1 00:00:13,710 --> 00:00:15,080 BALTIMORE, MARYLAND 2 00:00:15,080 --> 00:00:16,920 Let's go, Jimmy. I'm late already. 3 00:00:16,920 --> 00:00:19,380 Okay, grandma, let's do this. 4 00:00:20,830 --> 00:00:22,830 Yo, boys. Past your bedtime? 5 00:00:22,830 --> 00:00:24,580 I've got places to be, Ray. 6 00:00:24,580 --> 00:00:27,080 You remember what it's like being young, don't you? 7 00:00:27,080 --> 00:00:28,250 You're kidding, right? 8 00:00:28,250 --> 00:00:29,960 Ray don't remember what he ate for lunch. 9 00:00:29,960 --> 00:00:32,830 You hear that 10 00:00:35,250 --> 00:00:36,960 Jimmy? Hey. 11 00:00:37,830 --> 00:00:41,380 -Where you been 12 00:00:41,380 --> 00:00:43,170 -Who's your friend 13 00:00:43,170 --> 00:00:45,290 This guy pinched me a few years back. 14 00:00:45,290 --> 00:00:46,330 Right. 15 00:00:46,670 --> 00:00:48,580 You keeping it clean these days? 16 00:00:48,580 --> 00:00:51,420 Oh, yeah. I'm a nine-to-fiver, minimum wage. 17 00:00:51,420 --> 00:00:53,920 I am rehabilitated. 18 00:00:53,920 --> 00:00:57,330 Yeah, but you'll step out of line again, 19 00:00:57,330 --> 00:01:00,040 and when you do, your ass is mine. 20 00:01:05,210 --> 00:01:06,580 Since when are you friends with cops? 21 00:01:06,580 --> 00:01:08,210 What, we seemed like friends to you? 22 00:01:08,210 --> 00:01:09,540 That's not what I'm saying. 23 00:01:09,540 --> 00:01:14,750 The people that I work for are very hard-core, and they're all in here. 24 00:01:15,330 --> 00:01:17,170 You don't trust me, Freddy? 25 00:01:20,500 --> 00:01:24,420 -Hey, make up your mind. -All right, all right. Let's go. 26 00:01:35,830 --> 00:01:37,830 You ever gonna get the heat fixed in this car or no? 27 00:01:37,830 --> 00:01:39,790 You ever gonna stop bitching? 28 00:01:40,290 --> 00:01:43,420 Why don't you come in? You know my aunt will set a place for you. 29 00:01:43,420 --> 00:01:46,210 Rain check, Freddy. I'll see you later. 30 00:02:16,880 --> 00:02:19,250 Helen! Do you know what time it is? 31 00:02:21,670 --> 00:02:22,710 Helen? 32 00:02:33,250 --> 00:02:34,500 Oh, my God. 33 00:02:36,670 --> 00:02:38,080 Somebody help. 34 00:02:38,080 --> 00:02:40,710 Somebody help! Somebody help! 35 00:02:57,000 --> 00:02:59,250 I was teaching an in-service at the Baltimore Field Office 36 00:02:59,250 --> 00:03:00,580 when this came in. 37 00:03:00,580 --> 00:03:03,880 Baltimore PD's seen some grisly stuff, but never anything like this. 38 00:03:03,880 --> 00:03:06,120 We've got two bodies ID'd as William and Helen DiMarco. 39 00:03:06,120 --> 00:03:08,210 Retired, lived here for 37 years. No kids. 40 00:03:08,210 --> 00:03:11,000 Neighbor reports a white male, 20 to 40 years old fleeing the scene. 41 00:03:11,000 --> 00:03:13,380 And I quote, "Hopped up on those damn drugs." 42 00:03:13,380 --> 00:03:15,830 Eyewitness accounts are notoriously unreliable. 43 00:03:15,830 --> 00:03:19,460 So far, sounds like a standard double homicide. Why are we here? 44 00:03:27,750 --> 00:03:29,250 Massive overkill. 45 00:03:32,750 --> 00:03:35,500 Helen DiMarco was found here tied to the chair in front of the vanity. 46 00:03:36,420 --> 00:03:39,460 No defensive wounds. Ligature marks around the wrists. 47 00:03:39,460 --> 00:03:41,750 One clean laceration from ear to ear. 48 00:03:41,750 --> 00:03:44,920 Looks arterial. Probably the carotid. She went quickly. 49 00:03:44,920 --> 00:03:47,170 The husband William was found in the shower, 50 00:03:47,170 --> 00:03:49,080 but he wasn't quite as lucky. 51 00:03:49,080 --> 00:03:50,750 Ligature marks on the wrists and ankles 52 00:03:50,750 --> 00:03:52,960 and one long laceration up the abdomen 53 00:03:52,960 --> 00:03:54,330 through both layers of muscle. 54 00:03:54,330 --> 00:03:57,290 Evisceration? That's typical of disorganized behavior. 55 00:03:57,290 --> 00:04:01,920 Despite all the blood, this crime scene shows method, order, control. 56 00:04:02,670 --> 00:04:04,040 I'd say it's pretty organized. 57 00:04:04,040 --> 00:04:06,290 There was also evidence of torture with the husband. 58 00:04:06,290 --> 00:04:10,290 Burns, contusions, lacerations. You name it, this guy tried it. 59 00:04:10,290 --> 00:04:13,330 If torture is the UnSub's signature, the methodology's usually unique. 60 00:04:13,330 --> 00:04:16,460 A person who burns someone doesn't normally use a knife. 61 00:04:16,460 --> 00:04:17,960 So maybe we have more than one killer, 62 00:04:17,960 --> 00:04:20,120 or we have one killer with more than one personality. 