1 00:00:05,505 --> 00:00:07,507 Previously on Criminal Minds: Evolution 2 00:00:07,590 --> 00:00:08,758 Copy of your work phone. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,719 You cloning that phone put a price on my head. 4 00:00:10,802 --> 00:00:11,803 Sorry. 5 00:00:11,886 --> 00:00:13,179 Me too. 6 00:00:13,263 --> 00:00:15,432 - FBI! - Drop the weapon. 7 00:00:15,515 --> 00:00:17,851 If you provide the bureau with actionable information 8 00:00:17,934 --> 00:00:21,855 that leads to the apprehension and conviction of Gold Star, 9 00:00:21,938 --> 00:00:24,315 the DOJ is prepared to offer you a deal. 10 00:00:24,399 --> 00:00:26,067 What is North Star? 11 00:00:26,151 --> 00:00:27,944 North Star is where it all starts. 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,904 - What? - This Stuart House place 13 00:00:29,988 --> 00:00:32,866 was the perfect crucible to create serial killers. 14 00:00:32,949 --> 00:00:38,288 A white paper that Jason Gideon and I drafted but never submitted. 15 00:00:38,371 --> 00:00:40,665 You're saying that somebody got a hold of this paper 16 00:00:40,749 --> 00:00:42,167 and created Gold Star out of it? 17 00:00:42,250 --> 00:00:44,669 It began with North Star. 18 00:00:44,753 --> 00:00:46,463 And North Star 19 00:00:46,546 --> 00:00:47,714 is us. 20 00:01:12,155 --> 00:01:13,531 Man, what is this? 21 00:01:29,839 --> 00:01:31,466 Where am I? 22 00:01:34,594 --> 00:01:35,595 You. 23 00:01:39,724 --> 00:01:40,725 Me. 24 00:01:41,851 --> 00:01:44,437 Uh, we-we talked at the bar. You, uh… 25 00:01:51,027 --> 00:01:52,529 Did you spike my drink? 26 00:01:54,823 --> 00:01:59,202 I'm going to give you one chance to tell the truth. 27 00:02:00,995 --> 00:02:01,996 If you don't… 28 00:02:03,790 --> 00:02:04,791 Wh-What is that? 29 00:02:05,375 --> 00:02:06,459 What is all this? 30 00:02:07,460 --> 00:02:08,545 Why her? 31 00:02:09,170 --> 00:02:10,171 What? 32 00:02:10,839 --> 00:02:13,174 Why did you do this to her? 33 00:02:15,301 --> 00:02:16,302 Her who? 34 00:02:25,019 --> 00:02:26,688 What the fuck? Oh, my God. 35 00:02:26,771 --> 00:02:28,898 Why her? 36 00:02:28,982 --> 00:02:30,275 Why Emma? 37 00:02:40,326 --> 00:02:41,828 Did you knock her out first? 38 00:02:46,374 --> 00:02:47,417 Uh… 39 00:02:49,460 --> 00:02:52,297 Yeah. Yeah, man. I knocked her out. 40 00:03:01,055 --> 00:03:03,349 You sick fuck! You sick… 41 00:03:04,058 --> 00:03:06,352 What are you doing? You sick fuck. 42 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Did you take turns? 43 00:03:10,690 --> 00:03:11,733 What? 44 00:03:13,276 --> 00:03:14,611 No! No, no, no, no, no! 45 00:03:14,694 --> 00:03:16,196 Did you take turns? 46 00:03:17,155 --> 00:03:18,239 All of you? 47 00:03:20,825 --> 00:03:22,702 Yeah. Yeah, yeah, sure. 48 00:03:29,250 --> 00:03:30,335 Who else was there? 49 00:03:32,837 --> 00:03:33,838 Who else? 50 00:03:34,422 --> 00:03:35,715 I want names. 51 00:03:37,884 --> 00:03:38,885 Tony. 52 00:03:38,968 --> 00:03:40,136 And? 53 00:03:40,220 --> 00:03:41,221 Um… 54 00:03:44,015 --> 00:03:45,016 D-Darren… 55 00:03:48,978 --> 00:03:51,314 and, uh-- Uh, David. 56 00:03:58,112 --> 00:03:59,405 There was no Darren. 57 00:04:00,281 --> 00:04:01,616 And there was no David. 58 00:04:02,408 --> 00:04:06,329 And I told you, you only get one chance. 59 00:04:06,412 --> 00:04:09,332 No. No. No! Help me! 60 00:04:09,415 --> 00:04:11,209 No! No! 61 00:06:46,697 --> 00:06:49,450 {\an8} 62 00:07:00,837 --> 00:07:02,505 {\an8} 63 00:07:03,297 --> 00:07:04,298 {\an8}Roger! 64 00:07:05,383 --> 00:07:06,384 {\an8}I'm on it. 65 00:07:09,345 --> 00:07:11,097 {\an8} 66 00:07:11,597 --> 00:07:12,598 {\an8} 67 00:07:14,392 --> 00:07:15,643 {\an8}Okay. Okay. 68 00:07:18,771 --> 00:07:21,190 {\an8}Okay, okay, okay, okay. 69 00:07:23,484 --> 00:07:25,486 {\an8}It's okay, it's okay, it's okay. 70 00:07:26,237 --> 00:07:27,905 {\an8}Hi. 71 00:07:29,198 --> 00:07:30,616 {\an8}Hmm. 72 00:07:30,700 --> 00:07:32,410 {\an8}There you go. 73 00:07:33,494 --> 00:07:34,495 {\an8}Yeah? 74 00:07:36,205 --> 00:07:39,208 {\an8}You feel like letting Mommy and Daddy sleep a little more? Hmm? 75 00:07:40,710 --> 00:07:42,253 {\an8}Sure, you do. 76 00:07:45,214 --> 00:07:46,299 {\an8}Okay. 77 00:07:50,303 --> 00:07:53,097 {\an8}"Through pride, we are ever deceiving ourselves. 78 00:07:53,181 --> 00:07:56,726 {\an8}But deep down below the surface of the average conscience 79 00:07:56,809 --> 00:08:03,483 {\an8}a still, small voice says to us, something is out of tune." Carl Jung. 80 00:08:05,193 --> 00:08:06,903 {\an8}Did you get any sleep last night? 81 00:08:06,986 --> 00:08:09,822 {\an8}After finding out that our research is behind Gold Star? 82 00:08:10,448 --> 00:08:11,866 {\an8}Yeah, slept like a baby. 83 00:08:11,949 --> 00:08:13,534 {\an8}I know we have a lot on our plate, 84 00:08:13,618 --> 00:08:16,996 {\an8}but we still have our day jobs, and Bethesda, Maryland needs our help. 85 00:08:17,079 --> 00:08:19,916 {\an8}Yeah, the local cops are reeling. We have three disappearances. 86 00:08:19,999 --> 00:08:22,001 {\an8}Alan George, Tony Woon and Craig Park. 87 00:08:22,084 --> 00:08:24,295 {\an8}Disappearances. No bodies? 88 00:08:24,378 --> 00:08:27,965 {\an8}No, but three men of the same race in the same zip code, 89 00:08:28,049 --> 00:08:30,009 {\an8}Bethesda, isn't taking any chances. 90 00:08:30,092 --> 00:08:31,219 {\an8}Any evidence of foul play? 91 00:08:31,302 --> 00:08:34,764 {\an8}They found Craig Park's watch with some of his residual DNA on it. 92 00:08:35,348 --> 00:08:37,892 {\an8}The band had a monogrammed clasp with Craig's initials. 93 00:08:37,975 --> 00:08:40,937 {\an8}So, it was, like, dumb luck that the police recovered it at all. 94 00:08:41,771 --> 00:08:44,398 {\an8}All right. If this is an unsub, he certainly has a type. 95 00:08:44,482 --> 00:08:48,110 {\an8}Okay, so, if our unsub is racially profiling his victims, 96 00:08:48,194 --> 00:08:50,655 {\an8}we need to keep two conflicting ideas in our head at the same time. 97 00:08:50,738 --> 00:08:52,823 {\an8}One: He's a racist, and he hates them, 98 00:08:53,574 --> 00:08:55,952 {\an8}and two: He identifies with them. 99 00:08:56,035 --> 00:08:58,204 Well, without bodies, it's going to be hard to profile. 100 00:08:58,287 --> 00:09:00,831 I mean, we need to determine abduction and murder locations 101 00:09:00,915 --> 00:09:02,708 or all we're left with is victimology. 102 00:09:02,792 --> 00:09:04,627 Well, that, and timeline. 