:37,420 Did the older man say anything about where he was taking you? 314 00:16:37,420 --> 00:16:40,330 No, he just said he had plans for us. 315 00:16:40,330 --> 00:16:43,380 And then I ran. And that's when he shot the younger guy for losing me. 316 00:16:43,380 --> 00:16:44,710 Look, I didn't want to leave Meg, 317 00:16:44,710 --> 00:16:47,500 but she said you guys would never stop looking for her. 318 00:16:47,500 --> 00:16:49,080 That's what she said. 319 00:16:49,420 --> 00:16:50,920 That's what she said. 320 00:16:50,920 --> 00:16:52,330 Okay. 321 00:16:56,880 --> 00:16:58,170 Did you get all that, Kate? 322 00:16:58,170 --> 00:17:00,000 I told Meg everything. 323 00:17:00,000 --> 00:17:02,710 I told her about sadists and that the only way to undermine them 324 00:17:02,710 --> 00:17:03,830 was to not show fear. 325 00:17:03,830 --> 00:17:07,080 You taught her well, Kate. 326 00:17:07,330 --> 00:17:09,710 She can get through this. 327 00:17:09,710 --> 00:17:10,880 Meg Callahan has been abducted 328 00:17:10,880 --> 00:17:13,210 by a sophisticated sex-trafficking ring. 329 00:17:13,210 --> 00:17:14,500 It's a mobile operation. 330 00:17:14,500 --> 00:17:17,250 That's why it's gone undetected for so long. 331 00:17:17,250 --> 00:17:18,790 A broker leads the ring 332 00:17:18,790 --> 00:17:21,170 with a male accomplice and a female accomplice. 333 00:17:21,170 --> 00:17:23,500 They find victims and tailor their abduction plan 334 00:17:23,500 --> 00:17:25,620 to each of their vulnerabilities. 335 00:17:25,620 --> 00:17:27,710 And then the victims are sold, most likely online 336 00:17:27,710 --> 00:17:31,040 to buyers who've been vetted by their team. 337 00:17:31,880 --> 00:17:34,750 If it's trafficking, couldn't the girl be on a ship to Saudi Arabia by now? 338 00:17:34,750 --> 00:17:37,080 Well, we're hoping they lay low until the searchers are called off. 339 00:17:37,080 --> 00:17:38,710 A male accomplice was shot dead by the broker, 340 00:17:38,710 --> 00:17:40,500 suggesting infighting and tension. 341 00:17:40,500 --> 00:17:42,960 This could give us an opening. We'll continue going door-to-door. 342 00:17:42,960 --> 00:17:45,380 Someone out there knows the leader of this ring. 343 00:17:45,380 --> 00:17:47,040 Don't be fooled by his facade. 344 00:17:47,040 --> 00:17:48,620 He is a master manipulator. 345 00:17:48,620 --> 00:17:52,120 And his female accomplice is possibly a compliant victim, 346 00:17:52,120 --> 00:17:55,080 who trauma-bonded with the UnSub after years in captivity. 347 00:17:55,080 --> 00:17:57,710 The group's sophistication level suggests they're experienced, 348 00:17:57,710 --> 00:18:00,460 so we can expect them to employ forensic countermeasures 349 00:18:00,460 --> 00:18:03,420 to hide and change the appearance of the victims 350 00:18:03,420 --> 00:18:05,420 before he sells them off. 351 00:18:05,880 --> 00:18:07,710 How does she look? 352 00:18:09,040 --> 00:18:10,420 Great. 353 00:18:17,960 --> 00:18:19,290 Have you heard from Kyle? 354 00:18:19,290 --> 00:18:22,120 He hasn't been answering his phone. 355 00:18:23,670 --> 00:18:25,040 I told him to get rid of the body. 356 00:18:25,040 --> 00:18:27,750 The body 357 00:18:27,750 --> 00:18:30,420 Oh, my God, why would you kill her? 358 00:18:31,170 --> 00:18:32,960 Quiet. 359 00:18:39,380 --> 00:18:42,710 As you all know, Meg is part of this family. 360 00:18:42,710 --> 00:18:45,580 We do not rest until she's home safely. 