1 00:00:07,330 --> 00:00:08,830 Bye, guys. JORDAN: Thank you. 2 00:00:08,830 --> 00:00:11,120 That was fun. JORDAN: Right. Walk. Walk. 3 00:00:11,710 --> 00:00:13,580 Bye. Bye. 4 00:00:15,080 --> 00:00:17,500 -You know, I really... -No, no, no, no. 5 00:00:17,500 --> 00:00:20,750 -Do not start with the "I love yous." -I do. 6 00:00:20,750 --> 00:00:23,420 -You only say it when you're drunk. -That's not true. 7 00:00:23,420 --> 00:00:26,040 -Oh, okay. Look, I'm driving. -I'm not drunk. 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,290 I'm just buzzed a little bit. 9 00:00:28,290 --> 00:00:30,330 "Buzzed a little bit" is something that drunk people say 10 00:00:30,330 --> 00:00:33,040 to convince themselves that they're not drunk. 11 00:00:34,040 --> 00:00:38,420 Yeah. No, no, no. Nope. Nope. Touch your fingers to your nose. 12 00:00:38,420 --> 00:00:40,540 -What? -Do it. 13 00:00:40,540 --> 00:00:43,330 All right. Come here. Come here. Come here. 14 00:00:43,330 --> 00:00:44,880 Your fingers. 15 00:00:45,960 --> 00:00:49,460 -Walk a straight line. - All right. 16 00:01:01,960 --> 00:01:04,380 -Okay, you can drive. -All right. Thank you very... 17 00:01:04,380 --> 00:01:06,170 Slowly, though. No speeding. 18 00:01:10,960 --> 00:01:12,170 Hey. 19 00:01:12,170 --> 00:01:14,500 Get your eyes on the road, Casanova. 20 00:01:14,500 --> 00:01:18,040 -Just tell me you love me, come on. -I do love you. 21 00:01:18,830 --> 00:01:20,880 -Good. -Now get your eyes on the road. 22 00:01:20,880 --> 00:01:22,210 Jordan! 23 00:01:29,710 --> 00:01:33,000 -Are you okay? -Yeah. 24 00:01:35,250 --> 00:01:38,920 What the hell is he doing just sitting in the middle of the road? 25 00:01:50,710 --> 00:01:53,250 Maybe he had a breakdown and he couldn't move it. 26 00:02:11,290 --> 00:02:12,330 Jordan. 27 00:02:13,580 --> 00:02:15,460 Jordan, we should go. 28 00:02:15,460 --> 00:02:18,040 We can just turn around and go back the way we came. 29 00:02:18,040 --> 00:02:20,500 Why didn't they just pull it off the side of the road? 30 00:02:22,790 --> 00:02:24,790 Jordan? Jordan. 31 00:02:26,790 --> 00:02:29,170 Jordan, can we please just go? Come on. 32 00:02:46,170 --> 00:02:49,750 -Do you have the keys 33 00:02:50,420 --> 00:02:53,170 Yeah, I think. I don't know but... 34 00:02:53,170 --> 00:02:55,170 They have to be here somewhere. 35 00:03:01,080 --> 00:03:02,250 Trish... 36 00:03:11,210 --> 00:03:13,460 So what happened with you and JJ at the Redskins game, huh? 37 00:03:13,460 --> 00:03:14,750 -Top secret. -Derek. 38 00:03:14,750 --> 00:03:16,000 -Hey. -Hey. 39 00:03:16,000 --> 00:03:18,920 I put the transcript from the last prison interview on your desk. 40 00:03:18,920 --> 00:03:22,120 Okay. It wasn't classified rush. You could've sent it interoffice. 41 00:03:22,120 --> 00:03:23,460 I could have. 42 00:03:28,670 --> 00:03:31,620 -Must be tough, man. -Not really. 43 00:03:31,620 --> 00:03:33,080 What do you mean? You don't do anything, 44 00:03:33,080 --> 00:03:34,620 and these women are throwing themselves at you. 45 00:03:34,620 --> 00:03:36,290 Strictly off-limits, Reid. 46 00:03:36,290 --> 00:03:38,710 There's no code of conduct that says agents can't socialize. 47 00:03:38,710 --> 00:03:40,210 Yeah, well, see, my code of survival says 48 00:03:40,210 --> 00:03:43,120 never mess with a woman who carries a gun. 49 00:03:46,540 --> 00:03:49,380 So, it sounds like bed rest isn't turning out to be very restful. 50 00:03:49,380 --> 00:03:51,920 Bed rest is more like bed agony. 51 00:03:52,880 --> 00:03:57,460 But in ten minutes, I get to switch to my right side. That'll be a thrill. 52 00:03:58,830 --> 00:04:01,620 Honey, just try to relax and get a little rest, okay? 53 00:04:01,620 --> 00:04:02,710 Of course. 54 00:04:03,290 --> 00:04:04,460 I love you. 55 00:04:04,880 --> 00:04:06,040 Bye. 56 00:04:07,000 --> 00:04:08,250 Everything all right? 57 00:04:08,250 --> 00:04:11,080 Yeah, the doctors are worried about Haley's blood sugar levels. 58 00:04:11,080 --> 00:04:12,710 They're worried about pre-eclampsia 59 00:04:12,710 --> 00:04:14,710 and I'm worried she's not gonna last six weeks in bed. 60 00:04:14,710 --> 00:04:17,040 -She wants out of the hospital. -Yeah. 61 00:04:17,380 --> 00:04:18,790 -Is it here? -Yeah. 62 00:04:18,790 --> 00:04:20,000 Right. WOMAN: Right. 63 00:04:20,000 --> 00:04:21,830 Reid. Morgan. Documents up on the screen 64 00:04:21,830 --> 00:04:23,710 regarding the kidnapping of Trish Davenport. 65 00:04:23,710 --> 00:04:24,830 Have you read them yet? 66 00:04:24,830 --> 00:04:27,830 Yeah, I got a copy from the document examiner. 67 00:04:28,960 --> 00:04:32,120 What's it say? -That we've got until 8:00 tonight. 68 00:04:32,790 --> 00:04:35,040 "You will follow instructions carefully. 69 00:04:35,040 --> 00:04:38,210 "You will do this to ensure the safety of your daughter. 70 00:04:38,210 --> 00:04:41,960 00 p.m. 71 00:04:41,960 --> 00:04:45,880 "You will write down the instructions and follow them to the letter." 72 00:04:46,420 --> 00:04:48,830 That gives us less than nine hours to get to Connecticut, 73 00:04:48,830 --> 00:04:50,620 work up victimology on Trish Davenport, 74 00:04:50,620 --> 00:04:52,880 and prepare her father for the ransom drop. 75 00:04:52,880 --> 00:04:55,040 How do we know the letter's real? 76 00:04:55,790 --> 00:04:58,040 Uh, handwriting is a match for Trish's. 77 00:04:58,040 --> 00:05:02,380 He dictated it to her. And they found saline on the paper. 78 00:05:03,750 --> 00:05:05,080 Her tears. 79 00:05:05,830 --> 00:05:09,830 He never says "I." He doesn't say "I will call." 80 00:05:09,830 --> 00:05:12,040 He says "You will answer the call." 81 00:05:12,290 --> 00:05:14,460 He's distancing himself from the kidnapping. 