1 00:00:05,469 --> 00:00:06,791 I didn't like it. 2 00:00:07,295 --> 00:00:09,596 What? What didn't you like about that? 3 00:00:09,629 --> 00:00:12,299 It was boring. It was in black and white. 4 00:00:12,333 --> 00:00:15,003 Yes, yes. Black and white is good. 5 00:00:15,036 --> 00:00:17,170 Long takes are good. 6 00:00:17,204 --> 00:00:18,606 And it was projected on 7 00:00:18,638 --> 00:00:21,209 honest-to-goodness film. 8 00:00:21,242 --> 00:00:22,844 Film, you should know, is actually more soothing 9 00:00:22,876 --> 00:00:24,945 to the brain than video. 10 00:00:24,978 --> 00:00:26,547 It's called the flicker effect. 11 00:00:26,580 --> 00:00:27,649 That wasn't film. 12 00:00:27,681 --> 00:00:28,882 Yes, it was. 13 00:00:28,916 --> 00:00:30,652 No, Dad, it wasn't. 14 00:00:30,684 --> 00:00:31,518 When you were out getting popcorn, 15 00:00:31,552 --> 00:00:34,055 they projected the DVD menu and hit play. 16 00:00:34,088 --> 00:00:35,189 The same thing happened last week 17 00:00:35,222 --> 00:00:36,691 when you made me watch that documentary 18 00:00:36,723 --> 00:00:38,191 on Michael Keaton. 19 00:00:38,225 --> 00:00:39,326 Buster Keaton. 20 00:00:39,359 --> 00:00:40,561 Ha ha! 21 00:00:40,594 --> 00:00:42,129 Excuse me. 22 00:00:40,594 --> 00:00:42,129 Yeah. 23 00:00:42,162 --> 00:00:43,931 Do you know what happened to Susan? 24 00:00:43,964 --> 00:00:45,198 Oh, uh, sorry, no. 25 00:00:45,231 --> 00:00:47,869 We don't know a Susan. 26 00:00:47,902 --> 00:00:48,902 The point is, that was 27 00:00:48,936 --> 00:00:50,103 a really great movie, 28 00:00:50,137 --> 00:00:51,105 and you're a better person 29 00:00:51,137 --> 00:00:51,939 for having seen it. 30 00:00:51,972 --> 00:00:55,009 Hmm. I still feel like the same old me. 31 00:01:04,352 --> 00:01:05,554 Ha! 32 00:01:09,022 --> 00:01:10,125 What the hell? 33 00:01:24,304 --> 00:01:25,306 Dad? 34 00:01:26,774 --> 00:01:27,909 Get in the car. 35 00:01:36,283 --> 00:01:37,251 Hey. 36 00:01:37,284 --> 00:01:38,286 Hi. 37 00:01:38,319 --> 00:01:39,653 Come in. 38 00:01:42,222 --> 00:01:46,093 Boy, you, uh... You cleaned. 39 00:01:46,126 --> 00:01:47,128 I did. 40 00:01:48,929 --> 00:01:52,367 Hey, uh, we're just getting coffee. 41 00:01:52,400 --> 00:01:54,369 Why did you bleach your apartment? 42 00:01:54,402 --> 00:01:56,137 Well, even though it's our third coffee date, 43 00:01:56,170 --> 00:01:57,739 you wanted to see my apartment, 44 00:01:57,772 --> 00:01:59,741 which initially I actually thought was kind of odd, 45 00:01:59,774 --> 00:02:01,141 but then I remembered that I was actually 46 00:02:01,174 --> 00:02:02,876 the one that said you should meet me at my apartment, 47 00:02:02,909 --> 00:02:05,379 and then I realized I have not had company in... 48 00:02:05,412 --> 00:02:07,649 4 years, so, I should probably open up a window. 49 00:02:07,681 --> 00:02:08,716 You know, air out the place. 50 00:02:10,183 --> 00:02:12,052 Are you ok with this? 51 00:02:12,086 --> 00:02:13,054 With what? 52 00:02:13,086 --> 00:02:14,855 Taking things slow. 53 00:02:14,889 --> 00:02:17,191 Oh, yeah, I'm... I'm good with that. 54 00:02:17,223 --> 00:02:18,759 Good, because, um... 55 00:02:18,793 --> 00:02:20,962 Whenever I've taken things fast, 56 00:02:20,995 --> 00:02:22,764 I've been disappointed. 57 00:02:22,796 --> 00:02:25,766 I know the feeling. 58 00:02:25,800 --> 00:02:27,701 A-and I know what "fast" means to me, 59 00:02:27,735 --> 00:02:30,304 but in your book, when you say "fast," 60 00:02:30,336 --> 00:02:31,472 do you mean... 61 00:02:31,536 --> 00:02:33,826 Sorry. I'm so sorry. 62 00:02:33,826 --> 00:02:35,308 Please. 63 00:02:36,877 --> 00:02:37,879 Hey, what's up? 64 00:02:37,912 --> 00:02:39,447 We have a case that's urgent. 65 00:02:39,479 --> 00:02:40,381 All right. I'll be right in. 66 00:02:40,414 --> 00:02:43,150 Spencer, there's something you need to know. 67 00:02:43,183 --> 00:02:45,319 Uh-huh. All right. Understood. 68 00:02:49,289 --> 00:02:51,725 - Work. - Yeah. 69 00:02:51,758 --> 00:02:53,093 It's ok. Coffee can wait. 70 00:02:53,127 --> 00:02:54,295 Go save a life. 71 00:02:58,299 --> 00:02:59,766 Catch me up. 72 00:02:59,800 --> 00:03:00,768 Early this morning, 73 00:03:00,800 --> 00:03:02,169 Garcia got an email from 74 00:03:02,203 --> 00:03:03,837 an anonymous server. 75 00:03:03,871 --> 00:03:05,772 She's not obscuring her face, 76 00:03:05,806 --> 00:03:08,042 telling us she's got nothing to hide. 77 00:03:08,074 --> 00:03:09,911 - Any ideas on the victims or unsub? - No. 78 00:03:09,943 --> 00:03:12,045 Only the unsub's demand. 79 00:03:12,079 --> 00:03:13,715 That we release Catherine Adams 80 00:03:13,747 --> 00:03:15,215 in 24 hours. 81 00:03:15,248 --> 00:03:17,185 I'm having her transferred here for questioning, 82 00:03:17,217 --> 00:03:18,786 but we have no illusions. 83 00:03:18,818 --> 00:03:20,153 This is just a game to her. 84 00:03:20,187 --> 00:03:21,723 We know that. 85 00:03:21,756 --> 00:03:24,192 The question is, do we want to play it or not? 86 00:03:39,006 --> 00:03:40,441 She's a contract killer? 87 00:03:40,473 --> 00:03:43,110 Yeah, but she's much, much more than that, too. 88 00:03:43,144 --> 00:03:44,177 She's a black widow. 89 00:03:44,211 --> 00:03:45,780 She preys on men she can seduce. 90 00:03:45,812 --> 00:03:48,215 She thrives on psychological seduction. 91 00:03:48,248 --> 00:03:50,183 Had a body count which was never confirmed 92 00:03:50,217 --> 00:03:52,286 but it's believed to be in the hundreds. 93 00:03:52,318 --> 00:03:53,787 She's one of the most dangerous criminals 94 00:03:53,820 --> 00:03:54,889 we've ever arrested, 95 00:03:54,921 --> 00:03:56,924 and she is obsessed with Reid. 96 00:03:56,956 --> 00:03:58,793 He's the only man to ever outsmart her. 97 00:04:10,570 --> 00:04:12,539 Classic negotiating technique. 98 00:04:12,573 --> 00:04:14,342 First one who speaks loses, right? 99 00:04:14,375 --> 00:04:16,076 You arranged the kidnapping of two people 100 00:04:16,110 --> 00:04:17,944 and you did it the same way you did it before, 101 00:04:17,978 --> 00:04:19,347 through a partner on the outside. 102 00:04:19,379 --> 00:04:22,048 But her demand, "release Cat Adams," 103 00:04:22,081 --> 00:04:23,317 that will never happen. 104 00:04:23,350 --> 00:04:25,119 So, tell me what you want right now, 105 00:04:25,151 --> 00:04:27,320 before I send you back to prison. 106 00:04:27,353 --> 00:04:28,355 Oh. 107 00:04:29,589 --> 00:04:31,992 You don't know, do you? 108 00:04:32,026 --> 00:04:34,162 I stopped fighting. 109 00:04:34,194 --> 00:04:35,930 Fighting what? 110 00:04:35,963 --> 00:04:38,366 The United States versus Catherine Adams. 111 00:04:41,302 --> 00:04:42,870 I had my lawyer plead guilty 112 00:04:42,903 --> 00:04:44,405 to all 73 counts... 113 00:04:46,473 --> 00:04:49,043 And request the death penalty. 114 00:04:49,076 --> 00:04:50,512 Oh, you've grown a conscience now? 115 00:04:52,079 --> 00:04:53,281 I don't think so. 116 00:04:53,314 --> 00:04:59,987 I'm bored, ok? Boooored. 117 00:05:00,019 --> 00:05:01,990 Death has to be more interesting than this. 118 00:05:03,357 --> 00:05:05,326 But it is funny, you know, when you... 119 00:05:05,358 --> 00:05:06,960 When you're counting the days left, 120 00:05:06,993 --> 00:05:10,297 you really do ask yourself, 121 00:05:10,331 --> 00:05:12,066 "what didn't I do?" 122 00:05:15,356 --> 00:05:20,195 And the only thing I could come up with was... 123 00:05:22,029 --> 00:05:23,265 You. 124 00:05:23,298 --> 00:05:25,167 You haven't done me? 125 00:05:25,200 --> 00:05:26,902 Sexually violated me in Mexico. 126 00:05:26,935 --> 00:05:28,804 I did? Are you sure? 127 00:05:28,837 --> 00:05:31,307 The drugs that made you hallucinate, 128 00:05:31,339 --> 00:05:33,642 they flood your brain with serotonin, right? 129 00:05:33,674 --> 00:05:34,676 So, what does that mean 130 00:05:34,710 --> 00:05:36,678 when it comes to... 131 00:05:36,712 --> 00:05:38,681 It's similar to MDMA. It's hard to... 132 00:05:38,714 --> 00:05:41,050 That's right. 