1
00:00:05,407 --> 00:00:07,572
آنچه در قسمت قبل گذشت
" تکـامـل "
2
00:00:07,572 --> 00:00:10,488
فایلهای تلفن سباستین گاسپر
فقط شامل لیست حقوق و دستمزد نبود
3
00:00:10,488 --> 00:00:11,881
وظایف هم توش بود
4
00:00:11,881 --> 00:00:14,579
پس گلداستار فقط یه شخص نیست
5
00:00:14,579 --> 00:00:15,711
نه، یه برنامهست
6
00:00:15,711 --> 00:00:17,452
پنج عضو، یعنی پنج گوشه ستاره
7
00:00:17,452 --> 00:00:18,968
دیمین رهبرشونه
8
00:00:18,993 --> 00:00:23,197
اگه بخوایم به دیمین برسیم
و اونو تو تله بندازیم چی؟
9
00:00:23,197 --> 00:00:25,025
چی شده که یهو پیدات شده؟
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,156
اینجا نمیتونم بهت بگم
11
00:00:26,156 --> 00:00:27,853
باید رو در رو همدیگه رو ببینیم
12
00:00:27,853 --> 00:00:30,160
اون ضربههای کوچیکی که
حین صحبت کردن روی میز میزد
13
00:00:30,160 --> 00:00:31,596
داشت یه پیام مخفی با کد مورس میفرستاد
14
00:00:31,596 --> 00:00:33,337
اسم رمز هدف نهایی ستاره شمالیـه
15
00:00:33,337 --> 00:00:35,209
ستاره شمالی چه کوفتیه؟
چیزی نیست
16
00:00:35,209 --> 00:00:37,820
زمان و مکان ملاقات مشخص شد
داونپورت، آیووا
17
00:00:41,239 --> 00:00:42,170
لطفا
18
00:00:42,562 --> 00:00:43,695
کمکم کنین
19
00:00:44,218 --> 00:00:46,568
تو باید جید باشی
چند تا دوست آوردی
20
00:00:46,568 --> 00:00:48,135
بیا معامله کنیم
تو چشمام نگاه میکنی
21
00:00:48,135 --> 00:00:50,040
منم بهت میگم
که چطور ستاره شمالی رو پیدا کنی
22
00:00:50,963 --> 00:00:52,634
چطور ستاره شمالی رو پیدا کنیم؟
23
00:00:52,659 --> 00:00:54,117
اونا چهار تا کلمه بهم دادن
24
00:00:54,141 --> 00:00:56,969
کارت " آزادی از زندان فدرال"ـه
25
00:00:56,969 --> 00:01:00,364
"ترزا تو دردسره"
ترزا کیه؟
26
00:01:00,364 --> 00:01:03,237
سلام. منم. بهم زنگ بزن
ممکنـه توی دردسر افتاده باشی
27
00:01:03,237 --> 00:01:07,371
اوضاع چقدر بده؟
محرومیت از کار تا وقتی که صلاح بدونه
28
00:01:07,371 --> 00:01:08,677
بی.ای.یو در اختیارته
29
00:01:08,677 --> 00:01:10,679
الان تو بهترین حالتم نیستم
30
00:01:10,679 --> 00:01:12,333
هیچکدوممون نیستیم، بیشتر از همه من
31
00:01:31,252 --> 00:01:32,596
چطور این اتفاق افتاد؟
32
00:01:32,621 --> 00:01:34,448
وویت در حال انتقال به سلولش بود
33
00:01:34,473 --> 00:01:35,747
که بعد نقشه خودشو عملی کرد
34
00:01:35,747 --> 00:01:36,978
لعنتی از اول هم میدونستم
35
00:01:37,818 --> 00:01:39,534
نباید هرگز میذاشتیم بره بیرون
36
00:01:49,820 --> 00:01:51,447
نمی تونه زیاد دور شده باشه
37
00:01:53,113 --> 00:01:54,137
دیو
38
00:01:58,201 --> 00:01:59,238
...اسلحه
39
00:01:59,263 --> 00:02:01,499
نه نه نه. حرف نزن، باشه؟
تیم پزشکی تو راهه
40
00:02:01,699 --> 00:02:04,008
وویت اسلحه منو داره
41
00:02:06,007 --> 00:02:07,243
پیشش بمون
42
00:02:25,979 --> 00:02:28,235
♪ وقتی داری لبخند میزنی ♪
43
00:02:28,235 --> 00:02:34,849
♪ وقتی داری لبخند میزنی ♪
♪ کل دنیا با تو لبخند میزنه ♪
44
00:02:35,531 --> 00:02:36,539
امیلی؟
45
00:02:37,146 --> 00:02:38,815
♪ وقتی داری میخندی ♪
46
00:02:39,287 --> 00:02:41,147
♪ وقتی داری میخندی ♪
47
00:02:42,069 --> 00:02:45,600
♪ خورشید از لابه لای ابرها میدرخشه ♪
48
00:02:49,135 --> 00:02:51,182
اوه، خیلی دور زدی
دیوی پسر
49
00:02:51,207 --> 00:02:53,129
چرا نمیای بیرون
یه فرصت دیگه بهم بدی؟
50
00:02:53,129 --> 00:02:55,392
مطمئنی واقعا اینو میخوای؟
آره، مطمئنم
51
00:02:55,417 --> 00:02:57,655
خیلخب
از اونجا که مودبانه درخواست کردی
52
00:02:58,230 --> 00:03:00,310
من عاشق یه رابطه سه نفرهام
53
00:03:00,745 --> 00:03:01,996
بهش شلیک کن
54
00:03:02,616 --> 00:03:03,748
بهش شلیک کن
55
00:03:05,747 --> 00:03:06,749
آواز بخون
56
00:03:06,774 --> 00:03:09,255
♪ وقتی گریه میکنی ♪
57
00:03:09,815 --> 00:03:12,891
♪ تو بارون رو میاری ♪
58
00:03:13,367 --> 00:03:15,896
♪ دیگه آه نکش ♪
59
00:03:16,326 --> 00:03:18,584
♪ دوباره شاد باش
60
00:03:19,396 --> 00:03:21,462
حالا بهش شلیک کن
...قبل از اینکه اون
61
00:03:50,635 --> 00:03:52,153
اوه، هی
62
00:03:52,691 --> 00:03:54,277
بذار بهت نشون بدم
چطوری کار میکنه
63
00:04:21,478 --> 00:04:23,189
♪ وقتی داری لبخند میزنی ♪
64
00:04:23,589 --> 00:04:25,127
♪ وقتی که میخندی ♪
65
00:04:25,152 --> 00:04:26,417
"تکـامـل"
66
00:04:29,312 --> 00:04:34,012
فضیلتها و ناکامیهای ما
مثل نیرو و ماده جزء جدایی ناپذیر ما هستن
67
00:04:34,012 --> 00:04:37,747
وقتی از هم جدا میشوند
دیگر انسانی وجود ندارد
68
00:04:37,772 --> 00:04:39,574
"نیکولا تسلا"
69
00:04:40,460 --> 00:04:45,675
... :: ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس :: ...
70
00:05:10,005 --> 00:05:13,327
دیمین کاملا غیبش زده
هیچکس هم تو پارک ندیدتش
71
00:05:13,813 --> 00:05:15,402
خوب، جید چطور؟
72
00:05:15,402 --> 00:05:18,100
مگه اینکه اون و دیمین
جونشون در خطر باشه
73
00:05:18,100 --> 00:05:20,032
به نظر نمیرسه که دوباره پیداشون بشه
74
00:05:20,057 --> 00:05:21,669
خب، راستش منم موافقم
75
00:05:21,669 --> 00:05:24,236
دیمین تیم ضربت رو کشت
و بعدش برای هفتهها ساکت شد
76
00:05:24,236 --> 00:05:26,565
احتمالا دارن خودشونو
جمع و جور میکنن تا حرکت بعدی رو بزنن
77
00:05:26,590 --> 00:05:30,373
بجز وویت که سعی کرد
بینشون اختلاف بندازه
78
00:05:30,373 --> 00:05:32,360
میتونه این همکاری رو به خطر بندازه
79
00:05:35,552 --> 00:05:37,685
فکر میکنم باید پیش وویت برگردیم
80
00:05:37,685 --> 00:05:39,041
اینکارو نمیکنیم
81
00:05:39,066 --> 00:05:41,493
میتونیم مجبورش کنیم
که با دیمین تماس بگیره
82
00:05:44,657 --> 00:05:46,674
در واقع نمیتونیم
83
00:05:47,148 --> 00:05:48,148
چرا نه؟
84
00:05:48,173 --> 00:05:51,166
وکیل وویت براش درخواست
داده که مجازات زندانش تخفیف داده بشه
85
00:05:52,177 --> 00:05:53,980
این اصلا با عقل جور در نمیاد
86
00:05:54,005 --> 00:05:56,361
وویت ما رو به گلداستار نرسوند
87
00:05:56,386 --> 00:05:58,425
رئیس نمیتونه در این مورد کوتاه بیاد
88
00:05:58,450 --> 00:06:02,710
خب، بحث اینه که ما رو
تا حد ممکن به دیمین نزدیک کرده
89
00:06:02,710 --> 00:06:05,408
واقعیت اینه که ما
تو عملیات دستگیری گند زدیم،نه اون
90
00:06:05,408 --> 00:06:07,323
چی،مدیسون حاضرِه اینو بِپذِیره؟
91
00:06:07,323 --> 00:06:09,130
ظاهرا داره بهش فکر میکنه
92
00:06:09,934 --> 00:06:12,629
بهش شلیک کن، بزنش
93
00:06:13,249 --> 00:06:15,592
کسی از پرنتیس خبر داره؟
94
00:06:15,592 --> 00:06:17,202
همین الان بزنش
95
00:06:17,202 --> 00:06:20,078
باید باهاش تماس بگیرم
مطمئن بشم که حالش خوبه
96
00:06:20,103 --> 00:06:22,512
من... من ترتیبش رو میدم
خوبه
97
00:06:22,512 --> 00:06:25,416
خب، کلی کار داریم که انجام بدیم
98
00:06:27,395 --> 00:06:29,486
باید دنبال رد پول بگردیم
99
00:06:29,511 --> 00:06:32,559
آره. بله قربان
من اینکارو بارها انجام دادم
100
00:06:32,584 --> 00:06:34,230
خب، ما دوباره انجامش میدیم
101
00:06:34,255 --> 00:06:37,571
چون باید ببینیم
این برنامه از کجا شروع شده
102
00:06:37,571 --> 00:06:41,139
...بله، بله، ما باید دنبال
...دنبال پول بگردیم. من
103
00:06:41,139 --> 00:06:44,396
قربان، البته که
با تمام عشق و احترام تو کل دنیا
104
00:06:44,421 --> 00:06:46,121
دیو... دارم اینو میگم
105
00:06:46,146 --> 00:06:48,327
دیو؟
دیو؟
106
00:06:48,352 --> 00:06:53,457
یه کار رو بارها و بارها انجام دادن و
انتظار نتیجه متفاوت داشتن، دیوونگیه
107
00:06:54,109 --> 00:06:56,416
♪ تو به چی میخندی؟ ♪
دیو؟
108
00:06:57,234 --> 00:06:58,482
♪ وقتی میخندی ♪
109
00:06:58,507 --> 00:06:59,775
حالت خوبه؟
110
00:07:00,158 --> 00:07:03,684
♪ همه دنیا با تو لبخند میزنه ♪
111
00:07:03,684 --> 00:07:06,077
♪ وقتی میخندی ♪
112
00:07:06,077 --> 00:07:08,297
♪ وقتی میخندی ♪
113
00:07:08,297 --> 00:07:12,318
♪ خورشید از لابه لای ابرها میدرخشه ♪
114
00:07:12,748 --> 00:07:13,836
قربان؟
115
00:07:16,523 --> 00:07:17,567
اوه
116
00:07:17,567 --> 00:07:19,519