361 00:18:45,580 --> 00:18:47,210 Thank you. 362 00:18:47,210 --> 00:18:50,330 The FBI has confirmed that one of the girls taken 363 00:18:50,330 --> 00:18:53,380 is in fact related to a local BAU agent. 364 00:18:53,750 --> 00:18:56,080 The agent, we're hearing, is a renowned profiler 365 00:18:56,080 --> 00:18:58,830 who used to be with the bureau's sex crimes unit. 366 00:18:58,830 --> 00:19:00,500 As the nationwide search intensifies, 367 00:19:00,500 --> 00:19:03,880 communities are asking how this can happen here. 368 00:19:04,290 --> 00:19:06,500 It's been over three years since a double abduction 369 00:19:06,500 --> 00:19:08,290 has occurred in the area. 370 00:19:13,920 --> 00:19:17,250 There have been no ransom calls at all. 371 00:19:17,250 --> 00:19:21,000 We've got flyers all the way up to Massachusetts Ave. 372 00:19:21,920 --> 00:19:23,620 I just got off the phone with Garcia. 373 00:19:23,620 --> 00:19:27,040 She's checked every sex trafficking website, and nothing. 374 00:19:28,920 --> 00:19:31,380 This is all my fault. I promised Liz 375 00:19:31,380 --> 00:19:32,710 that I would protect Meg, and look what happened. 376 00:19:32,710 --> 00:19:33,880 Don't do that. Don't do that. 377 00:19:33,880 --> 00:19:36,080 She never even told me that she liked a boy. 378 00:19:36,080 --> 00:19:38,670 Kate, she's 13. 379 00:19:40,710 --> 00:19:42,170 -You okay? -Uh, my stomach. 380 00:19:42,170 --> 00:19:43,540 Hey. Listen. 381 00:19:44,000 --> 00:19:46,580 Your body might be done right now, but your mind's sharp. 382 00:19:46,580 --> 00:19:50,500 Use it. Meg is depending on you. 383 00:19:55,170 --> 00:19:58,250 A lot of assumptions were made with this victim, Eileen Banks. 384 00:19:58,250 --> 00:19:59,880 Badly burned, smashed car. 385 00:19:59,880 --> 00:20:01,830 That's why they didn't autopsy her. 386 00:20:01,830 --> 00:20:03,880 Correct. Turns out she had 387 00:20:03,880 --> 00:20:05,620 multiple penetrating lacerations 388 00:20:05,620 --> 00:20:07,000 to her chest and neck. 389 00:20:07,000 --> 00:20:08,710 They appear to be antemortem. 390 00:20:08,710 --> 00:20:12,080 Maybe one of the traffickers killed her and then staged the accident. 391 00:20:12,080 --> 00:20:14,120 That seems pretty elaborate. 392 00:20:14,120 --> 00:20:15,960 The wounds weren't inflicted all at once. 393 00:20:15,960 --> 00:20:18,250 She was stabbed over the course of several days. 394 00:20:18,250 --> 00:20:19,710 Sadistic traffickers. 395 00:20:19,710 --> 00:20:22,500 Or worse, the UnSub wasn't trafficking at all. 396 00:20:22,500 --> 00:20:23,710 What are you thinking? 397 00:20:23,710 --> 00:20:26,460 Garcia should re-evaluate every voluntary missing person case 398 00:20:26,460 --> 00:20:28,830 followed by accidental or sudden death. 399 00:20:29,120 --> 00:20:31,500 This might be worse than we thought. 400 00:20:31,500 --> 00:20:32,790 Okay, here's my news flash. 401 00:20:32,790 --> 00:20:34,540 In the tri-state area, there have been 402 00:20:34,540 --> 00:20:37,170 half a dozen questionable missing persons cases. 403 00:20:37,170 --> 00:20:39,380 -Try the whole country. -All right, uh, 404 00:20:39,380 --> 00:20:40,790 California to Maine, 405 00:20:40,790 --> 00:20:43,080 there have been 50 in the last 7 years. 406 00:20:43,080 --> 00:20:45,330 That can't all be this UnSub's group, can it? 407 00:20:45,330 --> 00:20:47,580 My thoughts exactamundo, good sir. 408 00:20:47,580 --> 00:20:50,380 Okay, uh, there were two accidental deaths 409 00:20:50,750 --> 00:20:53,330 that happened at the same time but 2,500 miles apart. 