133 00:05:41,082 --> 00:05:43,152 Stop being the boy who cried rape, Spencie. 134 00:05:43,185 --> 00:05:44,253 It's not a good look. 135 00:05:46,722 --> 00:05:48,657 Plus, we... we don't have a lot of time. 136 00:05:48,690 --> 00:05:50,024 For what? 137 00:05:50,058 --> 00:05:54,229 I would like to go on a date... With you. 138 00:05:54,262 --> 00:05:55,964 - A date? - Yes. 139 00:05:55,998 --> 00:05:57,599 I want to look pretty. 140 00:05:59,267 --> 00:06:00,969 And I want to have fun. 141 00:06:01,003 --> 00:06:03,137 And I won't even get physical, ok? 142 00:06:03,171 --> 00:06:04,339 Unless you want me to. 143 00:06:07,709 --> 00:06:10,679 Come here. Closer. 144 00:06:10,712 --> 00:06:13,248 The only date that I'll be there for 145 00:06:13,281 --> 00:06:14,249 is the one where they stick 146 00:06:14,282 --> 00:06:15,618 a needle in your vein. 147 00:06:18,854 --> 00:06:20,656 You're gonna let a father and daughter die? 148 00:06:20,688 --> 00:06:21,756 I don't think so. 149 00:06:21,789 --> 00:06:22,857 I never said father and daughter. 150 00:06:22,890 --> 00:06:24,359 You're already slipping. 151 00:06:24,392 --> 00:06:27,729 We'll find them. We always do. 152 00:06:27,762 --> 00:06:28,897 Not tonight. 153 00:06:30,866 --> 00:06:32,000 Tonight I win. 154 00:06:34,269 --> 00:06:36,705 The score between me and you is two to zero. 155 00:06:36,738 --> 00:06:38,374 By tomorrow morning, it'll be a clean sweep. 156 00:06:40,842 --> 00:06:42,978 Enjoy eternal nothingness. 157 00:06:43,010 --> 00:06:44,212 It's a metaphor for your life. 158 00:06:49,418 --> 00:06:51,286 Nice to see you, too, Spencie. 159 00:07:10,871 --> 00:07:11,873 Aah! 160 00:07:13,067 --> 00:07:15,067 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 161 00:07:44,599 --> 00:07:47,190 "Psychotics, say what you want about them", 162 00:07:47,190 --> 00:07:49,271 tend to make the first move." 163 00:07:49,555 --> 00:07:50,757 David Foster Wallace. 164 00:07:52,266 --> 00:07:54,173 - Victimology's off. - How so? 165 00:07:54,335 --> 00:07:55,896 Father and daughter. She's never done that before. 166 00:07:55,896 --> 00:07:58,632 She usually kills men that remind her of her father. 167 00:07:58,665 --> 00:08:00,968 Children, even adult children, are off limits. 168 00:08:01,002 --> 00:08:02,103 Do we have an I.D. yet? 169 00:08:02,136 --> 00:08:03,138 No. No one's even reported these two 170 00:08:03,170 --> 00:08:04,139 as missing. 171 00:08:04,172 --> 00:08:05,173 You'd think a wife, a mom, 172 00:08:05,206 --> 00:08:06,174 someone would notice. 173 00:08:06,206 --> 00:08:07,175 What do we know about the partner 174 00:08:07,207 --> 00:08:08,175 who was helping her? 175 00:08:08,209 --> 00:08:09,043 It's got to be someone from her prison. 176 00:08:09,077 --> 00:08:11,846 She hasn't had contact with anyone else. 177 00:08:11,879 --> 00:08:13,114 We can start with known associates 178 00:08:13,146 --> 00:08:14,848 who were recently released. 179 00:08:14,882 --> 00:08:15,850 Ok, can I tell you what's 180 00:08:15,882 --> 00:08:17,084 bugging me? 181 00:08:17,117 --> 00:08:18,786 Every time we've gone up against Cat, 182 00:08:19,086 --> 00:08:20,589 there's the presenting agenda 183 00:08:20,622 --> 00:08:21,622 and the hidden one. 184 00:08:21,656 --> 00:08:22,691 If she sticks to pattern, 185 00:08:22,723 --> 00:08:25,060 this isn't just about going on a date with Spence. 186 00:08:25,093 --> 00:08:26,761 Right now, she's a fixed variable. 187 00:08:26,793 --> 00:08:28,262 We need to focus on identifying the unsub 188 00:08:28,295 --> 00:08:29,730 and her victims. 189 00:08:33,267 --> 00:08:35,003 What the... 190 00:08:39,907 --> 00:08:41,276 Yeah, I was calling about the flyer. 191 00:08:41,308 --> 00:08:42,843 You know, the guy who killed that woman? 192 00:08:42,876 --> 00:08:43,844 Call me back, I guess. 193 00:08:44,812 --> 00:08:45,712 Hi. I'm on Fourth Street 194 00:08:45,746 --> 00:08:48,882 and my car has been papered over... papered... 195 00:08:48,916 --> 00:08:50,018 with these flyers about this woman. 196 00:08:51,186 --> 00:08:52,554 Who the hell put this flyer on my car? 197 00:08:52,586 --> 00:08:54,788 I'm one of the small business owners 198 00:08:54,822 --> 00:08:56,256 on Fourth Street and I'm calling... 199 00:08:56,289 --> 00:08:58,692 I'm calling about the dead woman on the flyer. 200 00:09:00,894 --> 00:09:01,895 Hey, you. 201 00:09:01,928 --> 00:09:03,163 Hey. How's your day going? 202 00:09:03,197 --> 00:09:04,164 Amazing, actually. 203 00:09:04,197 --> 00:09:06,033 I got a call from my headhunter 204 00:09:06,067 --> 00:09:08,135 about a position at the Smithsonian 205 00:09:08,168 --> 00:09:10,071 creating programs for people 206 00:09:10,104 --> 00:09:11,105 with disabilities. 207 00:09:11,139 --> 00:09:13,274 I am drooling I want it so bad. 208 00:09:13,307 --> 00:09:14,875 You're gonna get it. 209 00:09:14,908 --> 00:09:18,245 Hey, um... Are you ready to tell me 210 00:09:18,278 --> 00:09:20,849 about what's been going on, because 211 00:09:20,881 --> 00:09:22,250 there is something. 212 00:09:22,283 --> 00:09:23,752 It's an old case. A woman I arrested 213 00:09:23,784 --> 00:09:25,086 that I thought I was done with. 214 00:09:25,119 --> 00:09:29,391 Well, we could talk about it tonight, maybe. 215 00:09:29,423 --> 00:09:31,091 Could be our first nighttime date. 216 00:09:31,125 --> 00:09:33,160 Only if we don't talk about any of this, ok? 217 00:09:33,193 --> 00:09:34,862 I don't want to waste another second on her. 218 00:09:34,895 --> 00:09:35,996 Her? 219 00:09:36,029 --> 00:09:37,231 It. 220 00:09:36,029 --> 00:09:37,231 It. 221 00:09:37,264 --> 00:09:38,033 I, uh... 222 00:09:38,066 --> 00:09:39,401 It just... it sounded like you said... 223 00:09:39,433 --> 00:09:41,368 I have to go. Keep me posted. 224 00:09:41,402 --> 00:09:43,972 Right. You... you, too. 225 00:09:44,004 --> 00:09:46,040 Bye. 226 00:09:46,073 --> 00:09:47,875 Well? What are her demands? 227 00:09:47,908 --> 00:09:49,744 She wants to go ice skating 228 00:09:49,777 --> 00:09:51,211 so she can skate circles around you. 229 00:09:51,245 --> 00:09:52,279 She's wasting our time. 230 00:09:52,312 --> 00:09:53,747 Ok, something 231 00:09:53,780 --> 00:09:55,816 weird happened, but it could be a lead. 232 00:09:55,850 --> 00:09:57,985 I just got a bazillion voice mail messages, 233 00:09:58,019 --> 00:10:00,221 all from the same address on Fourth Street. 234 00:10:07,028 --> 00:10:08,930 The unsub leave these behind? 235 00:10:08,962 --> 00:10:10,331 Yeah, plastered everywhere 236 00:10:10,364 --> 00:10:11,865 up and down the street. 237 00:10:11,899 --> 00:10:13,934 Well, that's the father that was abducted. 238 00:10:13,967 --> 00:10:15,836 Framed like a wanted poster. 239 00:10:15,870 --> 00:10:16,870 You think they're trying to make some kind of 240 00:10:16,903 --> 00:10:18,338 statement about injustice? 241 00:10:18,371 --> 00:10:21,008 No. No, they're mocking us with this. 242 00:10:21,042 --> 00:10:22,877 That's Garcia's direct line. 243 00:10:22,909 --> 00:10:25,379 Thing is, even if this is a taunt, 244 00:10:25,413 --> 00:10:26,781 we still gotta follow the breadcrumbs. 245 00:10:26,813 --> 00:10:27,982 So, who's Susan? 246 00:10:34,956 --> 00:10:37,491 Dad, why is she doing this? 247 00:10:37,524 --> 00:10:39,461 What does she want? 248 00:10:39,494 --> 00:10:41,028 I don't know. It doesn't make any... 249 00:10:44,331 --> 00:10:45,734 Please. 250 00:10:45,767 --> 00:10:46,835 Let us go. 251 00:10:51,773 --> 00:10:53,007 You're making a mistake! 252 00:10:53,039 --> 00:10:54,007 No! 253 00:10:54,041 --> 00:10:55,410 We didn't do anything! 254 00:10:55,442 --> 00:10:57,745 Dad. No. 255 00:10:57,778 --> 00:11:00,014 We don't know who Susan is! 256 00:11:00,047 --> 00:11:01,149 No. 257 00:11:01,182 --> 00:11:02,149 No! 258 00:11:02,182 --> 00:11:03,317 Please. 259 00:11:03,351 --> 00:11:04,384 No, no. 260 00:11:04,418 --> 00:11:06,187 What... what are you doing? 261 00:11:06,220 --> 00:11:07,489 Dad, what is she doing? 