ببین، اوه، من حالم خوبه
117
00:07:20,539 --> 00:07:23,573
بعضی روزا انگار
داریم دور خودمون میچرخیم
118
00:07:23,573 --> 00:07:25,151
اینم یکی از اون روزهاست
119
00:07:27,454 --> 00:07:28,683
برگردین سرکارتون
120
00:07:35,438 --> 00:07:37,466
حالش خوب نیست
حالش اصلا خوب نیست
121
00:07:37,491 --> 00:07:38,514
نه
122
00:07:38,539 --> 00:07:40,976
نه حتی یه ذره
ولی دوباره کارمو انجام میدم
123
00:07:41,001 --> 00:07:42,636
چون گفت دوباره انجامش بده
124
00:07:42,636 --> 00:07:44,068
پس دوباره انجامش میدم
125
00:07:48,965 --> 00:07:49,990
هی
126
00:07:50,824 --> 00:07:51,824
هی
127
00:08:00,857 --> 00:08:01,897
خوبی؟
128
00:08:02,482 --> 00:08:03,539
آها
129
00:08:03,732 --> 00:08:05,413
این فقط اتلاف وقته
130
00:08:08,753 --> 00:08:10,608
مطمئنی چیز دیگهایی نیست؟
131
00:08:12,581 --> 00:08:15,732
اتلاف وقت
سومین چیزیه که ازش متنفرم
132
00:08:15,757 --> 00:08:18,322
مثل یه چیزیه که
نه خوشگله نه زشت، خودت اینو میدونی
133
00:08:19,020 --> 00:08:20,915
آره، میدونم
به طرز عجیبی
134
00:08:21,283 --> 00:08:24,634
اینم میدونم وقتی ساکتی
یه خبرایی هست
135
00:08:24,634 --> 00:08:27,136
پس... برام تعریف کن
136
00:08:27,161 --> 00:08:28,511
ماجرای امیلی چیه؟
137
00:08:29,581 --> 00:08:30,581
هوم؟
138
00:08:32,903 --> 00:08:34,776
تا حالا امیلی رو اینجوری ندیدم
139
00:08:34,801 --> 00:08:37,767
و هرگز دیو رو هم
تو این وضعیتی که هست ندیدم
140
00:08:37,792 --> 00:08:40,476
و نمیدونم باید بیشتر نگران کی باشم
141
00:08:40,476 --> 00:08:42,962
خیلیخب، کلیدهات رو بهم بده
چرا؟
142
00:08:43,610 --> 00:08:45,995
حدس من اینه که
امیلی تو خونهی تو میخوابه
143
00:08:46,482 --> 00:08:49,486
باشه. خودت اینو فهمیدی
من بهت نگفتم
144
00:08:50,220 --> 00:08:52,575
نه، تو نگفتی
میدونی چیه؟
145
00:08:52,575 --> 00:08:54,193
اگه نگران امیلی هستی
146
00:08:54,218 --> 00:08:56,881
نمیتونی روی این موضوع
تمرکز کنی، پس زودباش
147
00:08:56,906 --> 00:08:59,016
کلیدهات رو بهم بده
آره، بیا
148
00:08:59,215 --> 00:09:01,020
خیلی... ممنون
149
00:09:01,628 --> 00:09:03,072
من زنگ هشدار رو تنظیم نکردم
150
00:09:03,097 --> 00:09:05,501
ولی تصور کردم ممکنه
امیلی تصادفی اونو فعال کرده باشه
151
00:09:05,501 --> 00:09:08,112
اوه، پس وقتی کلید رو
به قفل بالایی میندازی
152
00:09:08,112 --> 00:09:09,484
باید کمی تکونش بدی
153
00:09:09,740 --> 00:09:11,145
اوه، دیگه چی؟
154
00:09:11,551 --> 00:09:13,988
یه سطل تمیز کنار سر امیلی گذاشتم
155
00:09:13,988 --> 00:09:15,859
متاسفم اگه وقتی
میرسی اونجا ممکنه پُر باشه
156
00:09:15,859 --> 00:09:17,731
لطفا. من یه مامانم
بدتر از اینم دیدم
157
00:09:17,731 --> 00:09:19,645
اوه، تو فرشتهی نجاتمی
158
00:09:22,257 --> 00:09:24,564
مشکلی نیست
درست میشه
159
00:09:26,740 --> 00:09:29,220
...سلام. پنه لوپه گارسیا
عاشق گربهها
160
00:09:29,220 --> 00:09:30,961
تحلیلگر فنی
جادوگر همه فن حریف
161
00:09:30,961 --> 00:09:32,648
الان وقت مناسبی نیست
162
00:09:45,171 --> 00:09:47,587
اوه، در مورد چی بود؟
163
00:09:47,587 --> 00:09:50,111
من نمیدونم. و میدونی چیه؟
من هیچ سوالی نمیپرسم
164
00:09:50,136 --> 00:09:52,504
چون اگه سوالی بپرسم
بهش اهمیت میدم و منم اینو نمیخوام
165
00:09:52,504 --> 00:09:54,376
این قیافه آدمیه که اهمیت نمیده
166
00:09:54,376 --> 00:09:56,334
خوب، پس بعدش
هردومون میتونیم شکر خدا کنیم
167
00:09:56,334 --> 00:10:00,164
چون فقط یه چیزی میتونه از کار کردن تو
با تایلر معذبتر باشه، اونم کار کردن تایلر با منه
168
00:10:00,164 --> 00:10:01,245
لوک
169
00:10:01,559 --> 00:10:02,780
اینجا بهت نیاز داریم
170
00:10:05,230 --> 00:10:06,756
برای عذاب آماده شو
171
00:10:06,781 --> 00:10:08,085
شوخیت گرفته؟
172
00:10:24,972 --> 00:10:27,885
روزت چطور پیش میره؟
نمیخوام دربارش حرف بزنم
173
00:10:28,611 --> 00:10:30,978
میخوای اصلا راجع بهش
حرف نزنی یا فقط با من حرف نزنی؟
174
00:10:31,870 --> 00:10:33,012
اوه با من
175
00:10:33,241 --> 00:10:36,331
یادته قول دادم
دیگه از رابطمون سوءاستفاده نکنم؟
176
00:10:36,331 --> 00:10:37,637
به قولم احترام میذارم
177
00:10:37,637 --> 00:10:39,864
منم بهخاطرش، به تو احترام میذارم
178
00:10:39,889 --> 00:10:42,206
ولی درضمن، تو رفتی اونجا
:بعدش لوک رفت و یهو برگشت گفت
179
00:10:42,206 --> 00:10:44,113
"باید بری بیرون"
اون دختره کیه؟
180
00:10:45,026 --> 00:10:46,908
شاید یه ارتباط احتمالی
با گلداستار داشته باشه
181
00:10:47,416 --> 00:10:49,131
و اسم هم داره؟
182
00:10:49,561 --> 00:10:51,738
ترزا
ترزا...؟
183
00:10:53,219 --> 00:10:54,262
کامپوس
184
00:10:54,262 --> 00:10:57,526
و تو خانم ترزا کامپوس رو میشناسی چون؟
185
00:10:57,526 --> 00:11:00,368
...همون زنیه که باهاش قرار میذاشتم
درست قبل از تو
186
00:11:02,117 --> 00:11:03,235
اوه
187
00:11:43,441 --> 00:11:46,145
اوه، خیلی دور زدی
دیوی پسر
188
00:11:47,010 --> 00:11:49,143
بذار بهت نشون بدم چطور کار میکنه
189
00:11:55,061 --> 00:11:56,194
بله؟
190
00:11:57,315 --> 00:11:58,674
...هی، من
191
00:11:59,721 --> 00:12:00,771
واو
192
00:12:01,569 --> 00:12:04,158
اوه، مشکلی نیست
فقط دارم تمیزش میکنم
193
00:12:05,623 --> 00:12:07,535
انگشتت روی ماشه بود، دیو
194
00:12:09,130 --> 00:12:10,460
چی میخوای بهم بگی؟
195
00:12:11,295 --> 00:12:13,384
دوست دختر سابق تایلر اینجاست
196
00:12:13,384 --> 00:12:16,387
اون همون ترزاست
که برایان گاریتی بهش اشاره کرد
197
00:12:16,387 --> 00:12:18,520
هنوز خیلی زوده که بگیم
ولی فکر میکنیم احتمالش هست که
198
00:12:18,520 --> 00:12:20,000
با گلد استار در ارتباط باشه
199
00:12:20,000 --> 00:12:21,556
خب، به نظر خیلی مهم میرسه
200
00:12:21,581 --> 00:12:23,201
این از اون مهمتره
201
00:12:24,195 --> 00:12:26,920
ببین، دیگه همه میدونن
که داری از چیزی عذاب میکشی
202
00:12:26,920 --> 00:12:28,844
و حرف زدن در موردش ضعف نیست
203
00:12:28,869 --> 00:12:31,011
میدونم
در موردش حرف میزنم
204
00:12:31,011 --> 00:12:32,061
با کی؟
205
00:12:32,686 --> 00:12:33,754
امیلی
206
00:12:35,842 --> 00:12:36,984
...دیو
207
00:12:37,800 --> 00:12:41,178
احتمالا داری از جلسات مشاوره اجباری
برای درمان آسیبهای روحیت دوری میکنی؟
208
00:12:43,197 --> 00:12:44,205
خیلخوب
209
00:12:45,180 --> 00:12:46,507
خب، مگه اینکه تو
210
00:12:46,946 --> 00:12:49,802
یه روانپزشک قانونی دیگه داشته باشی
که بهش اعتماد داری
211
00:12:50,281 --> 00:12:52,504
حاضری در موردش با من صحبت کنی؟
212
00:12:59,396 --> 00:13:01,233
اختلال استرس پس از سانحهست؟
213
00:13:01,258 --> 00:13:02,968
چون ظاهرش همینه
214
00:13:05,306 --> 00:13:08,135
خیلیخوب
داره بدتر میشه؟
215
00:13:28,364 --> 00:13:32,691
میدونی وقتی من و تو روی یه پرونده
کار میکنیم، چیزی که عاشقشم چیه؟
216
00:13:34,596 --> 00:13:37,320
...اینکه میتونیم با همدیگه بشینیم و
217
00:13:38,694 --> 00:13:40,531
بیسر و صدا با افکارمون حرف بزنیم
218
00:13:43,466 --> 00:13:44,726
خب دارم فکر میکنم
219
00:13:45,563 --> 00:13:48,300
چرا من و تو
الان اینجا با هم نشینیم و
220
00:13:49,218 --> 00:13:50,394
بی سر و صدا حرف بزنیم
221
00:13:51,626 --> 00:13:52,887
و میتونی بفهمی
222
00:13:54,288 --> 00:13:55,625
که حالت خوبه یا نه؟
223
00:14:07,399 --> 00:14:08,505
متشکرم
224
00:14:12,995 --> 00:14:14,322
ما که حرف نمیزنیم
225
00:14:32,480 --> 00:14:35,048
خیلی...خوب
226
00:14:36,484 --> 00:14:37,805
امیلی؟
227
00:14:38,733 --> 00:14:39,989
اینجایی؟
228
00:14:40,014 --> 00:14:41,256
جی.جی؟
229
00:14:42,750 --> 00:14:44,091
همه چی روبراهـه؟
230
00:14:45,493 --> 00:14:49,671
اوه، همه چی مرتبه
تا وقتی که دیگه اتفاقی نیوفته
231
00:14:49,671 --> 00:14:51,716
اصلا اینجا چیکار میکنی؟
232
00:14:51,716 --> 00:14:53,446
فقط خواستم مطمئن بشم حالت خوبه
233
00:14:53,471 --> 00:14:54,857
ممنون. خوبم
234
00:14:55,285 --> 00:14:56,570
اوه ببخشید
235
00:14:59,729 --> 00:15:00,983
متشکرم.