410 00:20:53,330 --> 00:20:55,790 If they're trafficking girls, why would they kill them? 411 00:20:55,790 --> 00:20:57,250 All with different MO's, too. 412 00:20:57,250 --> 00:20:59,670 Car accident, fire, shooting, drowning. 413 00:20:59,670 --> 00:21:01,670 And this isn't just one group. They're different killers. 414 00:21:01,670 --> 00:21:02,960 So there must be a serial abductor 415 00:21:02,960 --> 00:21:05,580 and the torso killer was just one of his customers. 416 00:21:05,580 --> 00:21:07,210 What the hell kind of trafficking is this? 417 00:21:07,210 --> 00:21:10,460 This isn't sex slavery. They're selling victims to serial killers. 418 00:21:10,460 --> 00:21:12,080 That's it. 419 00:21:15,000 --> 00:21:16,790 Stand up straight. 420 00:21:22,920 --> 00:21:24,250 Don't cry. 421 00:21:24,880 --> 00:21:26,620 It makes your face look puffy. 422 00:21:26,620 --> 00:21:27,880 Help me. 423 00:21:28,620 --> 00:21:31,580 Look at me. 424 00:21:32,170 --> 00:21:35,460 Yeah, that's it. 425 00:21:35,460 --> 00:21:37,080 Beautiful. 426 00:22:19,040 --> 00:22:20,830 The operation's actually simple. 427 00:22:20,830 --> 00:22:22,460 The killers get to live out their fantasies, 428 00:22:22,460 --> 00:22:23,960 and in exchange for supplying the victims, 429 00:22:23,960 --> 00:22:25,880 the brokers make them agree to a disposal method. 430 00:22:25,880 --> 00:22:28,750 This way he and his team are insulated from the investigation. 431 00:22:28,750 --> 00:22:31,710 Just like in the torso case, the behavior and forensics of the kills 432 00:22:31,710 --> 00:22:35,040 will only lead us to the customer who actually did the killing, not the broker. 433 00:22:35,040 --> 00:22:36,710 He's smart enough to protect his network 434 00:22:36,710 --> 00:22:39,000 by encrypting all communication with his customers. 435 00:22:39,000 --> 00:22:40,750 So if we can capture a killer while he's online, 436 00:22:40,750 --> 00:22:42,750 then Garcia can hack his system and lead us right to Meg. 437 00:22:42,750 --> 00:22:43,920 Just say the word. 438 00:22:43,920 --> 00:22:45,750 Garcia, the accident that killed the jogger 439 00:22:45,750 --> 00:22:47,920 in Modesto, Eileen Banks. Who hit her? 440 00:22:47,920 --> 00:22:50,000 Uh, Marcus Townsen hit the car over the embankment. 441 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 He was admitted for minor injuries and then released. 442 00:22:52,000 --> 00:22:53,330 What's his background? 443 00:22:53,330 --> 00:22:55,170 Uh, searching. 444 00:22:55,620 --> 00:22:58,460 Holy heck, his license, registration, and insurance are all bogus. 445 00:22:58,460 --> 00:23:00,120 Well, if it was a car crash, they would have checked 446 00:23:00,120 --> 00:23:01,580 his blood alcohol level at the hospital. 447 00:23:01,580 --> 00:23:04,460 Garcia, run the DNA of that blood sample through CODIS. 448 00:23:04,460 --> 00:23:06,250 Okay, he's on a sex offender registry. 449 00:23:06,250 --> 00:23:08,710 His real name is Miles Hendrick. 450 00:23:08,710 --> 00:23:10,830 He started off stalking a neighbor's kid 451 00:23:10,830 --> 00:23:13,250 and got busted in the elementary school bathroom. 452 00:23:13,250 --> 00:23:15,380 Now he's graduated to this. Where does he live now? 453 00:23:15,380 --> 00:23:17,210 -Largo, Maryland. -Let's go. 454 00:23:20,500 --> 00:23:22,920 I liked your profile picture. 