262 00:11:07,522 --> 00:11:10,291 What are you doing? No! No! No! 263 00:11:10,323 --> 00:11:11,425 No, Dad, 264 00:11:11,458 --> 00:11:13,794 No! No, stop, stop! 265 00:11:15,229 --> 00:11:16,297 We I.D.'d the unsub. 266 00:11:16,330 --> 00:11:17,365 Her name is Juliette Weaver. 267 00:11:17,398 --> 00:11:19,500 It took the prison all of 5 minutes to identify her. 268 00:11:19,533 --> 00:11:21,101 She was Cat's old cellmate. 269 00:11:21,134 --> 00:11:22,870 Released from prison 6 months ago. 270 00:11:22,903 --> 00:11:23,904 Off the grid a week ago. 271 00:11:23,937 --> 00:11:24,739 What was she in for? 272 00:11:24,772 --> 00:11:26,141 Low-level possession. She took the rap 273 00:11:26,173 --> 00:11:29,209 for her boyfriend, but according to the warden, 274 00:11:29,243 --> 00:11:31,012 she'd follow Cat around like a puppy dog. 275 00:11:31,044 --> 00:11:33,347 Easily manipulated. So, Cat groomed her, 276 00:11:33,380 --> 00:11:34,481 got her to take orders. 277 00:11:34,514 --> 00:11:36,283 It goes deeper than that. 278 00:11:36,317 --> 00:11:38,385 Cat and Juliette have something in common. 279 00:11:38,418 --> 00:11:39,920 Juliette's dad killed her mom 280 00:11:39,953 --> 00:11:41,255 in a domestic dispute. 281 00:11:41,288 --> 00:11:42,890 Then he fled and he was never caught. 282 00:11:42,923 --> 00:11:44,893 That's exactly what happened with Cat's parents. 283 00:11:44,926 --> 00:11:46,995 Yeah, so, we did a little digging into Susan. 284 00:11:47,028 --> 00:11:49,062 We thought that she might've been Juliette's mom. 285 00:11:49,096 --> 00:11:50,063 But she's not. 286 00:11:50,096 --> 00:11:51,298 She's Cat's. 287 00:11:51,331 --> 00:11:52,933 Mm-hmm. Susan Adams. 288 00:11:52,966 --> 00:11:54,568 Unidentified cold case from 1987. 289 00:11:54,601 --> 00:11:56,170 She was found floating in the water 290 00:11:56,203 --> 00:11:57,271 on the Potomac. 291 00:11:57,304 --> 00:11:59,907 Thanks to that picture, the case isn't cold anymore. 292 00:12:01,442 --> 00:12:03,144 Somehow you did it. 293 00:12:03,177 --> 00:12:05,547 You found what I couldn't. 294 00:12:05,580 --> 00:12:06,548 You found your father 295 00:12:06,581 --> 00:12:08,550 and you must have been furious 296 00:12:08,582 --> 00:12:11,084 when you discovered that he started over. 297 00:12:11,118 --> 00:12:13,488 Had another daughter. And that 298 00:12:13,520 --> 00:12:16,591 is why you deviated from your usual victimology. 299 00:12:16,624 --> 00:12:17,959 It wasn't enough to just hurt him. 300 00:12:17,991 --> 00:12:19,093 You had to hurt her, too. 301 00:12:20,628 --> 00:12:21,963 When are we going ice skating? 302 00:12:21,995 --> 00:12:23,063 We're not going ice skating. 303 00:12:23,096 --> 00:12:24,932 You know, we've been asking ourselves this whole time 304 00:12:24,966 --> 00:12:26,033 what your hidden agenda was, 305 00:12:26,067 --> 00:12:28,068 but you tipped it 306 00:12:28,101 --> 00:12:31,072 when you said that you were gonna win tonight. 307 00:12:31,105 --> 00:12:32,340 Even if I let you out of here, 308 00:12:32,373 --> 00:12:34,843 you'll still kill them. 309 00:12:34,875 --> 00:12:36,110 So, no ice skating? 310 00:12:36,143 --> 00:12:37,144 No ice skating. 311 00:12:40,981 --> 00:12:43,017 You should tell Garcia to check her email. 312 00:12:47,187 --> 00:12:48,489 Ok, this just came in, 313 00:12:48,522 --> 00:12:50,959 exactly 12 hours after the last email. 314 00:12:50,991 --> 00:12:53,527 Completely untraceable and it looks like a video. 315 00:12:53,561 --> 00:12:54,896 Here we go. 316 00:12:54,928 --> 00:12:56,898 No! 317 00:12:54,928 --> 00:12:56,898 No! 318 00:12:56,931 --> 00:13:00,902 No! 319 00:13:00,934 --> 00:13:03,103 Dad! Dad. Dad. 320 00:13:03,136 --> 00:13:04,638 Sweetie, I've got... I'm ok. 321 00:13:04,672 --> 00:13:07,041 - I'm ok. - No. No! 322 00:13:07,073 --> 00:13:08,642 Blanks. She fired blanks. 323 00:13:08,676 --> 00:13:10,445 We have fewer than 12 hours left. 324 00:13:10,477 --> 00:13:12,379 I don't think she'll fire blanks again. 325 00:13:12,413 --> 00:13:14,182 If we give Cat what she wants, 326 00:13:14,215 --> 00:13:16,184 we can profile what she says on the date. 327 00:13:16,216 --> 00:13:17,384 She always trips up. 328 00:13:17,418 --> 00:13:19,453 She always reveals her Achilles heel. 329 00:13:19,486 --> 00:13:21,589 And she always does it with you. 330 00:13:48,615 --> 00:13:51,485 Don't wait up. 331 00:14:03,292 --> 00:14:05,895 I can't believe this is finally happening. 332 00:14:05,928 --> 00:14:08,931 Ha! What ice skating rink are we going to? 333 00:14:10,665 --> 00:14:12,100 - Spencie. - Don't call me that. 334 00:14:14,903 --> 00:14:16,973 God, your parents are so strict. 335 00:14:35,890 --> 00:14:37,592 This isn't what I wanted. 336 00:14:37,625 --> 00:14:38,660 It's the best I could do. 337 00:14:38,693 --> 00:14:40,062 It's not what I want. 338 00:14:40,095 --> 00:14:41,997 Skating is skating. What does it matter? 339 00:14:42,029 --> 00:14:44,132 It matters because if I asked to hang out 340 00:14:44,165 --> 00:14:45,600 with a bunch of sixth graders, 341 00:14:45,634 --> 00:14:46,601 I would have asked to come here, 342 00:14:46,635 --> 00:14:47,736 but I didn't, did I? 343 00:14:47,769 --> 00:14:48,736 We put in the request, Cat, 344 00:14:48,770 --> 00:14:49,737 and the answer was no. 345 00:14:49,770 --> 00:14:50,872 - Why? - Because we can't risk 346 00:14:50,905 --> 00:14:52,741 giving you access to a bladed tool. 347 00:14:52,774 --> 00:14:53,875 What, I'm gonna use an ice skate 348 00:14:53,909 --> 00:14:55,343 to slice your neck open? Grow up. 349 00:14:55,376 --> 00:14:56,945 Relax. 350 00:14:58,245 --> 00:15:00,082 It's out of my hands. It's either this or nothing. 351 00:15:00,115 --> 00:15:01,116 Then nothing. 352 00:15:01,149 --> 00:15:02,116 - Fine. - Fine. 353 00:15:02,149 --> 00:15:03,117 Get back in the van. 354 00:15:03,150 --> 00:15:04,852 I will. 355 00:15:04,885 --> 00:15:06,188 Had something special planned for our anniversary 356 00:15:06,221 --> 00:15:07,856 but whatever, forget it. 357 00:15:07,889 --> 00:15:08,823 You remembered? 358 00:15:08,856 --> 00:15:10,592 Of course I remembered, but this date is over, 359 00:15:10,625 --> 00:15:11,659 so, let's get back in the van. 360 00:15:11,693 --> 00:15:12,962 No, no, no, no. I want to see it. 361 00:15:14,630 --> 00:15:15,965 Come on. I want to see it. 362 00:15:15,997 --> 00:15:17,632 Give me something. 363 00:15:17,665 --> 00:15:19,000 No. Yes. Give me something 364 00:15:19,034 --> 00:15:20,602 to help find your dad and half-sister. 365 00:15:24,005 --> 00:15:25,140 23. 366 00:15:25,173 --> 00:15:26,609 That's nothing. Give me something better. 367 00:15:26,641 --> 00:15:28,843 You're smart. You'll figure it out. 368 00:15:28,876 --> 00:15:30,178 Let's go. I want to see it. 369 00:15:30,212 --> 00:15:31,212 Let's go. 370 00:15:32,981 --> 00:15:35,217 Hold my hand. It's dark inside. 371 00:15:35,250 --> 00:15:37,019 You know we just had our first fight, right? 372 00:15:41,756 --> 00:15:43,726 God, it smells so gross in here. 373 00:15:43,759 --> 00:15:45,094 That's why I hate roller rinks. 374 00:15:45,126 --> 00:15:46,260 Luke, can you hear me? 375 00:15:46,294 --> 00:15:47,362 Loud and clear. 376 00:15:47,395 --> 00:15:48,363 Light it up. 377 00:15:48,396 --> 00:15:49,765 Got it. 378 00:15:57,773 --> 00:15:59,141 Spencie... 379 00:16:02,744 --> 00:16:04,146 I'm a size 7 skate. 380 00:16:07,281 --> 00:16:10,852 23. Could be 23 chromosomes. 381 00:16:10,885 --> 00:16:12,353 That's how Cat found her father. 382 00:16:12,386 --> 00:16:13,354 Matt and I went through 383 00:16:13,388 --> 00:16:14,690 Cat's prison mail. 384 00:16:14,722 --> 00:16:16,958 Nothing says she ran a familial DNA test. 385 00:16:16,991 --> 00:16:18,794 Unless she ran it through her lawyer, 386 00:16:18,827 --> 00:16:19,962 in which case it would be privileged 387 00:16:19,995 --> 00:16:20,962 and we wouldn't know about it. 388 00:16:20,995 --> 00:16:22,164 Where are we on Juliette Weaver? 