236
00:15:02,226 --> 00:15:03,641
ساعت چنده؟
237
00:15:03,641 --> 00:15:06,014
وقت آب خوردنه، فکر کنم
238
00:15:10,431 --> 00:15:11,516
بفرمایید
239
00:15:12,868 --> 00:15:16,306
اوه، اینو گیاهها میخورن
240
00:15:16,306 --> 00:15:18,429
الکترولیت داره
241
00:15:20,211 --> 00:15:23,037
اون فیلم "شهر احمقها" رو دیدی؟
242
00:15:23,772 --> 00:15:24,772
صبرکن
243
00:15:25,379 --> 00:15:26,751
شهر احمقها؟
244
00:15:26,751 --> 00:15:28,318
احمقگرایی"؟"
245
00:15:28,318 --> 00:15:29,653
خودشه
246
00:15:30,353 --> 00:15:31,889
...هی، تا به حال
247
00:15:33,964 --> 00:15:36,120
تا به حال من چی؟
248
00:15:38,198 --> 00:15:39,378
نمیدونم
249
00:15:39,872 --> 00:15:41,687
واو. خیلی داغون شدی
250
00:15:42,463 --> 00:15:44,034
حالا یه نفس سر بکِش، لطفا
251
00:15:44,508 --> 00:15:46,435
اوه نه
نه، اون چیپسها رو بذارش
252
00:15:46,460 --> 00:15:49,028
...آه، چیپس، اینا
چیپس نمک و سرکهست
253
00:15:52,279 --> 00:15:53,561
خیلی دست کم گرفته شدن
254
00:15:54,161 --> 00:15:55,998
ظاهرا چاپستیکها هم همینطورن
255
00:15:55,998 --> 00:15:58,931
اوه، تو نمیخوری؟
باید شروع کنی
256
00:15:59,711 --> 00:16:03,963
روکشش خیلی خوشمزست
ولی اعصاب خورد کنه
257
00:16:04,616 --> 00:16:06,487
اگه ریشه ناخنت
کنده شده باشه خیلی بدتره که
258
00:16:06,487 --> 00:16:08,243
دستمال کاغذی هم پیدا نشه
259
00:16:09,245 --> 00:16:10,332
باز کن
260
00:16:10,621 --> 00:16:11,767
...اوه
261
00:16:15,017 --> 00:16:16,237
خوشمزهست
262
00:16:16,932 --> 00:16:18,458
و بدون آشفتگی
263
00:16:21,008 --> 00:16:24,045
خب... چه مشروبی خوردی؟
264
00:16:24,548 --> 00:16:27,508
شراب فرانسه
چابلیس
265
00:16:28,988 --> 00:16:32,208
انگار چیزی بیشتر از یه شراب سفید سادهست
266
00:16:36,908 --> 00:16:40,616
...امیلی الیزابت پرنتیس
267
00:16:41,291 --> 00:16:43,124
تو نئشهای؟
268
00:16:44,350 --> 00:16:45,966
من نئشه نیستم
269
00:16:49,057 --> 00:16:50,574
اوه خدای من
270
00:16:50,574 --> 00:16:52,141
آدم خیلی باحالی به نظر میاد
271
00:16:52,141 --> 00:16:55,568
نمیدونستم از تیپ
لاتین خیلی جذاب خوشت میاد
272
00:16:55,948 --> 00:16:57,320
اسم من گارسیاست
273
00:16:57,320 --> 00:16:59,991
من سلیقه خاصی ندارم
و لطفا شروع نکن
274
00:17:00,879 --> 00:17:04,547
من شروع نمیکنم
فقط... کمی گیج شدم
275
00:17:04,572 --> 00:17:06,685
موقع گپ و گفتهای عشقهای قبلیمون
276
00:17:06,710 --> 00:17:08,853
هیچ اسمی از ترزا کامپوس نبردی
277
00:17:08,853 --> 00:17:10,419
و کنجکاوم بدونم چرا اینجوریه
278
00:17:15,251 --> 00:17:18,167
هی
تو حق نداری با سکوت باهام رفتار کنی
279
00:17:18,167 --> 00:17:20,996
فهمیدم، عشقت پیداش شده
ولی اینجا قلمروی منه، رفیق
280
00:17:20,996 --> 00:17:23,216
بنابراین اگه ارتباطی با گلداستار داره
281
00:17:23,216 --> 00:17:24,869
من به هر قیمتی که شده، باید بفهمم
282
00:17:24,869 --> 00:17:27,220
پس اون کیه و چرا اینجاست؟
283
00:17:29,265 --> 00:17:31,485
با به اشتراک گذاشتن
اطلاعات با ما احساس راحتی داری؟
284
00:17:31,485 --> 00:17:32,920
کاملا
خیلیخوب
285
00:17:33,888 --> 00:17:38,449
همه چی از هفته گذشته شروع شد
که من اینا رو بدست آوردم
286
00:17:41,234 --> 00:17:44,106
یه نفر دنبالت بوده
از همین هم میترسیدم
287
00:17:44,106 --> 00:17:47,153
و بعدش تایلر باهام تماس گرفت
و گفت ممکنه تو دردسر افتاده باشم
288
00:17:47,153 --> 00:17:50,417
گفت که تیمتون میتونه از قضیه سر دربیاره
آره، ما سعیمون رو میکنیم
289
00:17:50,417 --> 00:17:53,997
ولی تایلر این پیام رو
از یه منبع نامعتبر دریافت کرده
290
00:17:54,022 --> 00:17:56,755
قبل از هر چیز
باید از یه سری چیزا مطمئن بشیم
291
00:17:57,772 --> 00:18:01,045
خوب، اینجا کسی هست که بشناسیش؟
292
00:18:02,603 --> 00:18:04,370
نه. باید بشناسم؟
293
00:18:04,395 --> 00:18:05,395
نه
294
00:18:05,420 --> 00:18:07,651
...نه، این خوبه، اوم
295
00:18:08,159 --> 00:18:10,350
داستان خودت و تایلر رو بهم بگو
296
00:18:10,350 --> 00:18:12,743
تازه از ارتش اخراج شدم
اونم نه اخراج آبرومندانه
297
00:18:12,743 --> 00:18:16,217
نه شغلی داشتم، نه مأموریتی
...نه کاری جز نوشیدن
298
00:18:16,747 --> 00:18:19,429
تو یه بار
جایی که ترزا کار میکرد
299
00:18:20,036 --> 00:18:24,494
میدونم که کلیشهای به نظر میرسه
ولی نظامیها یه جور خاصی منو جذب میکردن
300
00:18:24,494 --> 00:18:25,777
هنوزم همینطورم
301
00:18:25,802 --> 00:18:27,149
همه تلاشمو کردم
302
00:18:27,149 --> 00:18:29,282
بهم انگیزه داد که خودمو جمع و جور کنم
303
00:18:29,282 --> 00:18:32,087
آره
ترزا ماموریت جدیدت بود
304
00:18:32,748 --> 00:18:34,461
وقتی وارد رابطه میشم، تا تهش هستم
305
00:18:35,105 --> 00:18:36,680
خیلی خوب میدونم
306
00:18:36,680 --> 00:18:39,354
کی از یه بمب عشق
درست و حسابی بدش میاد، درست میگم؟
307
00:18:39,867 --> 00:18:42,947
ولی بعدش جملهی ناامید کننده
نمیتونم این کارو برات انجام بدم" رو به زبون میارن"
308
00:18:42,947 --> 00:18:44,857
من یکی داشتم
حدس میزنم اونم داشته
309
00:18:44,882 --> 00:18:46,734
اون سرنخی
برای قتل خواهرش پیدا کرد
310
00:18:46,734 --> 00:18:48,475
چیزی که شامل
شبکهای از قاتلان زنجیرهای بود
311
00:18:48,475 --> 00:18:50,346
بهش گفتم به پلیس گزارش بده
312
00:18:50,346 --> 00:18:53,673
نمیتونستم اونو به پلیس بسپارم
اونا فقط گند میزنن به همه چی
313
00:18:53,698 --> 00:18:55,917
اوه، آره، گند میزنن
314
00:18:55,917 --> 00:18:59,361
ایده بهتر اینه که به دوستات دروغ بگی
و تلفنها رو کپی کنی
315
00:18:59,386 --> 00:19:02,054
و توسط روانی که خواهرت رو کشته
مورد اصابت گلوله قرار بگیری
316
00:19:02,079 --> 00:19:03,623
خیلیخوب
متاسفم
317
00:19:05,341 --> 00:19:06,884
بذار یه سوال دیگه ازت بپرسم
318
00:19:06,884 --> 00:19:09,116
کی رابطه رو تموم کرد
تو یا اون؟
319
00:19:09,141 --> 00:19:11,715
اون، ناپدید شد
نه خداحافظی. نه هیچی
320
00:19:11,715 --> 00:19:15,082
منظورم اینه که
خب، قبلا منم غیبم زده بود، ولی نه اینجوری
321
00:19:15,715 --> 00:19:19,099
پس برای مدتی
هیچ تماسی بین شما دو نفر نبود
322
00:19:19,758 --> 00:19:20,758
آره
323
00:19:21,871 --> 00:19:24,524
تا اون... عکسها
324
00:19:24,549 --> 00:19:26,121
اوه، خدایا
325
00:19:26,121 --> 00:19:28,741
خوبی؟
آسپرین میخوای؟
326
00:19:29,475 --> 00:19:31,082
آره، میخوام. ممنون
327
00:19:31,435 --> 00:19:32,778
باشه
متاسفم
328
00:19:32,803 --> 00:19:34,504
از بس که اینهمه استرس دارم
329
00:19:35,174 --> 00:19:37,176
و شما هر روز با این موضوع سروکار دارین
330
00:19:37,176 --> 00:19:39,047
این یا بدتر از این
331
00:19:39,047 --> 00:19:40,404
چطور از پسش برمیاین؟
332
00:19:42,746 --> 00:19:44,513
بعضی روزها بهتر از روزهای دیگهست
333
00:19:53,340 --> 00:19:55,052
داره کنترل رو به دست میگیره
334
00:19:57,065 --> 00:19:58,849
کی داره کنترل رو به دست میگیره؟
335
00:19:59,376 --> 00:20:00,455
وویت
336
00:20:01,374 --> 00:20:02,895
باشه. خیلیخوب
337
00:20:03,992 --> 00:20:05,516
چطور کنترل رو به دست میگیره؟
338
00:20:06,171 --> 00:20:09,387
گاهی اوقات تو ذهنم با قاتلها حرف میزنم
339
00:20:09,859 --> 00:20:11,558
بهم کمک میکنه تا تحلیلشون کنم
340
00:20:11,558 --> 00:20:14,909
ولی حالا مدام با وویت حرف میزنم
341
00:20:14,909 --> 00:20:16,563
و این ... ناخواستهست
342
00:20:16,588 --> 00:20:18,299
آره
سرزده؟
343
00:20:18,324 --> 00:20:20,160
معلومه که آره
...باشه. ببین
344
00:20:20,942 --> 00:20:24,776
دیو، چیزی که توصیف میکنی
علائم بارز بقایای یه تجربه وحشتناکه
345
00:20:25,354 --> 00:20:29,383
وویت تو رو توی یه کانتینر
حمل و نقل در زیرِ زمین حبس کرد
346
00:20:29,838 --> 00:20:34,114
راستش اگه این علائم رو
نداشتی، بیشتر نگرانت میشدم
347
00:20:35,439 --> 00:20:36,791
میشه از پسش براومد؟
348
00:20:36,823 --> 00:20:38,498
کاملا، با روان درمانی
349
00:20:38,498 --> 00:20:40,326
من حداقل 90 دقیقه در روز رو توصیه میکنم
350
00:20:40,326 --> 00:20:41,809
نه، من اینکارو نمیکنم
351
00:20:42,519 --> 00:20:44,939
الان وقتش نیست
که بخوای قهرمان بازی در بیاری
352
00:20:44,939 --> 00:20:47,420
خیلیخوب؟
تو رفتار آدمها رو بررسی میکنی
353
00:20:47,420 --> 00:20:48,851
میدونی درمان چه کارایی داره؟
354
00:20:48,876 --> 00:20:50,727
و درضمن میدونم که وقت کمی داریم
355
00:20:50,727 --> 00:20:53,280
هر روز وقت ندارم برم پیش روانشناس
356
00:20:54,131 --> 00:20:55,471
یعنی واقعا نمیتونم
...نمیدونم
357
00:20:55,471 --> 00:20:57,475
نمیتونن بهم قرصی چیزی بدن
که خوب بشم؟
358
00:20:57,500 --> 00:20:59,373
نه، قطعا نه
359
00:20:59,398 --> 00:21:01,326
هیچ راه میانبری وجود نداره
360
00:21:01,351 --> 00:21:03,457
و نادیده گرفتنش فقط
باعث بدتر شدنش میشه
361
00:21:05,005 --> 00:21:06,167
خوب، گوش کن
362
00:21:06,736 --> 00:21:07,831
اینو بهم بگو
363
00:21:07,831 --> 00:21:10,220
وقتی قبلا قاتلها رو تو ذهنت داشتی
364
00:21:10,573 --> 00:21:12,291
چی باعث شد که ازت دور بشن؟
365
00:21:12,619 --> 00:21:14,751
دستگیریشون
باشه
366
00:21:14,751 --> 00:21:15,969
بیشتر اوقات
367
00:21:16,922 --> 00:21:18,027
بیشتر اوقات؟
368
00:21:18,581 --> 00:21:20,931
خوب، تعداد انگشت شماری از اونا
369
00:21:20,931 --> 00:21:22,590
بعد دستگیری ولم نمیکردن
370
00:21:22,621 --> 00:21:23,703
خیلیخوب
371
00:21:23,728 --> 00:21:25,472
و چی باعث شد که دور بشن؟
372
00:21:27,735 --> 00:21:29,563
میرم تو زندان میبینمشون
373
00:21:30,162 --> 00:21:31,540
...و با انجام این کار، من
374
00:21:31,977 --> 00:21:35,786
فکر میکنم هر کاری که
از دستم برمیومده انجام دادم
375
00:21:37,992 --> 00:21:39,922
اوه، مطلقاً نه
376
00:21:41,299 --> 00:21:42,715
اول باید برم پیش روانشناس
377
00:21:43,389 --> 00:21:45,347
این یه راه خوب برای تخلیه استرسه، نه؟
378
00:21:45,347 --> 00:21:46,755
مثل رویارویی با ترسه
379
00:21:46,780 --> 00:21:47,993
رو من جواب نمیده
380
00:21:48,698 --> 00:21:51,701
اونایی که تو زندان دیدم
دیگه بیرون نیومدن
381
00:21:51,701 --> 00:21:52,821
وویت میتونه
382
00:21:53,021 --> 00:21:56,591
چون دنیا رو متقاعد کرده که سکاریس نیست
383
00:21:56,616 --> 00:21:59,666
ببین، نمیدونم
این یه راه حل جادویی هست یا نه
384
00:21:59,666 --> 00:22:01,380
ممکنه اصلا جواب نده
385
00:22:01,405 --> 00:22:04,279
ولی اگه میخوای وویت رو از ذهنت حذف کنی
386
00:22:04,279 --> 00:22:07,108
باید وادارش کنی تا
پیشت اعتراف کنه که سکاریسـه
387
00:22:07,980 --> 00:22:10,416
شاید فقط با دیدنش پشت
میلههای زندان جواب بده
388
00:22:11,290 --> 00:22:12,394
ولی در هر صورت
389
00:22:13,464 --> 00:22:14,985
باید با وویت حرف بزنی
390
00:22:15,973 --> 00:22:17,013
رو در رو
391
00:22:26,095 --> 00:22:30,712
... :: ترجـمه شده توسـط : سعیــد پردیــس :: ...