82 00:05:14,460 --> 00:05:16,460 If he said "I" he'd be taking responsibility for it. 83 00:05:16,460 --> 00:05:17,750 There's also another missing element. 84 00:05:17,750 --> 00:05:19,250 No mention of the police. 85 00:05:19,250 --> 00:05:22,880 Ransom notes almost always forbid police involvement. 86 00:05:22,880 --> 00:05:25,080 So is he expecting law enforcement to get involved? 87 00:05:25,080 --> 00:05:28,960 Well, if he's expecting us, let's not disappoint him. 88 00:06:03,290 --> 00:06:06,960 Euripides said, "When a good man is hurt, 89 00:06:06,960 --> 00:06:10,120 "all who would be called good must suffer with him." 90 00:06:11,880 --> 00:06:13,460 Everyone familiar with the father? 91 00:06:13,460 --> 00:06:16,170 Evan Davenport, U.S. Attorney, Executive Assistant, 92 00:06:16,170 --> 00:06:18,080 Southern District, New York. Widower. 93 00:06:18,080 --> 00:06:19,790 Assigned U.S. Marshals three times 94 00:06:19,790 --> 00:06:21,960 in the past 10 years due to death threats. 95 00:06:21,960 --> 00:06:24,250 -Is the protective detail still current? -Around the clock. 96 00:06:24,250 --> 00:06:26,920 But Trish declined protection when she turned 18. 97 00:06:26,920 --> 00:06:29,710 -Too bad for the boyfriend. -But why kill him? 98 00:06:29,710 --> 00:06:30,880 Well, if I want to kidnap someone, 99 00:06:30,880 --> 00:06:33,670 I know I have to take out whoever's with them. 100 00:06:36,380 --> 00:06:38,580 Says here she's got a sister. -Cheryl. 101 00:06:38,580 --> 00:06:43,170 -Any problems -Yeah. They're identical twins. 102 00:06:46,670 --> 00:06:48,380 Please, come in. 103 00:06:48,380 --> 00:06:50,420 I have six people on my staff. 104 00:06:50,420 --> 00:06:53,000 I have three bodyguards. They've all had polygraphs. 105 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Everybody has been vetted. 106 00:06:55,000 --> 00:06:57,290 And they all have alibis for the night of the kidnapping? 107 00:06:57,290 --> 00:07:00,330 All accounted for by the local FBI field office unit. 108 00:07:00,330 --> 00:07:01,790 Cheryl flew in yesterday. 109 00:07:01,790 --> 00:07:04,880 I'm just making sure that she's not alone even for... 110 00:07:07,540 --> 00:07:11,210 Sorry. Just feeling like I'm suffocating here. 111 00:07:11,710 --> 00:07:13,580 I just want somebody to tell me that she's okay. 112 00:07:14,380 --> 00:07:15,750 Dr. Reid? 113 00:07:17,500 --> 00:07:19,620 What do the statistics tell us? 114 00:07:19,620 --> 00:07:22,080 That if you follow their instructions and give them the money, 115 00:07:22,080 --> 00:07:23,920 your daughter will be returned. 116 00:07:23,920 --> 00:07:26,620 Done. This house is bug-free. 117 00:07:26,620 --> 00:07:28,460 All right, bring it in. 118 00:07:29,830 --> 00:07:33,080 So, what are your theories so far about this kidnapper? 119 00:07:33,080 --> 00:07:34,420 That he targeted you for a reason. 120 00:07:34,830 --> 00:07:37,750 Every line of the letter starts with the word "you." 121 00:07:38,750 --> 00:07:42,460 He's angry at you. He probably feels like you owe him. 122 00:07:45,170 --> 00:07:49,040 That everything you own, you don't deserve. 123 00:07:50,790 --> 00:07:52,330 And from the language in the ransom, 124 00:07:52,330 --> 00:07:55,080 we most likely believe that he's working alone. 125 00:08:23,790 --> 00:08:26,750 What's she doing? AIDE 1: Lying on the road. 126 00:08:27,170 --> 00:08:28,960 Yeah, I see that. But why? 127 00:08:30,380 --> 00:08:33,620 She's trying to get a feel for what happened to her sister. 128 00:08:33,620 --> 00:08:34,790 By lying on the ground? 129 00:08:34,790 --> 00:08:38,210 That girl spent her teenage years perfecting ways to ditch her bodyguards. 130 00:08:38,210 --> 00:08:40,670 We're just happy she's in our line of sight. 131 00:08:51,080 --> 00:08:52,580 Cheryl Davenport? 132 00:08:52,580 --> 00:08:53,920 Shh. 133 00:08:55,420 --> 00:08:56,710 Just a minute. 134 00:08:57,580 --> 00:09:00,830 No, I'm not crazy. I'm lying here for a reason. 135 00:09:15,500 --> 00:09:17,790 He dragged her from the car. 136 00:09:19,670 --> 00:09:21,920 This is where she fell. Trish is a fighter. 137 00:09:21,920 --> 00:09:24,540 She wouldn't have gone quietly. Not even with a gun pointed at her. 138 00:09:24,540 --> 00:09:27,880 She's right. There are nail marks on the car seat. 139 00:09:29,580 --> 00:09:33,380 -So you believe your sister's still alive? -I know she's still alive. 140 00:09:33,380 --> 00:09:35,960 You know the way twins know? 141 00:09:37,420 --> 00:09:40,250 Not the "I can feel my twin's pain" crap. 142 00:09:40,250 --> 00:09:42,290 If you stick her with a needle, I don't cry out. 143 00:09:42,290 --> 00:09:47,210 But if something is bothering her, if something is wrong, I can feel it. 144 00:09:47,210 --> 00:09:50,120 Even from a thousand miles away at college. 145 00:09:50,960 --> 00:09:52,420 You study physics, right? 146 00:09:52,420 --> 00:09:54,000 If you're asking why a science major 147 00:09:54,000 --> 00:09:57,420 would believe in something non-scientific, I don't. 148 00:09:57,880 --> 00:09:59,290 I just know what I feel. 149 00:10:02,670 --> 00:10:04,920 My feeling is that my sister is still alive. 150 00:10:09,920 --> 00:10:13,500 They're not entirely identical. They're mirror twins. 151 00:10:14,540 --> 00:10:18,290 Some of Trish's organs are on the right side that should be on the left. 152 00:10:18,290 --> 00:10:20,290 Doctors assured us that it wasn't life-threatening. 