455 00:23:23,620 --> 00:23:27,620 Yeah. You look good in purple. 456 00:23:31,920 --> 00:23:35,750 Look, I know that most men are turned off by women with kids. 457 00:23:35,750 --> 00:23:37,210 I'm not like that. 458 00:23:45,380 --> 00:23:46,830 I had a mom who had three jobs 459 00:23:46,830 --> 00:23:49,250 and a dad who left before I could talk. 460 00:23:49,580 --> 00:23:52,420 -Women with children are not pariahs. - 461 00:23:53,380 --> 00:23:55,080 FBI! 462 00:23:55,080 --> 00:23:57,040 Show me your hands! You're under arrest. 463 00:23:57,040 --> 00:23:58,250 For what? 464 00:23:58,250 --> 00:24:00,920 The torture and murder of Eileen Banks. 465 00:24:00,920 --> 00:24:03,330 You have the right to remain silent. 466 00:24:03,330 --> 00:24:04,710 They just arrested Miles Hendrick. 467 00:24:04,710 --> 00:24:06,380 They've got his computer. We need you to break in. 468 00:24:06,380 --> 00:24:08,210 -What's his IP address? -Morgan just sent it to your email. 469 00:24:08,210 --> 00:24:11,420 Cool, I got it. Okay, I am in his hard drive. 470 00:24:11,750 --> 00:24:14,540 His browser history is triple-encrypted. He's on Tor. 471 00:24:14,540 --> 00:24:17,750 Okay, this is like trying to penetrate a ceramic-infused 472 00:24:17,750 --> 00:24:20,580 titanium wall with a butter knife. It's not happening. 473 00:24:20,580 --> 00:24:23,540 We need to break Miles before Meg's sold off. 474 00:24:44,960 --> 00:24:48,330 Do you have the rest of the payment? 475 00:24:55,580 --> 00:24:57,380 She's pretty. 476 00:24:58,500 --> 00:25:01,080 You'll get rid of her the same as the others? 477 00:25:01,080 --> 00:25:03,920 I'm a creature of habit. 478 00:25:04,170 --> 00:25:05,790 Next time you should give me a discount. 479 00:25:05,790 --> 00:25:08,210 I'm turning into quite a good customer. 480 00:25:11,540 --> 00:25:12,750 No. 481 00:25:12,750 --> 00:25:15,000 No! No. 482 00:25:15,000 --> 00:25:17,250 Let go of me! 483 00:25:17,250 --> 00:25:19,670 - -Help! 484 00:25:19,670 --> 00:25:21,250 Help! 485 00:25:23,580 --> 00:25:25,620 Help! 486 00:25:27,620 --> 00:25:29,120 I don't know what you're talking about. 487 00:25:29,120 --> 00:25:31,000 Miles, you bought this girl off a website, 488 00:25:31,000 --> 00:25:33,500 you killed her, and then you made it look like a car accident. 489 00:25:33,500 --> 00:25:34,670 I didn't do anything. 490 00:25:34,670 --> 00:25:36,500 If you don't give us your login and password 491 00:25:36,500 --> 00:25:38,040 so we can break this auction site, 492 00:25:38,040 --> 00:25:40,250 you're going down for all 50 murders. 493 00:25:40,250 --> 00:25:41,500 You can't do that. 494 00:25:41,500 --> 00:25:43,790 Try us. The entire country's 495 00:25:43,790 --> 00:25:45,500 gonna want somebody to pay for these crimes, 496 00:25:45,500 --> 00:25:47,620 and your perverted ass is perfect. 497 00:25:52,420 --> 00:25:57,250 C-l-e-v-e-r 498 00:25:57,670 --> 00:25:59,620 b-o-y-s. 499 00:26:00,170 --> 00:26:02,460 And the passcode is... 500 00:26:02,460 --> 00:26:04,580 The passcode is 6969. 501 00:26:04,960 --> 00:26:06,170 How original. 502 00:26:06,170 --> 00:26:09,250 Look, I only ever ordered that one girl the one time. 503 00:26:10,290 --> 00:26:11,920 It was a mistake. 504 00:26:14,000 --> 00:26:15,250 I got Miles' password. 505 00:26:15,250 --> 00:26:16,420 All right, find the website. 