389 00:16:22,197 --> 00:16:23,164 Dead end. 390 00:16:23,197 --> 00:16:24,232 We've looked into her and Cat's 391 00:16:24,265 --> 00:16:25,700 known locations in D.C. 392 00:16:25,734 --> 00:16:27,036 So, our best bet 393 00:16:27,068 --> 00:16:28,971 would be to get Cat to call Juliette 394 00:16:29,004 --> 00:16:30,372 or text her and maybe Garcia 395 00:16:30,404 --> 00:16:31,774 could trace the signal. 396 00:16:31,807 --> 00:16:33,008 There's no way we could force Cat 397 00:16:33,040 --> 00:16:34,175 to make that move. 398 00:16:34,208 --> 00:16:35,710 She'd see us coming a mile away. 399 00:16:35,744 --> 00:16:37,212 Find a way she won't. 400 00:16:37,245 --> 00:16:38,246 I'll get Cat's lawyer in here 401 00:16:38,279 --> 00:16:39,313 on that familial DNA test. 402 00:16:39,346 --> 00:16:40,783 It's not much but right now, 403 00:16:40,816 --> 00:16:41,917 it's all we've got. 404 00:16:46,420 --> 00:16:47,855 We've got a problem. 405 00:16:47,889 --> 00:16:48,856 I know. 406 00:16:48,890 --> 00:16:49,857 A big problem. 407 00:16:49,890 --> 00:16:51,226 I know we've only found 408 00:16:51,259 --> 00:16:52,461 what Cat wants us to find. 409 00:16:52,494 --> 00:16:54,997 The flyers. Juliette's identity. 410 00:16:55,029 --> 00:16:56,464 Pictures of the victims. 411 00:16:56,497 --> 00:16:58,833 She is not making this hard for us. 412 00:16:58,866 --> 00:17:00,202 From the very beginning, we profiled 413 00:17:00,234 --> 00:17:01,336 that there's a hidden agenda. 414 00:17:01,368 --> 00:17:02,737 This isn't hidden. 415 00:17:02,770 --> 00:17:04,940 Ok, so, that means Cat's got 416 00:17:04,972 --> 00:17:07,776 something bigger planned, but what? 417 00:17:07,808 --> 00:17:09,110 Last time, she pretended 418 00:17:09,144 --> 00:17:11,145 she was pregnant with Reid's baby. 419 00:17:11,179 --> 00:17:13,015 Before that, she planted a bomb 420 00:17:13,048 --> 00:17:13,915 under the restaurant. 421 00:17:13,949 --> 00:17:15,818 Both times, she got us with our pants down. 422 00:17:15,850 --> 00:17:16,851 I'm telling you, the other shoe 423 00:17:16,885 --> 00:17:18,020 hasn't dropped yet. 424 00:17:18,052 --> 00:17:19,320 Ok, so, this doesn't have 425 00:17:19,354 --> 00:17:20,389 anything to do with her family, 426 00:17:20,422 --> 00:17:21,490 even though she wants us to think 427 00:17:21,522 --> 00:17:25,260 it does, so, what else could... 428 00:17:25,292 --> 00:17:26,294 What? 429 00:17:28,129 --> 00:17:30,131 Come on. I represent 430 00:17:30,164 --> 00:17:31,165 Catherine Adams. 431 00:17:31,199 --> 00:17:33,502 Attorney-client privilege means 432 00:17:33,535 --> 00:17:34,503 I can't talk to you guys. 433 00:17:34,536 --> 00:17:35,270 Unless you have 434 00:17:35,304 --> 00:17:37,072 knowledge of a crime your client is 435 00:17:37,105 --> 00:17:38,207 currently committing. 436 00:17:38,240 --> 00:17:40,375 Yeah, and I don't. 437 00:17:40,407 --> 00:17:41,510 She has a partner 438 00:17:41,542 --> 00:17:43,344 holding those two people hostage. 439 00:17:43,377 --> 00:17:45,313 We believe it's her father and her half-sister. 440 00:17:45,346 --> 00:17:46,448 She could've only found them 441 00:17:46,481 --> 00:17:48,450 through a familial DNA search. 442 00:17:48,482 --> 00:17:51,087 She could've only made that happen through you. 443 00:17:52,820 --> 00:17:55,991 Ok, yeah. She spit in a tube 444 00:17:56,023 --> 00:17:57,225 and sent it to me. 445 00:17:57,259 --> 00:17:58,260 I thought I was helping. 446 00:17:58,292 --> 00:17:59,427 How did she get the results? 447 00:17:59,461 --> 00:18:00,996 Did you send them to her in prison? 448 00:18:01,029 --> 00:18:03,065 No. There was another address. 449 00:18:03,097 --> 00:18:05,166 She wanted a friend to get them. 450 00:18:05,200 --> 00:18:07,135 Emily, we've got something. 451 00:18:14,509 --> 00:18:15,510 What's up? 452 00:18:17,244 --> 00:18:19,147 Can you skate backwards? 453 00:18:19,181 --> 00:18:21,150 I can barely skate forward. 454 00:18:21,183 --> 00:18:22,384 Really? 455 00:18:22,416 --> 00:18:24,385 Just look up. 456 00:18:24,418 --> 00:18:27,188 Not that far. 457 00:18:27,221 --> 00:18:28,891 Someone having fun? 458 00:18:31,193 --> 00:18:32,294 I'm having fun. 459 00:18:34,296 --> 00:18:35,898 If your stupid chaperone wasn't here, 460 00:18:35,931 --> 00:18:37,866 I would ask the DJ to put on some 461 00:18:37,898 --> 00:18:40,034 Savage Garden for the guy-girl skate 462 00:18:40,068 --> 00:18:42,538 and we could totally make out. 463 00:18:42,570 --> 00:18:44,839 You, uh... You realize 464 00:18:44,873 --> 00:18:46,275 what I have to do, right? 465 00:18:46,308 --> 00:18:49,010 Um, let me think. 466 00:18:49,043 --> 00:18:51,445 Ask me a bunch of pointed questions 467 00:18:51,479 --> 00:18:53,915 and hope that I trip up? 468 00:18:53,949 --> 00:18:55,284 Go ahead. Ask away. 469 00:18:55,317 --> 00:18:56,852 What happened to your baby? 470 00:18:56,885 --> 00:18:58,153 - What? - The last time I saw you, 471 00:18:58,185 --> 00:18:59,520 you were pregnant with someone else's baby 472 00:18:59,554 --> 00:19:01,190 that you said was mine. 473 00:19:01,222 --> 00:19:03,424 Why are you asking me about that? 474 00:19:03,458 --> 00:19:05,093 I don't want to talk about that. 475 00:19:05,125 --> 00:19:06,395 Hormonal changes during pregnancy 476 00:19:06,427 --> 00:19:08,095 expand the brain's capacity for empathy. 477 00:19:08,128 --> 00:19:09,096 I was actually just trying to 478 00:19:09,129 --> 00:19:10,298 see if I could use it against you. 479 00:19:10,331 --> 00:19:13,434 Oh, really? What about, um, sex? 480 00:19:17,204 --> 00:19:18,439 Why don't you use that against me? 481 00:19:31,418 --> 00:19:33,020 Got the shot. 482 00:19:33,054 --> 00:19:34,056 Hold. Hold. 483 00:19:34,088 --> 00:19:37,158 Cat, wait. Cat. Cat. 484 00:19:37,192 --> 00:19:38,227 Wait. 485 00:19:41,363 --> 00:19:43,398 I can explain. 486 00:19:43,431 --> 00:19:46,300 I have spent my entire adult life reading men. 487 00:19:46,334 --> 00:19:48,202 I know when they're thinking about someone else. 488 00:19:48,235 --> 00:19:49,403 Yes, I'm dating someone, but that doesn't mean... 489 00:19:49,436 --> 00:19:51,939 Do you know what this was for me? 490 00:19:51,972 --> 00:19:54,209 I didn't ask for one last family visit. 491 00:19:54,241 --> 00:19:57,011 I didn't want one final meal. 492 00:19:57,045 --> 00:19:58,447 I wanted this. 493 00:19:58,480 --> 00:20:00,214 And you can't even give me the courtesy 494 00:20:00,248 --> 00:20:03,285 of your undivided attention before I'm executed. 495 00:20:03,318 --> 00:20:07,356 So, thank you very much, but 496 00:20:07,388 --> 00:20:09,023 this date is over. 497 00:20:09,057 --> 00:20:11,460 You can turn off the stupid lights, boys. 498 00:20:11,492 --> 00:20:12,493 Let's get out of here. 499 00:20:13,627 --> 00:20:14,929 She's not you. 500 00:20:17,665 --> 00:20:19,233 You're lying. 501 00:20:19,267 --> 00:20:20,669 I'm not lying. I wish I was, but I'm not. 502 00:20:20,702 --> 00:20:24,205 There's some part of my brain, some... 503 00:20:24,239 --> 00:20:26,540 Some part that you somehow inhabit 504 00:20:26,574 --> 00:20:28,210 and no woman, no matter how good, 505 00:20:28,242 --> 00:20:31,346 no matter how kind, no matter how... 506 00:20:31,378 --> 00:20:34,649 Sexy she is can ever get you out. 507 00:20:41,690 --> 00:20:44,558 Do you think about me when you kiss her? 508 00:20:44,591 --> 00:20:45,927 I don't know. I haven't kissed her. 509 00:20:48,296 --> 00:20:49,564 You haven't kissed her yet? 510 00:20:49,596 --> 00:20:50,933 You haven't kissed me yet. 511 00:20:53,033 --> 00:20:54,068 So, what have you done with her 512 00:20:54,102 --> 00:20:55,237 that you haven't done with me? 513 00:20:56,437 --> 00:20:58,039 Come on. Give me something. 514 00:20:58,073 --> 00:20:59,474 She saw my apartment. 515 00:20:59,507 --> 00:21:02,378 Then I want to see your apartment. Now. 516 00:21:05,279 --> 00:21:06,447 FBI. 517 00:21:10,318 --> 00:21:12,320 What's your name? 518 00:21:12,354 --> 00:21:14,623 Don. Don Brenner. 519 00:21:14,655 --> 00:21:16,325 She took my daughter! I don't know where! 