153 00:10:20,290 --> 00:10:23,040 -Situs inversus. -Yeah. 154 00:10:23,920 --> 00:10:27,170 -They had self-defense training? -Yeah, I insisted on it. 155 00:10:27,790 --> 00:10:32,120 The protective detail rankled when they hit puberty 156 00:10:32,120 --> 00:10:36,460 and I was sure that they would refuse their bodyguards 157 00:10:36,460 --> 00:10:37,620 when they left for college... 158 00:10:37,620 --> 00:10:39,750 Excuse me, can you actually read that fast? 159 00:10:39,750 --> 00:10:42,960 Our conscious minds can process 16-bits of information per second. 160 00:10:42,960 --> 00:10:45,670 Our unconscious, however, can process 11 million. 161 00:10:47,830 --> 00:10:50,420 Yes, I can actually read this fast. 162 00:10:50,420 --> 00:10:53,120 If whoever took her wants me to blow cases 163 00:10:53,120 --> 00:10:55,620 or suppress evidence or stand down, I... 164 00:10:55,620 --> 00:10:57,830 What makes you think it's someone you're prosecuting? 165 00:10:57,830 --> 00:10:59,290 Well, I have money, but I don't have millions. 166 00:10:59,290 --> 00:11:00,670 I mean, what else could it be? 167 00:11:00,670 --> 00:11:05,080 In our experience, Mr. Davenport, every case is different. 168 00:11:13,080 --> 00:11:15,500 What is he doing? ELLE: He's role-playing. 169 00:11:17,500 --> 00:11:19,330 How does that work? 170 00:11:20,120 --> 00:11:23,830 He's trying to think like the kidnapper. 171 00:11:23,830 --> 00:11:26,790 He's trying to get a sense of him through his behavior. 172 00:11:28,420 --> 00:11:31,420 That doesn't sound very scientific, does it? 173 00:11:36,960 --> 00:11:39,620 Okay, she was rarely without the boyfriend. 174 00:11:43,670 --> 00:11:47,420 Well, I know in order to get to her, I gotta take him out. 175 00:11:48,790 --> 00:11:50,880 He was collateral damage. 176 00:11:57,250 --> 00:11:58,670 Or was he? 177 00:12:00,460 --> 00:12:03,000 The shot was to the face, that's personal. 178 00:12:16,540 --> 00:12:18,420 Kill the boyfriend. 179 00:12:20,790 --> 00:12:23,540 Get him out of the way, so I can get her... 180 00:12:28,210 --> 00:12:29,540 Alone. 181 00:12:32,210 --> 00:12:34,040 This button answers the call. 182 00:12:34,040 --> 00:12:36,790 This button makes everyone in the room silent. It will flash red. 183 00:12:36,790 --> 00:12:38,580 You'll be able to hear his side of the conversation, 184 00:12:38,580 --> 00:12:39,880 he won't be able to hear us. 185 00:12:39,880 --> 00:12:42,540 We'll be running the trace through the field office, Evan. 186 00:12:42,540 --> 00:12:45,580 You're in good hands with Agent Gideon and his team. 187 00:12:46,830 --> 00:12:48,500 You think Cheryl's a wack job 188 00:12:48,500 --> 00:12:50,960 because she claims she can feel her sister's anxiety? 189 00:12:50,960 --> 00:12:52,380 I never said wack job. 190 00:12:52,380 --> 00:12:54,750 Actually there may be a physiological basis for it. 191 00:12:54,750 --> 00:12:55,920 Don't ask. 192 00:12:55,920 --> 00:12:58,540 Reversed asymmetry monozygotic eggs split late. 193 00:12:58,540 --> 00:12:59,710 Between nine to 12 days. 194 00:12:59,710 --> 00:13:02,080 The DNA matches right down to the very last stranded code. 195 00:13:02,080 --> 00:13:05,710 And there's sporadic documentation of shared physiological pain. 196 00:13:05,710 --> 00:13:08,670 -And you believe it? -Oh, I'm just saying it's possible. 197 00:13:08,670 --> 00:13:09,790 I don't know everything. 198 00:13:09,790 --> 00:13:11,210 I mean, despite the fact that you think that I do. 199 00:13:11,210 --> 00:13:12,710 I never said that. When have I ever said that? 200 00:13:12,710 --> 00:13:14,830 -Every day since I've met you. -This morning at breakfast. 201 00:13:14,830 --> 00:13:18,170 Yesterday when he beat you at cards. We've got one minute. 202 00:13:18,170 --> 00:13:20,170 -Anybody ever heard of sarcasm? -Mmm-mmm. 203 00:13:39,000 --> 00:13:43,080 Remember, keep your voice even and calm. 204 00:13:44,250 --> 00:13:46,790 And agree with everything he says. 205 00:13:56,290 --> 00:13:58,670 He'll call. 206 00:13:58,670 --> 00:14:01,580 Just try to relax. This is a strategy. He wants you on edge. 207 00:14:08,620 --> 00:14:10,920 Remember to repeat any important information he gives you 208 00:14:10,920 --> 00:14:13,120 to make sure you understand. 209 00:14:13,120 --> 00:14:15,120 You try to keep him talking. 210 00:14:15,120 --> 00:14:18,380 To reveal something about Trish or about himself. 211 00:14:21,500 --> 00:14:23,170 This is Evan Davenport. 212 00:14:25,040 --> 00:14:27,080 Hello, Mr. Davenport. 213 00:14:28,670 --> 00:14:31,380 Are you the man who has my daughter, Patricia? 214 00:14:32,620 --> 00:14:34,210 I have your daughter. 215 00:14:36,420 --> 00:14:39,460 -Can I ask you...-You may ask me nothing. 216 00:14:39,460 --> 00:14:41,170 This is not an interrogatory. 217 00:14:41,170 --> 00:14:43,580 You will listen only to my instructions. 218 00:14:43,580 --> 00:14:46,460 -Okay.-But I will not give them to you. 219 00:14:47,500 --> 00:14:48,880 I don't understand... 220 00:14:48,880 --> 00:14:52,330 I do not want to talk to you, Mr. Davenport. 221 00:14:53,620 --> 00:14:54,790 Excuse me? 222 00:14:56,040 --> 00:14:57,670 I want to talk to her. 223 00:14:59,080 --> 00:15:01,880 I want to talk to Cheryl. 224 00:15:08,540 --> 00:15:09,920 What's he doing? 225 00:15:10,170 --> 00:15:12,420 What most of the offenders we catch try to do. 226 00:15:12,420 --> 00:15:13,670 Establish dominance. 227 00:15:13,670 --> 00:15:15,330 How long can we keep him on hold? 228 00:15:15,330 --> 00:15:16,830 We can't put her on. 229 00:15:16,830 --> 00:15:20,000 Why not? I want to help. I'll talk to him. 230 00:15:20,000 --> 00:15:22,210 Cheryl doesn't have the authority that Davenport holds. 231 00:15:22,210 --> 00:15:23,500 He shouldn't want to talk to her. 232 00:15:23,500 --> 00:15:25,000 I think that she should speak to him. 233 00:15:25,000 --> 00:15:29,080 Do I need to repeat myself? I want to talk to Cheryl. 