1 00:00:00,100 --> 00:00:02,000 Last season on Criminal Minds. 2 00:00:02,035 --> 00:00:04,600 I believe you are no longer effective in your post. 3 00:00:04,635 --> 00:00:08,200 I am questioning your ability to lead your team. 4 00:00:09,600 --> 00:00:10,700 Sarah. Sarah, I'm so late. 5 00:00:10,735 --> 00:00:12,300 I got caught up at the office. 6 00:00:14,300 --> 00:00:16,000 He butchered her, hotch. 7 00:00:16,035 --> 00:00:18,100 He came after me. He came in my home. 8 00:00:18,135 --> 00:00:19,900 It's my fault. 9 00:00:20,600 --> 00:00:23,800 It's time for agent hotchner's career to come to an end. 10 00:00:23,835 --> 00:00:27,200 Agent prentiss, you're going to help me make that happen. 11 00:00:32,200 --> 00:00:35,200 I knew it would be you who came to the cabin to check on me. 12 00:00:35,500 --> 00:00:38,300 You must be frightened. I apologize for that. 13 00:00:39,100 --> 00:00:41,400 I never meant to cause you any pain. 14 00:00:42,400 --> 00:00:45,100 And I also never envisioned writing this letter. 15 00:00:46,700 --> 00:00:50,200 I've searched for a satisfactory explanation for what I'm doing. 16 00:00:51,500 --> 00:00:53,600 All I've come up with is. 17 00:00:53,635 --> 00:00:57,200 a profiler needs to have solid footing. 18 00:00:57,235 --> 00:01:00,100 I...I don't think I do anymore. 19 00:01:00,135 --> 00:01:02,600 The world confuses me. 20 00:01:02,900 --> 00:01:05,900 The cruelty, the indifference. 21 00:01:06,300 --> 00:01:07,900 the tragedy. 22 00:01:08,600 --> 00:01:12,700 When my dear friend sarah was murdered, it tore a hole in me. 23 00:01:12,735 --> 00:01:15,424 And I truly believe the way I handled the pain 24 00:01:15,425 --> 00:01:18,400 was to get back to our work as quickly as possible. 25 00:01:18,900 --> 00:01:23,700 Get on to helping somebody else until I could handle sarah's murder. 26 00:01:23,735 --> 00:01:25,700 Work through it. 27 00:01:25,735 --> 00:01:28,400 Remember the first case we had after? 28 00:01:28,435 --> 00:01:30,600 It was on a college campus. 29 00:01:31,900 --> 00:01:34,200 FLAGSTAFF, ARIZONA 30 00:01:34,400 --> 00:01:35,300 Jim griffith. 31 00:01:35,335 --> 00:01:37,100 Hi. Jennifer jareau. Thanks for meeting us here. 32 00:01:37,135 --> 00:01:38,900 - Thanks for taking us on so quickly. - Yeah. 33 00:01:39,000 --> 00:01:41,300 The faster we get here, the faster we can help stave off panic. 34 00:01:41,335 --> 00:01:42,100 I hear that. 35 00:01:42,135 --> 00:01:44,100 What can you tell us about the university? 36 00:01:44,135 --> 00:01:47,100 It's small, tight-knit. Dorms are still single-sex. 37 00:01:47,135 --> 00:01:49,800 Draws from all over the county, but students are mostly the arty type. 38 00:01:49,835 --> 00:01:51,400 Have you increased uniform presence on campus? 39 00:01:51,435 --> 00:01:52,300 Yeah. Doubled it. 40 00:01:52,400 --> 00:01:53,200 Any other measures? 41 00:01:53,300 --> 00:01:57,600 I got security shuttles running 24/7, and as of tonight, I've imposed a 10:00 curfew. 42 00:01:57,635 --> 00:02:00,100 We need a corner of your precinct so we can set up shop. 43 00:02:00,135 --> 00:02:00,800 You got it. 44 00:02:00,835 --> 00:02:02,600 - You need to get to the hotel first? - No. 45 00:02:02,700 --> 00:02:04,500 Spree killings in a confined area are a race. 46 00:02:04,535 --> 00:02:05,800 He's racing to kill as many as he can. 47 00:02:05,835 --> 00:02:07,600 We're racing to stop him. 48 00:02:19,300 --> 00:02:20,500 hey, wait! 49 00:02:25,200 --> 00:02:26,200 damn. 50 00:02:42,900 --> 00:02:46,300 Ok, so talk to everyone on the floor and we'll hang out in my room tonight. 51 00:02:46,335 --> 00:02:48,100 I'm gonna study for russian lit. 52 00:02:48,135 --> 00:02:50,500 There's a maniac trying to kill us all. Don't worry. 53 00:02:50,600 --> 00:02:51,700 They'll grade on a curve. 54 00:02:51,735 --> 00:02:53,300 It helps me feel normal. 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,500 Ok, just be nice to her. Please. 56 00:02:57,535 --> 00:02:59,300 She's making it worse. 57 00:02:59,335 --> 00:03:00,300 She's scared. 58 00:03:00,335 --> 00:03:03,200 And using it as an excuse to get into everybody's business. 59 00:03:03,300 --> 00:03:04,500 Kate. 60 00:03:05,800 --> 00:03:08,400 Ok, fine. You win. 61 00:03:13,200 --> 00:03:14,400 Where have you been? 62 00:03:14,435 --> 00:03:15,400 Uh, the library. 63 00:03:15,435 --> 00:03:17,600 Curfew's in 5 minutes. 64 00:03:17,635 --> 00:03:19,500 That's why we're here. 65 00:03:20,100 --> 00:03:22,000 I don't want anyone drinking on the hall. 66 00:03:22,035 --> 00:03:24,500 If you do, I'll write you up. 67 00:03:30,900 --> 00:03:35,700 You see, I met sarah at college, on a campus just like that one,31 years ago. 68 00:03:36,500 --> 00:03:39,700 Campuses are supposed to be places of life and excitement. 69 00:03:39,735 --> 00:03:41,600 They're supposed to be about the future, 70 00:03:41,635 --> 00:03:44,100 figuring out who you are and who you're gonna be. 71 00:03:45,400 --> 00:03:48,700 They're supposed to be about dreams, not nightmares. 72 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 They're supposed to be about hope. 73 00:03:54,100 --> 00:03:56,600 I just apparently don't understand the world anymore. 74 00:04:28,000 --> 00:04:31,600 All homicide scenes are tragic, but when the victim is someone young, 75 00:04:31,635 --> 00:04:35,900 their life ripped away before they've even had a chance to live. 76 00:04:35,935 --> 00:04:38,400 I've got men at every exit point on campus. 77 00:04:39,500 --> 00:04:41,800 She had her mace out, but she didn't use it? 78 00:04:41,835 --> 00:04:43,100 And it's well lit. 79 00:04:43,200 --> 00:04:45,100 He's not afraid of being seen. 80 00:04:45,135 --> 00:04:46,200 How often do the shuttles run? 81 00:04:46,235 --> 00:04:47,100 Every 10 minutes. 82 00:04:47,135 --> 00:04:49,600 Were all the other victims posed like this, with their arms crossed? 83 00:04:49,635 --> 00:04:50,400 Yeah. Why? 84 00:04:50,435 --> 00:04:52,400 It's a classic sign of remorse. 85 00:04:52,435 --> 00:04:55,200 The unsub kills the victim, then immediately feels bad about it, 86 00:04:55,235 --> 00:04:57,300 so he poses them like this so they'll rest in peace. 87 00:04:57,335 --> 00:04:58,600 You can tell that just by the arms? 88 00:04:58,700 --> 00:05:02,000 That's why you called us here, to build a psychological profile of your killer. 89 00:05:02,035 --> 00:05:03,800 How long will it take your men to clear the scene? 90 00:05:03,835 --> 00:05:05,200 A few hours. 91 00:05:05,800 --> 00:05:08,300 Lucky there's a curfew, otherwise there'd be a mob scene. 92 00:05:08,335 --> 00:05:11,500 Have hotch set up at the precinct. We'll run everything through him. 93 00:05:13,000 --> 00:05:16,700 By the time this campus wakes up, I want a handle on this. 94 00:05:32,900 --> 00:05:34,500 What the hell? 95 00:05:46,500 --> 00:05:50,200 Dean suzanne cable, special agents morgan and gideon. 96 00:05:50,235 --> 00:05:51,400 Thank you for being here. 97 00:05:51,500 --> 00:05:52,800 Wish we didn't have to be. 98 00:05:52,835 --> 00:05:55,200 I spoke to amy's parents. 