520 00:21:16,357 --> 00:21:18,059 Ok, Don, I need you to listen to me. 521 00:21:18,093 --> 00:21:21,196 Um... The kidnapper, Juliette Weaver, 522 00:21:21,229 --> 00:21:22,463 she's working very closely 523 00:21:22,497 --> 00:21:23,731 with Catherine Adams. 524 00:21:23,764 --> 00:21:25,666 Have you had any contact with her? 525 00:21:25,700 --> 00:21:27,369 - Who? - Catherine Adams. 526 00:21:27,402 --> 00:21:29,237 Your... your daughter. 527 00:21:29,270 --> 00:21:30,506 I-I don't know who that is. 528 00:21:32,473 --> 00:21:34,308 No, you don't. Do you? 529 00:21:34,341 --> 00:21:35,376 JJ. 530 00:21:37,412 --> 00:21:38,346 You got a knife. 531 00:21:38,379 --> 00:21:39,614 Results from the DNA search. 532 00:21:42,216 --> 00:21:44,707 "We've matched your submitted DNA" 533 00:21:44,707 --> 00:21:46,515 "to an unidentified male in Vancouver, 534 00:21:46,515 --> 00:21:49,290 deceased as of December 2016." 535 00:21:49,324 --> 00:21:51,360 Cat's dad was dead all along. 536 00:21:51,393 --> 00:21:53,095 She and Juliette knew that. 537 00:21:53,127 --> 00:21:55,798 Their whole agenda was just to throw us off track, 538 00:21:55,798 --> 00:21:56,731 waste our time. 539 00:21:56,764 --> 00:21:57,966 Why? 540 00:21:59,500 --> 00:22:00,501 Spencer. 541 00:22:03,238 --> 00:22:04,706 You sure you want to do this, man? 542 00:22:04,739 --> 00:22:05,539 Whatever it takes. 543 00:22:08,443 --> 00:22:12,010 Hey. Did you really mean what you said? 544 00:22:14,402 --> 00:22:15,636 Yes. 545 00:22:15,670 --> 00:22:18,038 Prove it. 546 00:22:18,072 --> 00:22:19,574 And make it good. 547 00:22:19,606 --> 00:22:21,475 Because I'm this close to letting them die. 548 00:22:47,811 --> 00:22:49,045 What are you doing here? 549 00:22:49,079 --> 00:22:50,614 Get her out of here. Get her out of here. 550 00:22:50,647 --> 00:22:52,148 No, no, no. She will kill them if I leave. 551 00:22:52,181 --> 00:22:53,149 Kill who? 552 00:22:53,183 --> 00:22:54,518 My father and my sister. 553 00:22:54,551 --> 00:22:55,519 Michelle? 554 00:22:55,552 --> 00:22:57,888 No, my... my younger sister. 555 00:22:57,920 --> 00:22:59,489 Look, I got a call from some woman. 556 00:22:59,523 --> 00:23:00,523 I heard my sister 557 00:23:00,556 --> 00:23:01,557 screaming in the background. 558 00:23:01,591 --> 00:23:02,758 She told me to come here, 559 00:23:02,792 --> 00:23:03,961 that there would be a key under the mat. 560 00:23:03,994 --> 00:23:05,928 Spencer, what is happening? 561 00:23:05,962 --> 00:23:07,764 It's your family she kidnapped. 562 00:23:07,796 --> 00:23:08,998 JJ and Matt recovered your dad. 563 00:23:09,032 --> 00:23:10,000 He's alive and unharmed. 564 00:23:10,033 --> 00:23:11,001 What about Eloise? 565 00:23:11,033 --> 00:23:12,503 She's still missing. 566 00:23:12,535 --> 00:23:14,036 I say we get Cat, we put her in her cell, 567 00:23:14,070 --> 00:23:15,038 and we regroup. 568 00:23:15,071 --> 00:23:16,740 No. Bring her in here 569 00:23:16,773 --> 00:23:17,908 and leave us alone. 570 00:23:17,940 --> 00:23:19,709 Dude. 571 00:23:21,610 --> 00:23:22,812 You can monitor us with this. 572 00:23:24,747 --> 00:23:26,883 Follow my lead. We can outsmart her. 573 00:23:26,917 --> 00:23:28,185 Let her gloat. She loves to gloat. 574 00:23:28,217 --> 00:23:30,786 Just don't show fear or she'll use it against you. 575 00:23:30,820 --> 00:23:31,856 Who? 576 00:23:34,157 --> 00:23:35,192 Her. 577 00:23:42,966 --> 00:23:44,834 We're all here. What do you want to talk about? 578 00:23:44,868 --> 00:23:47,171 So, so much. 579 00:23:49,139 --> 00:23:50,139 She's cute. 580 00:23:55,678 --> 00:23:57,046 Juliette staked out Reid's life, 581 00:23:57,080 --> 00:23:58,715 found out he was dating somebody new. 582 00:23:58,747 --> 00:23:59,917 He was probably so focused on Max 583 00:23:59,949 --> 00:24:01,784 every time they went out that he never noticed. 584 00:24:01,818 --> 00:24:03,186 But if Juliette was able to find Max's family, 585 00:24:03,218 --> 00:24:04,720 it means she must have access 586 00:24:04,754 --> 00:24:06,822 to all of her publicly available information. 587 00:24:06,856 --> 00:24:07,991 At least we found their hidden agenda. 588 00:24:08,023 --> 00:24:10,159 No, we found Cat's hidden agenda. 589 00:24:10,193 --> 00:24:12,129 Juliette doesn't care about Reid. 590 00:24:12,161 --> 00:24:13,764 There's something we're missing here. 591 00:24:13,796 --> 00:24:15,331 - Do a deep dive with Garcia. - On it. 592 00:24:15,364 --> 00:24:16,332 I'll go to Reid's apartment 593 00:24:16,366 --> 00:24:17,234 and monitor on site. 594 00:24:17,266 --> 00:24:19,001 Is there a trap-and-trace on his landline? 595 00:24:19,034 --> 00:24:20,137 Garcia's almost set up. 596 00:24:20,169 --> 00:24:21,304 Ok. 597 00:24:21,338 --> 00:24:22,706 Well, this went from bad to worse. 598 00:24:22,738 --> 00:24:23,973 - Yeah. - Female narcissists 599 00:24:24,006 --> 00:24:25,676 destroy their competition. 600 00:24:25,708 --> 00:24:27,177 Maxine Brenner shouldn't even be in there. 601 00:24:27,209 --> 00:24:28,177 We're putting her life at risk. 602 00:24:28,210 --> 00:24:29,779 - Walk with me. - Yeah. 603 00:24:29,812 --> 00:24:32,081 Great. Ok. Thank you, doctor. 604 00:24:32,114 --> 00:24:33,149 So, the hospital just released 605 00:24:33,183 --> 00:24:34,251 the dad... Don Brenner. 606 00:24:34,283 --> 00:24:36,052 He's on his way here now. 607 00:24:36,085 --> 00:24:38,020 Question is, why let him go at all? 608 00:24:38,053 --> 00:24:40,056 Matt's on that. Juliette Weaver's real agenda 609 00:24:40,090 --> 00:24:41,191 should tell us where she's taking 610 00:24:41,224 --> 00:24:42,326 Max's younger sister. 611 00:24:42,359 --> 00:24:43,360 I still think the play here 612 00:24:43,392 --> 00:24:44,360 is to get Cat and Juliette 613 00:24:44,393 --> 00:24:46,162 to contact each other, but 614 00:24:46,196 --> 00:24:47,164 I have no idea how. 615 00:24:47,197 --> 00:24:48,732 I have a plan, 616 00:24:48,764 --> 00:24:50,301 but first we have to talk about Max. 617 00:24:55,237 --> 00:24:56,305 Did it make you mad that I was 618 00:24:56,339 --> 00:24:58,241 kissing your boyfriend? 619 00:24:58,273 --> 00:25:00,177 No. 620 00:25:00,209 --> 00:25:01,711 Why not? 621 00:25:01,745 --> 00:25:03,847 Well, he's not my boyfriend 622 00:25:03,879 --> 00:25:05,114 and I kind of have 623 00:25:05,148 --> 00:25:07,149 some other things on my mind. 624 00:25:07,183 --> 00:25:08,218 Like what? 625 00:25:08,251 --> 00:25:09,653 Are you gonna hurt Eloise? 626 00:25:09,686 --> 00:25:11,621 Not if I don't have to, no. 627 00:25:11,655 --> 00:25:13,991 Honestly, if she follows instructions, 628 00:25:14,023 --> 00:25:16,927 she might even learn from this whole experience. 629 00:25:16,959 --> 00:25:17,927 What does that mean? 630 00:25:17,960 --> 00:25:18,961 What does that mean? 631 00:25:18,995 --> 00:25:20,129 Max's sister won't learn from Cat. 632 00:25:20,162 --> 00:25:22,131 That means she'll learn from Juliette. 633 00:25:22,165 --> 00:25:23,133 Bring up her record. 634 00:25:24,367 --> 00:25:25,335 She went to prison 635 00:25:25,368 --> 00:25:27,236 when she was 20. 636 00:25:27,270 --> 00:25:29,706 That's the same age as Eloise now. 637 00:25:29,738 --> 00:25:31,774 She could be grooming her, 638 00:25:31,808 --> 00:25:34,011 the same way that Cat groomed Juliette. 639 00:25:34,043 --> 00:25:35,277 Ok, grooming her for what? 640 00:25:35,311 --> 00:25:37,482 Well, it's not about punishing Dad. She let Max's dad go. 641 00:25:38,746 --> 00:25:41,429 It could be about the boyfriend she took the rap for. 642 00:25:41,775 --> 00:25:42,743 What's that guy's story? 643 00:25:42,776 --> 00:25:44,475 Let's find out, shall we? 644 00:25:45,443 --> 00:25:47,446 Where are we going? 645 00:25:47,480 --> 00:25:48,681 We're gonna see the man who told me 646 00:25:48,713 --> 00:25:51,683 to go to prison for him. 647 00:25:51,717 --> 00:25:53,319 We're gonna kill him. 648 00:25:53,352 --> 00:25:54,320 You don't need me for that. 649 00:25:54,353 --> 00:25:55,587 You could do it yourself. 