392
00:22:32,797 --> 00:22:34,353
از اینکه برای ارائه مطالبم اومدین متشکرم
393
00:22:34,353 --> 00:22:35,702
با اجازه از محضرتون
394
00:22:35,702 --> 00:22:37,834
میخوام یه توضیح خیلی کوتاه و ساده بدم
395
00:22:37,834 --> 00:22:41,142
یه توضیح مختصر در مورد نحوه عملکرد هک
"ولی"هک کردن رو توی خونه امتحان نکنین
396
00:22:41,142 --> 00:22:43,492
ترزا، سند "ای" رو
روی گوشیِ تو امتحان کردم
397
00:22:43,492 --> 00:22:46,365
خب، یه نگاه به ربات کوچولوت انداختم و
398
00:22:46,365 --> 00:22:48,758
"اینو پیدا کردم، ببینید، سند "بی
399
00:22:49,212 --> 00:22:51,108
یه برنامه هک، که بدون اطلاعت
400
00:22:51,108 --> 00:22:53,929
روی گوشی یا همون
ربات کوچولوت قرار داده شده
401
00:22:53,954 --> 00:22:55,939
حالا، کاری که میکنه
اینه که یه باگ روی گوشیت هست
402
00:22:55,939 --> 00:22:58,681
که تمام اطلاعاتت رو
به شخص ثالث ارسال میکنه
403
00:22:58,681 --> 00:23:01,380
بعد که اینو دیدم با خودم گفتم
هوم، اینو قبلا کجا دیدم؟
404
00:23:01,380 --> 00:23:03,469
و بعد فهمیدم قبلا کجا دیده بودمش
405
00:23:03,469 --> 00:23:06,385
این سند "سی" هست
...که چند ماه پیش
406
00:23:06,385 --> 00:23:09,736
وقتی یه هکر
ترفند مشابهی رو انجام داده بود
407
00:23:10,620 --> 00:23:12,565
این همون برنامهست
408
00:23:12,565 --> 00:23:15,611
اهوم، چشمای تیزی داری، خودشه
"بهش میگن "فون پالس
409
00:23:15,611 --> 00:23:19,255
این یه برنامه تاکتیکیه
که غیرنظامیان ازش استفاده نمیکنن
410
00:23:19,572 --> 00:23:21,704
پس این همونیه که میگی، درسته؟
411
00:23:21,704 --> 00:23:23,445
اهوم، آره
412
00:23:23,445 --> 00:23:25,752
یکی اینطور فکر میکنه، اینطور نیست؟
413
00:23:25,752 --> 00:23:29,089
میتونی از طریق دریافت اطلاعات
شبکه تلفن یا مواردی از این دست
414
00:23:29,114 --> 00:23:30,610
بهمون بگی کیه؟
415
00:23:30,634 --> 00:23:32,552
اوه، یه کار بهتر میتونم انجام بدم
دوست جدید
416
00:23:32,577 --> 00:23:34,848
اوه، این همون ترفنده که ما هکرها
417
00:23:34,848 --> 00:23:37,319
"بهش میگیم، حمله "پیام تو بطری
418
00:23:39,473 --> 00:23:41,811
و روی گوشی دیوید راسی استفاده شده
419
00:23:51,342 --> 00:23:52,918
چیزی هست که من نمیدونم؟
420
00:23:52,943 --> 00:23:55,175
من بودم
من اینکارو کردم
421
00:23:56,360 --> 00:23:57,596
یعنی تو...؟
422
00:23:59,065 --> 00:24:00,308
واقعیت داره؟
423
00:24:00,308 --> 00:24:03,093
خوب، نه، کار تایلر نبود
چون دادههای تاریخ
424
00:24:03,093 --> 00:24:06,445
و دادههای جی.پی.اس روی تلفنت
با چیزی که تو تلفن تایلر بود مطابقت نداره
425
00:24:06,445 --> 00:24:09,709
درضمن زمانی که دنبالت بودن
تایلر مشاورمون بود
426
00:24:09,709 --> 00:24:11,737
خب چرا یه نفر باید همچین کاری بکنه؟
427
00:24:11,762 --> 00:24:14,100
چون یه نفر میخواد که
فکر کنی کار تایلر بوده
428
00:24:14,560 --> 00:24:16,150
چه تهمت سنگینی
429
00:24:16,150 --> 00:24:20,135
میدونی 81 درصد از قربانیان تعقیب
توسط کسی که میشناسن تعقیب میشن
430
00:24:20,160 --> 00:24:24,460
و 43 درصد از زنان توسط
معشوقه فعلی و پارتنر سابق تعقیب میشن؟
431
00:24:27,068 --> 00:24:29,405
میخوام تشکر و قدردانی کنم از
432
00:24:29,430 --> 00:24:33,359
انرژی خاصی که بینمون تو این اتاق برقراره
433
00:24:33,384 --> 00:24:34,908
باید از این سطح عبور کنیم و
434
00:24:34,908 --> 00:24:37,650
عمق تاریخچهی شما دوتا رو بررسی کنیم
435
00:24:37,650 --> 00:24:41,024
چون کسی که اینکارو کرده
کسیه که تو زندگی شماست
436
00:24:42,361 --> 00:24:44,874
برای اینکه این تحقیق
کمتر ناخوشایند و معذب باشه
437
00:24:44,874 --> 00:24:47,921
پیشنهاد من اینه که دو گروه تشکیل بدیم
438
00:24:47,921 --> 00:24:49,357
یه گروه پسرونه و یه گروه دخترونه
439
00:24:49,357 --> 00:24:51,089
اینجوری کمتر خجالت میکشیم؟
440
00:24:53,452 --> 00:24:55,039
آره
برای من و ترزا که اینطوره
441
00:24:55,859 --> 00:24:57,235
بنظرت خوبه؟
بنظرم خوبه
442
00:24:57,260 --> 00:24:58,333
خیلخب
443
00:25:03,589 --> 00:25:07,070
میتونم نگاه ناامیدت رو از پشت حس کنم
444
00:25:07,070 --> 00:25:09,027
ناامید نیستم
445
00:25:10,570 --> 00:25:12,506
نمیدونستم سیگار میکشی
446
00:25:13,140 --> 00:25:15,112
من سیگار نمیکشم
447
00:25:15,637 --> 00:25:16,795
ماری هم نمیکشم
448
00:25:16,819 --> 00:25:19,561
دست از قضاوت بردار
الان دیگه تو منطقه قانونی شده
449
00:25:19,561 --> 00:25:22,007
میدونم. بازم میگم
450
00:25:22,477 --> 00:25:23,638
قضاوت نمیکنم
451
00:25:23,663 --> 00:25:26,169
وقتی نیاز دارم که فکر کنم
452
00:25:26,510 --> 00:25:29,430
یا تو زندگی عمیق فکر کنم
453
00:25:29,455 --> 00:25:31,102
(تی.اچ.سی(ماری جوانا
454
00:25:31,679 --> 00:25:32,936
تمرکزم رو بیشتر میکنه
455
00:25:33,282 --> 00:25:35,316
به زندگی فکر کنی، ها؟
456
00:25:36,039 --> 00:25:38,058
آیندهام تو اف.بی.آی اینه
457
00:25:38,058 --> 00:25:40,234
ببین، تو رو کنار گذاشتن
از این اتفاقا میافته
458
00:25:40,234 --> 00:25:44,064
به محض اینکه مدیسون و مقامات بتونن
غول روابط عمومی رو تحت کنترل دربیارن
459
00:25:44,064 --> 00:25:46,153
حداکثر ظرف چند روز برمیگردی سر کارت
460
00:25:46,153 --> 00:25:47,177
نه
461
00:25:47,450 --> 00:25:51,638
اینجوری میشه که
تو اداره ها عمر آدم رو هدر میدن
462
00:25:52,327 --> 00:25:54,540
نه با شادی و کامیابی
بلکه با ناله و غم
463
00:25:54,565 --> 00:25:57,462
پس، خودم یه کاریش میکنم
464
00:25:57,817 --> 00:25:59,074
منظورت چیه؟
465
00:26:02,082 --> 00:26:03,516
نه منظورت این نیست
466
00:26:03,541 --> 00:26:04,769
چرا، اینکارو میکنم
467
00:26:05,618 --> 00:26:07,723
دیگه نمیکشم، جی.جی
استعفا میدم
468
00:26:08,185 --> 00:26:11,047
نباید استعفا بدی، باشه؟
469
00:26:11,047 --> 00:26:15,356
این از عوارض خماریـه
و تو نئشه نیستی
470
00:26:15,356 --> 00:26:18,402
ولی امروز و همین لحظه
شاید وقت مناسبی برای
471
00:26:18,402 --> 00:26:21,405
گرفتن تصمیم بزرگ زندگی نیست، درسته؟
472
00:26:21,405 --> 00:26:23,675
به هرحال، تو قراره چیکار کنی؟
473
00:26:25,326 --> 00:26:26,885
"یه ناطوردشت باش"
474
00:26:27,455 --> 00:26:30,240
چی؟
مراقبت از گندمزار، همون رمان سالینجر
475
00:26:30,240 --> 00:26:33,732
فقط تو مزرعه بدوم و
نجاتدهندهی بچهها تو زمین باشم
476
00:26:35,081 --> 00:26:36,485
تو کتاب رو نخوندی، نه؟
477
00:26:36,510 --> 00:26:38,379
نخوندم
آره
478
00:26:38,379 --> 00:26:41,180
ولی اینو میدونم
وویت به هرچی که بخواد میرسه
479
00:26:41,914 --> 00:26:44,559
اگه الان نه، بالاخره میرسه
480
00:26:44,559 --> 00:26:48,925
از خط و مرزی باهاش عبور کردم
که هرگز فکر نمی کردم ازش عبور کنم
481
00:26:50,114 --> 00:26:54,569
بنابراین خیلی با خودم
کلنجار میرم تا بفهمم چرا
482
00:26:54,594 --> 00:27:00,619
اینقدر سخت برای پیروزی
در این نبرد خیر و شر میجنگم
483
00:27:00,619 --> 00:27:04,444
بنابراین اگه قراره شغلمو از دست بدم
میخوام با شرایط من باشه
484
00:27:04,950 --> 00:27:05,950
خیلخب
485
00:27:06,716 --> 00:27:07,803
بیا اینجا
486
00:27:08,818 --> 00:27:11,242
بشین باید باهم حرف بزنیم
487
00:27:16,199 --> 00:27:17,257
آه
488
00:27:17,797 --> 00:27:19,822
اصلا دنبال چی میگردی؟
489
00:27:19,847 --> 00:27:22,292
تمام تنقلات دنیا اینجاست
490
00:27:22,292 --> 00:27:24,188
نه، به یه چیز شیرین نیاز دارم
491
00:27:24,908 --> 00:27:27,021
تو مصرف نمک زیادهروی کردم
492
00:27:29,527 --> 00:27:30,675
امیلی؟
493
00:27:30,906 --> 00:27:32,105
بله؟
494
00:27:33,813 --> 00:27:36,052
چرا دیوارها دارن بهم نزدیک میشن؟
495
00:27:41,660 --> 00:27:42,674
...اوه
496
00:27:46,850 --> 00:27:47,883
تو چیـ...؟
497
00:27:47,883 --> 00:27:49,755
آره، خوردم
498
00:27:49,755 --> 00:27:50,820
...اوم
499
00:27:51,961 --> 00:27:53,498
اینا قابل خوردنه؟
500
00:27:54,879 --> 00:27:56,860
تو باید یه کم دراز بکشی
501
00:27:58,349 --> 00:27:59,557
نه
502
00:28:30,709 --> 00:28:31,797
اوه
503
00:28:31,797 --> 00:28:32,864
نه
504
00:28:33,127 --> 00:28:34,168
نه
505
00:28:34,301 --> 00:28:35,379
نه، نه
506
00:28:36,802 --> 00:28:38,335
نه، وایسا
507
00:28:41,545 --> 00:28:42,689
نه
508
00:28:45,331 --> 00:28:46,858
کمک، کمک
509
00:28:47,806 --> 00:28:49,605
نه، نه
510
00:28:50,119 --> 00:28:51,468
خواهش میکنم
511
00:29:11,140 --> 00:29:14,056
با توجه به ماهیت
ترسناک این کار
512
00:29:14,533 --> 00:29:17,365
پیشنهاد من اینه که
از عشقهای قبلیات شروع کنیم
513
00:29:18,565 --> 00:29:21,803
من فایلی از دوست پسرهای قبلیم ندارم
514
00:29:21,803 --> 00:29:24,327
ولی شاید بشه
یه نگاهی به سالهای گذشته بندازیم
515
00:29:24,327 --> 00:29:26,408
حتما، خیلیخوب
از اون برام بگو
516
00:29:26,701 --> 00:29:28,288
اصلا و ابدا، مجروح شده
517
00:29:28,288 --> 00:29:29,923
اونقدر مجروح که نتونه تعقیبت کنه؟
518
00:29:30,159 --> 00:29:32,335
نه
با مادرش مشکل داشت
519
00:29:32,335 --> 00:29:35,050
اوه، از این اتفاقا میافته
خیلیخوب
520
00:29:35,323 --> 00:29:36,416
اون چطور؟
521
00:29:36,778 --> 00:29:39,865
مثل یه دنیا فاصله
من کمتر از تو پول در میارم"
522
00:29:39,865 --> 00:29:42,781
" پس زیاد باهات صمیمی نمیشم
آه. آره
523
00:29:45,180 --> 00:29:48,830
من هیچ عکسی از تایلر اینجا نمیبینم
524
00:29:48,830 --> 00:29:51,584
آره، ما خیلی عکس نگرفتیم
525
00:29:53,830 --> 00:29:55,163
داستان اون چی بود؟
526
00:29:57,308 --> 00:29:59,232
چند سال پیش مادرمو از دست دادم
527
00:29:59,232 --> 00:30:01,122
اوه
متاسفم
528
00:30:01,147 --> 00:30:02,175
ممنون
529
00:30:02,570 --> 00:30:06,456