103 00:09:04,710 --> 00:09:07,672 The first two victims disappeared within a week of each other. 104 00:09:07,755 --> 00:09:10,049 {\an8}Craig was only two days later. 105 00:09:10,132 --> 00:09:13,094 {\an8}Okay, so his cooling off period's getting shorter. 106 00:09:13,177 --> 00:09:15,680 He could be on a mission, or a spree. 107 00:09:15,763 --> 00:09:18,641 I need you two to stop him before he completes either. 108 00:09:18,724 --> 00:09:20,017 Just out of curiosity, 109 00:09:20,935 --> 00:09:22,311 what's the next step with Gold Star 110 00:09:22,395 --> 00:09:25,731 now that we know that the BAU is the North Star behind the monster? 111 00:09:26,315 --> 00:09:27,525 We're working on it. 112 00:09:37,243 --> 00:09:39,161 And what is this? 113 00:09:39,245 --> 00:09:42,373 Uh, Tara and I categorized all the overlapping characteristics 114 00:09:42,456 --> 00:09:44,292 between your paper and Gold Star. 115 00:09:44,792 --> 00:09:45,793 Wow. 116 00:09:45,876 --> 00:09:49,422 Man, you and Gideon were really out on a limb with this shit. 117 00:09:49,505 --> 00:09:52,508 You were talking about epigenetics back in the '90s? 118 00:09:52,592 --> 00:09:54,218 That's partly why we didn't publish. 119 00:09:54,719 --> 00:09:57,680 You can't think of anyone who would've had access to this back then? 120 00:09:57,763 --> 00:10:01,601 No. We buried it so nobody could find it, but somebody did. 121 00:10:01,684 --> 00:10:02,685 Hmm. 122 00:10:03,311 --> 00:10:06,897 Okay, let's start with an analysis of-- Who's handwriting is this? 123 00:10:06,981 --> 00:10:08,190 Uh, mine. 124 00:10:09,066 --> 00:10:10,318 Your T's have a loop. 125 00:10:10,401 --> 00:10:12,945 Means you're sensitive to criticism, might be paranoid. 126 00:10:13,029 --> 00:10:14,030 No, I'm… 127 00:10:15,323 --> 00:10:16,616 You got me. 128 00:10:16,699 --> 00:10:19,994 I was just reinstated as team leader. I gotta flex a little bit. 129 00:10:20,494 --> 00:10:22,663 Okay, so let's start with epigenetics, 130 00:10:22,747 --> 00:10:26,500 because that's how the Gold Star program found its candidates. What do we know? 131 00:10:26,584 --> 00:10:29,629 Right. So the field originated in 1942, 132 00:10:29,712 --> 00:10:33,341 but it didn't take off until the genome was mapped in the 2000s. 133 00:10:33,424 --> 00:10:34,634 It revolves around the question 134 00:10:34,717 --> 00:10:37,428 of how our genes are affected by environmental factors. 135 00:10:37,511 --> 00:10:39,722 - Diet, sleep, smoking. - Exactly. 136 00:10:39,805 --> 00:10:41,974 But when it gets to the question of mental illness, 137 00:10:42,058 --> 00:10:43,267 that is when the science gets-- 138 00:10:43,351 --> 00:10:46,604 and I mean this in the most technical of senses-- bananas. 139 00:10:47,188 --> 00:10:50,274 Especially in the case of Gold Star, where the experiment was, 140 00:10:50,358 --> 00:10:53,277 "Can you identify emerging psychopathy in kids, 141 00:10:53,361 --> 00:10:55,905 then promote it, direct it and control it?" 142 00:10:55,988 --> 00:10:57,531 And that gets us to Stuart House. 143 00:10:57,615 --> 00:10:59,909 That whole site was an experiment in creating psychopaths, 144 00:10:59,992 --> 00:11:01,619 starting during the pubescent years. 145 00:11:01,702 --> 00:11:03,287 Yeah, but we're still stuck on who started it. 146 00:11:03,371 --> 00:11:06,082 I mean, whoever did, they have done a hell of a job of hiding it. 147 00:11:06,165 --> 00:11:08,417 Where are we with Sebastian Gasper? 148 00:11:08,501 --> 00:11:11,420 Not talking. He's not going to. He'll make bail, flee the country. 149 00:11:11,504 --> 00:11:12,838 We can declare him a flight risk. 150 00:11:12,922 --> 00:11:14,840 He's gotten out of prisons worse than D.C. lockup. 151 00:11:14,924 --> 00:11:19,929 Okay, Tara, you and Mr. Sensitive here, keep working on the breakdown. 152 00:11:20,012 --> 00:11:22,264 Emily, I could use a hand with something. 153 00:11:34,068 --> 00:11:35,236 What's all this? 154 00:11:35,778 --> 00:11:40,074 BAU files from 1993 through 1997. 155 00:11:40,157 --> 00:11:41,367 All of them? 156 00:11:41,450 --> 00:11:42,910 Well, evidence logs are mixed in. 157 00:11:42,993 --> 00:11:46,872 We have to do, uh, a hand search to see who might have checked out my paper. 158 00:11:47,873 --> 00:11:50,459 Hey, we didn't have Penelope Garcia back then. 159 00:11:50,543 --> 00:11:52,044 All we had was Jill. 160 00:11:52,712 --> 00:11:53,713 Jill. 161 00:11:54,422 --> 00:11:56,549 - Jill! - Ah, Jill. 162 00:11:56,632 --> 00:11:59,760 Let's talk to her. She helped you guys in the beginning. 163 00:11:59,844 --> 00:12:01,595 - No. - Why not? 164 00:12:01,679 --> 00:12:03,347 She had access to the paper, didn't she? 165 00:12:03,431 --> 00:12:06,350 - Probably. - Well, then, what are we waiting for? 166 00:12:06,434 --> 00:12:08,394 Garcia can track her down, and we can ask her-- 167 00:12:08,477 --> 00:12:09,311 Stop. 168 00:12:09,895 --> 00:12:13,274 Now, in all the time we've worked together I've never played this card, 169 00:12:13,357 --> 00:12:15,067 but I'm playing it now. 170 00:12:15,151 --> 00:12:19,655 I am forbidding you from contacting Jill. 171 00:12:22,533 --> 00:12:24,326 Forbidding? 172 00:12:24,910 --> 00:12:29,665 This job has cost her more than you and me combined. 173 00:12:29,749 --> 00:12:33,627 And that's saying a lot. So, do not bother her. 174 00:12:33,711 --> 00:12:37,715 I just-- I've never been forbidden before. 175 00:12:37,798 --> 00:12:39,049 That's adorable. 176 00:12:39,133 --> 00:12:40,426 I mean it, Emily. 177 00:12:40,509 --> 00:12:42,136 Okay, I won't bother her. 178 00:12:42,636 --> 00:12:43,846 Thank you. 179 00:12:44,722 --> 00:12:46,640 Now, if you would… 180 00:12:46,724 --> 00:12:50,144 …together we can aggravate our asthma by going through these boxes. 181 00:12:50,227 --> 00:12:51,604 I don't have asthma. 182 00:12:51,687 --> 00:12:53,272 You will in about an hour. 183 00:13:38,984 --> 00:13:41,028 I didn't hear you come to bed last night. 184 00:13:42,279 --> 00:13:43,531 I was in the basement. 185 00:13:44,532 --> 00:13:46,158 You must be exhausted. 186 00:13:47,368 --> 00:13:48,369 Yeah. 187 00:13:49,245 --> 00:13:52,581 I fell asleep in the nursery trying to put the baby back to sleep. 188 00:13:56,502 --> 00:13:57,878 I'm never gonna love him. 189 00:14:00,005 --> 00:14:01,006 Don't say that. 190 00:14:01,090 --> 00:14:02,258 It's true. 191 00:14:03,467 --> 00:14:05,135 I'm never gonna love him. 192 00:14:07,346 --> 00:14:08,848 I'm defective. 193 00:14:08,931 --> 00:14:10,182 You're not defective. 