234 00:15:29,080 --> 00:15:31,540 Put her on the phone. Now. 235 00:15:31,540 --> 00:15:32,710 No. 236 00:15:32,710 --> 00:15:35,000 I think she should speak to him. He wants to talk to her. 237 00:15:35,000 --> 00:15:37,170 The more he speaks, the more he reveals. 238 00:15:37,170 --> 00:15:39,620 -She is right, Gideon. -He has my sister. 239 00:15:42,830 --> 00:15:44,040 No. 240 00:15:44,040 --> 00:15:45,710 I'm waiting. 241 00:15:45,710 --> 00:15:46,750 Elle. 242 00:15:52,080 --> 00:15:53,120 Okay. 243 00:15:55,040 --> 00:15:56,670 This is Cheryl. 244 00:15:57,580 --> 00:15:59,420 Hello, this is Cheryl. 245 00:15:59,420 --> 00:16:02,620 I have Patricia by my side. I know her voice. 246 00:16:02,620 --> 00:16:07,330 Therefore, I know her sister's. Get off the phone. I want Cheryl. 247 00:16:07,330 --> 00:16:08,960 I'll give you 60 seconds. 248 00:16:08,960 --> 00:16:10,790 If you don't put her on the phone, I will hang up 249 00:16:10,790 --> 00:16:14,040 and you will never hear from me or Patricia again. 250 00:16:14,040 --> 00:16:16,540 Prep work. Come on over here, please. 251 00:16:16,540 --> 00:16:17,920 Fifty seconds. 252 00:16:17,920 --> 00:16:20,250 Okay, this guy's arrogant. 253 00:16:20,880 --> 00:16:24,380 Let him know that he's in control. Let him guide the conversation. 254 00:16:24,380 --> 00:16:25,540 Forty. 255 00:16:25,540 --> 00:16:26,750 Use your sister's name. 256 00:16:26,750 --> 00:16:30,620 Say "My sister, Trish" or "Her name's Patricia." 257 00:16:30,620 --> 00:16:31,880 Thirty-five seconds. 258 00:16:31,880 --> 00:16:33,040 -Okay. -Talk about her. 259 00:16:33,040 --> 00:16:35,750 Let him get to know her through you. 260 00:16:36,460 --> 00:16:39,790 -Don't veer off topic. -Got it. 261 00:16:40,080 --> 00:16:41,290 Agree with him. 262 00:16:41,290 --> 00:16:42,830 Twenty-five seconds. 263 00:16:42,830 --> 00:16:44,290 Tell him that you understand him. 264 00:16:44,290 --> 00:16:47,170 And as hard as this sounds, empathize. 265 00:16:47,170 --> 00:16:48,330 Twenty seconds. 266 00:16:48,330 --> 00:16:52,460 Let him know that he didn't mean to hurt Trish or go this far. 267 00:16:52,460 --> 00:16:54,880 -And that he can fix it. -Okay. 268 00:16:54,880 --> 00:16:57,420 He has a chance to show that he's a kind 269 00:16:57,420 --> 00:17:01,080 and forgiving person by letting your sister go. 270 00:17:01,080 --> 00:17:02,670 Ten seconds. 271 00:17:02,670 --> 00:17:05,880 And if you don't know what to say, I'll tell you. 272 00:17:07,420 --> 00:17:11,920 Three, two, one. 273 00:17:16,920 --> 00:17:18,170 This is Cheryl. 274 00:17:19,120 --> 00:17:22,000 Hello, Cheryl. How are you? 275 00:17:28,710 --> 00:17:31,460 I'd be a lot better if I knew that my sister... 276 00:17:32,580 --> 00:17:35,080 That Patricia's okay. 277 00:17:37,880 --> 00:17:41,580 I can tell you have a lot of empathy, Cheryl. 278 00:17:41,580 --> 00:17:43,290 You care about others. 279 00:17:44,540 --> 00:17:46,170 Yes, I do. 280 00:17:46,710 --> 00:17:48,670 And it sounds like you understand. 281 00:17:48,670 --> 00:17:51,000 You mean that I empathize? 282 00:17:52,500 --> 00:17:54,210 -Yes.-I do. 283 00:17:54,210 --> 00:17:57,540 Very much. I empathize. 284 00:17:57,540 --> 00:18:02,750 I empathize with you, Cheryl. I know you want to be with your sister. 285 00:18:03,290 --> 00:18:04,960 Yes. I want Trish back. 286 00:18:04,960 --> 00:18:08,750 Good. Tell me what you want, Cheryl. 287 00:18:09,290 --> 00:18:12,670 I'm very interested. Tell me all about yourself. 288 00:18:12,670 --> 00:18:14,620 What's your favorite color? 289 00:18:15,210 --> 00:18:18,040 Don't answer that. Stay with Trish. 290 00:18:22,170 --> 00:18:25,000 If I tell you will you let me talk to my sister? 291 00:18:26,500 --> 00:18:29,000 Maybe. Maybe not. 292 00:18:32,080 --> 00:18:33,500 I like blue. 293 00:18:34,580 --> 00:18:36,330 How ordinary. 294 00:18:37,420 --> 00:18:40,500 Do you like chocolate, Cheryl? 295 00:18:43,330 --> 00:18:48,420 Do you like chocolate? 296 00:18:48,420 --> 00:18:50,710 -Yes.-I do as well. 297 00:18:52,080 --> 00:18:54,170 Please let me talk to my sister. 298 00:19:06,420 --> 00:19:08,670 All I want to do is hear her voice. 299 00:19:09,920 --> 00:19:11,170 Please. 300 00:19:17,040 --> 00:19:18,500 Hello? 301 00:19:18,500 --> 00:19:21,120 Cher...-Trish! 302 00:19:21,120 --> 00:19:25,000 -Cheryl, is that you?-Trish, it's me. 303 00:19:25,710 --> 00:19:28,040 I'm here. Are you okay? 304 00:19:28,380 --> 00:19:30,880 Cheryl, I can't... 305 00:19:32,250 --> 00:19:34,080 Where are you 306 00:19:34,080 --> 00:19:38,080 I see the moon. 307 00:19:40,290 --> 00:19:42,330 Trish! Trish! 308 00:19:42,330 --> 00:19:44,210 Have $500,000 ready. 309 00:19:44,500 --> 00:19:45,670 Let me talk to her! 310 00:19:45,670 --> 00:19:47,670 $500,000 is what I'm owed. 311 00:19:47,670 --> 00:19:49,540 The Davenports will wait by the phone. 312 00:19:49,540 --> 00:19:54,210 You will receive a call with precise instructions in exactly 15 minutes. 313 00:20:01,790 --> 00:20:03,500 -Were you able to trace it? -No. 314 00:20:03,500 --> 00:20:05,170 He's probably using a disposable cell phone. 315 00:20:05,170 --> 00:20:06,960 They're impossible to trace. 316 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 She said she could see the moon. 317 00:20:08,960 --> 00:20:12,040 She was sedated. 318 00:20:12,790 --> 00:20:14,040 Could've been a light. 319 00:20:14,040 --> 00:20:16,750 If he's keeping her drugged it might mean he's not very strong. 320 00:20:16,750 --> 00:20:19,210 He might have to keep her weak just so he can dominate her. 321 00:20:19,210 --> 00:20:21,330 Or he's keeping her quiet. 