و منم به کسی نیاز داشتم
که بتونم در کنارش احساس امنیت کنم
530
00:30:06,456 --> 00:30:09,424
و اون این حس رو داره
یه جور حس و حال و کشش، مثل فرومونها
531
00:30:09,449 --> 00:30:11,871
با این تفاوت که
خیلی به فرومون اعتقاد ندارم
532
00:30:12,549 --> 00:30:14,215
و حالا در کنار اون بودن
533
00:30:14,240 --> 00:30:16,815
میدونم که تموم شده
چون اون احساس قبل رو دیگه ندارم
534
00:30:16,815 --> 00:30:17,852
میدونی؟
535
00:30:18,729 --> 00:30:20,129
اوه، ها
536
00:30:21,189 --> 00:30:22,690
باید به جستجو ادامه بدیم
537
00:30:22,690 --> 00:30:23,749
باشه
538
00:30:24,344 --> 00:30:25,582
یه سوال سریع
539
00:30:27,173 --> 00:30:29,241
تو و تایلر از کی باهم آشنا شدین؟
540
00:30:31,568 --> 00:30:33,483
ببین، چرا از برایان گاریتی شروع نکنیم؟
541
00:30:33,483 --> 00:30:35,736
هر کی اسم ترزا رو بهش داده
داره تعقیبش میکنه
542
00:30:36,126 --> 00:30:37,471
گاریتی ناامید شده
543
00:30:38,098 --> 00:30:39,794
اونو از این کار گذاشتن کنار
544
00:30:39,794 --> 00:30:43,058
من لیستی از آدمایی میخوام
که تا به حال باعث شدی عصبانی بشن
545
00:30:43,754 --> 00:30:46,192
البته که میخوای
تو عاشق اینکاری، مگه نه؟
546
00:30:46,217 --> 00:30:47,652
نه، واقعا اینکارو دوست ندارم
547
00:30:47,677 --> 00:30:50,892
تنها چیزی که میدونم اینه که
دوست داری تنهایی کار کنی
548
00:30:50,892 --> 00:30:53,155
و خودت و اطرافیانت رو به دردسر بندازی
549
00:30:53,155 --> 00:30:56,637
پس چرا فهرستی از
قربانیهات رو اسم نمیبری
550
00:30:56,637 --> 00:30:58,682
میدونی به جز پنه لوپه و ترزا؟
551
00:30:58,682 --> 00:31:00,859
داری جدی میگی؟
لعنت بهت، باشه؟
552
00:31:00,859 --> 00:31:02,740
تو از من خوشت نمیاد
اینو میفهمم
553
00:31:03,252 --> 00:31:05,559
ولی تو یه رنجری، نه؟
شعار رنجرها چیه؟
554
00:31:07,512 --> 00:31:08,920
"سو اسپانته"
555
00:31:08,945 --> 00:31:12,039
تا جایی که از درس لاتین
"کلاس نهم یادمه یعنی "با میل خودت
556
00:31:12,827 --> 00:31:14,796
خب؟
تا حالا به میل خودت عمل کردی، لوک؟
557
00:31:14,821 --> 00:31:16,613
خودت یه راهی پیدا کنی
نه بهخاطر اینکه
558
00:31:16,613 --> 00:31:18,441
به آدما اهمیت نمیدی
بخاطر اینکه اهمیت میدی
559
00:31:18,441 --> 00:31:19,980
چون نمیخوای بهشون صدمه بزنی؟
560
00:31:22,610 --> 00:31:23,610
آره
561
00:31:24,829 --> 00:31:25,982
همین فکر رو میکردم
562
00:31:29,770 --> 00:31:31,057
الان دیگه ناجور شده
563
00:31:31,082 --> 00:31:32,162
آره میدونم
564
00:31:32,187 --> 00:31:33,804
میخوای اوضاع رو آرومتر کنی؟
حتما
565
00:31:34,626 --> 00:31:36,852
فیلمهای اسکات ادکینز
یا دانیین رو بیشتر دوست داری؟
566
00:31:39,022 --> 00:31:40,170
شوخی می کنی؟
567
00:31:41,296 --> 00:31:42,356
دانیین
568
00:31:43,330 --> 00:31:44,672
حتی وقتی تو یه فیلم بازی میکنن
569
00:31:44,697 --> 00:31:45,899
"مثل "جان ویک: فصل 4
570
00:31:47,562 --> 00:31:48,562
دانیین
571
00:31:49,690 --> 00:31:51,330
فقط خواستم مطمئن بشم
572
00:31:52,388 --> 00:31:54,782
چی میگی
یه کم کارو برای خودمون ساده کنیم؟
573
00:31:55,961 --> 00:31:58,408
ترزا گفت که از یه هفته پیش شروع شده
574
00:31:59,918 --> 00:32:01,920
اخیرا کسی رو عصبانی کردی؟
575
00:32:05,184 --> 00:32:06,837
حسش میکنی، سباستین؟
576
00:32:06,837 --> 00:32:09,887
انگشت شستم رو روی 50 واحد
سم کلستریدیوم بوتولینوم گذاشتم
577
00:32:09,912 --> 00:32:11,712
ما ازش تو دارفور استفاده کردیم، یادته؟
578
00:32:11,712 --> 00:32:13,409
فکر میکردم با هم رفیقیم
579
00:32:13,409 --> 00:32:14,429
لعنتی
580
00:32:15,686 --> 00:32:17,196
لعنتی
لعنتی
581
00:32:17,196 --> 00:32:19,868
کیه؟
باهاش چیکار کردی؟
582
00:32:21,489 --> 00:32:24,520
"زندان استونوارد"
583
00:32:40,236 --> 00:32:43,526
بهش شلیک کن
بهش شلیک کن
584
00:32:44,136 --> 00:32:45,820
...الان بزنش قبل از اینکه
585
00:32:46,321 --> 00:32:47,569
هی، دیو
586
00:32:49,073 --> 00:32:50,908
مدتیه این اطراف ندیدمت
587
00:32:50,933 --> 00:32:52,514
هی گیلن
اوضاع چطوره؟
588
00:32:53,380 --> 00:32:55,582
ساکته، اتفاقی هم نیفتاده
589
00:32:56,409 --> 00:32:57,642
همونطور که دوستش دارم
590
00:32:59,501 --> 00:33:01,370
اومدی اینجا واسه دیدن جاذبه اصلی؟
591
00:33:01,846 --> 00:33:02,846
آره
592
00:33:03,361 --> 00:33:04,956
باشه
...صبر کن. اوم
593
00:33:06,156 --> 00:33:08,054
میشه یه لطفی بهم بکنی؟
594
00:33:49,679 --> 00:33:51,067
تو اون کارو کردی؟
595
00:33:52,986 --> 00:33:54,121
اهوم
596
00:33:55,682 --> 00:33:56,992
میخوای منو بکشی؟
597
00:34:00,299 --> 00:34:01,953
پس چرا دوربینها رو خاموش کردی؟
598
00:34:02,516 --> 00:34:07,197
چون باید حرف بزنیم
فقط تو... و من
599
00:34:18,439 --> 00:34:19,502
من اینجام
600
00:34:20,387 --> 00:34:21,448
بیا حرف بزنیم
601
00:34:24,688 --> 00:34:26,499
معامله تو به جایی نمیرسه
602
00:34:26,499 --> 00:34:28,631
نمیرسه؟
نه نمیرسه
603
00:34:28,631 --> 00:34:32,944
قرار بود گلداستار دستگیر
و تحت پیگرد قانونی قرار بگیره
604
00:34:32,969 --> 00:34:36,422
ما نه کسی رو دستگیر کردیم
و نه تحت پیگرد قانونی قرار دادیم
605
00:34:36,422 --> 00:34:39,324
تقصیر من نیست
همش تقصیر توئه، الیاس
606
00:34:39,349 --> 00:34:41,339
معامله تو به جایی نمیرسه
607
00:34:41,849 --> 00:34:43,357
تو هنوز وکیلمو ندیدی
608
00:34:48,757 --> 00:34:51,093
دوربینها روخاموش کردی
که اینو بهم بگی؟
609
00:34:51,446 --> 00:34:53,265
نه، نه
فقط این نیست
610
00:34:53,265 --> 00:34:56,659
میخوام پیش من اعتراف کنی
که سکاریس هستی
611
00:34:56,659 --> 00:34:59,706
و بهم بگی
که تو 60 نفر رو کشتی
612
00:35:00,837 --> 00:35:01,838
62
613
00:35:03,057 --> 00:35:04,921
این تنها چیزیه که باید بشنوم
614
00:35:05,521 --> 00:35:07,834
نه نه. این نیست
615
00:35:08,517 --> 00:35:09,739
میدونی چرا؟
616
00:35:10,539 --> 00:35:12,654
چون اصلا به من فکر نمیکنی
617
00:35:14,280 --> 00:35:16,245
این چیزیه که تو
تو جت لوکس خودت بهم گفتی
618
00:35:18,131 --> 00:35:21,234
گفتی الیاس اصلا بهت فکر نکردم
619
00:35:23,338 --> 00:35:26,820
پس چرا یه مامور اف.بی.آی
این همه راهو بیاد
620
00:35:26,820 --> 00:35:28,471
وقتی اصلا به من فکر نمیکنه
621
00:35:28,496 --> 00:35:30,949
فقط برای تایید آنچه که
از قبل میدونه"؟"
622
00:35:34,175 --> 00:35:37,098
فقط میخواستم که خودت اینو میگی
فقط یک بار
623
00:35:41,001 --> 00:35:42,001
تامی یتس
624
00:35:42,547 --> 00:35:44,272
تو یکی از کتابهات درموردش نوشتی
625
00:35:44,272 --> 00:35:50,235
نوشتی که حتی بعد از دستگیری
با یه نسخه خیالی ازش حرف میزدی؟
626
00:35:50,235 --> 00:35:54,239
و تا زمانی که توی زندان
به دیدنش نرفتی، دست از سرت برنداشته
627
00:35:54,239 --> 00:35:55,544
هیچکس ذهن منو درگیر نکرده
628
00:35:55,544 --> 00:35:56,951
تامی یتس اینکارو کرد
629
00:35:58,691 --> 00:36:00,288
منم ذهنت رو درگیر کردم؟
630
00:36:05,861 --> 00:36:07,455
برای بقیه عمرت
631
00:36:08,012 --> 00:36:11,038
برای شاش کردن باید اجازه بگیری
632
00:36:11,038 --> 00:36:13,649
غذاتو چک کنی ببینی کرم توش نیست
633
00:36:13,649 --> 00:36:17,349
شاید، اگه خوش شانس باشی
روزی نیم ساعت نور خورشید بهت بخوره
634
00:36:17,349 --> 00:36:19,742
نه، تو ذهن منو درگیر نکردی
635
00:36:19,742 --> 00:36:21,527
دیگه نه
چی؟
636
00:36:21,527 --> 00:36:23,746
خوب، روشی که اینو گفتی
...یه مفهوم ضمنی داره
637
00:36:23,746 --> 00:36:25,661
مفهوم ضمنی رو بلدی، مگه نه؟
638
00:36:25,661 --> 00:36:27,272
بخش ناگفته؟
639
00:36:27,272 --> 00:36:30,318
اونجور که تو گفتی
"نه، تو ذهن منو درگیر نکردی"
640
00:36:30,318 --> 00:36:33,132
منظورت این بود که
دیگه نه
641
00:36:35,709 --> 00:36:38,208
زمانی شروع شد که توی
کانتینر حمل و نقل حبست کردم، مگه نه؟
642
00:36:38,233 --> 00:36:39,238
نه
643
00:36:40,241 --> 00:36:41,252
نه
644
00:36:44,446 --> 00:36:46,831
باشه، خوبه
ذهنت رو درگیر نکردم
645
00:36:47,959 --> 00:36:49,394
پس چرا اینجایی؟
646
00:36:51,957 --> 00:36:55,628
چون پیش داگلاس بیلی
به گلداستار اشاره کردی
647
00:36:57,650 --> 00:36:58,664
هه
648
00:36:59,358 --> 00:37:00,456
چیه؟
649
00:37:00,840 --> 00:37:01,892
هیچی
650
00:37:01,917 --> 00:37:04,222
آره، هیچی
معمولا "هیچی" درموردت صدق میکنه
651
00:37:07,706 --> 00:37:09,557
فکر نمیکنم
ضمیر ناخودآگاه آشفته تو
652
00:37:09,582 --> 00:37:10,938
به من ربطی داشته باشه
653
00:37:11,091 --> 00:37:12,293
برام مهم نیست
654
00:37:12,317 --> 00:37:15,400
چون اون یه قاتل زنجیرهای بود
تو ذهنت با تامییتس حرف نزدی
655
00:37:15,425 --> 00:37:17,599
تو توی ذهنت با تامییتس حرف زدی چون
656
00:37:17,624 --> 00:37:20,281
40 قربانی دیگه بود
که تو نتونستی پیداشون کنی
657
00:37:20,281 --> 00:37:22,000
این از ترس بود
نه؟
658
00:37:23,376 --> 00:37:25,827
ترس از اینکه
40 خانواده دیگه رو مایوس کردی؟
659
00:37:25,852 --> 00:37:27,487
...تامییتس فقط
660
00:37:28,255 --> 00:37:29,329
یه نماد بود
661
00:37:30,723 --> 00:37:32,075
فکر میکنم منم هستم
662
00:37:33,163 --> 00:37:35,035
فکر میکنم نماد چیزی هستم که
663
00:37:35,035 --> 00:37:37,283
نمیتونی از فکر کردن بهش دست برداری
664
00:37:38,648 --> 00:37:39,763
چیزی حتی بدتر از من
665
00:37:39,788 --> 00:37:41,733
هیچی بدتر از تو نیست
666
00:37:42,864 --> 00:37:44,560
به چیزی که گفتی فکر کن، دیو
667
00:37:45,480 --> 00:37:47,308
...درست اونجا که
هیچی بدتر از من نیست
668
00:37:47,308 --> 00:37:49,178
تو هرگز این رضایت
و خشنودی رو به من نمیدی
669
00:37:49,203 --> 00:37:50,252
هرگز.