194 00:14:10,850 --> 00:14:13,978 Dr. Moreno told us you were at risk for this. It's postpartum depression. 195 00:14:14,061 --> 00:14:15,062 It's not. 196 00:14:16,856 --> 00:14:18,482 It's not depression. 197 00:14:20,818 --> 00:14:21,861 Emma. 198 00:14:22,736 --> 00:14:28,200 We have a son and he needs you. 199 00:14:29,994 --> 00:14:31,161 I have a son. 200 00:14:33,372 --> 00:14:34,915 You didn't have him. I did. 201 00:14:37,918 --> 00:14:39,753 And I know that's not fair. 202 00:14:41,380 --> 00:14:43,632 But it's not fair that you're doing all the work. 203 00:14:46,135 --> 00:14:49,722 It's not fair that I thought we could get past this, but we can't. 204 00:14:52,016 --> 00:14:53,017 I can't. 205 00:14:55,603 --> 00:14:57,187 I found number three. 206 00:15:00,816 --> 00:15:02,526 Is that why you were up all night? 207 00:15:03,903 --> 00:15:05,195 Yes. 208 00:15:05,863 --> 00:15:06,864 Did he admit it? 209 00:15:09,658 --> 00:15:10,910 No. 210 00:15:10,993 --> 00:15:14,038 These cowards. They never admit it. 211 00:15:16,707 --> 00:15:18,500 Did you make him suffer? 212 00:15:19,585 --> 00:15:20,586 I did. 213 00:15:21,921 --> 00:15:22,922 Good. 214 00:15:25,257 --> 00:15:26,342 But there were four. 215 00:15:28,510 --> 00:15:29,678 I've already found him. 216 00:15:33,724 --> 00:15:35,434 I wanna be there the next time… 217 00:15:37,728 --> 00:15:39,730 because I can do what you can't. 218 00:15:41,732 --> 00:15:43,943 I can get him to admit it. 219 00:15:44,985 --> 00:15:47,029 If I do this last one, will you… 220 00:15:49,031 --> 00:15:53,619 can you be a mom, please? 221 00:15:53,702 --> 00:15:54,703 Yes. 222 00:15:54,787 --> 00:15:56,413 Once I know they're gone, 223 00:15:58,082 --> 00:16:02,419 then I can lie, then I can pretend… 224 00:16:04,672 --> 00:16:07,341 then I will be the best mom ever. 225 00:16:14,431 --> 00:16:15,933 And we can be a family? 226 00:16:18,102 --> 00:16:19,228 We can try. 227 00:16:28,362 --> 00:16:29,363 Hey, excuse me. 228 00:16:33,701 --> 00:16:34,535 Sup? 229 00:16:34,618 --> 00:16:36,328 Can I ask you a question? 230 00:16:40,791 --> 00:16:41,792 Do you know Emma? 231 00:16:45,421 --> 00:16:46,630 You do, don't you? 232 00:16:47,464 --> 00:16:48,841 I don't know an Emma, bro. 233 00:16:48,924 --> 00:16:50,509 Can-- Can I show you something? 234 00:17:01,395 --> 00:17:04,231 Please-- Please don't kill me. 235 00:17:04,314 --> 00:17:06,358 I'm not going to. 236 00:17:06,942 --> 00:17:07,943 My wife is. 237 00:17:16,535 --> 00:17:19,329 Okay, so the science of epigenetics works like this: 238 00:17:19,413 --> 00:17:21,915 Our genes can actually turn on and off. 239 00:17:21,999 --> 00:17:24,460 Which happens, you know, when you're developing in the womb 240 00:17:24,543 --> 00:17:27,046 or if you're trying to manage a low-fat, high-protein diet. 241 00:17:27,129 --> 00:17:29,089 Which is why some people are genetically stronger, 242 00:17:29,173 --> 00:17:30,632 others prone to epilepsy. 243 00:17:30,716 --> 00:17:31,717 Right. 244 00:17:31,800 --> 00:17:33,010 What the white paper asked, 245 00:17:33,093 --> 00:17:36,388 and what Gold Star's version of Doctor Mengele experimented with, 246 00:17:36,472 --> 00:17:39,391 is, can we turn empathy off and on? 247 00:17:39,475 --> 00:17:41,351 Right. Situational psychopathy. 248 00:17:41,435 --> 00:17:43,979 Which, as you can imagine, would be an incredible tool 249 00:17:44,063 --> 00:17:47,483 for training soldiers or snipers or even first responders. 250 00:17:51,570 --> 00:17:53,655 May I pull Tyler on to a job? 251 00:17:53,739 --> 00:17:56,575 Uh, there's a resource that may help us get to the bottom of this. 252 00:17:56,658 --> 00:17:57,659 Yeah, sure. 253 00:17:57,743 --> 00:17:59,661 You're not gonna mess with my head again, are you? 254 00:17:59,745 --> 00:18:01,246 Of course I am, but not with this. 255 00:18:05,417 --> 00:18:08,253 Does the name Jason Gideon mean anything to you? 256 00:18:08,337 --> 00:18:11,548 Uh, just what Garcia told me. He and Rossi started the BAU, right? 257 00:18:11,632 --> 00:18:12,633 Yeah. 258 00:18:12,716 --> 00:18:16,553 Back in the 1980s, down in the basement of Quantico, 259 00:18:16,637 --> 00:18:21,183 trying to solve cold cases with some cockamamie thing called a profile. 260 00:18:21,266 --> 00:18:22,643 Walked away, didn't he? 261 00:18:22,726 --> 00:18:23,977 He did. 262 00:18:24,061 --> 00:18:27,898 Uh, this job took a mental toll on him and then a physical one. 263 00:18:28,524 --> 00:18:32,069 He was murdered by a serial killer who was obsessed with him in 2015. 264 00:18:32,152 --> 00:18:33,529 I'm sorry to hear that. 265 00:18:33,612 --> 00:18:35,864 Does the name Jill Gideon mean anything to you? 266 00:18:35,948 --> 00:18:37,074 Mmm. 267 00:18:37,157 --> 00:18:41,370 Doctor Jill Gideon, Jason's ex-wife. 268 00:18:41,453 --> 00:18:44,623 They split up in 1999, but even after they did, 269 00:18:44,706 --> 00:18:46,542 she was still the only therapist he trusted. 270 00:18:46,625 --> 00:18:49,962 That's how I got to know her. They would do sessions in his office. 271 00:18:50,045 --> 00:18:52,089 You think she might know something about the white paper. 272 00:18:52,172 --> 00:18:53,632 I-I think she helped write it. 273 00:18:53,715 --> 00:18:57,261 Jill was a silent partner in getting the BAU off the ground. 274 00:18:57,344 --> 00:19:01,181 Jason wanted it that way because he was afraid their work might put her at risk. 275 00:19:01,265 --> 00:19:03,767 That's understandable considering what happened to him. 276 00:19:03,851 --> 00:19:04,935 Here's the clincher. 277 00:19:05,018 --> 00:19:08,272 Jill's specialty was biological psychology. 278 00:19:08,772 --> 00:19:10,190 That's a field that studies 279 00:19:10,274 --> 00:19:15,279 how genes and physiology shape our psychology. Sound familiar? 280 00:19:15,362 --> 00:19:16,363 Epigenetics. 281 00:19:16,446 --> 00:19:17,906 That is correct. 282 00:19:17,990 --> 00:19:22,202 Garcia gave me her home address. I'm hoping you can help me recruit her. 283 00:19:22,286 --> 00:19:23,412 Why me? 284 00:19:23,495 --> 00:19:26,498 You have a certain skill set that can be very persuasive. 285 00:19:26,999 --> 00:19:29,001 Let's hit the road. You're driving. 286 00:19:35,841 --> 00:19:36,842 Ah. 287 00:19:37,342 --> 00:19:38,343 Vincent. 288 00:19:41,180 --> 00:19:43,682 Gentlemen, the last time I checked, 289 00:19:43,765 --> 00:19:46,435 Mr. Voit was allowed attorney-client privilege. 290 00:19:51,481 --> 00:19:52,900 Now it's safe for us to speak. 