322 00:20:22,210 --> 00:20:24,330 Has Davenport told us everything about his staff? 323 00:20:24,330 --> 00:20:26,330 Yeah. We have detailed reports 324 00:20:26,330 --> 00:20:28,290 but we should probably revisit background 325 00:20:28,290 --> 00:20:30,540 on household staff, aides and current docket. 326 00:20:32,080 --> 00:20:33,620 Guys, she wasn't blindfolded. 327 00:20:35,040 --> 00:20:36,250 No. 328 00:20:36,250 --> 00:20:39,580 If she's seen his face, as soon as he gets that money... 329 00:20:40,040 --> 00:20:41,290 He'll kill her. 330 00:20:45,500 --> 00:20:48,080 Roger, we're still secure here. 331 00:20:48,830 --> 00:20:52,580 He said "owed." REID: $500,000. 332 00:20:52,920 --> 00:20:57,120 His demand sounded scripted. Like he was reading it to us. 333 00:20:57,120 --> 00:20:58,710 But the rest of the conversation wasn't. 334 00:20:58,710 --> 00:21:01,080 He was his most relaxed just talking to Cheryl. 335 00:21:01,080 --> 00:21:03,830 What does that mean? -Maybe he already knew her. 336 00:21:03,830 --> 00:21:06,120 How much time we got? REID: Six minutes. 337 00:21:06,120 --> 00:21:08,710 How quickly can you get the money? 338 00:21:22,750 --> 00:21:24,920 Look, I know I shouldn't drink but under the circumstances, 339 00:21:24,920 --> 00:21:27,380 you think you could let this one slide? 340 00:21:27,380 --> 00:21:30,880 He's going to call back. We need you at your best. 341 00:21:31,790 --> 00:21:34,290 Have you had many cases like this? 342 00:21:34,290 --> 00:21:36,540 I've seen my share of abductions. 343 00:21:37,790 --> 00:21:40,540 I don't know how you do it, this job. 344 00:21:41,540 --> 00:21:45,500 -How do you stomach it? -The men I hunt down are cowards. 345 00:21:45,500 --> 00:21:48,170 For the most part, they target the weakest members of society. 346 00:21:48,170 --> 00:21:50,040 Women and children. 347 00:21:50,040 --> 00:21:54,210 There is nothing I'd rather do more than put the bastards away. 348 00:21:56,880 --> 00:21:59,120 Just wish you could get them before they snatch someone. 349 00:21:59,120 --> 00:22:01,960 Trish is alive. You've trusted your feelings this far. 350 00:22:01,960 --> 00:22:03,330 Hold onto that. 351 00:22:16,670 --> 00:22:19,290 Everything will be done by Cheryl. 352 00:22:19,290 --> 00:22:23,620 Cheryl will gather the money packets. Only she will touch the money. 353 00:22:24,580 --> 00:22:26,620 Cheryl will make the drop. 354 00:22:26,620 --> 00:22:30,120 If she is wired, if you use a look-alike, Patricia dies. 355 00:22:30,750 --> 00:22:32,290 Cheryl will get in her car. 356 00:22:32,290 --> 00:22:35,830 No one is to be in the car with her. No one is to follow her. 357 00:22:35,830 --> 00:22:38,250 No air surveillance, no car surveillance 358 00:22:38,250 --> 00:22:40,380 of any kind will be tolerated. 359 00:22:41,000 --> 00:22:44,040 I will give directions over a cell phone as Cheryl drives. 360 00:22:44,040 --> 00:22:47,000 00 a.m. 361 00:22:47,000 --> 00:22:49,750 She will follow each instruction to the letter. 362 00:22:55,420 --> 00:22:57,000 We can't let her go alone. 363 00:22:57,000 --> 00:22:58,830 He said if he sees anyone... 364 00:22:58,830 --> 00:23:02,380 I know. One car. Unmarked. Tinted windows. 365 00:23:08,250 --> 00:23:11,120 If he sees one of you and Trish dies... 366 00:23:12,420 --> 00:23:14,380 If my daughter dies... 367 00:23:21,000 --> 00:23:23,920 Cheryl's car has GPS. We'll be able to track her. 368 00:23:23,920 --> 00:23:26,670 Doc, the first thing he's going to do is have her switch cars. 369 00:23:26,670 --> 00:23:28,670 -Where we headed?-Let's see... 370 00:23:29,880 --> 00:23:32,460 An address which appears to be... 371 00:23:34,120 --> 00:23:35,290 A rental car lot. 372 00:23:59,750 --> 00:24:01,330 You know my guess? 373 00:24:01,330 --> 00:24:04,920 One of these cars has a set of keys already in the ignition 374 00:24:04,920 --> 00:24:06,880 with a disposable cell phone sitting right in it. 375 00:24:06,880 --> 00:24:09,000 -So she switches cars and phones. -Mmm-hmm. 376 00:24:15,380 --> 00:24:16,580 Five minutes. 377 00:24:28,460 --> 00:24:30,420 He's probably gonna have her drive around for over an hour 378 00:24:30,420 --> 00:24:31,830 just to make sure no one's following her. 379 00:24:31,830 --> 00:24:33,830 And then the ransom drop. 380 00:24:38,830 --> 00:24:40,620 What is it 381 00:24:40,620 --> 00:24:42,670 Something's not right about this. 382 00:24:43,500 --> 00:24:46,000 What if he was watching us 383 00:24:46,000 --> 00:24:47,330 Local office did a bug sweep. 384 00:24:47,330 --> 00:24:49,580 -Come on. You heard that ransom call. -Yeah. 385 00:24:49,580 --> 00:24:51,120 It was way too simple. 386 00:24:52,710 --> 00:24:56,920 All right, you're the UnSub. What would you have done differently? 387 00:24:56,920 --> 00:24:59,920 I would have said, "Don't involve the police or the media. 388 00:24:59,920 --> 00:25:04,040 "$500,000, no consecutive serial numbers on the bills. 389 00:25:04,040 --> 00:25:08,620 "No marked bills. No new bills. No tracking devices in the money bag. 390 00:25:08,620 --> 00:25:11,670 "No explosive dyes in the money bag. No tracking devices in the car." 391 00:25:11,670 --> 00:25:14,080 Okay. Why didn't he say any of this? 392 00:25:25,170 --> 00:25:27,540 Hotch, this was never about the money. 393 00:25:29,380 --> 00:25:32,380 -It's not a ransom drop. -It's a second kidnapping. 394 00:25:34,000 --> 00:25:36,120 Get down! Get down! 395 00:25:37,750 --> 00:25:39,000 Don't move! 396 00:25:51,170 --> 00:25:53,000 Cheryl's all right. 397 00:25:54,330 --> 00:25:55,830 Hey. 398 00:25:55,830 --> 00:25:57,540 Hi, Hotch. 