99 00:05:55,235 --> 00:05:58,700 Funeral services will be held on sunday in chicago. 100 00:05:58,800 --> 00:06:01,800 They're arriving later today to bring her home. 101 00:06:01,835 --> 00:06:06,600 They asked me to let you know that they will be staying downtown at the mainline hotel. 102 00:06:06,635 --> 00:06:08,603 If any of you would like to visit or pay your 103 00:06:08,604 --> 00:06:10,700 respects, they'd like you to feel free to do so. 104 00:06:10,735 --> 00:06:13,300 How did you all let this happen? 105 00:06:14,000 --> 00:06:15,100 What? 106 00:06:15,135 --> 00:06:16,300 Everybody is thinking it. 107 00:06:16,335 --> 00:06:19,100 You are the fbi, the campus is crawling with police, 108 00:06:19,135 --> 00:06:21,400 and she gets murdered waiting for the security shuttle. 109 00:06:21,500 --> 00:06:22,500 That's not helpful, katie. 110 00:06:22,535 --> 00:06:23,500 Actually, it is. 111 00:06:23,535 --> 00:06:25,617 The fact that your friend was killed in such a 112 00:06:25,618 --> 00:06:27,700 well-lit area with a police presence indicates 113 00:06:27,735 --> 00:06:29,600 that the killer is most likely part of this campus. 114 00:06:29,635 --> 00:06:30,900 He's not an outsider. 115 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 He's someone who wouldn't raise alarm with the police or potential victims. 116 00:06:34,035 --> 00:06:37,700 You should also be aware that the 3 victims were brunette. 117 00:06:37,800 --> 00:06:41,600 - What? - At this point, we do consider it an intentional pattern. 118 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 So tell me, how am I supposed to keep these women safe? 119 00:06:46,100 --> 00:06:49,300 I have security cameras being installed in virtually every corner of the campus, 120 00:06:49,400 --> 00:06:50,600 and that's coming out of the city's budget. 121 00:06:50,635 --> 00:06:52,100 It's not the school'S. 122 00:06:52,200 --> 00:06:54,200 I want to shut down the school. 123 00:06:54,235 --> 00:06:56,600 - That's a viable choice. - But? 124 00:06:56,635 --> 00:07:00,100 If the killer is part of the campus, he may simply leave once the school shuts down. 125 00:07:00,135 --> 00:07:03,800 When classes restart, there's a good chance he'll kill again. 126 00:07:05,000 --> 00:07:07,100 What would you do in my place? 127 00:07:07,700 --> 00:07:09,700 I can't say. 128 00:07:11,100 --> 00:07:12,600 Shut it down. 129 00:07:12,635 --> 00:07:17,200 I can't justify keeping these kids locked up in a pen while someone hunts them. 130 00:07:17,800 --> 00:07:21,800 In this line of work, I was afraid I would lose the ability to trust. 131 00:07:21,835 --> 00:07:25,300 But I realized I can't really look at anyone without seeing their death. 132 00:07:26,000 --> 00:07:29,200 And as bad as losing faith in humanity seems, 133 00:07:29,235 --> 00:07:31,800 losing your faith in happy endings is much worse. 134 00:07:31,835 --> 00:07:34,000 Did the other victims have this much overkill? 135 00:07:34,035 --> 00:07:37,200 Death was caused by a single, very forceful stab wound to the heart. 136 00:07:37,235 --> 00:07:39,300 Yeah. He broke through the breastbone. 137 00:07:39,335 --> 00:07:41,200 And after that, he just lashed out at random. 138 00:07:41,235 --> 00:07:43,100 Well, no defensive wounds. 139 00:07:43,135 --> 00:07:45,600 She didn't even hold her hands up to fight him off. 140 00:07:45,635 --> 00:07:47,500 The first 2 victims were the same. 141 00:07:47,535 --> 00:07:49,300 Did you run toxicology screens? 142 00:07:49,335 --> 00:07:50,500 None of the others were drugged. 143 00:07:50,600 --> 00:07:52,836 Considering that she was standing waiting 144 00:07:52,837 --> 00:07:55,400 for a shuttle, my guess is she wasn't either. 145 00:07:58,800 --> 00:08:01,100 I'm sorry about before. 146 00:08:01,135 --> 00:08:03,300 I'm sorry about your friend. 147 00:08:03,335 --> 00:08:06,100 Uh, your R. A. Told us that you guys were at the library last night. 148 00:08:06,135 --> 00:08:07,900 Did you see amy there? 149 00:08:07,935 --> 00:08:09,900 We didn't go with her, but we saw her there. 150 00:08:09,935 --> 00:08:11,700 I thought she left before us. 151 00:08:11,735 --> 00:08:14,800 Her bag wasn't in her cubicle, or else we would have waited. 152 00:08:14,835 --> 00:08:18,700 Did you notice anyone she might have been talking to earlier? 153 00:08:19,100 --> 00:08:22,700 Was it like her to be walking alone, even in a dangerous situation like this? 154 00:08:22,800 --> 00:08:24,800 She wasn't the victim type. 155 00:08:24,900 --> 00:08:27,400 It's almost impossible to pinpoint who's the most vulnerable. 156 00:08:27,435 --> 00:08:30,400 That's why we're trying to teach you how to best protect yourselves. 157 00:08:30,435 --> 00:08:33,600 I just mean that she was strong, and she was smart. 158 00:08:33,700 --> 00:08:36,100 I don't know why she didn't at least mace him. 159 00:08:36,135 --> 00:08:38,400 Are a lot of girls carrying mace? 160 00:08:38,435 --> 00:08:40,600 Pepper spray, mace, switchblades. 161 00:08:40,635 --> 00:08:44,300 If you can buy it online or find it at the army-navy store, we've all bought it. 162 00:08:44,335 --> 00:08:46,300 Are you sure about who he's killing? 163 00:08:46,335 --> 00:08:48,100 I mean, brunettes? 164 00:08:48,135 --> 00:08:50,100 Pretty sure. Yeah. 165 00:09:03,400 --> 00:09:04,000 Prentiss. 166 00:09:04,035 --> 00:09:06,200 Good morning, emily. 167 00:09:06,800 --> 00:09:08,300 Agent prentiss? 168 00:09:08,600 --> 00:09:09,500 I'm here. 169 00:09:09,535 --> 00:09:11,400 I'm just checking in. 170 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Checking in? 171 00:09:13,035 --> 00:09:15,300 On your case. The college girls. 172 00:09:15,335 --> 00:09:16,800 Uh, we don't know that much yet, ma'am. 173 00:09:16,835 --> 00:09:20,600 But you will let me know if there's anything to report, won't you? 174 00:09:20,635 --> 00:09:22,500 I really have to get back to work. 175 00:09:22,535 --> 00:09:25,600 Of course. You know where you can reach me. 176 00:09:33,600 --> 00:09:36,600 Realistically, it'll take 2 or 3 days to empty campus. 177 00:09:36,635 --> 00:09:38,800 I'm afraid that'll be our window for catching this guy. 178 00:09:38,835 --> 00:09:40,200 What do you need from me? 179 00:09:40,235 --> 00:09:41,700 You said you're installing security cameras? 180 00:09:41,735 --> 00:09:42,600 Yeah, this afternoon. 181 00:09:42,635 --> 00:09:43,900 Can they be functional by nightfall? 182 00:09:43,935 --> 00:09:44,700 I'll make sure. 183 00:09:44,735 --> 00:09:46,500 We'll need as many men as you can on duty. 184 00:09:46,535 --> 00:09:50,800 If the unsub's part of campus life, he's gonna know it's about to shut down. 185 00:09:50,835 --> 00:09:53,600 Next few days, that's his last chance to hunt. 186 00:09:53,635 --> 00:09:55,812 Uniform presence helps, but it'd also be good to have some 187 00:09:55,813 --> 00:09:58,100 of your younger officers go in plainclothes, try to blend in. 188 00:09:58,135 --> 00:10:00,500 I can ask my men to work double shifts till we're evacuated. 