291 00:19:55,152 --> 00:19:56,695 Where are we with my sentence? 292 00:19:56,778 --> 00:19:59,281 You already plead guilty. Your sentencing hearing is next week. 293 00:19:59,364 --> 00:20:01,491 There's rumors that my deal's not going through. 294 00:20:01,575 --> 00:20:05,579 No, no, no. The Attorney General's office has officially reduced the charges 295 00:20:05,662 --> 00:20:07,956 to manslaughter and kidnapping a federal agent. 296 00:20:08,040 --> 00:20:10,542 Your deal isn't just going through, my friend. It is gone. 297 00:20:12,836 --> 00:20:13,837 Great. 298 00:20:14,838 --> 00:20:17,716 There's one more thing I need your help with. I need you to find something. 299 00:20:17,799 --> 00:20:22,638 It's kind of a break-glass- in-case-of-emergency contingency. 300 00:20:22,721 --> 00:20:26,391 Elias, I am your lawyer, not your task rabbit. 301 00:20:28,518 --> 00:20:30,062 Why is your shirt wrinkled? 302 00:20:30,145 --> 00:20:31,146 Excuse me? 303 00:20:31,230 --> 00:20:33,523 Your shirt, why is it wrinkled? 304 00:20:36,026 --> 00:20:39,947 Well, I was in a hurry to see my favorite client. 305 00:20:40,030 --> 00:20:42,950 Well, remember when your favorite client hired you, 306 00:20:43,033 --> 00:20:44,993 and I was complaining about how my wife sold me out? 307 00:20:45,077 --> 00:20:47,788 And you told me that the secret to a successful marriage 308 00:20:47,871 --> 00:20:49,581 is a woman who knows her place, 309 00:20:50,624 --> 00:20:57,464 like your wife who cooks, cleans and irons your shirts. 310 00:20:58,715 --> 00:21:01,009 Something tells me your wife's forgotten her place. 311 00:21:02,678 --> 00:21:05,347 - We separated last month. - Oh. 312 00:21:05,430 --> 00:21:08,558 And thanks for fishing but my business is my business. 313 00:21:08,642 --> 00:21:09,893 Not for long. 314 00:21:10,644 --> 00:21:13,397 Pretty soon half of your business is gonna be her business. 315 00:21:15,315 --> 00:21:17,109 Be a shame if something happened to her. 316 00:21:19,653 --> 00:21:22,364 Good thing you don't know someone who knows a lot of someones 317 00:21:22,447 --> 00:21:23,991 who can make that something happen. 318 00:21:30,789 --> 00:21:32,165 Where am I going? 319 00:21:33,458 --> 00:21:35,961 Grab a pen. You're gonna want to write this down. 320 00:21:43,593 --> 00:21:46,430 So what's the-- What's the plan when we knock on Jill Gideon's door? 321 00:21:47,222 --> 00:21:49,391 I know this is weird, but I can't tell you. 322 00:21:49,975 --> 00:21:51,059 Can you tell me why not? 323 00:21:51,852 --> 00:21:53,353 Uh, because if I tell you, 324 00:21:53,437 --> 00:21:57,566 you'll be psychologically primed to act a certain way around Jill. 325 00:21:57,649 --> 00:21:58,650 I'm trying to avoid that. 326 00:21:59,151 --> 00:22:00,402 I just want you to be you. 327 00:22:08,368 --> 00:22:09,911 I don't wanna be that guy anymore. 328 00:22:11,747 --> 00:22:12,581 Sorry? 329 00:22:14,041 --> 00:22:15,208 I don't wanna be that guy. 330 00:22:16,918 --> 00:22:21,673 I get that I have a certain reputation but, uh, I'm trying to do better. 331 00:22:23,008 --> 00:22:24,426 What are you talking about? 332 00:22:24,926 --> 00:22:26,720 I know what my value is to this team. 333 00:22:27,846 --> 00:22:30,640 You need me to do the off-the-books, black-bag stuff and I get it. 334 00:22:30,724 --> 00:22:32,726 I've done some things. I'm not proud of them. 335 00:22:32,809 --> 00:22:35,020 - Maybe at first-- - Let me-- Let me get through this. 336 00:22:35,103 --> 00:22:36,438 Please. 337 00:22:36,521 --> 00:22:37,522 When we meet Jill, 338 00:22:38,607 --> 00:22:41,693 I don't wanna knock her unconscious, or pull out her fingernails, 339 00:22:41,777 --> 00:22:43,653 or shoot her in the knee to get her to talk. 340 00:22:43,737 --> 00:22:45,697 I wanna stay on the right side of the law. 341 00:22:45,781 --> 00:22:47,657 What do you think we're going to do? 342 00:22:47,741 --> 00:22:49,659 Well, you said I had a certain skill set. 343 00:22:50,243 --> 00:22:51,620 I didn't mean that. 344 00:22:51,703 --> 00:22:52,704 Oh. 345 00:22:56,666 --> 00:22:57,834 What did you mean? 346 00:22:58,418 --> 00:22:59,878 Polite, nonviolent? 347 00:23:01,463 --> 00:23:02,464 Got it. 348 00:23:06,385 --> 00:23:07,386 Can do. 349 00:23:11,723 --> 00:23:14,726 - Can you just forget that I said all that? - Oh. Just, uh, fucking drive. 350 00:23:14,810 --> 00:23:15,811 Yeah. 351 00:23:16,728 --> 00:23:21,858 We might have an MO and an explanation as to why we don't have anything else. 352 00:23:22,609 --> 00:23:24,861 Lab came back with the breakdown of the recovered watch. 353 00:23:24,945 --> 00:23:26,822 - Anything we can profile off it? - Yeah. 354 00:23:26,905 --> 00:23:30,283 A chemical that ate almost everything except the rubber. 355 00:23:30,367 --> 00:23:33,703 A mixture of sulfuric acid and hydrogen peroxide. 356 00:23:35,914 --> 00:23:37,207 He dissolves the bodies. 357 00:23:37,290 --> 00:23:39,751 Yeah. Everyone thinks you're supposed to use hydrochloric acid. 358 00:23:39,835 --> 00:23:42,921 That stuff takes weeks. This takes three hours. 359 00:23:43,004 --> 00:23:44,339 They call it piranha solution. 360 00:23:45,132 --> 00:23:47,175 This unsub doesn't just want to kill these men. 361 00:23:47,259 --> 00:23:48,427 He wants to obliterate them. 362 00:23:48,510 --> 00:23:50,637 There's a victimology connection we're missing. 363 00:23:50,720 --> 00:23:53,306 Yeah. Well, maybe Penelope can help us find it. 364 00:23:55,517 --> 00:23:57,561 I mean, your average technical analyst 365 00:23:57,644 --> 00:24:00,147 isn't even gonna look at the junk folder, but not me. 366 00:24:00,230 --> 00:24:03,358 Now, see, I wanna wade through the trash until I find treasure. 367 00:24:03,442 --> 00:24:06,194 I wanna go through all the meaningless until I find something of value. 368 00:24:06,278 --> 00:24:08,488 It's why you and I are finally friends. 369 00:24:08,989 --> 00:24:10,240 Finally. 370 00:24:10,323 --> 00:24:11,450 What did you find? 371 00:24:11,533 --> 00:24:13,994 I found an anonymous email with a bunch of numbers and letters 372 00:24:14,077 --> 00:24:15,495 where the ".com" should be. 373 00:24:15,579 --> 00:24:19,166 And it is why all of the victims' servers flagged it as spam. 374 00:24:19,249 --> 00:24:20,417 But it's our unsub? 375 00:24:20,500 --> 00:24:24,713 Well, I would think so. Considering the tone of each email is, uh, similar. 376 00:24:28,967 --> 00:24:30,302 Oh. 377 00:24:30,385 --> 00:24:33,722 Though it would seem our unsub thinks these men got his wife pregnant. 