399 00:26:11,920 --> 00:26:14,170 That was fun, wasn't it? 400 00:26:14,170 --> 00:26:17,620 A little running around, getting our pulses racing? 401 00:26:18,830 --> 00:26:20,460 Are you there, Cheryl? 402 00:26:21,380 --> 00:26:22,920 Are you there? 403 00:26:23,920 --> 00:26:29,540 Tell me you didn't feel a slight tingle, a thrill run up your spine 404 00:26:29,920 --> 00:26:32,460 But those clever and cunning FBI agents 405 00:26:32,460 --> 00:26:35,210 deduced my little plan just in time. They figured it out. 406 00:26:35,210 --> 00:26:37,710 If they hadn't I would have had you both. 407 00:26:38,670 --> 00:26:40,460 The whole set. 408 00:26:41,540 --> 00:26:43,620 The matching pair. 409 00:26:43,620 --> 00:26:44,880 Why are you doing this? 410 00:26:44,880 --> 00:26:49,380 Because you asked me to, Cheryl. You asked me with your glances. 411 00:26:49,920 --> 00:26:53,540 The way you talk, those little gestures. 412 00:26:54,420 --> 00:26:56,830 -What are you doing? -Do not answer this man. 413 00:26:56,830 --> 00:26:59,290 You asked for this. You asked for it, Cheryl. 414 00:26:59,290 --> 00:27:00,670 Cher... No! -What do you want? 415 00:27:00,670 --> 00:27:02,880 What do I want? You! 416 00:27:03,120 --> 00:27:05,420 It may not be today, it may not be tomorrow, 417 00:27:05,420 --> 00:27:08,250 but I promise you, we will be together. 418 00:27:30,120 --> 00:27:32,080 We can't let Cheryl speak with him any further. 419 00:27:32,080 --> 00:27:33,210 Why not? 420 00:27:33,210 --> 00:27:36,460 It's only feeding his psychosis to allow your interaction. 421 00:27:37,080 --> 00:27:39,710 Was Trish involved in any serious relationships prior to the kidnapping? 422 00:27:41,420 --> 00:27:45,500 With the boy that was killed. They were together for two years. 423 00:27:46,330 --> 00:27:51,670 Trish didn't want me to tell you. They were getting engaged. 424 00:27:54,960 --> 00:28:00,000 Well, that certainly could have been the UnSub's stressor. 425 00:28:01,250 --> 00:28:03,170 What does that mean? 426 00:28:04,380 --> 00:28:07,460 Will someone please tell me what we're dealing with here? 427 00:28:07,460 --> 00:28:08,920 De Clerambault's syndrome. 428 00:28:08,920 --> 00:28:10,920 Otherwise known as erotomania. 429 00:28:10,920 --> 00:28:13,750 The belief that someone, usually of a higher social status 430 00:28:13,750 --> 00:28:16,250 but not necessarily a celebrity, is in love with you. 431 00:28:16,250 --> 00:28:18,580 Erotomanics believe that the objects of their affection 432 00:28:18,580 --> 00:28:22,580 are subtly professing their love for them through looks, gestures... 433 00:28:22,580 --> 00:28:24,040 Glances. 434 00:28:24,500 --> 00:28:29,330 He said, "You asked me with your glances." 435 00:28:29,580 --> 00:28:32,710 The UnSub truly and full-heartedly believes 436 00:28:32,710 --> 00:28:35,040 that Cheryl and Trish are in love with him. 437 00:28:35,040 --> 00:28:36,790 They don't tell him this with their voices. 438 00:28:36,790 --> 00:28:39,710 No, with gestures and looks. 439 00:28:39,710 --> 00:28:42,040 He's obsessed with them. 440 00:28:42,040 --> 00:28:43,920 What does this mean? 441 00:28:44,330 --> 00:28:46,500 He's the most determined kind of criminal. 442 00:28:47,960 --> 00:28:51,120 Crime of obsession, your specialty. Your lead, Morgan. 443 00:28:51,460 --> 00:28:52,830 I think we should re-check everyone 444 00:28:52,830 --> 00:28:54,790 on Davenport's staff against the profile of a stalker. 445 00:28:54,790 --> 00:28:56,830 Aren't stalking behaviors pretty diverse? 446 00:28:56,830 --> 00:28:58,040 There's overlap. 447 00:28:58,040 --> 00:28:59,960 Narcissistic, inflated sense of self-worth, 448 00:28:59,960 --> 00:29:01,250 history of bad relationships. 449 00:29:01,250 --> 00:29:02,960 What do we know so far? 450 00:29:03,380 --> 00:29:05,420 He's probably white. Obviously male. 451 00:29:05,420 --> 00:29:08,790 -Sophisticated speech patterns. -Sophisticated yet bizarre. 452 00:29:08,790 --> 00:29:13,290 He rarely uses contractions. It's not "you're," it's "you are." 453 00:29:13,290 --> 00:29:14,460 This guy's pretentious. 454 00:29:14,460 --> 00:29:16,250 He wants to sound smarter than he actually is. 455 00:29:16,250 --> 00:29:19,330 Whatever position of authority or level of success this guy has, 456 00:29:19,330 --> 00:29:20,790 he had to struggle for it. 457 00:29:20,790 --> 00:29:22,960 We also have to face the possibility at this point... 458 00:29:22,960 --> 00:29:25,000 That Trish may already be dead. 459 00:29:28,460 --> 00:29:30,960 You know, so far he's called every play. 460 00:29:31,460 --> 00:29:34,170 I say we apply some pressure. Make him sweat. 461 00:29:35,620 --> 00:29:38,330 Well, there's only one way to do that. 462 00:29:50,210 --> 00:29:52,000 Hold on. Hold on. Hold on. 463 00:30:12,170 --> 00:30:13,670 What are you doing? 464 00:30:20,040 --> 00:30:21,670 Agent Gideon... 465 00:30:27,290 --> 00:30:28,670 Hello? 466 00:30:28,670 --> 00:30:30,710 Tell me there was a technical issue with the line, 467 00:30:30,710 --> 00:30:32,920 because if you actually just hung up on... 468 00:30:32,920 --> 00:30:34,210 What the hell are you doing? 469 00:30:37,500 --> 00:30:38,620 Are you gonna answer it? 470 00:30:38,620 --> 00:30:40,080 Why is he doing this? What is... What... 471 00:30:40,080 --> 00:30:42,460 You're going to drive this guy crazy. Just answer the phone. 472 00:30:42,460 --> 00:30:44,460 Be quiet. Please, quiet. 473 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 -Cheryl, he knows what he's doing. -Somebody has to answer it! 474 00:30:52,000 --> 00:30:53,540 Just answer the phone, for God's sake. 475 00:30:53,540 --> 00:30:55,120 Don't touch it. Let go. 476 00:30:55,120 --> 00:30:56,920 He knows what he's doing. 