189 00:10:00,535 --> 00:10:02,400 I'll call campus security and have them do the same. 190 00:10:02,435 --> 00:10:04,000 Good. 191 00:10:08,800 --> 00:10:10,200 Good morning. 192 00:10:21,200 --> 00:10:23,300 How many victims have we seen? 193 00:10:23,400 --> 00:10:24,600 How many crime scenes? 194 00:10:24,635 --> 00:10:27,200 Hundreds? A thousand? 195 00:10:27,500 --> 00:10:32,100 Pictures, families, victims, both alive and dead. 196 00:10:33,100 --> 00:10:37,100 I was always able to stay objective, to stay at arm's length. 197 00:10:37,135 --> 00:10:41,800 Now all I see is sarah in them. 198 00:10:42,300 --> 00:10:44,600 Have many days will it take to evacuate the students? 199 00:10:44,635 --> 00:10:46,600 2,3 days, tops. 200 00:10:46,635 --> 00:10:48,200 You think it's premature? 201 00:10:48,235 --> 00:10:50,300 Do we have a choice? 202 00:10:50,600 --> 00:10:52,400 Detective, can you gather your men? 203 00:10:52,435 --> 00:10:55,400 - We'd like to present a rough profile. - Got it 204 00:10:57,300 --> 00:10:59,700 All right, grab a seat. Let's go. Anywhere. 205 00:11:00,100 --> 00:11:01,900 We know everyone's tired, working overtime. 206 00:11:01,935 --> 00:11:03,200 We want to tell you how much we appreciate it. 207 00:11:03,300 --> 00:11:06,300 We'd like to give you a rough profile of the man we're all looking for. 208 00:11:06,335 --> 00:11:07,800 This is someone with access. 209 00:11:07,835 --> 00:11:10,338 He's managed to move in a small community with 210 00:11:10,339 --> 00:11:13,000 a high police presence without raising suspicion. 211 00:11:13,035 --> 00:11:15,600 Which means there's a good chance that this is someone you've seen. 212 00:11:15,635 --> 00:11:17,800 This unsub has killed 3 women in 4 days. 213 00:11:17,835 --> 00:11:19,300 That's what we call a spree killer. 214 00:11:19,335 --> 00:11:22,700 Now, most likely, something has happened in the past few days to set him off. 215 00:11:22,735 --> 00:11:24,600 Because he kills white, brunette women,. 216 00:11:24,635 --> 00:11:26,791 that stressor probably has to do with a woman 217 00:11:26,792 --> 00:11:28,900 in his life who fits the same description... 218 00:11:28,935 --> 00:11:31,000 wife, mother, girlfriend 219 00:11:31,035 --> 00:11:33,700 Women he's killing, they're most likely a substitute. 220 00:11:33,800 --> 00:11:37,400 What we need you to do is look at people who are part of the campus fabric. 221 00:11:37,435 --> 00:11:41,200 See if anyone fits the bill... students, professors, support staff. 222 00:11:41,235 --> 00:11:44,300 I'm sorry, but how are my men supposed to know about somebody's home life? 223 00:11:44,335 --> 00:11:46,700 Well, the people around him have seen him devolving. 224 00:11:46,735 --> 00:11:49,500 If you suspect someone on campus, talk to anyone who knows him, 225 00:11:49,535 --> 00:11:53,000 find out if he's recently found religion, been drinking, 226 00:11:53,035 --> 00:11:54,700 even if he's been harming himself. 227 00:11:54,735 --> 00:11:56,900 He may feel emasculated. 228 00:11:56,935 --> 00:11:58,700 Considering the stressor and the victimology, 229 00:11:58,735 --> 00:12:01,300 there's a good chance that rejection is a recurring theme in his life. 230 00:12:01,335 --> 00:12:04,100 This unsub displays a great amount of anger, 231 00:12:04,135 --> 00:12:07,200 stabs his victims repeatedly, even after they're dead. 232 00:12:07,235 --> 00:12:09,800 Seconds later, he feels remorse. 233 00:12:09,835 --> 00:12:11,884 It's possible that his guilt is because 234 00:12:11,885 --> 00:12:14,300 his victims were in a position to trust him. 235 00:12:14,335 --> 00:12:15,200 How's that? 236 00:12:15,235 --> 00:12:17,700 As we said, we think he's a part of campus life. 237 00:12:17,735 --> 00:12:20,000 The victims, they feel safe around him. 238 00:12:20,035 --> 00:12:21,300 He's able to get close. 239 00:12:21,335 --> 00:12:24,600 He's also able to kill these women without them fighting back. 240 00:12:24,635 --> 00:12:26,700 Not one of them has defensive wounds on their hands. 241 00:12:26,735 --> 00:12:28,600 Like if they'd been tasered first. 242 00:12:28,635 --> 00:12:30,400 That's possible. Why? 243 00:12:30,435 --> 00:12:33,000 Security guards on campus aren't allowed guns. 244 00:12:33,035 --> 00:12:35,000 They carry tasers. 245 00:12:35,400 --> 00:12:38,300 Can you get me an employment list fouscampr security? 246 00:12:42,400 --> 00:12:43,600 What is it? 247 00:12:43,635 --> 00:12:46,300 These markings could have easily come from a taser. 248 00:12:46,335 --> 00:12:48,800 Employment list, campus security. 249 00:12:49,100 --> 00:12:50,500 How we gonna narrow this down? 250 00:12:50,535 --> 00:12:52,800 This unsub chose a closed community on purpose. 251 00:12:52,835 --> 00:12:55,100 He'd want to inject himself into the investigation. 252 00:12:55,135 --> 00:12:57,041 Can you check the records, find out if any of these 253 00:12:57,042 --> 00:12:58,800 security guards responded to every crime scene? 254 00:12:58,835 --> 00:12:59,700 You got it. 255 00:12:59,735 --> 00:13:03,100 In the meantime, call garcia. Have her check the list against criminal records. 256 00:13:05,200 --> 00:13:06,100 Talk to me, girlfriend. 257 00:13:06,135 --> 00:13:08,600 I need to give you a list of security guards. 258 00:13:42,300 --> 00:13:43,600 I got nothing. 259 00:13:43,635 --> 00:13:45,100 - Nothing? - Nada. 260 00:13:45,135 --> 00:13:47,100 Security guards are all clean, squeaky. 261 00:13:47,135 --> 00:13:48,100 No criminal records. 262 00:13:48,135 --> 00:13:50,800 What about a recent rejection? 263 00:13:50,835 --> 00:13:52,100 Something set him off. 264 00:13:52,135 --> 00:13:55,800 Any of these guys get fired recently, or did their wife leave? 265 00:13:55,835 --> 00:13:56,500 I'm sorry, em. 266 00:13:56,535 --> 00:13:59,100 Thats ifar too general, even for my powers of snooping. 267 00:13:59,135 --> 00:14:00,500 Ok. Ok. 268 00:14:02,400 --> 00:14:04,100 you're a security guard. 269 00:14:04,135 --> 00:14:05,400 I'm not sure I like where this is going. 270 00:14:05,435 --> 00:14:07,800 - You probably had higher ambitions. - Easy. 271 00:14:07,835 --> 00:14:11,700 Could you cross-check these guys against police and military records? 272 00:14:11,735 --> 00:14:15,500 See if any of them got kicked out or rejected. 273 00:14:17,000 --> 00:14:18,900 I got one, but it's not recent. 274 00:14:18,935 --> 00:14:20,100 Give it to me anyway. 275 00:14:20,135 --> 00:14:23,200 Nathan tubbs, rejected from the police academy,2003. 276 00:14:23,300 --> 00:14:25,100 Failed his psych eval. 277 00:14:25,200 --> 00:14:26,500 I got a list of responders. 278 00:14:26,535 --> 00:14:29,100 Only 4 guards were at every scene. 279 00:14:32,100 --> 00:14:33,800 Nathan tubbs. 280 00:14:33,835 --> 00:14:36,700 Garcia, what else can you give me on tubbs? 281 00:14:38,600 --> 00:14:40,800 I got a court appearance 6 days ago. 282 00:14:40,835 --> 00:14:43,500 Looks like the judge gave his wife full custody of their daughter. 