378 00:24:34,306 --> 00:24:37,559 Either willingly or unwillingly. I'm guessing unwillingly. 379 00:24:37,642 --> 00:24:40,061 All right. Do any of our victims have a history of sexual violence? 380 00:24:40,145 --> 00:24:44,065 Yes. One does. Alan George, sexual assault conviction. 381 00:24:44,149 --> 00:24:45,275 That would give us motive. 382 00:24:45,358 --> 00:24:47,444 Yeah. One that leads to a pregnancy. 383 00:24:47,527 --> 00:24:48,904 - Thanks. - Yeah. 384 00:24:48,987 --> 00:24:51,198 - Thanks, friend. - You're welcome, friend. 385 00:25:03,001 --> 00:25:05,504 Okay. First of all, you got the wrong guy. 386 00:25:06,505 --> 00:25:07,547 I don't think so. 387 00:25:08,048 --> 00:25:11,426 I don't know who the hell you think I am, but I didn't do that. 388 00:25:11,510 --> 00:25:13,345 I would never do that. 389 00:25:13,428 --> 00:25:15,472 I'm not the one you have to convince. 390 00:25:22,395 --> 00:25:24,689 - Oh, God. - Remember me? 391 00:25:26,399 --> 00:25:27,526 Oh, God. 392 00:25:28,193 --> 00:25:29,653 Now admit what you did. 393 00:25:37,452 --> 00:25:38,995 That sounds like a confession. 394 00:25:58,640 --> 00:25:59,766 Honey? 395 00:26:00,600 --> 00:26:01,685 I can't. 396 00:26:02,894 --> 00:26:03,895 I can't do it. 397 00:26:07,148 --> 00:26:09,067 I thought I was strong enough, but I'm not. 398 00:26:09,609 --> 00:26:10,610 It's okay. 399 00:26:11,611 --> 00:26:13,780 I can be strong enough for both of us. 400 00:26:21,246 --> 00:26:22,747 What the fuck is this? 401 00:26:27,419 --> 00:26:29,296 What the fuck is this? 402 00:26:55,697 --> 00:26:57,824 No solicitors. Thank you. 403 00:26:57,907 --> 00:27:01,703 Jill. It's SSA Emily Prentiss. Do you remember me? 404 00:27:04,706 --> 00:27:05,790 Hello? 405 00:27:05,874 --> 00:27:10,545 - Emily from the BAU? That Emily Prentiss? - Yeah. 406 00:27:10,629 --> 00:27:13,632 Oh, my God. So nice to hear your voice. How have you been? 407 00:27:13,715 --> 00:27:16,092 - Uh, good. I was wondering-- - How's Hotch? How's he doing? 408 00:27:16,676 --> 00:27:19,596 Um, he left the unit a couple of years ago. 409 00:27:20,347 --> 00:27:23,683 - Well, what about Derek Morgan? - Also left. 410 00:27:23,767 --> 00:27:25,352 Uh, Spencer? 411 00:27:25,935 --> 00:27:27,812 - Yeah. Sabbatical. - Oh. 412 00:27:28,647 --> 00:27:30,857 Um, I was wondering if we could talk. 413 00:27:30,940 --> 00:27:34,486 We have a situation that needs your attention. 414 00:27:34,569 --> 00:27:35,904 Oh. Hmm. 415 00:27:35,987 --> 00:27:41,576 Let me think. Yeah. No. Absolutely not. But thanks for stopping by. 416 00:27:41,660 --> 00:27:43,453 Jill, it's important. 417 00:27:45,705 --> 00:27:51,378 Do you remember the paper Controllable Variables on Emerging Teenage Psychopathy? 418 00:27:54,214 --> 00:27:56,758 Someone released it into the wild. 419 00:27:59,427 --> 00:28:01,137 Fuck me. 420 00:28:02,347 --> 00:28:03,348 Come on in. 421 00:28:07,102 --> 00:28:08,853 - You holding? - Yeah. 422 00:28:08,937 --> 00:28:10,814 Yeah, put it right in there. I hate guns. 423 00:28:15,985 --> 00:28:19,280 Close it. Okay, so walk me through this shit storm. 424 00:28:30,291 --> 00:28:32,502 It's over. 425 00:28:34,504 --> 00:28:35,630 It's finally over. 426 00:28:38,425 --> 00:28:39,426 Honey? 427 00:28:41,761 --> 00:28:42,804 No, you're right. 428 00:28:45,223 --> 00:28:46,349 It is. 429 00:28:52,355 --> 00:28:54,065 Why don't I feel better? 430 00:29:01,322 --> 00:29:02,365 I'll get him. 431 00:29:27,348 --> 00:29:29,225 Got another one. Number four. 432 00:29:31,352 --> 00:29:34,189 Jeremy Moy. Yeah. 433 00:29:35,857 --> 00:29:36,941 Did he get a spam email? 434 00:29:37,692 --> 00:29:42,864 He did. He told his fiancé he got a strange email about someone named Emma. 435 00:29:42,947 --> 00:29:45,450 His fiancé is bringing the laptop in for Garcia. 436 00:29:46,034 --> 00:29:48,203 Fiancé. Is that spelled correctly? 437 00:29:49,162 --> 00:29:52,040 - Yes, it is. - That changes everything. 438 00:29:53,750 --> 00:29:56,169 Yes, it does. 439 00:29:57,629 --> 00:30:00,507 Okay, uh, found it. Email from the unsub. 440 00:30:03,802 --> 00:30:05,804 What? What does it say? 441 00:30:10,725 --> 00:30:14,062 - Uh, Penelope, could you-- - Oh, yeah. Yeah, of course. 442 00:30:20,527 --> 00:30:21,903 Oh, God. 443 00:30:34,123 --> 00:30:36,042 I am so sorry for your loss. 444 00:30:36,125 --> 00:30:37,502 That email, what did it say? 445 00:30:39,045 --> 00:30:41,548 This may be hard to hear. 446 00:30:44,843 --> 00:30:46,469 All right. What did it say? 447 00:30:47,345 --> 00:30:49,764 "You raped Emma and you know it." 448 00:30:52,892 --> 00:30:54,561 I don't-- 449 00:30:56,604 --> 00:31:01,734 I know how hard this must be, but I have to ask, 450 00:31:02,443 --> 00:31:06,239 did Jeremy ever show any signs of violence? 451 00:31:06,322 --> 00:31:08,449 What? No. 452 00:31:10,535 --> 00:31:14,622 No, Jeremy and I grew up thinking that who we had sex with would get us killed. 453 00:31:16,666 --> 00:31:18,334 And then the world changed. 454 00:31:18,418 --> 00:31:23,047 Suddenly, not only could we get married, but everyone was fine with it. 455 00:31:23,923 --> 00:31:26,342 And now you're telling me that Jeremy is dead because of someone 456 00:31:26,426 --> 00:31:30,972 he didn't have sex with, somebody he couldn't have sex with. 457 00:31:33,474 --> 00:31:35,768 We had just picked out our tuxes. 458 00:31:41,733 --> 00:31:44,819 We need you to come to Quantico and help us with the white paper. 459 00:31:47,071 --> 00:31:48,197 I can't. 460 00:31:48,281 --> 00:31:51,784 Look, I understand how difficult it is 461 00:31:51,868 --> 00:31:54,746 to get back into the headspace of a profiler. 462 00:31:54,829 --> 00:31:59,334 And I can't imagine what you've been through since Jason-- 463 00:31:59,417 --> 00:32:02,670 Stop. Jason died nine years ago. I have mourned that loss. 464 00:32:02,754 --> 00:32:05,048 I have processed that grief. I have moved on. 465 00:32:05,673 --> 00:32:06,883 Then why not help us? 466 00:32:06,966 --> 00:32:10,178 Because of a certain agent I'm fearful you are still working with. 467 00:32:10,261 --> 00:32:11,304 Who? 468 00:32:11,387 --> 00:32:13,431 About yay-high, writes books, 469 00:32:13,514 --> 00:32:16,351 has a goatee he thinks makes him look very distinguished. 470 00:32:16,935 --> 00:32:18,061 Rossi? 471 00:32:19,020 --> 00:32:21,898 What could you possibly have against David Rossi? 