650 00:25:55,621 --> 00:25:57,757 I'll stay in the car. I'll do whatever you want... 651 00:25:57,789 --> 00:26:01,326 I'm teaching you. 652 00:26:01,359 --> 00:26:04,329 Just like Cat taught me. 653 00:26:04,363 --> 00:26:06,666 All men are like him. 654 00:26:06,699 --> 00:26:09,769 No. They're not. 655 00:26:09,801 --> 00:26:14,673 Ohh. I guess it runs in the family, huh? 656 00:26:14,707 --> 00:26:16,175 What? 657 00:26:16,208 --> 00:26:18,211 Naivete. 658 00:26:18,243 --> 00:26:20,779 Your sister's learning that same lesson. 659 00:26:20,813 --> 00:26:22,782 Normally, Spencie and I, 660 00:26:22,815 --> 00:26:24,784 we spend our time together 661 00:26:24,817 --> 00:26:28,086 playing games, but 662 00:26:28,120 --> 00:26:31,224 tonight, I've brought you all here 663 00:26:31,257 --> 00:26:32,759 to make a point. 664 00:26:32,791 --> 00:26:34,659 You can do so much better. 665 00:26:34,692 --> 00:26:35,661 With you? 666 00:26:35,693 --> 00:26:37,763 I'm not talking to you. 667 00:26:37,797 --> 00:26:38,999 I'm talking to you. 668 00:26:40,432 --> 00:26:42,667 Because, girlfriend, 669 00:26:42,701 --> 00:26:44,537 you need to know the truth about your boyfriend. 670 00:26:44,569 --> 00:26:46,172 He's not my boyfriend. 671 00:26:46,204 --> 00:26:47,306 No kidding. You guys 672 00:26:47,338 --> 00:26:48,508 haven't even made out yet. 673 00:26:48,540 --> 00:26:50,509 You told her that? 674 00:26:50,542 --> 00:26:52,177 I had to say a lot of things tonight. 675 00:26:52,211 --> 00:26:54,247 Yes, he has. He said 676 00:26:54,279 --> 00:26:56,115 that you're not me, 677 00:26:56,147 --> 00:26:58,583 that, um... That no matter what, 678 00:26:58,616 --> 00:27:00,752 he can't get me out of his mind. 679 00:27:00,786 --> 00:27:01,788 Everything I said I was lying 680 00:27:01,820 --> 00:27:03,722 to save your family. 681 00:27:03,756 --> 00:27:05,091 Did our kiss look like a lie? 682 00:27:06,659 --> 00:27:08,461 No. 683 00:27:08,493 --> 00:27:10,495 Thank you. See, now we're getting 684 00:27:10,528 --> 00:27:12,498 to the heart of the matter. 685 00:27:12,530 --> 00:27:15,500 You see, 686 00:27:15,534 --> 00:27:17,603 everyone thinks that 687 00:27:17,635 --> 00:27:19,538 Dr. Spencer Reid is... 688 00:27:19,572 --> 00:27:23,643 Is just this nice, bookish, uh, genius 689 00:27:23,675 --> 00:27:26,078 who, uh, always saves the day 690 00:27:26,112 --> 00:27:28,081 and has all the answers. 691 00:27:28,114 --> 00:27:32,719 And has zero mommy issues, right? 692 00:27:34,854 --> 00:27:38,290 But, um... I know the real him. 693 00:27:38,324 --> 00:27:40,093 Oh, yeah? Who's the real me, Cat? 694 00:27:40,125 --> 00:27:41,626 The real Spencer Reid 695 00:27:41,660 --> 00:27:43,463 throws women against walls... 696 00:27:48,901 --> 00:27:52,705 And hisses that he's going to kill them. 697 00:27:52,738 --> 00:27:54,474 I'm going to kill you. 698 00:27:54,507 --> 00:27:55,708 - Stop it! - I'm gonna kill you. 699 00:27:59,310 --> 00:28:00,480 That was a very different situation. 700 00:28:00,512 --> 00:28:01,513 No, it wasn't. 701 00:28:01,547 --> 00:28:02,649 What is she talking about? 702 00:28:05,784 --> 00:28:06,752 You tell her. She's not gonna 703 00:28:06,785 --> 00:28:08,220 believe it coming from me. 704 00:28:09,555 --> 00:28:10,823 How fluid is the situation? 705 00:28:10,855 --> 00:28:13,459 Don't think fluid. Think flammable. 706 00:28:13,491 --> 00:28:14,826 Two years ago, Cat had 707 00:28:14,859 --> 00:28:16,628 her partner kidnap my mother. 708 00:28:16,662 --> 00:28:19,531 Just like tonight. She got under my skin and... 709 00:28:19,565 --> 00:28:22,335 And you threw her against a wall. 710 00:28:22,367 --> 00:28:24,870 Don't skimp on the details, Spencie. 711 00:28:24,903 --> 00:28:26,638 She deserves to know everything. 712 00:28:28,406 --> 00:28:29,841 She was pregnant at the time 713 00:28:29,874 --> 00:28:33,179 and I knew that when I hurt her. 714 00:28:33,211 --> 00:28:34,247 And? 715 00:28:35,814 --> 00:28:37,550 The next day... 716 00:28:39,652 --> 00:28:40,653 I miscarried. 717 00:28:44,656 --> 00:28:45,724 The end. 718 00:28:45,758 --> 00:28:46,759 That's not true. 719 00:28:46,791 --> 00:28:48,293 It is most certainly true. 720 00:28:48,326 --> 00:28:49,862 Check my medical records. 721 00:28:49,894 --> 00:28:51,263 That doesn't mean I-I would... 722 00:28:51,297 --> 00:28:52,297 Stop. 723 00:28:53,932 --> 00:28:55,134 Look. 724 00:28:57,870 --> 00:28:59,939 I thought you were decent. 725 00:28:59,971 --> 00:29:00,940 Pull the plug. Come on. 726 00:29:00,972 --> 00:29:05,177 No. Not yet. Rossi, where are you? 727 00:29:05,211 --> 00:29:06,511 We're almost at the boyfriend's apartment. 728 00:29:06,545 --> 00:29:07,647 We'll stake it out and set up roadblocks 729 00:29:07,680 --> 00:29:08,948 in a mile radius. 730 00:29:08,980 --> 00:29:09,949 If Juliet smells a trap, 731 00:29:09,981 --> 00:29:11,183 she'll kill Eloise. 732 00:29:11,217 --> 00:29:12,185 We need to get the drop on her 733 00:29:12,218 --> 00:29:13,352 so she doesn't see us coming. 734 00:29:13,384 --> 00:29:14,519 Reid knows what we need. 735 00:29:14,553 --> 00:29:16,389 If he can get Cat to call Juliet, 736 00:29:16,422 --> 00:29:17,523 we can pinpoint her location 737 00:29:17,556 --> 00:29:18,557 and do exactly that. 738 00:29:19,959 --> 00:29:21,161 I'm sorry. 739 00:29:25,797 --> 00:29:27,499 Notice how your boyfriend 740 00:29:27,532 --> 00:29:30,235 is apologizing to you and not me. 741 00:29:30,269 --> 00:29:31,703 - He's not my boyfriend. - I'm not her boyfriend. 742 00:29:31,737 --> 00:29:33,406 That's good. 743 00:29:33,439 --> 00:29:35,641 Because men are all the same. 744 00:29:35,673 --> 00:29:36,642 Aren't they, Maxie? 745 00:29:36,674 --> 00:29:37,576 Don't call her that. 746 00:29:37,609 --> 00:29:38,910 What, are you gonna throw me against a wall 747 00:29:38,943 --> 00:29:40,245 and choke me, or do you 748 00:29:40,278 --> 00:29:41,446 only do that to pregnant women? 749 00:29:41,480 --> 00:29:42,815 Why are you doing this? 750 00:29:42,847 --> 00:29:44,783 Because I want you to see it. 751 00:29:44,817 --> 00:29:47,653 I want you to see that he is... 752 00:29:47,685 --> 00:29:50,455 No better than whoever hurt you before. 753 00:29:50,489 --> 00:29:51,457 Stop. 754 00:29:51,490 --> 00:29:53,925 I can see it on your face. 755 00:29:53,959 --> 00:29:55,228 What's his name? 756 00:29:55,260 --> 00:29:56,796 It's none of your business. 757 00:29:56,828 --> 00:29:58,597 It is exactly my business. 758 00:30:00,365 --> 00:30:01,834 In fact, it's my specialty. 759 00:30:03,969 --> 00:30:06,239 I mean, I could have Juliette and baby sister 760 00:30:06,271 --> 00:30:08,840 go over there if you want. 761 00:30:08,874 --> 00:30:11,309 They could take care of him. 762 00:30:11,343 --> 00:30:12,778 Say yes. 763 00:30:12,810 --> 00:30:14,413 Give her what she wants. 764 00:30:14,445 --> 00:30:15,814 Hmm. 765 00:30:15,847 --> 00:30:17,883 See, he wants you to get me 766 00:30:17,915 --> 00:30:20,552 to make a little phone call 767 00:30:20,586 --> 00:30:21,753 so they can trace it. 768 00:30:23,955 --> 00:30:25,824 They're so good, the FBI. 769 00:30:28,559 --> 00:30:30,663 What is wrong with the two of you? 770 00:30:30,695 --> 00:30:33,832 What is this sick, twisted thing that you have? 771 00:30:33,865 --> 00:30:35,533 Listen, I just want to save my sister. 772 00:30:35,567 --> 00:30:36,836 Will you please just tell me 773 00:30:36,868 --> 00:30:39,738 what I have to do to do that? 774 00:30:39,771 --> 00:30:40,772 Tell me his name. 775 00:30:42,441 --> 00:30:45,344 Tell me the story. That's it. 776 00:30:45,376 --> 00:30:46,845 And then if they can let Juliette 777 00:30:46,878 --> 00:30:49,481 exit stage right, 778 00:30:49,515 --> 00:30:51,417 then I promise you I will let her go. 779 00:31:06,565 --> 00:31:07,567 What is she doing? 780 00:31:09,934 --> 00:31:11,936 Here. Use this use my phone. 781 00:31:11,970 --> 00:31:13,506 They can't trace it. 782 00:31:13,538 --> 00:31:14,906 You'd be surprised. 