477 00:31:00,080 --> 00:31:01,250 Davenport residence. 478 00:31:01,250 --> 00:31:02,500 Are you out of your mind? 479 00:31:02,500 --> 00:31:06,250 You do realize... You do understand that I'll kill her? Do you... 480 00:31:11,460 --> 00:31:12,670 Thank you. 481 00:31:12,670 --> 00:31:15,080 You're killing my daughter! Pick up the phone! Pick up the... 482 00:31:15,080 --> 00:31:17,460 -Son of a bitch, pick up the phone! -Keep him quiet. 483 00:31:17,460 --> 00:31:18,830 Be quiet. 484 00:31:18,830 --> 00:31:20,500 The phone! Answer the phone. Answer the phone. 485 00:31:20,500 --> 00:31:22,920 Answer the phone, you son... You'll kill her! 486 00:31:22,920 --> 00:31:25,290 Mr. Davenport, get a hold of yourself. 487 00:31:25,290 --> 00:31:27,250 Quiet him. 488 00:31:27,670 --> 00:31:29,540 Let him go. 489 00:31:38,210 --> 00:31:39,620 She is dead! 490 00:31:40,040 --> 00:31:43,250 You hang up on me again and I rip her open! 491 00:31:43,250 --> 00:31:45,120 I'm sorry, you must have the wrong number. 492 00:31:46,250 --> 00:31:47,710 Come on, Gideon. 493 00:31:51,830 --> 00:31:53,420 You killed her. CHERYL: No. 494 00:31:53,420 --> 00:31:55,170 No, sir. -Oh, God. 495 00:31:55,170 --> 00:31:58,540 Then what the hell do you think you're doing? 496 00:32:00,080 --> 00:32:02,500 I'm saving your daughter, Mr. Davenport. 497 00:32:05,540 --> 00:32:06,960 Very good. 498 00:32:11,500 --> 00:32:13,330 Have a little faith. 499 00:32:21,580 --> 00:32:23,710 Put Cheryl on the phone. 500 00:32:24,000 --> 00:32:28,080 No, you're finished talking to Cheryl. 501 00:32:28,080 --> 00:32:30,290 Listen to that tone of authority. 502 00:32:30,290 --> 00:32:32,500 Just like your published work, Agent Gideon. 503 00:32:32,500 --> 00:32:36,210 Fascinating to hear the same arrogant quality in your own voice. 504 00:32:36,210 --> 00:32:40,040 You are a bit of a pedant, Jason. A bit didactic? 505 00:32:40,040 --> 00:32:43,170 Well, that's a very interesting conclusion. 506 00:32:43,170 --> 00:32:48,620 You sound intelligent and you certainly sound educated and... 507 00:32:50,080 --> 00:32:53,000 -We both know that's not true.-Oh, I know about all of you. 508 00:32:53,000 --> 00:32:55,670 The ambitious Agent Hotchner. 509 00:32:55,670 --> 00:32:58,580 Do you want to be Director of the FBI someday, Agent Hotchner? 510 00:32:58,580 --> 00:33:00,670 Would you step on Jason Gideon to get there? 511 00:33:00,670 --> 00:33:01,880 I think you would. 512 00:33:01,880 --> 00:33:04,210 Post-traumatic stress is a very good excuse. 513 00:33:04,210 --> 00:33:07,790 Even your sick, pregnant wife can't get you to leave your post. 514 00:33:07,790 --> 00:33:10,170 Jason Gideon, an expert in the criminal psyche, 515 00:33:10,170 --> 00:33:12,540 yet unable to diagnose the autistic leanings 516 00:33:12,540 --> 00:33:14,380 of the very insecure Dr. Reid. 517 00:33:14,380 --> 00:33:17,460 Well, maybe he can make money counting cards in Las Vegas. 518 00:33:17,460 --> 00:33:19,290 The lovely Elle was promoted too soon. 519 00:33:19,290 --> 00:33:21,960 She doesn't have what it takes to make it in the BAU boys' club. 520 00:33:21,960 --> 00:33:25,210 You're no threat to me. You're no threat to anyone. 521 00:33:25,210 --> 00:33:27,670 And token Derek Morgan wants to be taken seriously 522 00:33:27,670 --> 00:33:29,670 but he is just a pumped-up side of beef. 523 00:33:29,670 --> 00:33:32,500 I know who you are. I know how you think. 524 00:33:32,500 --> 00:33:35,710 And I know what to do next. Do you? 525 00:33:39,710 --> 00:33:41,790 What the hell was that? 526 00:33:42,170 --> 00:33:47,250 Why did he say that he knows what to do next? 527 00:33:48,580 --> 00:33:51,000 Is he going to hurt my daughter? 528 00:33:52,830 --> 00:33:54,460 He was grandstanding. 529 00:33:54,460 --> 00:33:58,380 You don't know that. You can't possibly know that. 530 00:33:58,380 --> 00:34:03,420 Mr. Davenport, I have learnt more in the last five minutes 531 00:34:03,420 --> 00:34:05,920 -than in the last 24 hours. -Oh, really? 532 00:34:05,920 --> 00:34:08,500 Well, I don't understand. Why is he focused on you right now? 533 00:34:08,500 --> 00:34:11,580 Because we are interfering in his relationship with the girls. 534 00:34:11,580 --> 00:34:14,080 Yes, apparently. 535 00:34:14,080 --> 00:34:15,500 He profiled us, Mr. Davenport. 536 00:34:15,500 --> 00:34:18,330 -Why would he do that? -To show us how smart he is. 537 00:34:18,330 --> 00:34:21,120 Oftentimes, the best profilers are the UnSubs themselves. 538 00:34:21,120 --> 00:34:24,040 They're the ones that are able to walk into an arcade full of children 539 00:34:24,040 --> 00:34:26,880 and pinpoint the boy or girl that can be led out quietly. 540 00:34:26,880 --> 00:34:30,790 But he made a mistake, because he gave us something he didn't expect. 541 00:34:31,380 --> 00:34:33,250 Which is? 542 00:34:36,500 --> 00:34:38,330 He told us how to find him. 543 00:34:43,170 --> 00:34:45,790 You said you knew how to find him, that you were gonna save my daughter. 544 00:34:45,790 --> 00:34:47,210 Why don't you get out there and do something? 545 00:34:47,210 --> 00:34:49,460 What are you standing... Everybody standing around here looking... 546 00:34:49,460 --> 00:34:51,040 -Mr. Davenport... -Look, don't condescend to me. 547 00:34:51,040 --> 00:34:52,460 -Don't patronize me. -Evan. Evan. 548 00:34:52,460 --> 00:34:53,620 Don't condescend to me. 549 00:34:53,620 --> 00:34:55,210 Everybody is doing the best that they can, come on. 550 00:34:55,210 --> 00:34:57,330 Take a break. Take a break. 