283 00:14:43,535 --> 00:14:44,400 No visitation rights. 284 00:14:44,500 --> 00:14:46,800 How much you want to bet his ex-wife is a brunette? 285 00:14:46,835 --> 00:14:49,000 - You are the best. - Word. 286 00:14:50,600 --> 00:14:52,500 We've got a possible. 287 00:14:58,000 --> 00:14:59,100 Clear! 288 00:15:00,100 --> 00:15:02,000 Bathroom's clear! 289 00:15:10,800 --> 00:15:11,900 Gideon. 290 00:15:18,500 --> 00:15:20,300 I've got his work schedule here. 291 00:15:20,335 --> 00:15:21,500 He's not on duty. 292 00:15:21,535 --> 00:15:22,900 Where is he? 293 00:15:42,000 --> 00:15:43,800 You shouldn't be walking alone. 294 00:15:43,835 --> 00:15:45,900 My car's just 2 blocks ahead in the parking lot. 295 00:15:45,935 --> 00:15:47,000 Well, I'll drive you. 296 00:15:47,035 --> 00:15:47,800 It's ok. 297 00:15:47,835 --> 00:15:49,500 No, it's not. 298 00:15:50,000 --> 00:15:52,400 It's my job to keep you safe. 299 00:15:53,000 --> 00:15:54,300 Hop in. 300 00:15:57,500 --> 00:15:59,400 - Ok. - No, no, no. Front. 301 00:16:12,400 --> 00:16:14,100 you like music? 302 00:16:17,200 --> 00:16:19,500 Not sure what you're all into. 303 00:16:19,535 --> 00:16:21,100 This is good. 304 00:16:23,400 --> 00:16:26,300 I have a daughter, but she's younger than you. 305 00:16:28,200 --> 00:16:29,900 She's pretty. 306 00:16:30,800 --> 00:16:33,200 Judge says I can't see her. 307 00:16:34,400 --> 00:16:36,200 I'm sorry. 308 00:16:39,000 --> 00:16:41,100 You wouldn't do that, would you? 309 00:16:41,200 --> 00:16:42,200 What? 310 00:16:42,235 --> 00:16:45,600 Make a baby with somebody and then take her away. 311 00:16:45,635 --> 00:16:47,200 No. No. 312 00:16:50,600 --> 00:16:52,100 You swear? 313 00:16:52,600 --> 00:16:53,300 What? 314 00:16:53,400 --> 00:16:54,800 Swear to me. 315 00:16:54,835 --> 00:16:56,300 I swear. 316 00:17:01,500 --> 00:17:03,500 you're not a liar, are you? 317 00:17:04,900 --> 00:17:06,300 No. 318 00:17:08,000 --> 00:17:09,500 My ex-wife is a liar. 319 00:17:09,535 --> 00:17:11,600 Um, this is my parking lot. 320 00:17:11,700 --> 00:17:12,700 I'll drive you to your car. 321 00:17:12,735 --> 00:17:14,200 It's ok. 322 00:17:14,235 --> 00:17:16,500 No, the entrance is right around the block. 323 00:17:16,535 --> 00:17:18,500 - Please. - Don't argue with me! 324 00:17:33,000 --> 00:17:34,200 Nathan tubbs! 325 00:17:34,300 --> 00:17:35,600 Hands where I can see 'em! 326 00:17:35,635 --> 00:17:37,200 Hands where I can see them! 327 00:17:38,000 --> 00:17:39,500 - Get out of the car. - What's going on? 328 00:17:39,535 --> 00:17:41,700 - Get out of the car. - What is this about? 329 00:17:41,735 --> 00:17:43,300 Get out of the car. 330 00:17:43,500 --> 00:17:44,700 - I didn't- - get down! 331 00:17:44,735 --> 00:17:46,400 Get down! Get down! 332 00:17:47,600 --> 00:17:49,400 You ok? Did he hurt you? 333 00:17:49,500 --> 00:17:51,100 - No. - Ok. 334 00:17:51,135 --> 00:17:53,100 It's ok. 335 00:17:53,700 --> 00:17:55,200 Ok. It's ok. 336 00:17:55,900 --> 00:17:57,100 Don't move. 337 00:18:00,800 --> 00:18:02,400 Don't move. 338 00:18:02,900 --> 00:18:05,200 I was protecting her. 339 00:18:09,500 --> 00:18:10,400 What's this? 340 00:18:10,435 --> 00:18:11,700 This is over. 341 00:18:12,500 --> 00:18:14,400 Nathan tubbs... he was easy. 342 00:18:14,435 --> 00:18:16,375 There was a time in my career when I would 343 00:18:16,376 --> 00:18:18,500 have asked the question I should have asked. 344 00:18:18,700 --> 00:18:20,900 Was he too easy? 345 00:18:24,900 --> 00:18:28,300 The worst trap for a profiler to fall into is pride, 346 00:18:28,335 --> 00:18:31,900 forgetting that for all your skills, profiling is just. 347 00:18:31,935 --> 00:18:32,900 a tool. 348 00:18:32,935 --> 00:18:34,700 Am I under arrest? 349 00:18:34,735 --> 00:18:36,300 I just want to visit for a while. 350 00:18:37,100 --> 00:18:39,400 I didn't murder anyone. 351 00:18:39,435 --> 00:18:41,600 You weren't supposed to be working tonight. 352 00:18:41,635 --> 00:18:44,000 They asked us to pick up extra shifts. 353 00:18:44,400 --> 00:18:45,600 There's a killer out there. 354 00:18:45,635 --> 00:18:47,000 Oh, I know. 355 00:18:47,500 --> 00:18:49,100 You were at every crime scene. 356 00:18:49,135 --> 00:18:51,100 It's my job. 357 00:18:51,400 --> 00:18:54,900 You seem to be doing it better than any of your coworkers. 358 00:18:57,000 --> 00:19:00,100 People should be thanking me. 359 00:19:01,200 --> 00:19:02,900 Thank you. 360 00:19:02,935 --> 00:19:07,100 You think just because I'm a security guard, I don't understand sarcasm? 361 00:19:12,500 --> 00:19:14,700 Are you angry? 362 00:19:14,735 --> 00:19:17,800 I...I know how interrogation works. 363 00:19:17,835 --> 00:19:21,200 Do you lose your temper easily? 364 00:19:21,235 --> 00:19:23,900 Is this fun for you? 365 00:19:24,600 --> 00:19:26,500 No. 366 00:19:32,400 --> 00:19:33,400 How's it going out there? 367 00:19:33,435 --> 00:19:34,800 Gideon's winding him up. 368 00:19:34,835 --> 00:19:35,700 Smart. 369 00:19:35,735 --> 00:19:38,200 Yone who exhibits that much overkill is bound to explode. 370 00:19:38,235 --> 00:19:39,800 How goes it in here? 371 00:19:39,835 --> 00:19:45,600 Means of subduing the victim, potential weapon, source of displaced rage, 372 00:19:45,635 --> 00:19:49,500 stressor, evidence of a self-destructive spiral, 373 00:19:49,535 --> 00:19:53,200 and trophies of his kills. 374 00:19:53,235 --> 00:19:56,900 Everything that points to the profile, yet nothing we could hold him on. 375 00:19:59,000 --> 00:20:00,600 That looks like it hurts. 376 00:20:00,635 --> 00:20:02,600 I've been under a lot of stress. 377 00:20:02,635 --> 00:20:04,300 The murders? 378 00:20:04,900 --> 00:20:06,300 Your job? 379 00:20:06,800 --> 00:20:08,600 A lot of things. 380 00:20:08,635 --> 00:20:11,100 You keep clips of the murders on your wall. 381 00:20:11,135 --> 00:20:13,000 Rkm woi'in' on the case. 382 00:20:23,700 --> 00:20:25,200 You had a knife on you. 383 00:20:25,235 --> 00:20:26,700 We're not allowed guns. 384 00:20:26,735 --> 00:20:29,300 Are you allowed knives? 385 00:20:37,100 --> 00:20:39,500 She's pretty, isn't she? 386 00:20:40,800 --> 00:20:44,200 The girl you picked up tonight was a brunette. 387 00:20:45,300 --> 00:20:47,200 Oh, was she? 388 00:20:47,500 --> 00:20:50,100 Telling me you didn't notice? 389 00:20:51,300 --> 00:20:53,200 Do you like brunettes? 390 00:20:53,235 --> 00:20:54,900 Used to. 391 00:20:55,300 --> 00:20:57,600 Not anymore. 392 00:20:58,300 --> 00:21:00,300 Not so much. 393 00:21:02,300 --> 00:21:04,600 You know, I wouldn't mind some actual physical evidence. 394 00:21:04,635 --> 00:21:05,600 Do we have anything? 395 00:21:05,635 --> 00:21:07,600 The knife tubbs had on him is inconclusive. 396 00:21:07,635 --> 00:21:09,000 The taser didn't have any prints on it, 397 00:21:09,035 --> 00:21:11,200 which I guarantee means we're not gonna get a dna match either. 398 00:21:11,300 --> 00:21:12,600 I'll stop by the security offices. 