472 00:32:21,981 --> 00:32:23,691 He's the best agent I've ever worked with. 473 00:32:23,775 --> 00:32:25,151 Ha. 474 00:32:25,234 --> 00:32:27,528 Jill, no offense. I loved Jason. 475 00:32:27,612 --> 00:32:28,947 He loved you back. 476 00:32:29,822 --> 00:32:32,158 That-- That actually means a lot. 477 00:32:32,241 --> 00:32:33,242 Hmm. 478 00:32:33,326 --> 00:32:35,620 But, uh, what I'm trying to-- 479 00:32:36,746 --> 00:32:39,707 Please don't think I'm speaking ill of the dearly departed when I say this, 480 00:32:39,791 --> 00:32:43,962 but Jason could be a little-- 481 00:32:44,045 --> 00:32:47,215 Dramatic. Melodramatic. Histrionic. 482 00:32:47,298 --> 00:32:51,844 Yes. And David Rossi is the opposite of all that. 483 00:32:53,137 --> 00:32:54,472 Let me ask you something. 484 00:32:54,555 --> 00:32:58,893 What was the reason David Rossi gave you for leaving the BAU in 1997? 485 00:33:00,353 --> 00:33:05,817 He was sick of the FBI bureaucracy, and he wanted to write books. 486 00:33:05,900 --> 00:33:08,945 Yeah, that's-- That is not the reason. 487 00:33:09,904 --> 00:33:11,781 No. No. 488 00:33:11,864 --> 00:33:12,991 Yes. 489 00:33:13,574 --> 00:33:15,034 Did he break your heart? 490 00:33:15,118 --> 00:33:17,870 Oh, please. I broke his. 491 00:33:21,290 --> 00:33:22,291 Uh… 492 00:33:22,959 --> 00:33:26,170 Look, rape is a crime of power, not sex. 493 00:33:26,254 --> 00:33:31,009 So Jeremy Moy could have-- But I'm not buying it. 494 00:33:31,092 --> 00:33:32,719 Well, you don't have to, 495 00:33:32,802 --> 00:33:35,346 because another part of our case just fell through. 496 00:33:35,430 --> 00:33:37,181 Oh, great. Which part? 497 00:33:37,265 --> 00:33:41,269 Alan George, the victim with the sexual assault conviction? 498 00:33:41,352 --> 00:33:45,898 Yeah. He, uh-- He was arrested for going to the bathroom outside of a bar 499 00:33:45,982 --> 00:33:46,983 during happy hour. 500 00:33:47,483 --> 00:33:48,776 There was a kid in the crowd, 501 00:33:48,860 --> 00:33:53,990 and an overzealous DA decided to charge it as attempted sexual contact with a child. 502 00:33:55,491 --> 00:33:57,618 - These guys aren't rapists. - No, they're not. 503 00:33:57,702 --> 00:33:58,911 But our unsub thinks they are. 504 00:33:59,954 --> 00:34:02,457 - And the wife? - Could go either way. 505 00:34:02,540 --> 00:34:04,751 Maybe it's a folie à deux between them. 506 00:34:04,834 --> 00:34:09,005 Yeah. But they killed the wrong guys. 507 00:34:10,131 --> 00:34:13,593 Even if they're deluded, why go so far as to kill the wrong guys? 508 00:34:14,677 --> 00:34:16,012 Think we're missing something? 509 00:34:16,095 --> 00:34:17,096 I do. 510 00:34:17,972 --> 00:34:19,932 We can't deliver the profile till we know for sure. 511 00:34:20,433 --> 00:34:23,728 He said those words, "I forbid you"? 512 00:34:23,811 --> 00:34:25,897 Those words came out of David Rossi's mouth? 513 00:34:25,980 --> 00:34:27,398 Yeah. Can you believe it? 514 00:34:27,982 --> 00:34:30,485 You know, you could prove him wrong by coming back to Quantico. 515 00:34:30,568 --> 00:34:33,404 No. Nice try but no. But you're proving my point. 516 00:34:33,488 --> 00:34:38,493 David Rossi can be dramatic, melodramatic and histrionic with the best of them. 517 00:34:39,660 --> 00:34:42,246 I'm sorry, I can't help you. Thank you for coming. 518 00:34:46,042 --> 00:34:48,086 - How's JJ? - Ah. 519 00:34:48,169 --> 00:34:50,630 - She's a profiler now. - She is? 520 00:34:51,172 --> 00:34:52,173 Yeah. 521 00:34:54,050 --> 00:34:58,221 I think it's important we help the younger agents 522 00:34:58,304 --> 00:35:00,056 with the benefit of our experience, but-- 523 00:35:01,766 --> 00:35:04,227 Oh. Tyler Green. Jill, this is Tyler Green. 524 00:35:04,310 --> 00:35:06,604 He's a consultant working this case with us. 525 00:35:06,687 --> 00:35:09,315 Tyler, Jill. Jill, Tyler. I wanted you to meet him. 526 00:35:14,529 --> 00:35:15,780 Oh. 527 00:35:16,364 --> 00:35:21,494 Emily, you are a great profiler and a terrible liar. 528 00:35:22,912 --> 00:35:24,580 Uh, what is happening? 529 00:35:24,664 --> 00:35:26,791 You weren't brought here because you're a consultant. 530 00:35:26,874 --> 00:35:29,293 You were brought here because you have a similar facial structure 531 00:35:29,377 --> 00:35:30,378 to my son, Stephen. 532 00:35:30,461 --> 00:35:32,380 No offense, but he's a lot more handsome than you are. 533 00:35:33,131 --> 00:35:34,632 And that's relevant how? 534 00:35:34,715 --> 00:35:38,636 Emily is trying to use morphopsychology as a trigger to get my amygdala to fire. 535 00:35:38,719 --> 00:35:40,012 Do you know why? 536 00:35:40,096 --> 00:35:44,559 Because that's where the neurons connected to emotions tied to memory go crazy, 537 00:35:44,642 --> 00:35:45,935 but it's not gonna work. 538 00:35:46,018 --> 00:35:49,480 I am a biological psychologist. I know these tricks. 539 00:35:49,564 --> 00:35:54,360 Tyler is only here because I wanted you to meet the next generation of the BAU. 540 00:35:54,944 --> 00:35:56,154 Oh. 541 00:35:56,237 --> 00:36:01,701 And if someone like him or JJ were to get killed in the line of duty 542 00:36:01,784 --> 00:36:04,745 because of some connection you could have filled in, 543 00:36:05,496 --> 00:36:08,499 I know you wouldn't be able to live with yourself. 544 00:36:13,337 --> 00:36:15,590 Not even Jason was this manipulative. 545 00:36:15,673 --> 00:36:16,883 But that's not a no. 546 00:36:20,219 --> 00:36:22,847 Tricky. Close the door. 547 00:36:26,350 --> 00:36:27,894 No, no, no. 548 00:36:27,977 --> 00:36:29,353 Roger! 549 00:36:36,527 --> 00:36:38,738 No, no, no. It's okay. It's okay. I'll be right back. 550 00:36:38,821 --> 00:36:41,240 I'll be right back, okay? 551 00:36:42,658 --> 00:36:44,660 - Something's wrong. - What do you mean? 552 00:36:44,744 --> 00:36:47,371 I don't know, but something's really wrong. 553 00:36:49,165 --> 00:36:50,166 Oh. 554 00:36:50,249 --> 00:36:52,376 Oh. 555 00:36:53,252 --> 00:36:54,462 What's happening? 556 00:36:54,545 --> 00:36:56,964 It must be a complication from the delivery. 557 00:36:57,048 --> 00:36:59,175 No, it is not the delivery. 558 00:37:00,051 --> 00:37:04,305 Those men. They did something to me. They left something inside of me. 559 00:37:04,388 --> 00:37:06,515 I'll take you to the hospital. I'll get the baby. 560 00:37:06,599 --> 00:37:09,644 No, no, no, Roger, please! They will interrogate you. 561 00:37:09,727 --> 00:37:12,104 And you will tell them everything, because that's who you are. 562 00:37:12,647 --> 00:37:14,315 You're not strong enough. 