670
00:37:50,277 --> 00:37:52,331
هرگز، هرگز، هرگز
...مگه اینکه
671
00:37:54,726 --> 00:37:58,101
مگه اینکه سرکوب خودت
خیلی عمیق باشه
672
00:37:58,101 --> 00:38:00,630
تو ترجیح میدی بهم دروغ بگی
تا اینکه با حقیقت روبرو بشی
673
00:38:02,715 --> 00:38:05,428
ولی فکر میکنم من و تو
میتونیم این حقیقت رو کشف کنیم
674
00:38:07,363 --> 00:38:08,416
با همدیگه
675
00:38:09,635 --> 00:38:11,567
نه
چرا نه؟
676
00:38:12,334 --> 00:38:16,311
سه نفر هستن که بیش از هر کسی
تو دنیا درباره گلداستار میدونن
677
00:38:16,336 --> 00:38:18,779
دو نفرشون تو این سلول هستن
...و یکیشون من
678
00:38:19,475 --> 00:38:21,064
خب، مجبور شدم به صورتش شلیک کنم
679
00:38:21,089 --> 00:38:22,089
...ولی
680
00:38:22,612 --> 00:38:24,389
فکر کنم بتونم کمکت کنم
681
00:38:30,734 --> 00:38:33,027
فکر میکنی
چطور میتونی اینکارو بکنی؟
682
00:38:34,128 --> 00:38:35,208
آسونه
683
00:38:36,120 --> 00:38:37,655
...از چیزی که میدونیم
684
00:38:39,079 --> 00:38:43,105
نتیجهگیری منطقی میکنیم
...و از این نتایج
685
00:38:45,446 --> 00:38:46,749
یه پروفایل میسازیم
686
00:38:51,750 --> 00:38:52,896
اوه، رفیق
687
00:38:53,363 --> 00:38:55,071
الان منو تو چه دردسری انداختی؟
688
00:38:58,727 --> 00:39:00,040
این مسخرست
689
00:39:00,680 --> 00:39:05,631
منو آوردی اینجا تا ازم بپرسی زنی رو
که هرگز ندیدمش تعقیب میکنم یا نه؟
690
00:39:05,656 --> 00:39:08,037
خب، اگه حافظهام یاری کنه
خیلی انتقامجویی
691
00:39:08,542 --> 00:39:11,261
بنابراین مطمئنم همونطور که
من گوشیت رو هک کردم، گوشی اونو هک کردی
692
00:39:17,707 --> 00:39:18,882
چیکار میکنی؟
693
00:39:19,668 --> 00:39:20,880
بذار ضبط بشه
694
00:39:20,880 --> 00:39:24,971
اینجا با تایلر گرین
و مامور ویژه الویز نشستم
695
00:39:24,971 --> 00:39:26,856
میخوام هردوشون تأیید کنن که
696
00:39:26,881 --> 00:39:29,298
تایلر گوشی وری تراکس رو کپی کرده
697
00:39:29,584 --> 00:39:32,618
"با شماره سریال"4آر اف64393
698
00:39:33,938 --> 00:39:36,935
هرچیزی که اون یا الویز
از این گوشی پیدا کنن
699
00:39:36,960 --> 00:39:38,358
... توی دادگاه
700
00:39:39,019 --> 00:39:40,242
قابل استناد نیست
701
00:39:41,119 --> 00:39:43,076
سباستین، تو بازداشت نیستی
702
00:39:43,404 --> 00:39:46,688
اگه نقشی تو این قضیه نداری
به کمکت نیاز داریم تا بفهمیم کیه
703
00:39:46,688 --> 00:39:49,299
هیچ چیز مثل یه دشمن مشترک
704
00:39:49,299 --> 00:39:51,083
آدمها رو باهم متحد نمیکنه
705
00:39:52,433 --> 00:39:55,523
میخوای حرف بزنم؟
من نیاز به تضمین دارم
706
00:39:55,523 --> 00:39:56,807
من گوشی رو کپی کردم
707
00:39:56,832 --> 00:39:58,961
مامور الویز و اف.بی.آی
هیچ ربطی به این موضوع نداشتن
708
00:39:58,961 --> 00:40:01,442
پس... خاموشش کن
709
00:40:03,792 --> 00:40:07,100
با دادن نیمی از اطلاعات
نیمی از جوابها رو میگیری
710
00:40:07,100 --> 00:40:10,476
پس بذار یهچیزی بهت بگم
اطلاعاتی که کپی کردی، تلفن من نبود
711
00:40:11,567 --> 00:40:12,761
...گوشی کارمه
712
00:40:13,062 --> 00:40:15,282
که توسط اونایی که بهم پول میدن، داده شده
713
00:40:15,282 --> 00:40:16,495
کی بهت پول میده؟
714
00:40:17,034 --> 00:40:19,417
فکر میکنی
اونقدر احمقن که اینو بهم بگن؟
715
00:40:19,417 --> 00:40:20,769
بیخیال، حتما یه چیزی میدونی
716
00:40:20,794 --> 00:40:22,594
اونا پیمانکار خصوصی هستن
717
00:40:22,594 --> 00:40:25,049
یه جورایی وحشیتر از گروه واگنر
718
00:40:25,945 --> 00:40:28,251
و اینکه و براشون مهم نیست
چه بلایی سر بقیه میاد
719
00:40:31,107 --> 00:40:32,220
یا تو
720
00:40:32,913 --> 00:40:34,170
منظورت چیه من؟
721
00:40:34,170 --> 00:40:36,550
این یه جور بازیه، نه؟
به هر چی میخوایم میرسیم
722
00:40:37,723 --> 00:40:40,428
و اجازه میدیم آدمهای پایینتر
آشغالهامون رو جمع کنن
723
00:40:42,193 --> 00:40:43,441
اون من نیستم
724
00:40:43,441 --> 00:40:44,466
اوه
725
00:40:44,964 --> 00:40:47,192
اون زنی که بخاطر تو به دردسر افتاده
726
00:40:48,783 --> 00:40:50,296
ممکنه مخالف نظر تو باشه
727
00:40:51,884 --> 00:40:53,122
اینطور فکر نمیکنی؟
728
00:41:01,425 --> 00:41:04,036
طی تحقیقات بیشتر
729
00:41:04,061 --> 00:41:09,945
ادعاهای مطرح شده علیه شما
پوچ و بیاساس اعلام شده
730
00:41:10,323 --> 00:41:11,860
از این لحظه به بعد
731
00:41:11,860 --> 00:41:16,208
بعنوان مدیر واحد بی.ای.یو منصوب خواهید شد
732
00:41:17,253 --> 00:41:19,829
ایول
بیا بریم
733
00:41:20,309 --> 00:41:21,998
"مدیر مادیسون"
734
00:41:22,864 --> 00:41:24,778
از این لحظه به بعد
735
00:41:24,803 --> 00:41:28,192
"استعفای خود را از اف.بی.آی اعلام میکنم
736
00:41:28,217 --> 00:41:30,945
باید امضای "ارسال شده از گوشی من" رو
حذف کنم؟
737
00:41:30,970 --> 00:41:33,186
نه، بس کن، وایسا
تو نمیتونی... نه
738
00:41:33,186 --> 00:41:34,709
نمیتونی اینو بفرستی
739
00:41:34,734 --> 00:41:38,172
نه، تا زمانی که بتونیم دلیل قانعکنندهای بیاریم
740
00:41:41,586 --> 00:41:44,579
به همه کسایی که تو این مدت
اومدن و رفتن فکر کن
741
00:41:44,937 --> 00:41:45,956
"گیدئون"
742
00:41:46,593 --> 00:41:47,755
"مورگان"
743
00:41:47,922 --> 00:41:48,922
"هاچ"
744
00:41:49,985 --> 00:41:52,945
انگار هر چی بیشتر تو این کار بمونی
745
00:41:52,945 --> 00:41:55,297
این احتمال وجود داره
که خودتو از دست بدی
746
00:41:55,784 --> 00:41:57,282
یا کسی که دوستش داری
747
00:41:57,975 --> 00:42:00,490
یا حس افتخار و ارزشهات
748
00:42:00,515 --> 00:42:03,901
فقط ازت میگیره و
میگیره و میگیره
749
00:42:03,926 --> 00:42:07,279
این شغل چه چیز مهمی بهت داده؟
750
00:42:09,483 --> 00:42:11,223
خوب، اخیرا یه ترس عمیق
751
00:42:12,722 --> 00:42:19,268
از اینکه یه نفر از دبیرستان پسرم
به وبسایت بی.ای.یو دسترسی پیدا کنه
752
00:42:19,293 --> 00:42:21,800
وای نه! فهمیدی
753
00:42:21,800 --> 00:42:25,499
آره، فهمیدم
بیخیال
754
00:42:25,499 --> 00:42:29,851
ولی میدونی چیزی که
بیشتر از همه آزارم میده
755
00:42:29,851 --> 00:42:34,956
... اینه که تو
هیچی بهم نگفتی
756
00:42:36,006 --> 00:42:38,207
فکر کردی نمیتونم از پسش بر بیام؟
757
00:42:38,538 --> 00:42:40,614
نه میدونستم که
میتونی از پسش بر بیای
758
00:42:41,307 --> 00:42:43,140
معناش این نیست
که باید باهاش کنار بیای
759
00:42:43,165 --> 00:42:46,172
من قراره از تیم محافظت کنم
حتی نمیتونم اینکارو بکنم
760
00:42:46,172 --> 00:42:48,000
اینم دلیل دیگهای
که چرا باید استعفا بدم
761
00:42:48,000 --> 00:42:50,112
نه، نه، این کار رو نکن
762
00:42:50,923 --> 00:42:54,354
...این ربطی به
ربطی به محافظت از ما نداره
763
00:42:55,742 --> 00:42:58,506
این به صداقت با ما مربوط میشه
764
00:42:59,989 --> 00:43:01,380
با من
765
00:43:01,686 --> 00:43:02,811
من صادقم
766
00:43:04,498 --> 00:43:05,631
...صادقانه
767
00:43:06,409 --> 00:43:07,895
میخوام استعفا بدم
768
00:43:16,768 --> 00:43:20,483
خب این یارو گاسپر
نمیخواد بگه برای کی کار میکنه؟
769
00:43:21,034 --> 00:43:22,861
همه اطلاعاتی رو که
میتونستیم ازش گرفتیم
770
00:43:22,861 --> 00:43:25,428
ولی برای دستگیریش دلیل کافی نداریم
771
00:43:25,428 --> 00:43:28,127
پس مجبور شدیم آزادش کنیم
حالا برنامه چیه؟
772
00:43:28,127 --> 00:43:30,763
گارسیا داره یه بررسی دقیق از پیشینه
773
00:43:30,788 --> 00:43:33,086
کارفرماها و آدمایی که
قبلا باهاشون کار کرده میکنه
774
00:43:34,248 --> 00:43:36,316
خبر خوب اینه که
775
00:43:37,513 --> 00:43:41,469
اگه کسی بتونه
نقاب کسی رو که آزارت میده برداره
776
00:43:41,494 --> 00:43:43,359
فقط پنه لوپه گارسیاست
777
00:43:43,359 --> 00:43:46,362
نمیدونم چرا
کسی دنبال شغل تو میگرده
778
00:43:46,387 --> 00:43:49,319
همش باید دنبال
آدمکشها و دیوونهها باشی
779
00:43:53,718 --> 00:43:57,354
کسی که با گرگها رفت و آمد کنه
یاد میگیره که چطور زوزه بکشه
780
00:43:58,026 --> 00:44:00,608
چیزیه که مادربزرگم
وقتی بچه بودم میگفت
781
00:44:01,182 --> 00:44:02,833
ولی این برات چه معنایی داره؟
782
00:44:04,903 --> 00:44:06,775
باهوش بودن بهتر از شجاع بودنه
783
00:44:08,341 --> 00:44:09,798
خیلیخب، مرد گرگی
784
00:44:11,236 --> 00:44:12,866
مادربزرگ چیزی برای نگرانی نداره
785
00:44:12,891 --> 00:44:14,347
چون نوهاش اونقدرا شجاع نیست
786
00:44:14,347 --> 00:44:16,509
تا به همکارش بگه که
چه احساسی نسبت بهش داره
787
00:44:17,431 --> 00:44:18,539
نه
788
00:44:19,224 --> 00:44:20,880
اون میدونه که دوسِش دارم
789
00:44:21,251 --> 00:44:23,316
و اون هنوز یه حسی به تایلر داره
790
00:44:23,341 --> 00:44:26,289
متوجه شدم، ولی وانمود نکن
که هیچ حسی در کار نیست
791
00:44:27,695 --> 00:44:28,965
محض اطلاعت
792
00:44:30,358 --> 00:44:31,688
یه قرار رفتیم بیرون
793
00:44:31,712 --> 00:44:35,107
و بعدش؟
و هر دوتامون بهش نه گفتیم
794
00:44:35,132 --> 00:44:36,652
میدونی، تو این شغل
795
00:44:37,256 --> 00:44:39,720
قرار ملاقات با همکار ایدهی خوبی نیست
796
00:44:39,720 --> 00:44:41,400
خب، تو همه شغلها همینه
797
00:44:42,431 --> 00:44:44,290
آره
تو و تایلر چطور؟
798
00:44:44,988 --> 00:44:46,553
قرار ملاقات با مشتری فرق داره
799
00:44:46,553 --> 00:44:49,469
آره
به همون اندازه احمقانهست
800
00:44:49,469 --> 00:44:50,487
درسته
801
00:44:51,945 --> 00:44:53,056
خیلی
802
00:44:53,081 --> 00:44:55,518
پس فکر کنم شاید
803
00:44:55,518 --> 00:44:57,442
من و تو باید
یه گروه دوستیابی متفاوت پیدا کنیم
804
00:45:00,800 --> 00:45:01,859
شاید
805
00:45:02,987 --> 00:45:05,902
... :: ترجـمه شده توسـط : سعیــد پردیــس :: ...