399 00:21:12,635 --> 00:21:14,439 If tubbs kept any trophies linking himself to 400 00:21:14,440 --> 00:21:16,400 the crimes, he might have kept 'em in his locker. 401 00:21:16,435 --> 00:21:17,200 I'll go with you. 402 00:21:17,235 --> 00:21:18,500 No, let reid do it. 403 00:21:18,535 --> 00:21:19,500 Go to the hotel. Check in. 404 00:21:19,535 --> 00:21:21,100 They're not gonna hold our rooms forever. 405 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 We'll go in shifts. 406 00:21:22,235 --> 00:21:24,800 I'll sleep when he confesses. 407 00:21:24,835 --> 00:21:26,300 We all will. 408 00:21:35,600 --> 00:21:37,400 Why don't you charge me? 409 00:21:37,435 --> 00:21:38,300 Are you guilty? 410 00:21:38,400 --> 00:21:40,800 Well, you seem to have already made up your mind that I am. 411 00:21:40,835 --> 00:21:43,500 I told you you and I are just visiting. 412 00:21:43,535 --> 00:21:44,700 Right. 413 00:21:45,800 --> 00:21:48,500 Do you really want to know what I think? 414 00:21:48,535 --> 00:21:50,837 I think you chew your cuticles to punish 415 00:21:50,838 --> 00:21:53,600 yourself over what your hands have been doing. 416 00:21:53,635 --> 00:21:54,900 I think you hate your ex-wife. 417 00:21:54,935 --> 00:21:56,900 I think you want to kill her. 418 00:21:58,000 --> 00:22:01,200 But you can't because she's the mother of your daughter, so you find girls 419 00:22:01,235 --> 00:22:03,700 who remind you of her and you kill them instead. 420 00:22:03,735 --> 00:22:07,800 You stab them over and over,'cause they deserve it. 421 00:22:10,500 --> 00:22:13,100 If not now, they will sooner or later. 422 00:22:13,135 --> 00:22:16,800 You're just saving someone else the nightmare later on. 423 00:22:16,900 --> 00:22:18,500 And then. 424 00:22:18,535 --> 00:22:20,400 you remember your daughter, 425 00:22:20,435 --> 00:22:23,200 how you're actually supposed to be looking after these girls. 426 00:22:23,235 --> 00:22:25,400 So you feel bad, and you. 427 00:22:26,200 --> 00:22:31,400 cross their arms over their chests, try to give 'em back some of their dignity. 428 00:22:31,435 --> 00:22:34,500 My job is protecting these girls. 429 00:22:34,535 --> 00:22:37,100 Like you can't protect your daughter. 430 00:22:37,500 --> 00:22:39,000 I am a good father. 431 00:22:39,035 --> 00:22:41,700 Why won't the judge let you see her? 432 00:22:41,735 --> 00:22:43,900 I'm not gonna talk about that. 433 00:22:46,000 --> 00:22:49,800 Why did you fail your police psychological evaluation? 434 00:22:50,300 --> 00:22:52,600 I want a lawyer. 435 00:23:23,000 --> 00:23:25,100 Bag these, get 'em to a lab. 436 00:23:35,200 --> 00:23:38,000 Jim, do you mind giving me a reason you're holding my client? 437 00:23:38,035 --> 00:23:40,100 We were looking for someone who was part of the campus, 438 00:23:40,135 --> 00:23:43,300 who had motive and opportunity and injected himself into the investigation. 439 00:23:43,335 --> 00:23:44,600 So you had a hunch. 440 00:23:44,635 --> 00:23:46,900 We have a comprehensive psychological profile. 441 00:23:46,935 --> 00:23:48,400 Your client fits exactly. 442 00:23:48,435 --> 00:23:50,300 You did tell him we deal in facts here, right? 443 00:23:50,335 --> 00:23:51,600 Don't be a jackass, paul. 444 00:23:51,635 --> 00:23:53,400 I invited him here. 445 00:23:53,435 --> 00:23:55,700 My client was working during each of the murders. 446 00:23:55,735 --> 00:23:57,700 He was present at every scene. 447 00:23:57,735 --> 00:23:59,700 Because it's his job. 448 00:23:59,735 --> 00:24:02,700 There's not one witness placing him anywhere near one of the murders. 449 00:24:02,735 --> 00:24:04,700 There's not a shred of physical evidence. 450 00:24:04,800 --> 00:24:06,900 Your client was apprehended with a young woman. 451 00:24:06,935 --> 00:24:09,000 She fits the description of each of the victims. 452 00:24:09,035 --> 00:24:11,100 Could you imagine the uproar on this campus 453 00:24:11,135 --> 00:24:13,470 if a brunette woman was killed and people found 454 00:24:13,471 --> 00:24:16,000 out a security guard let her walk to her car alone? 455 00:24:17,000 --> 00:24:18,200 Excuse me. 456 00:24:26,300 --> 00:24:28,600 Did you get tubbs' psych eval? 457 00:24:28,635 --> 00:24:29,400 Yep. 458 00:24:29,435 --> 00:24:34,300 Police shrink diagnosed him borderline with antisocial and sociopathic tendencies. 459 00:24:38,900 --> 00:24:40,400 He's gonna be all over me. 460 00:24:40,500 --> 00:24:41,700 I need to make a decision. 461 00:24:41,735 --> 00:24:44,800 You can hold him for 72 hours without charging him. 462 00:24:47,200 --> 00:24:48,800 What do you think, gideon? 463 00:24:48,835 --> 00:24:52,600 I think only a guilty man can lay his head down and sleep 464 00:24:53,100 --> 00:24:56,100 when he's facing 3 murder charges. 465 00:24:56,135 --> 00:24:58,300 It's physically exhausting... 466 00:24:58,335 --> 00:25:02,600 the killing, the secrets, evading the police. 467 00:25:06,800 --> 00:25:10,600 It's almost a relief when you don't have to hide anymore. 468 00:25:18,200 --> 00:25:20,000 Tell me you're doing the right thing. 469 00:25:20,035 --> 00:25:22,800 We're holding him for 72 hours. 470 00:25:27,500 --> 00:25:30,700 Everyone is so much younger than I remember being. 471 00:25:31,100 --> 00:25:32,600 It's a weird age. 472 00:25:32,635 --> 00:25:34,416 You want to be treated like an adult, but you're still 473 00:25:34,417 --> 00:25:36,100 used to someone else solving your problems for you. 474 00:25:36,135 --> 00:25:39,100 All I remember is trying to figure out who I was. 475 00:25:39,135 --> 00:25:42,700 You move around enough, you get used to being whoever people want you to be. 476 00:25:42,735 --> 00:25:44,100 Hey, J. J. 477 00:25:46,100 --> 00:25:49,200 Hey, there's a rumor going around that you caught the guy. 478 00:25:49,235 --> 00:25:50,900 Is it...is it true? 479 00:25:51,000 --> 00:25:53,200 We have someone in custody. 480 00:25:53,800 --> 00:25:54,900 Thank you. 481 00:25:58,400 --> 00:26:02,100 It was like you could physically feel the mood change on the campus. 482 00:26:02,135 --> 00:26:05,400 Kids...they're so resilient. 483 00:26:05,435 --> 00:26:09,200 They trust and believe in a way I remember but can't reach anymore. 484 00:26:09,500 --> 00:26:11,700 Like a very old picture. 485 00:26:11,800 --> 00:26:16,000 If she was a cartoon character, she'd have steam blowing out of her ears. 486 00:26:16,035 --> 00:26:19,300 She is a cartoon character. 487 00:26:19,335 --> 00:26:23,300 You remember the circumstances with the feelings, the emotions. 488 00:26:23,600 --> 00:26:25,900 They're just out of your grasp. 489 00:26:26,400 --> 00:26:27,300 All right. See ya. 490 00:26:27,335 --> 00:26:28,400 No. No. 491 00:26:28,435 --> 00:26:30,300 Well, I can't study here. 492 00:26:30,335 --> 00:26:31,700 - That's the point. - Ok. 493 00:26:31,735 --> 00:26:33,400 I'm going to the cafe. It's open late. 494 00:26:33,435 --> 00:26:34,900 Technically you still have a curfew. 