563 00:37:16,817 --> 00:37:18,027 What should we do? 564 00:37:18,110 --> 00:37:19,237 Just get me help. 565 00:37:20,154 --> 00:37:22,573 Go get me Dr. Moreno. She'll know what to do. 566 00:37:33,626 --> 00:37:35,836 It's okay, it's okay, it's okay. 567 00:37:37,672 --> 00:37:38,714 It's okay. 568 00:37:41,342 --> 00:37:42,510 It's okay, baby. 569 00:37:42,593 --> 00:37:46,639 - No. Roger, no. I'm bleeding. I can't. - Shh. You know I can't take him with me. 570 00:37:46,722 --> 00:37:50,977 Will you be a parent for once? 571 00:37:53,437 --> 00:37:54,438 Please. 572 00:37:55,856 --> 00:37:59,694 All I hear from you is "no". I c-can't hear it anymore. 573 00:38:01,112 --> 00:38:02,113 You're right. 574 00:38:02,613 --> 00:38:04,865 You're right, I'm sorry. I'm sorry, okay? 575 00:38:06,200 --> 00:38:07,702 We'll do it your way. 576 00:38:08,286 --> 00:38:10,663 Just please, please hurry. 577 00:38:15,334 --> 00:38:17,003 I love you, Roger. 578 00:38:24,552 --> 00:38:26,512 I don't think we have much time. 579 00:38:26,595 --> 00:38:30,599 You got four victims, barely 24 hours between three and four. 580 00:38:30,683 --> 00:38:32,393 Question is, is he done or not? 581 00:38:32,476 --> 00:38:35,646 If he's targeting the wrong guys, he could see any man who triggers him 582 00:38:35,730 --> 00:38:37,148 as one of his wife's rapists. 583 00:38:37,231 --> 00:38:38,649 Maybe she's prodding him along. 584 00:38:39,275 --> 00:38:43,529 See that's the part where a wall goes up in my mind and says, "No." 585 00:38:44,113 --> 00:38:46,699 That he's this deluded or that the wife's a part of it? 586 00:38:46,782 --> 00:38:47,783 Both. 587 00:38:48,868 --> 00:38:51,996 Look, we have come so far in understanding rape trauma. 588 00:38:52,079 --> 00:38:55,374 Yes, women black out. Yes, details get forgotten, mistaken. 589 00:38:55,458 --> 00:38:56,625 You name it. But… 590 00:38:56,709 --> 00:38:59,420 But naming the wrong assailant four times, it's… 591 00:38:59,920 --> 00:39:02,214 Wouldn't happen. No woman would do that. 592 00:39:02,298 --> 00:39:03,799 Right, now factor in the obvious. 593 00:39:05,551 --> 00:39:08,637 Okay. Well, the physical similarity of the victims. 594 00:39:08,721 --> 00:39:12,058 I mean, that can't be an accident. It's almost like… 595 00:39:13,142 --> 00:39:14,143 Like what? 596 00:39:15,853 --> 00:39:20,441 Like these men are a manifestation of himself. 597 00:39:20,524 --> 00:39:23,652 You said earlier that he was obliterating them. 598 00:39:24,153 --> 00:39:27,323 Well, what if he's not obliterating them, 599 00:39:27,406 --> 00:39:31,202 but he's obliterating himself over and over. 600 00:39:31,285 --> 00:39:34,372 Because he feels responsible for some trauma. 601 00:39:34,997 --> 00:39:38,709 Some trauma that he externalizes as his wife's rape. 602 00:39:39,835 --> 00:39:43,172 Damn. That's one hell of an externalization. 603 00:39:45,549 --> 00:39:49,261 Don't hate me for saying this, but what if there was no rape? 604 00:39:50,304 --> 00:39:51,514 Huh. Go on. 605 00:39:52,014 --> 00:39:53,808 We've established that these guys aren't rapists. 606 00:39:54,809 --> 00:39:57,186 Let's assume that the pregnancy is a fixed variable, 607 00:39:57,269 --> 00:39:59,480 - and that part happened. - Okay. 608 00:40:00,231 --> 00:40:06,570 But what if he views these men as being able to do something that he can't, 609 00:40:06,654 --> 00:40:08,239 because he's infertile. 610 00:40:10,449 --> 00:40:11,575 Of course. 611 00:40:12,785 --> 00:40:15,204 That's why they all look similar. 612 00:40:15,287 --> 00:40:19,458 They are a manifestation of himself, a genetic manifestation. 613 00:40:20,334 --> 00:40:23,629 His brain rewires it as rape, but we know what they actually are. 614 00:40:23,712 --> 00:40:24,839 They're sperm donors. 615 00:40:26,757 --> 00:40:27,758 Yes. 616 00:40:29,468 --> 00:40:30,511 Oh, my God. 617 00:40:43,858 --> 00:40:45,025 Dr. Moreno? 618 00:40:47,111 --> 00:40:48,821 - Roger? - Hi. 619 00:40:51,157 --> 00:40:52,450 What is this? Where am I? 620 00:40:52,533 --> 00:40:55,077 Emma needs your help, Doc. 621 00:40:55,578 --> 00:40:57,997 What? Needs my help? How? 622 00:40:58,080 --> 00:41:01,083 You warned us against taking this baby to term, you were right. 623 00:41:02,001 --> 00:41:03,961 So, you're the only one who can fix it. 624 00:41:04,795 --> 00:41:05,796 What is-- 625 00:41:07,631 --> 00:41:10,092 My family. I need to tell them I'm okay. 626 00:41:10,176 --> 00:41:11,218 Emma first. 627 00:41:11,302 --> 00:41:13,220 Roger, let me out of here! 628 00:41:13,762 --> 00:41:16,223 Emma first. 629 00:41:18,058 --> 00:41:19,268 Why are you doing this? 630 00:41:20,478 --> 00:41:22,938 Emma chose you because you make house calls. 631 00:41:28,319 --> 00:41:29,570 This isn't what I meant. 632 00:41:32,239 --> 00:41:33,282 Now it is. 633 00:41:49,048 --> 00:41:51,050 {\an8}Our known suspect is Roger Song. 634 00:41:51,133 --> 00:41:54,762 He and his wife, Emma, pursued IVF treatments from this woman, 635 00:41:54,845 --> 00:41:56,180 Dr. Maria Moreno. 636 00:41:56,680 --> 00:41:59,141 And Dr. Moreno was just reported missing by her husband. 637 00:41:59,225 --> 00:42:01,018 We believe Roger Song has abducted her. 638 00:42:01,101 --> 00:42:05,231 The four previous victims have been confirmed as being potential donors 639 00:42:05,314 --> 00:42:06,899 in the couple's IVF treatments. 640 00:42:06,982 --> 00:42:10,152 Wait, how does our guy know that? Isn't that information kept anonymous? 641 00:42:10,236 --> 00:42:12,363 It is, but this company has an option 642 00:42:12,446 --> 00:42:15,699 where parents can contact donors after the baby's been born. 643 00:42:15,783 --> 00:42:18,619 And this is where the couple's behavior gets erratic. 644 00:42:18,702 --> 00:42:21,413 According to the clinic records, 645 00:42:21,497 --> 00:42:25,501 {\an8}the implantation was a success, but there's no record of a birth. 646 00:42:25,584 --> 00:42:28,170 Now, we believe that Roger's controlling personality 647 00:42:28,254 --> 00:42:30,047 forced Emma to deliver at home. 648 00:42:30,130 --> 00:42:33,217 Somewhere in that window, Roger suffered a break from reality. 649 00:42:33,300 --> 00:42:37,638 And he now thinks that these men are rapists that impregnated his wife. 650 00:42:37,721 --> 00:42:40,516 - How about the wife? - That's still unclear. 651 00:42:40,599 --> 00:42:43,936 She could be a victim of his delusion or a participant in it. 652 00:42:44,019 --> 00:42:47,022 Yeah. Our number one priority right now is Dr. Moreno and the baby. 653 00:42:47,106 --> 00:42:48,440 We have to proceed with caution, 654 00:42:48,524 --> 00:42:52,236 because Roger's delusional psychosis, it makes him incredibly dangerous. 