783 00:31:14,940 --> 00:31:15,908 I don't even need a call. 784 00:31:15,941 --> 00:31:17,710 Just... just a photo. 785 00:31:17,742 --> 00:31:18,844 Something to prove to me that she's 786 00:31:18,876 --> 00:31:20,812 still alive. Please. 787 00:31:20,845 --> 00:31:22,714 Story first. 788 00:31:22,748 --> 00:31:23,716 Max, Max, 789 00:31:23,749 --> 00:31:25,518 I have been here with her before. 790 00:31:25,550 --> 00:31:27,385 She called the number and told the partner 791 00:31:27,419 --> 00:31:28,387 to kill my mom. 792 00:31:28,420 --> 00:31:29,788 It is so tricky, isn't it? 793 00:31:29,822 --> 00:31:31,757 I mean, who are you gonna trust? 794 00:31:31,789 --> 00:31:34,693 The lying, cheating, violent psychopath... 795 00:31:36,362 --> 00:31:37,497 Or me? 796 00:31:45,938 --> 00:31:47,073 His name was Mike Davis. 797 00:31:47,105 --> 00:31:48,607 We dated for two years. 798 00:31:51,442 --> 00:31:53,812 Good. When did it end? 799 00:31:53,845 --> 00:31:55,480 Last year. 800 00:31:55,513 --> 00:31:56,615 Was he good in bed? 801 00:31:56,647 --> 00:31:57,782 Shut up. 802 00:31:57,816 --> 00:32:00,019 What? You have to know where you stand. 803 00:32:00,051 --> 00:32:03,388 He was good... 804 00:32:03,422 --> 00:32:06,491 Good at, um, separating me 805 00:32:06,525 --> 00:32:08,994 from my friends and my family. 806 00:32:09,027 --> 00:32:10,930 Enough that the first time he punched me in the face, 807 00:32:10,962 --> 00:32:13,665 I didn't have anywhere to go. 808 00:32:13,699 --> 00:32:16,902 And my first response wasn't "get out." 809 00:32:16,934 --> 00:32:19,105 It wasn't "go to hell." It was "I'm sorry, Mike." 810 00:32:21,839 --> 00:32:22,841 That's when he knew he had me. 811 00:32:26,144 --> 00:32:27,747 How many hospital visits were there? 812 00:32:29,013 --> 00:32:31,082 None. 813 00:32:31,115 --> 00:32:33,818 No, he... 814 00:32:33,852 --> 00:32:36,022 He knew how to hurt me just enough, I guess. 815 00:32:38,557 --> 00:32:40,492 But you found the strength to leave. 816 00:32:40,526 --> 00:32:41,627 What did you do? 817 00:32:45,730 --> 00:32:49,067 I planned and I... I waited. 818 00:32:49,101 --> 00:32:50,103 Waited for what? 819 00:32:51,870 --> 00:32:53,038 I live here in D.C. but I'm also 820 00:32:53,070 --> 00:32:54,740 a resident in Virginia. 821 00:32:56,808 --> 00:32:58,744 It takes 60 days for the permit to clear. 822 00:33:00,578 --> 00:33:01,980 Max, stop talking. 823 00:33:02,013 --> 00:33:02,981 Stop talking right now. 824 00:33:03,015 --> 00:33:04,984 No, don't stop. Here. 825 00:33:05,017 --> 00:33:06,818 Give me the phone. 826 00:33:06,852 --> 00:33:08,921 Look, I'm gonna enter the text. 827 00:33:08,953 --> 00:33:10,722 Stick the landing and I'll hit "send." 828 00:33:13,826 --> 00:33:16,162 When I was ready, I picked a fight. 829 00:33:16,194 --> 00:33:18,830 Loud enough for the neighbors to hear. 830 00:33:18,864 --> 00:33:21,567 And he came at me with his fist just cocked back, 831 00:33:21,599 --> 00:33:22,767 so, I pulled my Glock 19 832 00:33:22,800 --> 00:33:23,869 out of my purse. 833 00:33:26,505 --> 00:33:27,640 I shot him. 834 00:33:31,042 --> 00:33:34,078 It was self-defense. He was attacking you. 835 00:33:34,112 --> 00:33:35,547 That's what I told 911 836 00:33:35,580 --> 00:33:36,682 as he was struggling to breathe 837 00:33:36,714 --> 00:33:37,817 on his kitchen floor. 838 00:33:37,849 --> 00:33:39,117 That's why the police never charged me. 839 00:33:39,151 --> 00:33:42,087 But I... after I hung up, I... 840 00:33:45,524 --> 00:33:46,993 I shot him two more times. 841 00:33:51,663 --> 00:33:53,165 Wow, you really have a type, don't you? 842 00:33:55,133 --> 00:33:57,536 Quite a dilemma, too. 843 00:33:57,568 --> 00:33:59,171 She just admitted to murder. 844 00:33:59,203 --> 00:34:00,638 She'll beat it. 845 00:34:00,671 --> 00:34:02,974 Probably. 846 00:34:03,008 --> 00:34:04,143 But you two are done. 847 00:34:07,145 --> 00:34:08,614 Oh, wow. 848 00:34:08,647 --> 00:34:10,816 Look at that. Your sister. 849 00:34:10,848 --> 00:34:12,817 Alive and well. 850 00:34:12,850 --> 00:34:13,852 Well, you're welcome. 851 00:34:16,087 --> 00:34:17,790 I-I got something. I got something, 852 00:34:17,823 --> 00:34:18,825 please, please, please help. 853 00:34:26,698 --> 00:34:27,799 I win. 854 00:34:39,610 --> 00:34:41,213 Do you know why I did this? 855 00:34:43,981 --> 00:34:45,518 Why I really did this? 856 00:34:46,684 --> 00:34:48,519 You wanted to prove I'm a monster 857 00:34:48,552 --> 00:34:49,554 just like you. 858 00:34:52,523 --> 00:34:55,393 No... Silly. 859 00:35:00,565 --> 00:35:02,300 I just wanted to see you again. 860 00:35:05,936 --> 00:35:07,505 I just wanted to make sure that 861 00:35:07,539 --> 00:35:12,678 you would never forget about me. 862 00:35:12,710 --> 00:35:15,913 'Cause when they do put that needle in my arm, I just 863 00:35:15,947 --> 00:35:19,452 want there to be even the slightest chance that... 864 00:35:22,420 --> 00:35:23,989 Maybe you're still thinking about me. 865 00:35:28,994 --> 00:35:30,863 You didn't have to terrorize 3 innocent people. 866 00:35:30,896 --> 00:35:32,431 You could've just written a letter. 867 00:35:34,532 --> 00:35:36,001 Would you have written me back? 868 00:35:54,652 --> 00:35:55,721 Bye, Spencie. 869 00:35:57,054 --> 00:35:58,490 I really enjoyed our date. 870 00:36:15,873 --> 00:36:17,475 We need to debrief. 871 00:36:25,416 --> 00:36:26,485 Hey. 872 00:36:27,885 --> 00:36:29,887 So, we have a lot to talk about. 873 00:36:29,920 --> 00:36:31,589 Yeah. 874 00:36:31,623 --> 00:36:33,925 I know, right? 875 00:36:33,958 --> 00:36:35,793 What is this? How... 876 00:36:35,827 --> 00:36:37,663 We had to think fast. 877 00:36:37,695 --> 00:36:40,065 But we, we pulled it off. 878 00:36:40,097 --> 00:36:41,467 Pulled what off? 879 00:36:41,500 --> 00:36:43,402 - Outsmarting Cat. - How? 880 00:36:43,434 --> 00:36:44,603 Basically, kid, we had to 881 00:36:44,635 --> 00:36:46,371 keep you in the dark. 882 00:36:46,405 --> 00:36:47,506 And if you knew what we knew, 883 00:36:47,539 --> 00:36:50,409 we were afraid that Cat would know, too. 884 00:36:50,442 --> 00:36:51,543 When did all this start? 885 00:36:51,576 --> 00:36:53,112 It started when your date started. 886 00:36:54,880 --> 00:36:57,148 Both times she had us with our pants down. 887 00:36:57,181 --> 00:36:59,417 I'm telling you, the other shoe hasn't dropped yet. 888 00:36:59,451 --> 00:37:00,686 Ok, so, this doesn't have 889 00:37:00,719 --> 00:37:01,619 anything to do with her family, 890 00:37:01,653 --> 00:37:03,822 even though she wants us to think it does. 891 00:37:03,855 --> 00:37:06,157 So, what else could... 892 00:37:06,190 --> 00:37:07,558 What? 893 00:37:07,592 --> 00:37:09,461 JJ said Spencer started dating someone new, 894 00:37:09,494 --> 00:37:10,896 and it's a coincidence that Cat Adams 895 00:37:10,929 --> 00:37:12,597 decided to act now? 896 00:37:12,630 --> 00:37:14,866 We've put the pieces together that Cat was doing this 897 00:37:14,900 --> 00:37:16,168 because of Max. 898 00:37:16,201 --> 00:37:17,603 And by the time we identified her, 899 00:37:17,635 --> 00:37:19,404 JJ and I had just found Don. 900 00:37:19,438 --> 00:37:20,472 Just in time, too. 901 00:37:20,505 --> 00:37:21,940 Max had gotten the message 902 00:37:21,972 --> 00:37:23,641 that her sister was in trouble. 903 00:37:23,675 --> 00:37:25,443 That order to go to your apartment, 904 00:37:25,476 --> 00:37:26,577 the key under the mat? 905 00:37:26,610 --> 00:37:27,578 That part was real. 906 00:37:27,612 --> 00:37:31,950 Once they found me... I was a little upset. 907 00:37:38,456 --> 00:37:39,924 No. No, no, no, no, no, please. 908 00:37:39,958 --> 00:37:41,193 You've got to move your cars. 909 00:37:41,226 --> 00:37:42,760 It's an emergency. 910 00:37:42,793 --> 00:37:44,695 Max? 911 00:37:44,728 --> 00:37:45,764 Dad? 912 00:37:47,699 --> 00:37:49,601 Sweetie. You're all right. 913 00:37:49,634 --> 00:37:50,601 You're ok. 914 00:37:50,635 --> 00:37:52,204 So, I rode with them to brief Max. 915 00:37:52,237 --> 00:37:53,806 She was a really quick study. 