495 00:26:34,935 --> 00:26:37,100 Yeah, well, technically I don't care. 496 00:26:37,400 --> 00:26:39,300 Go crazy, girl. 497 00:26:43,200 --> 00:26:45,900 They believed in us. Believed in me. 498 00:26:45,935 --> 00:26:48,200 The way sarah believed in me. 499 00:26:58,000 --> 00:27:02,000 And, as with sarah, I feel that I led them right to the slaughter. 500 00:27:24,200 --> 00:27:26,200 was I even doing there? 501 00:27:26,235 --> 00:27:28,903 How many times have I told you that a profiler 502 00:27:28,904 --> 00:27:31,400 cannot do the job if the mind is unfocused? 503 00:27:32,100 --> 00:27:36,400 If anything is going on in your personal life that would cloud your judgment. 504 00:27:36,435 --> 00:27:40,300 my mind has never been more unfocused than it was on that campus. 505 00:27:40,335 --> 00:27:42,600 Griffith, we gotta get this barrier pushed back. We're gettin' pressed. 506 00:27:42,635 --> 00:27:44,800 Joe, give me 10 more feet on the tape, huh? 507 00:27:44,835 --> 00:27:46,500 I thought you had someone in custody. 508 00:27:46,535 --> 00:27:47,400 We do. 509 00:27:47,435 --> 00:27:49,300 - Ma'am, can you help me with the students? - How? 510 00:27:49,335 --> 00:27:53,100 Tell them we understand that they're upset, but we need room to do our job. 511 00:27:53,135 --> 00:27:54,300 Yeah. 512 00:27:58,900 --> 00:28:00,900 I guess we can release tubbs after all. 513 00:28:00,935 --> 00:28:02,700 Well, I think that'd be a mistake. 514 00:28:02,735 --> 00:28:03,800 What are you talkin' about? 515 00:28:03,835 --> 00:28:05,200 I don't think it was the same killer. 516 00:28:05,235 --> 00:28:06,200 You gotta be kidding me. 517 00:28:06,235 --> 00:28:08,000 She has blunt-force trauma to the head. 518 00:28:08,035 --> 00:28:09,900 She was knocked out, not tasered. 519 00:28:09,935 --> 00:28:12,000 She's a brunette, stabbed to death on this campus. 520 00:28:12,035 --> 00:28:15,300 These stab wounds are shallow. They're hesitation marks. 521 00:28:15,335 --> 00:28:16,983 Whoever killed her either wasn't sure they wanted 522 00:28:16,984 --> 00:28:18,500 to be killing, or they never tried it before. 523 00:28:18,535 --> 00:28:20,800 There are no defensive wounds, just like every other victim. 524 00:28:20,835 --> 00:28:23,800 - That's not surprising, considering the head wound. - Excuse me. 525 00:28:23,835 --> 00:28:26,300 Sir, uh, this was dropped at the precinct. 526 00:28:26,335 --> 00:28:28,200 There were no prints on it. 527 00:28:28,600 --> 00:28:31,000 "He's innocent. I'm still out here. 528 00:28:31,035 --> 00:28:32,600 " Now do you believe we have the wrong guy? 529 00:28:32,635 --> 00:28:33,800 The first unsub showed remorse. 530 00:28:33,835 --> 00:28:36,300 He wouldn't brag about or flaunt his latest kill. 531 00:28:36,335 --> 00:28:37,200 I don't believe this. 532 00:28:37,235 --> 00:28:38,900 This victim wasn't posed. 533 00:28:38,935 --> 00:28:41,900 The papers never included details abt outhe bodies. 534 00:28:42,300 --> 00:28:46,400 If this was a copycat, he could only do it the way he assumed the first killer did. 535 00:28:46,435 --> 00:28:49,900 Look, I asked you guys here because I needed your help. 536 00:28:49,935 --> 00:28:51,736 You're the experts, but right now, it sounds to 537 00:28:51,737 --> 00:28:53,500 me like you're trying to cover your own asses. 538 00:28:53,535 --> 00:28:56,700 Hey, look around. This is not the place for this conversation. 539 00:29:12,500 --> 00:29:13,500 I am so sorry. 540 00:29:13,535 --> 00:29:15,800 You said you caught him. 541 00:29:15,835 --> 00:29:18,200 I...I said we had someone in custody. 542 00:29:18,235 --> 00:29:20,800 Alisa's dead and you're arguing over wording? 543 00:29:20,835 --> 00:29:24,400 No. I...I'm so sorry. 544 00:29:25,900 --> 00:29:27,900 You need to keep people out of here, man. 545 00:29:29,400 --> 00:29:31,900 What? I'm fine. It's nothing. 546 00:29:35,800 --> 00:29:37,400 Just wait here for a second. 547 00:29:38,400 --> 00:29:40,800 Tubbs' lawyer's been here for the last hour demanding we release him. 548 00:29:40,835 --> 00:29:41,500 What's happened out there? 549 00:29:41,535 --> 00:29:43,000 I think we got a copycat. 550 00:29:43,035 --> 00:29:45,100 Do you want to tell me why the hell my client hasn't been released? 551 00:29:45,135 --> 00:29:46,300 Cut me some slack here, paul. 552 00:29:46,335 --> 00:29:48,600 You've got another murder and a note from the real killer. 553 00:29:48,635 --> 00:29:49,300 We're discussing that. 554 00:29:49,500 --> 00:29:51,000 I'm not saying he's not a creep. 555 00:29:51,035 --> 00:29:52,600 I'm just saying he didn't do this. 556 00:29:52,635 --> 00:29:54,500 Just take a seat, please. Ok? 557 00:29:54,600 --> 00:29:56,100 Come on. Give us a second. 558 00:29:58,500 --> 00:30:00,400 - Everybody still in the conference room? - Yeah 559 00:30:00,700 --> 00:30:02,000 How long can you hold that lawyer off? 560 00:30:02,035 --> 00:30:03,200 You kidding? I was a prosecutor. 561 00:30:03,300 --> 00:30:05,100 I can hold him off for days. 562 00:30:07,100 --> 00:30:09,100 So you think we're makin' a mistake, huh? 563 00:30:09,200 --> 00:30:10,200 I know we're tired. 564 00:30:10,235 --> 00:30:13,200 There's a lot of pressure. We all want to believe that profile is right. 565 00:30:13,235 --> 00:30:14,700 I believe it is. 566 00:30:14,735 --> 00:30:16,900 What if we're wrong, gideon? 567 00:30:16,935 --> 00:30:18,500 Tubbs enticed that girl to get in his car. 568 00:30:18,535 --> 00:30:21,200 There's nothing to suggest that the unsub has ever done that before. 569 00:30:21,235 --> 00:30:23,900 There's also nothing to suggest he hasn'T. 570 00:30:23,935 --> 00:30:26,600 I know how bad cops want to believe they got the right guy. 571 00:30:26,635 --> 00:30:27,900 I've been on both sides of that. 572 00:30:27,935 --> 00:30:33,000 - This last kill had a different signature. - I know 573 00:30:33,035 --> 00:30:36,400 I also know that richard jewell fit the profile of the olympic bomber to a "t," 574 00:30:36,435 --> 00:30:38,500 and he was innocent, 575 00:30:38,535 --> 00:30:41,700 but the accusations tore apart his life. 576 00:30:44,100 --> 00:30:47,700 I can't believe we're actually thinking about letting tubbs go. 577 00:30:47,900 --> 00:30:50,200 J. J.,We got no evidence. 578 00:30:50,235 --> 00:30:51,603 Tubbs' lawyer's not gonna let him talk, so 579 00:30:51,604 --> 00:30:53,200 we're not about to get a confession out of him. 580 00:30:53,235 --> 00:30:55,200 Yeah, but we can still hold him for another 48 more hours. 581 00:30:55,235 --> 00:30:57,600 You can't hold a suspect indefinitely with no evidence. 582 00:30:57,635 --> 00:30:59,900 Not indefinitely,48 hours. 583 00:30:59,935 --> 00:31:01,200 It's enough time to clear the campus. 584 00:31:01,235 --> 00:31:04,600 Can we please forget about tubbs for a minute? Let's just say we have a copycat. 585 00:31:04,635 --> 00:31:05,500 What are we talkin' about? 586 00:31:05,535 --> 00:31:07,378 The most common examples are ones that people 587 00:31:07,379 --> 00:31:09,100 don't always think of of being copycats... 