806
00:45:09,158 --> 00:45:10,848
میدونی اینجا به چی نیاز داریم؟
807
00:45:10,873 --> 00:45:12,622
به یکی از اون وایتبردهای بزرگ نیاز داریم
808
00:45:12,622 --> 00:45:14,542
جایی که بتونیم همه
جزئیات پرونده رو روش بنویسیم
809
00:45:14,567 --> 00:45:17,042
مثل کاری که شما بچهها
تو اتاق میز گرد میکنین
810
00:45:18,106 --> 00:45:20,677
نه؟
باشه، خوبه
811
00:45:21,142 --> 00:45:23,024
خب، این هدفمون رو تغییر نمیده
812
00:45:23,024 --> 00:45:25,178
لازمه که همهی چیزهایی که از دستگیری من
813
00:45:25,679 --> 00:45:27,750
تا حالا ذهنت رو آزار میده رو با هم مرور کنیم
814
00:45:28,185 --> 00:45:29,419
با شماره یک شروع میکنیم
815
00:45:30,201 --> 00:45:31,243
ستاره شمالی
816
00:45:31,268 --> 00:45:32,574
مزخرفه
این که شماره یک نیست
817
00:45:32,599 --> 00:45:34,122
این تو لیست آخرینه
818
00:45:34,122 --> 00:45:37,125
من دوست دارم برعکس کار کنم
مشکلش چیه؟
819
00:45:37,125 --> 00:45:39,301
هیچی
بهت گفتم چیزی نیست
820
00:45:39,301 --> 00:45:41,679
پس چرا دیمین و جید بهش جواب دادن؟
821
00:45:41,704 --> 00:45:43,562
واقعا دوست داری
بازیهای ویدیویی بازی کنی؟
822
00:45:43,925 --> 00:45:45,602
چی؟
...آیا تو
823
00:45:45,627 --> 00:45:47,657
اینجا یه طرفدار ساده بازی نیستم
824
00:45:47,657 --> 00:45:49,493
ولی یه بار تو یه مصاحبه گفتی
825
00:45:49,518 --> 00:45:51,150
که دوست داری
بازیهای ویدیویی بازی کنی؟
826
00:45:51,175 --> 00:45:52,316
هنوزم دوست داری؟
827
00:45:52,341 --> 00:45:55,187
خوب، خیلی وقته که
یه کنترلر دستم نگرفتم
828
00:45:55,187 --> 00:45:57,374
باشه. چه نوع بازیهایی رو دوست داری؟
829
00:45:59,168 --> 00:46:02,168
نفر اول بازیهای تیراندازی
بازیهای مسابقه سرعت
830
00:46:02,455 --> 00:46:04,022
بازیهای ماجراجویی بازی کردی؟
نه
831
00:46:04,022 --> 00:46:05,893
لعنتی چه ربطی به این موضوع داره؟
832
00:46:05,893 --> 00:46:08,461
... میدونی هر تئوری توطئه فعلی
833
00:46:08,461 --> 00:46:10,680
بر اساس چه ساختاری استواره؟
834
00:46:10,680 --> 00:46:13,974
بازیهای ویدیویی
بویژه بازیهای ماجراجویی
835
00:46:13,999 --> 00:46:15,381
اوه، محض رضای خدا
836
00:46:15,381 --> 00:46:17,296
از همه طرف دنبال سرنخ میگردی
837
00:46:17,296 --> 00:46:20,247
این سرنخها تو رو به سمت یه رئیس
هدایت می کنه، اون رئیس رو شکست میدی
838
00:46:20,272 --> 00:46:23,171
سطح بعدی سرنخهای بیشتری
بهت میده، بازم یه رئیس دیگه
839
00:46:23,171 --> 00:46:25,075
غیره و غیره و غیره
840
00:46:25,739 --> 00:46:28,394
به دو نسل یاد دادن که
دنیا اینطوری کار میکنه
841
00:46:29,157 --> 00:46:31,179
بازیها، زندگی واقعی نیستن
842
00:46:31,179 --> 00:46:34,361
آره، زندگی واقعی بدجوری کسل کنندهست
مگه اینکه اونو به یه بازی تبدیل کنی
843
00:46:34,908 --> 00:46:37,577
اگه بازیکنان رو وادار کنی
دنبال سرنخ بگردن
844
00:46:37,577 --> 00:46:42,209
باعث میشه زندگی غمانگیز، کسلکننده و
افسردهشون، هیجانانگیز و جذابتر بشه
845
00:46:42,234 --> 00:46:45,672
دیمین و جید
زندگی کسلکنندهای نداشتن
846
00:46:45,672 --> 00:46:48,806
نه، نداشتن، ولی اونا
دنبال سرنخهایی میگردن
847
00:46:48,806 --> 00:46:50,459
بنابراین من بهشون یه ایده دادم
848
00:46:50,459 --> 00:46:52,462
و اجازه دادم خودشون نتیجهگیری کنن
849
00:46:53,982 --> 00:46:55,464
ستاره شمالی چیه؟
850
00:46:55,464 --> 00:46:56,945
اوه، خدای من
باشه
851
00:46:58,567 --> 00:46:59,567
بهم بگو
852
00:47:00,017 --> 00:47:01,078
ستاره شمالی چیه؟
853
00:47:01,103 --> 00:47:03,585
از نظر نجومی، طالعبینی برام مهم نیست
854
00:47:05,141 --> 00:47:07,671
خب، وقتی دنبال صور فلکی میگردی
855
00:47:07,696 --> 00:47:10,593
با پیدا کردن ستاره شمالی شروع میکنی
856
00:47:11,520 --> 00:47:15,049
خیلخب. یا ستاره شمالی
جاییه که همه چیز از اونجا شروع میشه
857
00:47:16,037 --> 00:47:17,067
چی؟
858
00:47:17,390 --> 00:47:18,487
از نظر معنایی
859
00:47:18,487 --> 00:47:21,577
ببین، وقتی گم شدی و ناامید
860
00:47:21,577 --> 00:47:24,015
و تو هم مثل جید و دیمین
دنبال یه چیز خاصی
861
00:47:24,015 --> 00:47:27,071
تنها چیزی که میخوای اینه که
بهت کمک کنه نقاط رو بهم وصل کنی
862
00:47:28,324 --> 00:47:30,165
راستش، اون سرنخ فقط یه حقه بود
863
00:47:30,190 --> 00:47:32,591
یه حقه بیمعنی و احمقانه
864
00:47:32,616 --> 00:47:34,268
ولی توجه اونا رو جلب کرد
865
00:47:36,238 --> 00:47:39,770
با توجه به این واقعیت
که جفتشون قاتل انتقاممحور هستن
866
00:47:39,795 --> 00:47:41,902
فکر کردم شاید اونا یه چیزی میخوان
867
00:47:41,902 --> 00:47:45,217
که توجیهی باشه برای اینکه
چرا اینجوری از آب در اومدن
868
00:47:46,899 --> 00:47:50,284
چیزی مثل
ستاره شمالی رو مقصر بدونن
869
00:47:52,279 --> 00:47:53,946
نمیدونم کیه
870
00:47:54,366 --> 00:47:56,190
نمیدونم چطور برنامه شروع شد
871
00:47:56,215 --> 00:47:57,971
من خودم چک کردم، مطمئن باش
872
00:47:58,928 --> 00:48:01,156
ولی فکر کنم خودت هم میدونی
873
00:48:01,910 --> 00:48:03,010
من؟
874
00:48:03,293 --> 00:48:05,230
شاید به همین دلیله که
ذهنت رو درگیر کردم
875
00:48:05,230 --> 00:48:06,834
شاید به همین دلیله که
من یه نماد هستم
876
00:48:07,639 --> 00:48:12,199
انگار این مکان استوارت هاوس
یه کارخونه عالی تولید قاتل زنجیرهای بوده
877
00:48:18,417 --> 00:48:20,188
کی این ایده رو بهشون داده؟
878
00:48:21,713 --> 00:48:22,792
نه
879
00:48:29,973 --> 00:48:31,792
منظورم اینه که
این یه پروفایل دیگهست
880
00:48:32,618 --> 00:48:34,604
و حتی با همه تحقیقات
881
00:48:35,511 --> 00:48:39,699
یه پروفایل فقط
یه حدس علمی و کلیه
882
00:48:42,821 --> 00:48:43,905
گیلن
883
00:48:46,778 --> 00:48:47,840
خوش گذشت، دیو
884
00:48:48,926 --> 00:48:50,346
باید بازم اینکارو بکنیم
885
00:48:56,723 --> 00:48:57,745
الو؟
886
00:48:57,770 --> 00:49:00,067
میتونی جلوی همه
این دردسرها رو بگیری
887
00:49:00,067 --> 00:49:02,113
گاسپر؟
با دقت به حرفام گوش کن
888
00:49:02,113 --> 00:49:03,851
ترزا زندگیش رو به دست میاره
889
00:49:03,876 --> 00:49:05,681
ولی باید کاری براش انجام بدی
890
00:49:05,681 --> 00:49:08,858
گوشی رو باید برگردونی
پس یه آدرس برات میفرستم
891
00:49:08,858 --> 00:49:12,732
تنها بیا، بدون سلاح
و این واسه اون تموم میشه
892
00:49:12,732 --> 00:49:15,039
انتخاب با خودته، تایلر
893
00:49:31,298 --> 00:49:32,434
مسلحی؟
894
00:49:33,817 --> 00:49:34,797
دستگاه شنود؟
895
00:49:36,060 --> 00:49:37,373
تو منو خواستی
حالا منو گرفتی
896
00:49:37,398 --> 00:49:38,398
بهت بر نخوره
897
00:49:38,988 --> 00:49:40,542
این تو نیستی که من میخوام
898
00:49:40,542 --> 00:49:43,154
میخوام دست تو جیبم بکنم
سلاح نیست
899
00:49:47,388 --> 00:49:49,374
این یه کپی از تلفن کاری توئه
خیلی خوبه
900
00:49:50,071 --> 00:49:51,944
البته باید تاییدش کنم
901
00:49:51,969 --> 00:49:54,213
سباستین، نذار دست خالی از اینجا برم
902
00:49:54,860 --> 00:49:57,037
نمیتونی سرنخی بهم بدی
که برای کی کار میکنی؟
903
00:49:57,037 --> 00:50:00,519
مهم اینه که چی میخوان
نه اینکه واسه کی کار میکنم
904
00:50:00,519 --> 00:50:01,721
اون کار چیه؟
905
00:50:02,940 --> 00:50:04,131
نامرئی بودن
906
00:50:04,131 --> 00:50:06,133
نمیتونستم ریسک رفتن
به پلیس فدرال رو بکنم
907
00:50:06,133 --> 00:50:07,968
ولی دو تا رفیق
908
00:50:08,959 --> 00:50:10,892
که هیچوقت رفیق واقعی هم نیستن
909
00:50:11,385 --> 00:50:13,793
فکر میکردم میتونیم
یه جوری با هم کنار بیایم
910
00:50:13,793 --> 00:50:15,031
همیشه همینطور بودیم
911
00:50:15,056 --> 00:50:18,133
اگه اینقدر که میگی خطرناکن
پس چرا یهو نظرت عوض شد؟
912
00:50:18,158 --> 00:50:19,928
چون اونا خیلی خطرناکن
913
00:50:20,844 --> 00:50:23,181
تو با کپی کردن اون گوشی
باعث شدی برای سرم جایزه بذارن
914
00:50:23,206 --> 00:50:24,647
من یه ساعت دیگه پرواز دارم
915
00:50:25,022 --> 00:50:26,881
سفارش رو تحویل میدم و بعدش من و تو
916
00:50:27,691 --> 00:50:30,361
دیگه هرگز همدیگه رو نمیبینیم
917
00:50:32,464 --> 00:50:33,810
حالا اگه اشکالی نداره
918
00:50:33,835 --> 00:50:36,101