916 00:37:53,838 --> 00:37:55,840 She did what to him in Mexico? 917 00:37:55,873 --> 00:37:56,841 Yeah, and that's where the story 918 00:37:56,875 --> 00:37:58,110 gets even more convoluted. 919 00:37:58,143 --> 00:37:59,677 All you need to know is 920 00:37:59,710 --> 00:38:01,112 her whole reason for doing this 921 00:38:01,146 --> 00:38:02,581 is to destroy Reid's life. 922 00:38:02,614 --> 00:38:03,682 And you're just the next 923 00:38:03,715 --> 00:38:05,684 pawn in her game. 924 00:38:05,717 --> 00:38:08,519 Ok, so, she's, like, a mean girl, 925 00:38:08,552 --> 00:38:09,987 but more stabby. 926 00:38:10,021 --> 00:38:11,089 Yes. 927 00:38:11,121 --> 00:38:12,190 You said that? 928 00:38:12,224 --> 00:38:13,992 I didn't put it exactly that way. 929 00:38:14,025 --> 00:38:16,595 No, that's exactly what you said verbatim. 930 00:38:16,628 --> 00:38:17,696 Or it's how I remember it. Anyway, 931 00:38:17,728 --> 00:38:18,529 that doesn't matter. 932 00:38:18,563 --> 00:38:20,065 The point is, we got to your apartment 933 00:38:20,097 --> 00:38:22,134 moments before you and Alvez arrived. 934 00:38:22,166 --> 00:38:23,235 We'll be able to monitor you 935 00:38:23,268 --> 00:38:24,702 with this the whole time. 936 00:38:24,735 --> 00:38:25,938 We'll all be listening, but 937 00:38:25,971 --> 00:38:27,773 Prentiss will be telling you what to say. 938 00:38:27,806 --> 00:38:29,974 Thumbs up if you can hear me. 939 00:38:30,007 --> 00:38:31,576 And we were in communication 940 00:38:31,610 --> 00:38:32,811 with her the whole time, 941 00:38:32,844 --> 00:38:34,579 so, we could feed her what she needed to say. 942 00:38:34,612 --> 00:38:35,880 She's not trained for this. 943 00:38:35,914 --> 00:38:36,949 Yeah. 944 00:38:36,981 --> 00:38:39,083 I was concerned about that. 945 00:38:39,117 --> 00:38:40,586 We needed a strategy. 946 00:38:40,619 --> 00:38:41,854 Look, our best bet is still 947 00:38:41,887 --> 00:38:42,855 to get Cat and Juliette 948 00:38:42,887 --> 00:38:44,590 to contact each other, but 949 00:38:44,623 --> 00:38:45,958 I can't figure out how. 950 00:38:45,990 --> 00:38:46,992 I've got a plan, but first, 951 00:38:47,025 --> 00:38:48,559 we have to talk about Max. 952 00:38:48,592 --> 00:38:51,096 Look, she's smart and tough, but 953 00:38:51,128 --> 00:38:53,065 we all know that Cat will see right through her 954 00:38:53,097 --> 00:38:54,565 if she says the wrong thing. 955 00:38:54,599 --> 00:38:56,268 Abusive men. This all comes back 956 00:38:56,300 --> 00:38:57,802 to abusive men. 957 00:38:57,835 --> 00:38:59,170 We'd be out of work if it didn't. 958 00:38:59,204 --> 00:39:01,240 But what if Max plays into that? 959 00:39:01,273 --> 00:39:03,008 This was the tricky part. 960 00:39:03,041 --> 00:39:04,977 We had to ask Max to improvise. 961 00:39:05,010 --> 00:39:06,245 How fluid is the situation? 962 00:39:06,277 --> 00:39:08,546 Don't think fluid. Think flammable. 963 00:39:08,579 --> 00:39:09,947 Max, listen closely. We are gonna 964 00:39:09,981 --> 00:39:11,717 need you to lie. 965 00:39:11,750 --> 00:39:12,751 I miscarried. 966 00:39:14,152 --> 00:39:15,554 The end. 967 00:39:15,586 --> 00:39:16,688 It's not true. 968 00:39:16,721 --> 00:39:18,155 Fake tears. 969 00:39:18,188 --> 00:39:20,791 If you can't fake tears, fake anger. 970 00:39:20,824 --> 00:39:21,826 Look. 971 00:39:24,262 --> 00:39:25,964 Guessing you didn't have to work that hard. 972 00:39:25,996 --> 00:39:27,965 Right now, I'm disgusted with myself. 973 00:39:27,998 --> 00:39:30,167 Hey, let me help you with that part. 974 00:39:30,201 --> 00:39:31,702 Cat said check the medical record 975 00:39:31,735 --> 00:39:32,971 and I did. 976 00:39:33,003 --> 00:39:33,971 She had a miscarriage 977 00:39:34,005 --> 00:39:34,972 but it was months later. 978 00:39:35,005 --> 00:39:35,973 It had nothing to do with you. 979 00:39:36,007 --> 00:39:36,942 That was another lie she said 980 00:39:36,974 --> 00:39:38,911 to make you feel terrible and throw you, so, 981 00:39:38,943 --> 00:39:40,846 I told Max and the rest 982 00:39:40,878 --> 00:39:42,681 of our furry friends this information. 983 00:39:42,713 --> 00:39:43,882 What we didn't expect was 984 00:39:43,914 --> 00:39:45,182 what Max did next. 985 00:39:45,215 --> 00:39:48,185 I'm no profiler, but I know queen bees. 986 00:39:48,219 --> 00:39:50,255 If she was willing to tell that kind of a lie, 987 00:39:50,288 --> 00:39:52,257 I knew who I was dealing with. 988 00:39:52,289 --> 00:39:54,226 So, Prentiss told you what you needed to say? 989 00:39:54,259 --> 00:39:56,260 Not quite. 990 00:39:56,293 --> 00:39:57,695 That's what I told 911 when he was 991 00:39:57,728 --> 00:40:00,031 struggling to breathe on his kitchen floor. 992 00:40:00,065 --> 00:40:02,000 That's why the police didn't charge me. 993 00:40:02,032 --> 00:40:04,268 But after I hung up, I shot him two more times. 994 00:40:04,302 --> 00:40:05,604 Jeez. 995 00:40:05,637 --> 00:40:07,706 Yeah. Don't mess with Max. 996 00:40:07,739 --> 00:40:09,273 So, Mike Davis is... 997 00:40:09,306 --> 00:40:10,841 Alive and well. 998 00:40:10,875 --> 00:40:13,244 Living in jersey. Married, I think. 999 00:40:13,277 --> 00:40:15,913 He's a douchebag but not an abusive one. 1000 00:40:15,947 --> 00:40:17,182 How'd you know that would work? 1001 00:40:17,215 --> 00:40:17,916 She sees the world one way, 1002 00:40:17,949 --> 00:40:19,251 that everyone's out to hurt you. 1003 00:40:19,284 --> 00:40:21,720 So, I just kind of played on that. 1004 00:40:21,753 --> 00:40:22,988 And it all worked out. 1005 00:40:23,021 --> 00:40:24,356 Cat sent the text 1006 00:40:24,389 --> 00:40:26,358 and because we were already in the area, 1007 00:40:26,391 --> 00:40:29,860 we were on top of her before she knew it. 1008 00:40:34,099 --> 00:40:35,834 Now what? 1009 00:40:35,867 --> 00:40:37,736 It's your lucky day. 1010 00:40:37,768 --> 00:40:39,871 Now you get out. 1011 00:40:50,949 --> 00:40:51,983 FBI! 1012 00:40:53,284 --> 00:40:55,052 Hands where I can see them. 1013 00:40:55,085 --> 00:40:56,721 It's ok, Eloise. You're safe. 1014 00:40:59,858 --> 00:41:02,160 It is very nice to meet you, Eloise. 1015 00:41:02,193 --> 00:41:04,930 Thanks for saving my life. 1016 00:41:04,963 --> 00:41:06,064 All of you. I don't know 1017 00:41:06,097 --> 00:41:07,332 what we would have done if it wasn't 1018 00:41:07,364 --> 00:41:08,766 for this whole team. 1019 00:41:08,800 --> 00:41:10,669 So, 1020 00:41:10,702 --> 00:41:12,037 you're dating my daughter. 1021 00:41:12,070 --> 00:41:13,672 Spencer Reid, sir. Not quite the way 1022 00:41:13,704 --> 00:41:14,873 I was expecting we'd meet. 1023 00:41:14,905 --> 00:41:16,641 Well, Mike Davis aside, 1024 00:41:16,675 --> 00:41:18,644 Max is pretty good at picking a boyfriend. 1025 00:41:18,677 --> 00:41:20,211 He's not her boyfriend. 1026 00:41:35,025 --> 00:41:37,061 So, that kiss, though. 1027 00:41:37,094 --> 00:41:38,929 Yeah, that. 1028 00:41:38,963 --> 00:41:39,965 She's right. You know, you can't 1029 00:41:39,998 --> 00:41:41,066 fake that kind of thing. 1030 00:41:41,099 --> 00:41:43,235 No, you can't, but 1031 00:41:43,268 --> 00:41:46,704 I've heard that with the right person, 1032 00:41:46,737 --> 00:41:49,774 you can do even better. 1033 00:41:49,807 --> 00:41:51,943 You just like the bad girls. 1034 00:41:51,976 --> 00:41:54,880 Truthfully? Sometimes. 1035 00:41:54,913 --> 00:41:59,418 But right now, I like the good girl better. 1036 00:42:02,219 --> 00:42:03,788 Is your life always this exciting? 1037 00:42:03,822 --> 00:42:05,323 No. Well, my personal life isn't. 1038 00:42:07,025 --> 00:42:08,960 Thank god, 1039 00:42:08,992 --> 00:42:11,962 because this was probably 1040 00:42:11,996 --> 00:42:14,066 the worst third date ever. 1041 00:42:14,099 --> 00:42:17,001 Is there anything I can do to salvage it? 1042 00:42:19,403 --> 00:42:20,838 There may be one thing. 1043 00:42:27,418 --> 00:42:49,300 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com