551 00:35:05,000 --> 00:35:08,670 For the suspect to know that much about us, he has to be one of us. 552 00:35:08,670 --> 00:35:11,880 I'm gonna have Garcia do a search of the New Haven FBI field office. 553 00:35:11,880 --> 00:35:14,790 The guy we're looking for knows this house, he knows the family. 554 00:35:14,790 --> 00:35:17,210 There are 700 agents in New Haven. 555 00:35:17,210 --> 00:35:20,170 And another 70 in satellite offices. Davenport knows quite a few of them. 556 00:35:20,170 --> 00:35:23,000 While we're narrowing the list, Cheryl can't stay here. 557 00:35:23,000 --> 00:35:25,710 If he's one of us, he has access, weapons, 558 00:35:25,710 --> 00:35:27,460 and you bet he's got a strategy. 559 00:35:27,460 --> 00:35:29,710 -So who can we trust? -No one. 560 00:35:30,580 --> 00:35:33,040 We need to get Cheryl to a safe house. 561 00:35:33,040 --> 00:35:36,330 And limit the amount of agents she comes in contact with. 562 00:36:05,120 --> 00:36:06,710 We're in. AGENT: Copy that. 563 00:36:07,080 --> 00:36:09,380 We'll walk the perimeter. MORGAN: Yeah. 564 00:36:34,040 --> 00:36:36,330 I'm sorry about before. 565 00:36:36,920 --> 00:36:38,790 It's your daughters. You... 566 00:36:40,750 --> 00:36:43,460 You don't have to apologize for anything. 567 00:36:43,460 --> 00:36:48,920 So, this safe house, 568 00:36:49,710 --> 00:36:52,000 -sure it's okay? -Of course. 569 00:36:54,670 --> 00:36:59,920 -We have agents inside, out. -So now we just wait. 570 00:37:06,330 --> 00:37:09,000 They did a bug sweep right when we arrived. 571 00:37:09,000 --> 00:37:10,170 Yeah, I remember. 572 00:37:10,170 --> 00:37:12,880 And yet the UnSub seems to know all about us. 573 00:37:13,120 --> 00:37:16,960 Hey, Reid, do you know what non-local interaction is? 574 00:37:29,250 --> 00:37:30,540 What are you getting at? 575 00:37:30,540 --> 00:37:32,750 How can he be holding Trish prisoner 576 00:37:32,750 --> 00:37:35,500 and still know exactly what we're talking about? 577 00:37:35,500 --> 00:37:36,620 I know what you're saying. 578 00:37:36,620 --> 00:37:39,170 It seems like he knows what's going on here the moment that it happens. 579 00:37:40,830 --> 00:37:42,500 There's gotta be a listening device. 580 00:37:42,500 --> 00:37:43,830 They swept the room when we got here. 581 00:37:43,830 --> 00:37:46,830 Yeah. And then they brought in their own equipment. 582 00:37:50,920 --> 00:37:52,040 Come in. 583 00:37:54,710 --> 00:37:56,000 Cheryl. 584 00:38:01,500 --> 00:38:04,170 It's good to finally get you alone. 585 00:38:13,120 --> 00:38:15,620 Agent Shyer called you by your first name. You know him that well? 586 00:38:15,620 --> 00:38:17,080 He works out of the New York field office. 587 00:38:17,080 --> 00:38:20,210 I know his father. We've met socially on occasion. 588 00:38:20,210 --> 00:38:22,960 -Has he been here before? -A few times. 589 00:38:35,710 --> 00:38:37,120 Does it ever annoy you when people 590 00:38:37,120 --> 00:38:39,210 want to line you and Patricia up together 591 00:38:39,210 --> 00:38:41,460 to examine the differences? 592 00:38:41,460 --> 00:38:43,830 Seems like it would get old real fast. 593 00:38:47,080 --> 00:38:49,000 But I don't need to do that. 594 00:38:50,880 --> 00:38:56,880 I've known you both for so long, loved you for so long. 595 00:38:58,920 --> 00:39:00,920 Please don't do this. 596 00:39:08,170 --> 00:39:10,420 But this is how it should have been all along. 597 00:39:10,420 --> 00:39:12,170 The three of us, together. 598 00:39:12,170 --> 00:39:13,960 Put the knife down. 599 00:39:24,710 --> 00:39:25,960 You don't understand. 600 00:39:25,960 --> 00:39:28,170 You don't understand my relationship with these girls. 601 00:39:28,170 --> 00:39:30,540 -Put the knife down. -You don't understand... 602 00:39:30,540 --> 00:39:32,580 I said put it down! 603 00:39:38,250 --> 00:39:39,250 Okay. 604 00:39:51,960 --> 00:39:54,580 -You okay? -Yeah. 605 00:40:00,040 --> 00:40:02,000 Where is Patricia? 606 00:40:26,880 --> 00:40:29,580 It's okay. TRISH: Hey. 607 00:40:50,670 --> 00:40:52,670 It's gonna be okay. 608 00:41:01,080 --> 00:41:02,420 Thank you. 609 00:41:13,000 --> 00:41:16,620 Hey, how did Elle get Shyer to give us Trish's location? 610 00:41:16,620 --> 00:41:20,040 I imagine she found some creative way to persuade him. 611 00:41:20,040 --> 00:41:21,420 What do you think... 612 00:41:21,420 --> 00:41:25,080 You know, you know, maybe you just don't need to ask so many questions. 613 00:41:25,080 --> 00:41:28,500 Just enjoy the moment. 614 00:41:32,580 --> 00:41:35,750 Euripides said, "When love is in excess, 615 00:41:35,750 --> 00:41:39,330 "it brings a man no honor, nor worthiness." 616 00:41:57,380 --> 00:41:58,960 You all right? 617 00:42:00,960 --> 00:42:02,500 You took a Taser hit. 618 00:42:02,500 --> 00:42:04,750 Yeah, I know I did. So what? 619 00:42:04,750 --> 00:42:08,120 So no one expects you to finish the Davenport file tonight. 620 00:42:10,080 --> 00:42:13,290 Yeah, well, I guess it's still a little fresh in my mind. 621 00:42:13,290 --> 00:42:17,380 Nothing like 50,000 volts in your back to keep your motor running, right? 622 00:42:21,040 --> 00:42:23,580 You know, Elle, I'm just... 623 00:42:24,080 --> 00:42:27,290 I'm lucky as hell that bastard didn't gut me while I was unconscious. 624 00:42:27,290 --> 00:42:30,500 -He wasn't interested in you. -Yeah. 625 00:42:32,540 --> 00:42:35,620 You know, Shyer didn't see you as a peer or a threat. 626 00:42:35,920 --> 00:42:38,710 -That was his mistake. -Yes, it was. 627 00:42:43,290 --> 00:42:45,920 You're gonna be here all night. 628 00:42:45,920 --> 00:42:48,380 -Give me half. -Okay. 629 00:42:48,920 --> 00:42:50,880 Be careful what you wish for. 630 00:42:51,710 --> 00:42:53,540 Knock yourself out.