میخوام بقیه عمرمو
یه زندگی جدید شروع کنم
919
00:50:38,330 --> 00:50:39,347
...لطفا
920
00:50:40,270 --> 00:50:43,320
گوشی رو... بذار روی میز
921
00:50:51,714 --> 00:50:52,842
راه بیفت
922
00:50:57,209 --> 00:50:58,560
این قضیه ربطی به گوشی نداشت
923
00:50:59,743 --> 00:51:01,827
برای نجات جونت بیشتر از این لازم داری
924
00:51:03,438 --> 00:51:04,742
باید ثابت کنی که من مُردم
925
00:51:05,493 --> 00:51:06,524
ببخشید
926
00:51:06,549 --> 00:51:07,609
منم همینطور
927
00:51:07,634 --> 00:51:08,689
حالا
928
00:51:09,240 --> 00:51:10,502
اف.بی.آی
929
00:51:11,197 --> 00:51:13,374
اسلحه رو بنداز
همین الان
930
00:51:13,374 --> 00:51:14,508
بخواب رو زمین
931
00:51:16,285 --> 00:51:18,065
بچرخ
و آروم بیا عقب
932
00:51:18,887 --> 00:51:20,694
بیا عقب
دستها پشت سر
933
00:51:35,092 --> 00:51:36,963
چیزی همراهش نیست، امنه
934
00:51:40,961 --> 00:51:43,839
نگو، اخلاقی نیست، باشه؟
935
00:51:45,025 --> 00:51:46,581
فقط خواستم یه چیزی ازت بپرسم
936
00:51:46,581 --> 00:51:47,612
چی؟
937
00:51:48,235 --> 00:51:49,904
"فیلم"سرباز رایان
یا "خط قرمز باریک"؟
938
00:51:52,413 --> 00:51:53,443
هر دو
939
00:51:54,241 --> 00:51:56,204
فقط تا زمانی که تو ارتش
خدمت کردم متوجه نشدم
940
00:51:58,593 --> 00:52:01,178
میفهمم، هوورا
941
00:52:02,501 --> 00:52:05,251
فقط یه سوال هست که
942
00:52:05,774 --> 00:52:07,298
همین الان باید جواب داده بشه
943
00:52:07,323 --> 00:52:10,245
یه سوال
که همه چی رو تعیین میکنه
944
00:52:13,146 --> 00:52:14,164
اون چیه؟
945
00:52:15,583 --> 00:52:17,180
اینها واقعا فوقالعادهن
946
00:52:17,205 --> 00:52:19,745
چطور این فکر به ذهنم نرسید؟
947
00:52:19,745 --> 00:52:21,117
میدونم، درسته؟
948
00:52:21,143 --> 00:52:23,923
همه این سالها با دستهای پنیری؟
949
00:52:23,923 --> 00:52:26,215
جدی، مغز آدم میترکه
950
00:52:27,495 --> 00:52:28,754
لعنتی
در مورد چی حرف میزدم؟
951
00:52:28,754 --> 00:52:29,950
آها، سوال
952
00:52:31,579 --> 00:52:33,672
اونایی که قبل از ما اومدن
953
00:52:34,985 --> 00:52:36,750
گیدئون، هاچ
954
00:52:37,464 --> 00:52:39,471
چه چیزی بینشون مشترک بود؟
955
00:52:40,552 --> 00:52:41,927
چقدر وقت داری؟
956
00:52:41,952 --> 00:52:43,126
اونا رفتن
957
00:52:45,596 --> 00:52:46,795
ما دو نفر
958
00:52:47,249 --> 00:52:50,471
ما رو انداختن بیرون
959
00:52:52,532 --> 00:52:53,699
اونا رفتن
960
00:52:54,745 --> 00:52:57,674
ما هنوز اینجاییم
امیلی
961
00:53:00,220 --> 00:53:06,139
ما قوی تر از هرکسی هستیم
که بخاطرش بهمون اعتبار میده
962
00:53:06,392 --> 00:53:07,887
خب، نه برای مدتی طولانی
963
00:53:08,200 --> 00:53:10,337
دیگه وقتشه که اخراجم کنن
964
00:53:10,362 --> 00:53:12,042
پس بذار اخراجت کنن
965
00:53:12,889 --> 00:53:14,779
چون ما استعفا نمیدیم
تسلیم نمیشیم
966
00:53:15,757 --> 00:53:18,934
من اینکارو نکردم
تو پاریس ولِت نکردم
967
00:53:19,487 --> 00:53:21,334
اینو نگو
این منصفانه نیست
968
00:53:21,359 --> 00:53:24,968
بعد از سقط من، کنارم موندی
969
00:53:24,993 --> 00:53:26,591
اوه خدا لعنتش کنه
970
00:53:27,654 --> 00:53:31,221
میدونی چیه؟
این کار خیلی دردسر داره
971
00:53:32,532 --> 00:53:34,040
ولی میدونی چی بهم میده؟
972
00:53:35,997 --> 00:53:38,580
تو رو بهم میده
973
00:53:46,367 --> 00:53:47,963
میدونی چیه؟
بعد از همه این قضایا
974
00:53:47,963 --> 00:53:50,530
اگه هنوزم میخوای بری
من ازت حمایت میکنم
975
00:53:50,555 --> 00:53:51,573
آره
976
00:53:52,790 --> 00:53:53,830
همیشه
977
00:54:01,198 --> 00:54:02,305
اه، لعنتی
978
00:54:03,405 --> 00:54:04,445
راسی
979
00:54:05,845 --> 00:54:07,876
خب، چی ممکنه باشه؟
980
00:54:10,372 --> 00:54:12,238
کلیدهات رو بردار بریم
وقت تلف کردن بسه
981
00:54:12,845 --> 00:54:13,850
آره
982
00:54:15,926 --> 00:54:17,863
... نمیتونم
نمیتونم رانندگی کنم
983
00:54:17,863 --> 00:54:20,230
خب، منم نمیتونم رانندگی کنم
ماشین بگیریم؟
984
00:54:21,040 --> 00:54:23,532
پس جونم در خطر نیست؟
نه
985
00:54:23,557 --> 00:54:25,479
هدف بیاعتبار کردن تایلر بود
986
00:54:25,479 --> 00:54:27,960
تموم این مدت تایلر هدف بود
و تو کاملا در امانی
987
00:54:27,985 --> 00:54:29,631
فقط متاسفم که
درگیر این ماجرا شدی
988
00:54:29,656 --> 00:54:30,745
مزخرفه؟
989
00:54:31,371 --> 00:54:32,396
دوباره
990
00:54:32,884 --> 00:54:34,719
دست از ناپدید شدن بردار
991
00:54:35,141 --> 00:54:36,447
مخصوصا درمورد اونا
992
00:54:37,353 --> 00:54:38,365
متشکرم
993
00:54:38,390 --> 00:54:40,102
اوه، خواهش میکنم
994
00:54:40,102 --> 00:54:41,458
با تشکر از همهتون
995
00:54:50,634 --> 00:54:51,750
جدی؟
996
00:54:52,357 --> 00:54:53,400
چی؟
997
00:54:53,855 --> 00:54:56,075
خب، اوضاع همین حالا هم
به اندازه کافی پیچیده شده
998
00:54:56,075 --> 00:54:58,599
اینطور فکر نمیکنی؟
فقط خوش برخورده
999
00:54:58,599 --> 00:55:00,993
اوه، من نگران اون نیستم
1000
00:55:00,993 --> 00:55:03,212
حق با پنه لوپه
تورو نابود میکنه
1001
00:55:03,848 --> 00:55:04,928
آره
1002
00:55:07,715 --> 00:55:08,835
حالا چی؟
1003
00:55:09,349 --> 00:55:11,469
راسی دوباره میخواد
همه رو یه جا جمع کنه
1004
00:55:11,909 --> 00:55:13,475
میخواد تو هم اونجا باشی
1005
00:55:17,463 --> 00:55:19,359
خبر جدیدی شده، یه خبر عالی؟
1006
00:55:19,359 --> 00:55:22,047
نه، قدیمیه
1007
00:55:23,940 --> 00:55:25,104
از آرشیومون
1008
00:55:25,734 --> 00:55:26,881
این چیه؟
1009
00:55:28,139 --> 00:55:29,269
یه کاغذ سفید
1010
00:55:29,294 --> 00:55:34,853
که من و جیسون گیدئون پیشنویسش رو
تهیه کردیم، ولی هرگز ارائهاش نکردیم
1011
00:55:34,853 --> 00:55:37,032
واو
30 سال پیش
1012
00:55:38,034 --> 00:55:39,830
من کتابها و مقالات زیادی نوشتم
1013
00:55:39,855 --> 00:55:42,064
یادم رفته بود که
اصلا این ایده رو ما داده بودیم
1014
00:55:42,089 --> 00:55:45,690
شگفت انگیزه که ضمیر ناخودآگاهمون
چه چیزای عجیبی رو نگه میداره
1015
00:55:45,690 --> 00:55:48,083
چرا الان داریم به این موضوع میپردازیم؟
1016
00:55:48,485 --> 00:55:49,911
در اواسط دهه 90
1017
00:55:49,911 --> 00:55:52,740
وقتی شروع به افزایش مطالعاتمون
روی قاتلان زنجیرهای کردیم
1018
00:55:52,740 --> 00:55:56,648
ازمون خواستن
که یه سناریوی فرضی طراحی کنیم
1019
00:55:57,005 --> 00:56:00,228
که ازش یه قاتل سریالی بوجود بیاد
1020
00:56:00,253 --> 00:56:02,924
چطور میشه رد کودکان در معرض خطر رو
1021
00:56:02,924 --> 00:56:08,408
که تو یه محیط پر از خشونت
همه جانبه خانوادگی بزرگ شدن پیدا کرد؟
1022
00:56:08,408 --> 00:56:10,715
اونا رو از اون محیط ببریم بیرون
1023
00:56:10,715 --> 00:56:13,261
و در شرایط بدتری منزویشون کنیم
1024
00:56:13,286 --> 00:56:14,830
ترجیحا در دوران بلوغ
1025
00:56:15,328 --> 00:56:18,723
جایی که میشه اونا رو
از نظر روانپریشی ارزیابی کرد
1026
00:56:18,723 --> 00:56:22,901
با توجه به متغیرهای مناسب
این بچه ها قابل کنترل میشن
1027
00:56:22,901 --> 00:56:25,947
نه فقط کنترلشون، بلکه هدایتشون
1028
00:56:26,301 --> 00:56:28,515
و به همین دلیله که هرگز منتشرش نکردیم
1029
00:56:28,515 --> 00:56:30,691
انگار یه دستورالعمل بود
1030
00:56:30,691 --> 00:56:33,433
ببخشید، شما میگید که
یه نفر به این کاغذها دست پیدا کرده
1031
00:56:33,433 --> 00:56:35,348
و گلداستار رو از روش خلق کرده؟
1032
00:56:35,348 --> 00:56:39,394
بله و بزودی، دیمین و جید هم متوجه میشن
1033
00:56:39,419 --> 00:56:41,287
چطور میتونی درموردش مطمئن باشی؟
1034
00:56:41,461 --> 00:56:43,676
وویت بهم کمک کرد تا بفهمم
1035
00:56:45,008 --> 00:56:46,881
جایی که گلداستار شروع شده
1036
00:56:46,881 --> 00:56:49,144
با ستاره شمالی شروع شده
1037
00:56:49,944 --> 00:56:51,252
و ستاره شمالی؟
1038
00:56:52,041 --> 00:56:53,311
...ستاره شمالی
1039
00:56:54,411 --> 00:56:55,411
ما هستیم
1040
00:56:56,687 --> 00:56:58,066
بی.ای.یو
"واحد تحلیل رفتار"
1041
00:56:59,418 --> 00:57:07,213
ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس
@Saeed8362