506 00:26:16,420 --> 00:26:18,750 On it. And... 507 00:26:22,120 --> 00:26:23,620 Sweet mother... Gross. 508 00:26:23,620 --> 00:26:25,420 It's like Tinder for sociopaths. 509 00:26:25,420 --> 00:26:27,000 They're selling women all over the country. 510 00:26:27,000 --> 00:26:28,710 Do you see Meg anywhere? 511 00:26:32,040 --> 00:26:34,290 Wait, wait, wait. Go back. 512 00:26:35,620 --> 00:26:36,920 That's her. He dyed her hair. 513 00:26:36,920 --> 00:26:38,380 She has been sold. 514 00:26:38,380 --> 00:26:39,960 Can you tell to whom? 515 00:26:40,750 --> 00:26:42,920 No, 'cause the firewall's worse than the other one 516 00:26:42,920 --> 00:26:44,170 and I'm upset and I need help focusing. 517 00:26:44,170 --> 00:26:46,460 What about the IP address? That should lead us back to the broker. 518 00:26:46,460 --> 00:26:48,920 Yes, yes, very good, sir. Uh, there it is. 519 00:26:48,920 --> 00:26:51,330 His name's Alex Zorgen. He's in Oakton, Virginia, 520 00:26:51,330 --> 00:26:54,000 and he's on his computer right now. 521 00:26:54,790 --> 00:26:56,790 -FBI! - 522 00:26:57,620 --> 00:26:58,880 I am not playing around! 523 00:26:58,880 --> 00:27:00,250 Neither are we. Put the gun down. 524 00:27:00,250 --> 00:27:01,460 Get out or I will kill her. 525 00:27:01,460 --> 00:27:03,080 We're not gonna tell you again, Alex. 526 00:27:03,080 --> 00:27:04,250 Drop your weapons or I will shoot. 527 00:27:04,250 --> 00:27:06,920 That's not happening. This is over, Alex. 528 00:27:12,920 --> 00:27:14,250 - - 529 00:27:15,670 --> 00:27:17,210 Enough! That's enough! 530 00:27:17,210 --> 00:27:19,120 You are too late. She is gone. 531 00:27:19,120 --> 00:27:21,710 You tell Kate Meg is long gone! 532 00:27:24,420 --> 00:27:25,580 Shut up. 533 00:27:55,290 --> 00:27:56,540 - - 534 00:28:12,000 --> 00:28:15,670 I didn't know FBI chicks could be so hot. 535 00:28:16,580 --> 00:28:19,210 We have an electronic trail that proves 536 00:28:19,210 --> 00:28:22,290 that Miles Hendrick bought Eileen Banks from you. 537 00:28:22,290 --> 00:28:23,620 Where's Kate? 538 00:28:23,620 --> 00:28:25,120 I want to talk to Kate. 539 00:28:25,120 --> 00:28:27,210 I'd be much more willing to talk to Kate. 540 00:28:27,210 --> 00:28:29,290 And as soon as we get through the firewalls of the other buyers 541 00:28:29,290 --> 00:28:31,380 we'll have you for those kills, too. 542 00:28:31,380 --> 00:28:32,830 Where is she, Alex? 543 00:28:32,830 --> 00:28:35,540 It's not too late to stop. Who did you sell Meg to? 544 00:28:35,540 --> 00:28:37,540 -I don't know. -You're lying, Paige. 545 00:28:37,540 --> 00:28:39,580 We already found three girls hidden in your basement. 546 00:28:39,580 --> 00:28:41,830 Add that to the rest of the murders, and you're gonna be in prison 547 00:28:41,830 --> 00:28:43,420 till the day you die. 548 00:28:45,710 --> 00:28:47,540 Why are you protecting him? 549 00:28:47,540 --> 00:28:50,750 'Cause you know he is over there right now, selling you out, 550 00:28:50,750 --> 00:28:52,830 making it seem like this was all your idea. 551 00:28:52,830 --> 00:28:55,170 That's what psychopaths do, Paige. They play people. 552 00:28:55,170 --> 00:28:58,830 All right, let us help you out and tell us where Meg is. 553 00:29:01,750 --> 00:29:03,750 She's long gone. 554 00:29:03,750 --> 00:29:06,880 She could be in Dubai by now getting chopped up in a blender. 