655 00:42:52,319 --> 00:42:53,612 All right. Is there any questions? 656 00:42:55,364 --> 00:42:56,365 Let's go. 657 00:42:57,950 --> 00:43:01,620 Okay. Talk me through this from the beginning. 658 00:43:03,205 --> 00:43:04,290 What's wrong with Emma? 659 00:43:04,373 --> 00:43:08,252 - She's bleeding. Bleeding bad. - All right. 660 00:43:08,836 --> 00:43:12,756 Whatever this is, let me out and I can help her. 661 00:43:12,840 --> 00:43:14,842 I can't do that. 662 00:43:14,925 --> 00:43:16,218 Roger! 663 00:43:16,302 --> 00:43:19,805 If I can't see her, how am I supposed to help her? 664 00:43:19,888 --> 00:43:21,056 Uh-- Uh… 665 00:43:21,849 --> 00:43:25,811 Write her a prescription. Something that will stop the hemorrhaging. 666 00:43:26,395 --> 00:43:29,273 Hemorrhaging? She's hemorrhaging? 667 00:43:30,482 --> 00:43:32,234 I think so. I don't know. 668 00:43:32,318 --> 00:43:33,485 Roger! 669 00:43:34,695 --> 00:43:35,779 Roger! 670 00:43:35,863 --> 00:43:39,533 - I'm trying! - Roger. Please, listen. 671 00:43:39,617 --> 00:43:42,036 You need to take your wife to a hospital. 672 00:43:42,119 --> 00:43:44,121 - I can't do that. - You have to. 673 00:43:44,204 --> 00:43:46,832 If she's hemorrhaging, she is going to die. 674 00:43:48,459 --> 00:43:50,753 For once in your life, think about her. 675 00:43:50,836 --> 00:43:52,463 All I do is think about her! 676 00:43:53,047 --> 00:43:54,298 I'm so sorry. 677 00:43:55,257 --> 00:43:57,384 This has all been for her. 678 00:43:59,637 --> 00:44:00,929 No, it hasn't. 679 00:44:03,390 --> 00:44:05,559 You wanted this. She didn't. 680 00:44:06,852 --> 00:44:08,854 - That's not true-- - It is. 681 00:44:08,937 --> 00:44:10,105 I told you both. 682 00:44:10,773 --> 00:44:12,358 Emma has hypertension. 683 00:44:13,359 --> 00:44:16,904 She's at risk for a late-term miscarriage, which could jeopardize her life. 684 00:44:16,987 --> 00:44:19,823 I begged you not to deliver at home. 685 00:44:19,907 --> 00:44:22,451 - She wanted it. - No, you did! 686 00:44:23,577 --> 00:44:26,413 And then you ground her down until she agreed. 687 00:44:28,957 --> 00:44:30,459 I see this all the time. 688 00:44:31,585 --> 00:44:35,172 Husbands who hear "no" from their wives as an attack. 689 00:44:35,923 --> 00:44:38,550 Who hear her raised voice as criticism. 690 00:44:38,634 --> 00:44:42,388 Who tune out anything that doesn't fit with their personal narrative 691 00:44:42,471 --> 00:44:44,640 of what a baby should be. 692 00:44:47,309 --> 00:44:50,938 Roger. I can't hold the baby! 693 00:44:51,522 --> 00:44:55,275 - I think I'm dying! - Just wait. Wait! 694 00:44:57,611 --> 00:44:59,071 Who are you talking to? 695 00:45:00,656 --> 00:45:02,741 My wife. She's… 696 00:45:07,621 --> 00:45:08,622 She's… 697 00:45:10,874 --> 00:45:12,084 Roger Song. 698 00:45:13,877 --> 00:45:17,673 Roger Song, this is the FBI. Come out with your hands up. 699 00:45:20,509 --> 00:45:22,052 You heard that, right? 700 00:45:33,439 --> 00:45:34,606 Can you help my wife? 701 00:45:34,690 --> 00:45:36,233 Roger, put your hands up. 702 00:45:37,401 --> 00:45:40,946 We can get medical attention to your wife and baby. You just keep your hands up. 703 00:45:41,947 --> 00:45:43,073 Keep your hands up. 704 00:45:43,157 --> 00:45:44,992 - Hands up, sir. - Officers moving in! 705 00:45:47,327 --> 00:45:48,662 No, no, she needs help now. 706 00:45:48,746 --> 00:45:50,914 Can you come in here now? She's bleeding a lot. 707 00:45:50,998 --> 00:45:52,374 I tried to help her. 708 00:45:52,458 --> 00:45:54,376 - I just didn't know what to do. - Roger, put your hands up. 709 00:45:54,460 --> 00:45:56,587 Put your hands on top of your head, Roger. 710 00:45:59,339 --> 00:46:02,760 - What's wrong? - Roger, don't you smell that? 711 00:46:06,221 --> 00:46:07,639 And we can be a family? 712 00:46:12,978 --> 00:46:14,646 It's okay, it's okay, it's okay. 713 00:46:17,691 --> 00:46:19,276 There you go. 714 00:46:19,359 --> 00:46:20,611 I can't take him with me. 715 00:46:20,694 --> 00:46:22,863 Roger, I'm bleeding, Roger, I-- 716 00:46:22,946 --> 00:46:26,700 Will you be a parent for once? 717 00:46:27,451 --> 00:46:29,495 I'm not the one you need to convince. 718 00:46:34,500 --> 00:46:35,918 What the fuck is this? 719 00:46:39,546 --> 00:46:40,714 She needs help. 720 00:47:07,533 --> 00:47:08,617 You're safe. 721 00:47:14,623 --> 00:47:16,583 Please help my wife. 722 00:47:19,461 --> 00:47:23,465 Tell her I love her. Tell her the baby is hungry. 723 00:47:24,925 --> 00:47:27,511 Yeah. Okay, Roger, I'll tell her. 724 00:48:14,933 --> 00:48:15,934 Hello? 725 00:48:16,518 --> 00:48:18,020 Are you shitting me with this? 726 00:48:18,103 --> 00:48:20,230 Turn on the app I told you to download. 727 00:48:26,528 --> 00:48:27,529 Dick. 728 00:48:27,613 --> 00:48:30,574 Oh, you're close. Keep digging. 729 00:48:31,575 --> 00:48:33,619 This is some bullshit. 730 00:48:48,967 --> 00:48:51,720 - What is this? - Here's what's gonna happen. 731 00:48:52,304 --> 00:48:55,933 I am going to give you a protocol to reach out to a man named Damien, 732 00:48:56,016 --> 00:48:59,436 and then you are going to give Damien that case. 733 00:48:59,519 --> 00:49:02,564 Elias, if I'm participating as an accessory to a felony-- 734 00:49:02,648 --> 00:49:04,775 We are way beyond that. 735 00:49:07,027 --> 00:49:09,071 So, you're gonna give Damien this combination: 736 00:49:09,154 --> 00:49:13,158 Four, zero, zero, eight. 737 00:49:15,160 --> 00:49:16,286 Hey, Vinny. 738 00:49:16,370 --> 00:49:17,496 What? 739 00:49:18,705 --> 00:49:20,040 That case is special. 740 00:49:22,626 --> 00:49:29,091 There's no other one like it. Do not, for any reason, open it. 741 00:50:14,928 --> 00:50:15,929 Yeah. 742 00:50:16,930 --> 00:50:17,931 I can't. 743 00:50:18,015 --> 00:50:20,767 Yes, you can. Just take your time. 744 00:50:34,656 --> 00:50:36,366 - Hey. - Hey, you. 745 00:51:06,480 --> 00:51:08,815 - Is that Jill Gideon? - Oh, yeah. 746 00:51:34,424 --> 00:51:40,347 I don't know what I was thinking. I mean, this isn't Jason's office anymore. 747 00:51:43,016 --> 00:51:44,017 No, it's not. 748 00:51:51,650 --> 00:51:52,818 Sorry. 749 00:51:54,736 --> 00:51:56,238 Would you like me to give you a minute? 750 00:51:57,697 --> 00:51:58,698 Yeah. 751 00:51:59,491 --> 00:52:02,410 Okay. We'll be right outside. 752 00:53:19,321 --> 00:53:20,405 Hello, David.