588 00:31:09,135 --> 00:31:11,500 uh, kids who commit school shootings, also teen suicides. 589 00:31:11,535 --> 00:31:12,800 They tend to come in clusters. 590 00:31:12,835 --> 00:31:16,000 Both models, we're talking about an age range that's consistent with the campus. 591 00:31:16,035 --> 00:31:18,100 School shootings fit the classic copycat model. 592 00:31:18,135 --> 00:31:20,000 They want their own piece of the glory, they're competing. 593 00:31:20,035 --> 00:31:22,700 Ok, but that doesn't jibe with whoever wrote this note. 594 00:31:22,735 --> 00:31:24,100 "He's innocent." 595 00:31:24,135 --> 00:31:26,400 It's about freeing tubbs, not trying to steal any credit. 596 00:31:26,435 --> 00:31:28,200 So could tubbs have a partner? 597 00:31:28,235 --> 00:31:30,500 Yeah, sure. That's possible, but I think it's highly unlikely. 598 00:31:30,535 --> 00:31:32,100 I mean, come on, look at tubbs. He's a loner. 599 00:31:32,200 --> 00:31:33,900 He's antisocial. He's not the partner type. 600 00:31:33,935 --> 00:31:35,100 Could be more like a groupie. 601 00:31:35,135 --> 00:31:37,000 After kenneth bianchi was arrested, 602 00:31:37,035 --> 00:31:39,200 he actually convinced a woman he hardly knew to attempt a murder 603 00:31:39,235 --> 00:31:41,900 so the police would think the hillside strangler was still at large. 604 00:31:41,935 --> 00:31:45,500 But tubbs subdues his victims first. He's not powerful. 605 00:31:45,535 --> 00:31:48,100 Not to mention the stabbing most likely means he's impotent. 606 00:31:48,135 --> 00:31:49,300 Groupie doesn't have to know that. 607 00:31:49,400 --> 00:31:53,200 All they have to believe is that tubbs answers some need inside them. 608 00:31:53,235 --> 00:31:57,900 And whoever wrote this definitely needs something from nathan tubbs. 609 00:31:57,935 --> 00:32:00,000 "I'm still out here. 610 00:32:34,100 --> 00:32:36,500 I can't believe he's walking out of here. 611 00:32:36,535 --> 00:32:38,600 It's the right thing to do. 612 00:32:38,635 --> 00:32:40,556 Remind me of that the next time I have to tell 613 00:32:40,557 --> 00:32:42,600 someone their friend or daughter's been murdered. 614 00:32:44,800 --> 00:32:47,100 You still think he's guilty, don't you? 615 00:32:47,135 --> 00:32:49,000 Your security cams up and running? 616 00:32:49,035 --> 00:32:51,200 - Yeah. - Good. 617 00:32:52,100 --> 00:32:53,500 We're gonna need 'em. 618 00:33:04,300 --> 00:33:07,100 - I know you can't stand me- - no offense. 619 00:33:07,900 --> 00:33:10,600 I'm just not up for this right now, ok? 620 00:33:10,635 --> 00:33:12,200 I need your help. 621 00:33:12,235 --> 00:33:16,200 I went to tell anna begley that the dorm is officially closing tomorrow at curfew. 622 00:33:16,235 --> 00:33:18,100 She wouldn't even open her door. 623 00:33:18,135 --> 00:33:20,700 She told me she won't leave campus. 624 00:33:37,300 --> 00:33:38,800 What do you want? 625 00:33:39,300 --> 00:33:41,700 - You dyed your hair dark. - So? 626 00:33:46,500 --> 00:33:48,200 What do you want? 627 00:33:49,800 --> 00:33:52,800 stephanie is flipping out about closing the dorm. 628 00:33:52,835 --> 00:33:54,991 She wants me to make sure that you understand 629 00:33:54,992 --> 00:33:57,100 that we can't stay here past tomorrow night. 630 00:33:57,135 --> 00:34:00,400 Tell her after tomorrow, I won't be anybody's problem. 631 00:34:03,200 --> 00:34:04,700 Freak. 632 00:34:19,700 --> 00:34:22,300 ******* 633 00:34:24,600 --> 00:34:28,600 Was my judgment clouded by a need to make someone pay for sarah's death? 634 00:34:41,900 --> 00:34:43,900 Somebody take my clothes? 635 00:35:04,000 --> 00:35:05,600 I didn't know who else to call. 636 00:35:05,635 --> 00:35:07,100 What is it? 637 00:35:07,600 --> 00:35:09,100 CAMPUS SAFETY 638 00:35:14,400 --> 00:35:15,900 I want to talk to you. 639 00:35:15,935 --> 00:35:18,800 Um, I'm sorry. I don't work here anymore. 640 00:35:21,600 --> 00:35:23,400 Do you like it? 641 00:35:24,100 --> 00:35:26,800 Um, do...do I know you? 642 00:35:26,835 --> 00:35:28,600 Do you want to? 643 00:35:28,635 --> 00:35:33,200 Every girl I know is either bleaching her hair or buying a wig, 644 00:35:33,235 --> 00:35:36,100 and she goes and dyes her hair dark? 645 00:35:36,700 --> 00:35:39,400 I agree it's weird, but... 646 00:35:39,435 --> 00:35:42,100 I don't think it's anything to be overly alarmed about. 647 00:35:42,135 --> 00:35:44,300 Is there something else? 648 00:35:44,335 --> 00:35:47,700 I think I saw stories about the murders taped to her wall, 649 00:35:47,735 --> 00:35:50,500 and there was, like, blood or something all over them. 650 00:35:50,535 --> 00:35:53,200 What can you tell us about anna's usual mental state? 651 00:35:53,235 --> 00:35:54,500 I don't know. 652 00:35:54,535 --> 00:35:56,100 No one really knows her very well. 653 00:35:56,135 --> 00:35:58,600 She doesn't play well with others, you know. 654 00:35:58,635 --> 00:36:00,400 Anything? 655 00:36:00,435 --> 00:36:02,400 I know she cuts herself. 656 00:36:02,435 --> 00:36:04,300 She covers it up, but people know. 657 00:36:04,335 --> 00:36:06,400 Has she ever been violent towards others? 658 00:36:06,435 --> 00:36:07,600 I don't think so. 659 00:36:07,635 --> 00:36:10,100 Does she ever talk about suicide? 660 00:36:18,900 --> 00:36:21,000 Talk to us. 661 00:36:21,300 --> 00:36:23,300 She talks about it all the time. 662 00:36:23,335 --> 00:36:27,600 But everyone makes fun of her, like she thinks she's some goth chick sylvia plath. 663 00:36:27,635 --> 00:36:29,200 Hey, gideon, it's reid. 664 00:36:29,300 --> 00:36:31,700 Are morgan and prentiss still following tubbs? 665 00:36:31,735 --> 00:36:33,400 I think I know who we're looking for. 666 00:36:33,435 --> 00:36:35,400 It's good that you called us. 667 00:36:35,435 --> 00:36:38,700 It's not just the others who make fun of her. 668 00:36:39,000 --> 00:36:41,100 It's me, too. 669 00:36:41,400 --> 00:36:43,027 Gideon, we ga otbrunette that just approached 670 00:36:43,028 --> 00:36:44,300 tubbs outside the security offices. 671 00:36:44,400 --> 00:36:47,200 Good. Hotch is having them uplink the security monitor. 672 00:36:47,235 --> 00:36:48,500 Got it. 673 00:36:48,535 --> 00:36:50,400 Ok, they're on the move. What do you want us to do? 674 00:36:50,435 --> 00:36:52,100 Stick with 'em. Keep your distance. 675 00:36:52,135 --> 00:36:55,000 We have video. Hotch and I will be your eyes and ears. 676 00:36:55,035 --> 00:36:56,700 Got it. Let's go. 677 00:36:57,900 --> 00:37:00,800 I picked this spot because no one walks back here. 678 00:37:00,900 --> 00:37:02,800 We'll be all alone. 679 00:37:03,400 --> 00:37:06,200 I think you have me confused with someone else. 680 00:37:06,900 --> 00:37:10,000 No. You're the one I need. 681 00:37:15,300 --> 00:37:16,900 Yeah, they just walked into a courtyard. 682 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 We can't get an eye line without them seeing us. 683 00:37:19,035 --> 00:37:20,400 - Got an image? - Got 'em. 684 00:37:20,435 --> 00:37:23,100 Uh, the security camera microphone is unidirectional. 