555 00:29:06,880 --> 00:29:09,670 Or in Kansas, laying in one of my sick clients' barns 556 00:29:09,670 --> 00:29:11,580 saying "There's no place like home." 557 00:29:11,580 --> 00:29:13,290 None of that's true. 558 00:29:15,580 --> 00:29:18,120 You know what's great about the Internet? 559 00:29:18,120 --> 00:29:20,830 It's therapy for sick minds. 560 00:29:20,830 --> 00:29:23,120 Before, you thought you were alone. 561 00:29:23,120 --> 00:29:27,210 But now, one click and you realize you've got family. 562 00:29:30,620 --> 00:29:33,620 Come on, fellas, where's my favorite agent? 563 00:29:33,620 --> 00:29:35,210 She afraid to see me? 564 00:29:35,620 --> 00:29:39,080 It's all about the hunt for you, isn't it, Alex? 565 00:29:39,080 --> 00:29:41,750 But you don't have the balls needed to kill, 566 00:29:41,750 --> 00:29:44,120 so you palm that off on others. 567 00:29:44,500 --> 00:29:46,170 They teach you that in FBI school? 568 00:29:46,170 --> 00:29:48,460 We know exactly who and what you are. 569 00:29:48,460 --> 00:29:50,960 You're a sexually diverse thrill-seeker, 570 00:29:50,960 --> 00:29:53,460 -always looking for a new way to get off. -Ooh. 571 00:29:53,830 --> 00:29:56,120 And you took Meg to get back at Kate. 572 00:29:56,120 --> 00:29:58,500 You thought we'd blame their killers 573 00:29:58,500 --> 00:30:00,080 and we'd never know you existed. 574 00:30:00,080 --> 00:30:02,750 But you didn't know that your site was vulnerable 575 00:30:02,750 --> 00:30:04,710 during the auctions, did you? 576 00:30:04,960 --> 00:30:07,290 How dumb is that? 577 00:30:07,790 --> 00:30:10,580 Are you dumb, Alex? 578 00:30:12,080 --> 00:30:15,920 I took her because I knew I couldn't get Kate. 579 00:30:16,420 --> 00:30:22,210 Do you have any idea how much a female fed would go for? 580 00:30:33,420 --> 00:30:34,620 Well, Garcia found something. 581 00:30:34,620 --> 00:30:36,880 Turns out Paige's real name was Donna Mangold. 582 00:30:36,880 --> 00:30:38,920 She was abducted 22 years ago. 583 00:30:38,920 --> 00:30:41,420 So we were right. She's trauma-bonded. 584 00:30:41,420 --> 00:30:43,670 We just need to break that bond. 585 00:30:44,960 --> 00:30:48,000 Hey, Kate, so we just found out the female partner 586 00:30:48,000 --> 00:30:50,170 was abducted by Alex, but she's not talking. 587 00:30:50,170 --> 00:30:52,170 Does she know that Alex killed their partner? 588 00:30:52,170 --> 00:30:55,000 No. But we should use that. They could have been close. 589 00:30:55,000 --> 00:30:57,620 So what bond is stronger than all others? 590 00:30:57,620 --> 00:30:59,380 Exactly. 591 00:30:59,380 --> 00:31:02,380 You're gonna have to build a rapport with Paige and then use it. 592 00:31:02,380 --> 00:31:03,620 That's my little girl out there. 593 00:31:03,620 --> 00:31:07,710 Every second she's with this sick freak, she's just buying time. 594 00:31:07,710 --> 00:31:09,540 We're gonna find her, Kate. 595 00:31:09,960 --> 00:31:11,670 Please don't hold back. 596 00:31:16,380 --> 00:31:19,790 -What happened? -They got a lead. A real lead. 597 00:31:34,420 --> 00:31:36,880 I know what you're going through, Paige. 598 00:31:36,880 --> 00:31:41,040 You're scared. You feel hopeless. 599 00:31:42,000 --> 00:31:45,170 You don't even know who to trust. 600 00:31:45,170 --> 00:31:49,040 Alex took you a very long time ago. 601 00:31:49,040 --> 00:31:52,710 He did horrible, horrible things to you. 602 00:31:52,710 --> 00:31:57,210 He raped you, tortured you. 603 00:31:59,500 --> 00:32:01,380 Then all of a sudden, he'd be nice. 604 00:32:01,380 --> 00:32:02,790 Shut up, you don't know him. 605 00:32:02,790 --> 00:32:06,380 Your life was literally dependent on him. 606 00:32:06,790 --> 00:32:09,540 So you eventually did whatever he asked you to do. 607 00:32:09,540 --> 00:32:14,000 Cleaned, cooked, helped with his abductions. 608 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 In your mind, your past life was lost. 609 00:32:17,000 --> 00:32:22,330 But you had the one person you loved most with you. 610 00:32:30,380 --> 00:32:32,460 No. Kyle. 611 00:32:32,790 --> 00:32:34,750 We checked hospital and dental records 612 00:32:34,750 --> 00:32:37,380 and couldn't find any info. Kyle was your son. 613 00:32:37,380 --> 00:32:39,210 He was our son. 614 00:32:39,210 --> 00:32:43,120 How could a father kill his own child? 615 00:32:43,120 --> 00:32:45,790 How could he 616 00:32:45,790 --> 00:32:46,960 I don't understand. 617 00:32:46,960 --> 00:32:50,960 Parents that kill their children are monsters. 618 00:32:51,460 --> 00:32:54,420 Now, you were under duress when you helped him. 619 00:32:54,420 --> 00:32:57,670 But my friend's daughter is going to die 620 00:32:57,670 --> 00:33:00,620 if you don't help us right now. 621 00:33:01,880 --> 00:33:05,120 Who bought Meg, Paige? 622 00:33:05,120 --> 00:33:06,960 Where is she? 623 00:33:09,080 --> 00:33:13,960 He's one of Alex's best clients. 624 00:33:13,960 --> 00:33:18,250 He does unspeakable things. 625 00:33:18,250 --> 00:33:23,460 And then he spreads the body parts in the Potomac. 626 00:33:23,460 --> 00:33:25,580 Where does he live? 627 00:33:26,040 --> 00:33:29,120 -I don't know. -But you can reach him online. 628 00:33:57,290 --> 00:33:59,710 You know, when I was little, I hated my dolls. 629 00:33:59,710 --> 00:34:01,750 That's when I started breaking them. 630 00:34:01,750 --> 00:34:03,960 I'd break their legs off, 631 00:34:04,380 --> 00:34:06,380 their arms, 632 00:34:06,620 --> 00:34:08,620 save their heads for last. 633 00:34:13,210 --> 00:34:15,750 No one understood why I did it. 634 00:34:18,040 --> 00:34:20,040 But I liked it. 635 00:34:20,040 --> 00:34:22,710 I liked the feeling. 636 00:34:23,330 --> 00:34:26,500 You understand, don't you? 637 00:34:26,500 --> 00:34:28,380 This is what I'm planning. 638 00:35:17,250 --> 00:35:20,000 I don't want you to do it fast. 639 00:35:21,500 --> 00:35:23,790 That's how I did it when I used to cut myself. 640 00:35:23,790 --> 00:35:25,880 Shut up! 641 00:35:26,330 --> 00:35:28,290 I'm not gonna tell you again. 642 00:35:40,920 --> 00:35:42,580 How many dolls were there before me? 643 00:35:42,580 --> 00:35:44,290 Stop! 644 00:35:45,710 --> 00:35:47,500 Am I your first doll? 645 00:35:47,500 --> 00:35:49,040 Be quiet. You're ruining it. 646 00:35:49,040 --> 00:35:50,790 I want you to do it slow. 647 00:35:52,290 --> 00:35:53,830 They're gonna get you! 648 00:35:53,830 --> 00:35:55,250 You little bitch. 649 00:35:56,880 --> 00:35:59,620 No! You can't break me! 650 00:36:00,580 --> 00:36:03,580 Help! Somebody! Help! 651 00:36:03,830 --> 00:36:06,250 Help! Help! 652 00:36:10,120 --> 00:36:11,500 -Help! - 653 00:36:15,540 --> 00:36:17,710 Get me down! Get me down! 654 00:36:19,670 --> 00:36:21,960 I got you. I got you. You're okay. 655 00:36:22,920 --> 00:36:24,170 -Okay. -I did what Kate said. 656 00:36:24,170 --> 00:36:25,380 -Are you okay? -Okay, okay. 657 00:36:25,380 --> 00:36:27,540 -Okay. -I did what Kate said. 658 00:36:28,620 --> 00:36:31,330 Michael Rigby. 