685 00:37:23,135 --> 00:37:24,900 The audio pickups are only good for so far. 686 00:37:24,935 --> 00:37:27,100 We've got it as loud as it can go without distorting. 687 00:37:27,135 --> 00:37:29,500 All we got to go on right now is a profile. 688 00:37:29,535 --> 00:37:32,700 I need you to get as close as you can until he makes a move on her 689 00:37:32,735 --> 00:37:35,000 or either one of 'em admits to murder. 690 00:37:35,035 --> 00:37:37,000 Ok. Just give us the go. 691 00:37:37,300 --> 00:37:39,000 Let's get close. 692 00:37:48,200 --> 00:37:50,700 Maybe we should go somewhere else. 693 00:37:50,735 --> 00:37:53,500 The other girls were all on campus. 694 00:37:53,535 --> 00:37:55,800 What other girls? 695 00:37:56,500 --> 00:37:58,600 I know what you did. 696 00:38:01,200 --> 00:38:02,500 We could go to my apartment. 697 00:38:02,535 --> 00:38:05,200 - You killed those girls. - You're wrong. 698 00:38:05,235 --> 00:38:06,900 Police let me go. 699 00:38:08,200 --> 00:38:11,100 Only because someone else committed another murder. 700 00:38:21,500 --> 00:38:22,500 We can't move. 701 00:38:22,535 --> 00:38:24,100 No, he hasn't done anything. 702 00:38:24,135 --> 00:38:25,600 Hey, guys, talk to me. What's going on? 703 00:38:25,635 --> 00:38:27,300 She's offering him a knife. 704 00:38:27,335 --> 00:38:28,900 - Did he take it? - No. 705 00:38:28,935 --> 00:38:30,700 She wants to be a victim. 706 00:38:32,600 --> 00:38:34,400 This is a trick. 707 00:38:34,500 --> 00:38:36,100 It's not. 708 00:38:38,700 --> 00:38:40,900 I want you to do it. 709 00:38:40,935 --> 00:38:41,900 I'm ready. 710 00:38:41,935 --> 00:38:43,500 I told them I'm not stupid. 711 00:38:43,535 --> 00:38:45,300 Please. 712 00:38:45,335 --> 00:38:47,800 I can't do it myself. 713 00:38:48,900 --> 00:38:50,300 You're crazy. 714 00:38:50,335 --> 00:38:53,000 I killed someone for you. 715 00:38:53,500 --> 00:38:54,900 I even liked her. 716 00:38:55,000 --> 00:38:56,800 Go, go, go. 717 00:38:58,000 --> 00:39:03,400 - Listen, you stupid bitch, I'm not gonna say or do anything to you. - Where are they? 718 00:39:06,200 --> 00:39:07,600 Fbi! 719 00:39:08,600 --> 00:39:11,000 - Fbi! - Put down the knife! 720 00:39:12,500 --> 00:39:13,700 Put the knife down! 721 00:39:13,735 --> 00:39:15,500 Morgan: Listen to her. 722 00:39:15,535 --> 00:39:16,900 Drop the knife! 723 00:39:16,935 --> 00:39:19,100 - Are you gonna shoot me? - Just put the knife down. 724 00:39:19,135 --> 00:39:21,200 Nobody's gonna shoot you. 725 00:39:25,500 --> 00:39:27,400 - No! - No! 726 00:39:32,000 --> 00:39:32,800 No! 727 00:39:33,100 --> 00:39:34,700 Call an ambulance! 728 00:39:35,500 --> 00:39:37,600 Stay with me. ******* 729 00:39:43,800 --> 00:39:45,400 Two more dead. 730 00:39:46,300 --> 00:39:49,000 Was it a price that needed to be paid? 731 00:39:49,800 --> 00:39:51,900 Is death ever worth it? 732 00:39:53,400 --> 00:39:55,900 Was the world always this gray? 733 00:39:56,400 --> 00:39:59,400 Is it only in the movies that it's black and white? 734 00:39:59,800 --> 00:40:01,800 Is that just an illusion? 735 00:40:05,200 --> 00:40:06,800 I used to know. 736 00:40:09,100 --> 00:40:12,700 I used to understand my place, my direction, where I was headed. 737 00:40:26,200 --> 00:40:28,600 Profiling requires belief. 738 00:40:28,635 --> 00:40:31,300 Belief in the profile. Belief in yourself. 739 00:40:32,300 --> 00:40:35,300 After sarah, I no longer trust myself at home. 740 00:40:35,900 --> 00:40:39,100 But after tubbs, I no longer trust myself in the field. 741 00:40:40,200 --> 00:40:42,500 And without that, I have nothing. 742 00:40:46,700 --> 00:40:48,500 I didn't even know you could take off this early. 743 00:40:48,535 --> 00:40:50,300 Ah, we wanted to leave at first light. 744 00:40:50,335 --> 00:40:51,700 I get it. 745 00:40:51,735 --> 00:40:53,900 So I guess. thank you. 746 00:40:53,935 --> 00:40:55,800 - Thank you. - Bye 747 00:40:57,100 --> 00:40:58,300 Gideon. 748 00:41:00,000 --> 00:41:02,400 you knew how this was gonna end, didn't you? 749 00:41:03,100 --> 00:41:05,300 I never thought anyone would die. 750 00:41:05,335 --> 00:41:07,300 No, of course not. I know that. 751 00:41:07,335 --> 00:41:08,900 I mean the copycat. 752 00:41:08,935 --> 00:41:10,160 You knew the two of them would find each 753 00:41:10,161 --> 00:41:11,600 other. That's why you let tubbs go, isn't it? 754 00:41:11,635 --> 00:41:14,000 Look, I trusted the profile. 755 00:41:14,300 --> 00:41:17,500 At best, it's always just an educated guess. 756 00:41:21,800 --> 00:41:24,800 - It was the best chance of catching them. - I know. 757 00:41:25,300 --> 00:41:28,400 Anna begley was ill. Her suicide may have been inevitable. 758 00:41:28,500 --> 00:41:29,800 And tubbs? 759 00:41:30,600 --> 00:41:32,500 He killed 3 women. 760 00:41:33,200 --> 00:41:34,500 Right. 761 00:41:38,300 --> 00:41:40,200 What if we were wrong? 762 00:41:54,800 --> 00:41:58,800 I've been on the phone with the flagstaff, arizona, police all morning. 763 00:41:58,835 --> 00:42:02,500 Did you actually allow a disturbed college student 764 00:42:02,535 --> 00:42:05,900 to meet with a man you believed to be a serial killer? 765 00:42:05,935 --> 00:42:08,900 We didn't know who, but we knew a meeting would take place. 766 00:42:08,935 --> 00:42:10,300 We? 767 00:42:10,700 --> 00:42:12,600 I, ma'am. 768 00:42:12,635 --> 00:42:13,700 It was my decision. 769 00:42:13,735 --> 00:42:16,500 And now that student is dead. 770 00:42:16,535 --> 00:42:18,900 She committed suicide, yes. 771 00:42:18,935 --> 00:42:20,100 After killing the unsub. 772 00:42:20,200 --> 00:42:23,100 How could you let this happen? 773 00:42:23,400 --> 00:42:25,500 It was not the outcome we had hoped for. 774 00:42:25,535 --> 00:42:29,500 It wasn't the outcome you had hoped for? 775 00:42:29,535 --> 00:42:32,300 - That's your answer to me? - Yes, ma'am. 776 00:42:33,100 --> 00:42:36,100 - Give me your badge. - Ma'am? 777 00:42:36,135 --> 00:42:38,800 You're suspended for 2 weeks without pay, 778 00:42:38,835 --> 00:42:41,800 pending an investigation of your conduct. 779 00:42:42,600 --> 00:42:44,000 And, agent hotchner. 780 00:42:44,035 --> 00:42:49,000 if it were solely up to me, you would never get these credentials back. 781 00:42:50,600 --> 00:42:52,500 Always a pleasure. 782 00:42:54,000 --> 00:42:56,500 And that was the last domino. 783 00:42:56,535 --> 00:42:58,500 the death of that girl. 784 00:42:59,100 --> 00:43:02,600 Hotch being suspended over something that was my fault. 785 00:43:03,600 --> 00:43:07,400 I said at the beginning of this letter that I knew it would be you to come up here. 786 00:43:09,300 --> 00:43:12,600 I'm sorry the explanation couldn't be better. 787 00:43:13,500 --> 00:43:16,900 And I am so sorry that it doesn't make more se E. 788 00:43:17,600 --> 00:43:19,500 but I've already told you 789 00:43:20,700 --> 00:43:23,400 I just don't understand any of it anymore. 790 00:43:33,200 --> 00:43:34,500 I'm sorry.