659 00:36:33,380 --> 00:36:34,620 Kevin Hawkins. 660 00:37:07,420 --> 00:37:10,500 -Oh, God, Meg. - 661 00:37:11,250 --> 00:37:14,250 -I'm so sorry. I should have known. - 662 00:37:15,330 --> 00:37:17,040 It's not your fault. 663 00:37:17,040 --> 00:37:19,670 It's not your fault. 664 00:37:21,670 --> 00:37:23,500 Thank you. 665 00:37:48,540 --> 00:37:50,580 Not you, too. 666 00:37:50,580 --> 00:37:52,500 Am I getting another godson? 667 00:37:54,290 --> 00:37:55,880 Possibly. 668 00:37:56,380 --> 00:37:57,920 Maybe a goddaughter. 669 00:38:05,540 --> 00:38:06,880 Mmm. 670 00:38:08,250 --> 00:38:11,750 TWO WEEKS LATER 671 00:38:16,290 --> 00:38:17,500 Hey. 672 00:38:17,500 --> 00:38:19,000 Hey. Am I interrupting something? 673 00:38:19,000 --> 00:38:21,920 No, not at all. I'm just finishing some paperwork. Come on in. 674 00:38:21,920 --> 00:38:23,750 I was in the neighborhood. 675 00:38:25,960 --> 00:38:27,580 How are you feeling? 676 00:38:27,580 --> 00:38:30,920 Oh, better. The doctor assures me that we're both gonna be fine. 677 00:38:30,920 --> 00:38:33,120 Good. And how's Meg holding up? 678 00:38:33,120 --> 00:38:35,580 She's doing pretty good. We found a great therapist, 679 00:38:35,580 --> 00:38:37,210 so we'll go when she's ready. 680 00:38:37,210 --> 00:38:39,040 Good. 681 00:38:39,330 --> 00:38:41,960 Look, I wanted to apologize. 682 00:38:41,960 --> 00:38:43,920 You told me to let the torso case go, 683 00:38:43,920 --> 00:38:45,290 and I should have listened. 684 00:38:45,290 --> 00:38:47,420 Well, we both had a feeling. 685 00:38:47,420 --> 00:38:50,330 -Not the point. -Well, in the end you were right. 686 00:38:50,330 --> 00:38:52,170 Think of all the girls who were saved. 687 00:38:52,170 --> 00:38:55,120 Yeah. A website for serial killers. 688 00:38:55,120 --> 00:38:56,710 Who knew? 689 00:39:01,210 --> 00:39:04,580 You know, a few weeks before my sister died, 690 00:39:04,580 --> 00:39:07,790 we went to Virginia Beach for her birthday, 691 00:39:08,500 --> 00:39:10,460 just the two of us, 692 00:39:10,460 --> 00:39:14,540 and we were laying there, and I asked her what she was thinking. 693 00:39:14,540 --> 00:39:18,920 And she said, you know, Kate, if anything ever happens to me or Joe 694 00:39:19,330 --> 00:39:22,790 just promise me that you'll take care of my little girl. 695 00:39:23,330 --> 00:39:24,920 And, I mean, of course I said I would. 696 00:39:24,920 --> 00:39:27,380 You know? Nothing was going to happen to her. 697 00:39:27,380 --> 00:39:29,000 She was 24. 698 00:39:31,210 --> 00:39:36,000 And, just like that, it did. 699 00:39:39,540 --> 00:39:41,920 You're a great mom. 700 00:39:44,790 --> 00:39:49,040 Yeah, I took a year off when I got Meg, 701 00:39:49,040 --> 00:39:51,330 and it was 702 00:39:52,290 --> 00:39:55,830 the best year of my life. 703 00:39:56,210 --> 00:39:57,920 And so, 704 00:39:57,920 --> 00:40:01,250 I think I want to do that for this one, too. 705 00:40:09,120 --> 00:40:11,580 You'll always have a place here. 706 00:40:12,830 --> 00:40:13,960 Thank you. 707 00:40:23,620 --> 00:40:26,040 Let me know if you need anything. 708 00:40:31,380 --> 00:40:33,750 "Life is about choices. 709 00:40:33,750 --> 00:40:37,750 "Some we regret. Some we're proud of. 710 00:40:37,750 --> 00:40:40,620 "We are what we choose to be." 711 00:40:40,620 --> 00:40:42,830 Graham Brown.