63 00:04:20,120 --> 00:04:22,040 We also have three victims. 64 00:04:22,040 --> 00:04:24,210 Blood on the vanity, wife's body was found there. 65 00:04:24,210 --> 00:04:26,210 The husband was in the shower. 66 00:04:26,580 --> 00:04:29,460 From the looks of the level of the ring in this tub, 67 00:04:29,460 --> 00:04:32,170 whoever was in it lost their entire blood volume. 68 00:04:32,170 --> 00:04:33,960 Approximately 10.6 pints. 69 00:04:33,960 --> 00:04:36,120 Which means the victim was dismembered. 70 00:04:36,120 --> 00:04:39,040 It looks like our guy took all the parts with him. 71 00:05:15,040 --> 00:05:19,250 Hemingway wrote, "There is no hunting like the hunting of man, 72 00:05:19,830 --> 00:05:23,750 "and those who have hunted armed men long enough and liked it 73 00:05:24,380 --> 00:05:26,460 "never really care for anything else." 74 00:05:26,460 --> 00:05:30,290 Possible suspect is a white male, 20 to 40 years old. 75 00:05:30,290 --> 00:05:32,620 He is considered armed and very dangerous. 76 00:05:32,620 --> 00:05:34,040 Okay, what do we know about the UnSub 77 00:05:34,040 --> 00:05:35,620 based on the two bodies we do have? 78 00:05:35,620 --> 00:05:39,040 Typically, torture falls into two categories, sadistic and functional. 79 00:05:39,040 --> 00:05:41,790 Functional torture is used to extract information or to punish. 80 00:05:41,790 --> 00:05:44,120 It's measured, impersonal, completely disinterested. 81 00:05:44,120 --> 00:05:45,670 -Like a military tactic. -Exactly. 82 00:05:45,670 --> 00:05:46,830 Then there's sadistic torture 83 00:05:46,830 --> 00:05:50,000 which is used to extract some sort of emotional need. 84 00:05:50,000 --> 00:05:54,250 But sadists are sexually deviant, yet there's no evidence of sexual contact. 85 00:05:54,250 --> 00:05:56,620 -That we know of. -What do you mean? 86 00:05:56,620 --> 00:05:59,040 Well, we don't have the third body yet. 87 00:06:01,620 --> 00:06:04,540 Okay, so I've got Helen DiMarco tied to the chair. 88 00:06:08,420 --> 00:06:09,710 He probably killed her first. 89 00:06:09,710 --> 00:06:12,380 Prove to the others that he had no mercy. 90 00:06:12,380 --> 00:06:15,120 Psychological torture before the physical pain. 91 00:06:18,670 --> 00:06:21,080 Only there was no satisfaction from her death. 92 00:06:21,080 --> 00:06:23,670 It was too brief. It was over too quickly. 93 00:06:29,670 --> 00:06:31,040 And the husband? 94 00:06:32,460 --> 00:06:34,250 With him he took his time. 95 00:06:36,420 --> 00:06:37,960 There doesn't seem to be any wasted effort. 96 00:06:37,960 --> 00:06:39,750 No hesitation on the UnSub's part. 97 00:06:39,750 --> 00:06:43,580 I mean, Gideon, look around. What he did was a lot of work. 98 00:06:45,040 --> 00:06:46,620 We're either dealing with a professional or... 99 00:06:46,620 --> 00:06:48,040 A pure psychopath. 100 00:06:52,620 --> 00:06:56,080 Hey, it's me. I got trouble, man. Serious trouble. 101 00:06:56,080 --> 00:06:58,210 Don't tell me to relax, damn it! 102 00:06:58,210 --> 00:07:00,710 I ran into a detective I know last night. 103 00:07:01,500 --> 00:07:04,580 00. 104 00:07:16,710 --> 00:07:20,420 Nothing more we can do here until the third victim turns up. 105 00:07:20,420 --> 00:07:22,960 I'm guessing there's a connection to him. 106 00:07:22,960 --> 00:07:25,380 He doesn't want that victim identified. 107 00:07:29,170 --> 00:07:31,330 Have Garcia go through open files in Maryland. 108 00:07:31,330 --> 00:07:33,460 See if any of them involve this level of torture. 109 00:07:33,460 --> 00:07:34,620 Got it. 110 00:07:34,620 --> 00:07:37,380 Have her check the surrounding states, as well. 111 00:07:37,620 --> 00:07:40,380 If guy's a pro, why do jobs only close to home? 112 00:07:40,880 --> 00:07:43,960 -How far back you want her to go? -At least 10 years. 113 00:07:47,960 --> 00:07:49,330 Guy's no rookie. 114 00:08:16,830 --> 00:08:19,750 F.B.I., Behavioral Analysis Unit QUANTICO, VIRGINIA 115 00:08:22,460 --> 00:08:25,540 Third victim was positively ID'd as a low-level Mob guy, 116 00:08:25,540 --> 00:08:27,330 Frederick "Freddy" Condore. 117 00:08:27,330 --> 00:08:29,330 He was the nephew of the older couple. 118 00:08:29,330 --> 00:08:31,460 Body parts were found in seven different trash cans 119 00:08:31,460 --> 00:08:32,920 two blocks from the crime scene. 120 00:08:32,920 --> 00:08:35,330 Were they able to completely reassemble the body? 121 00:08:35,330 --> 00:08:36,790 The killer didn't keep any trophies. 122 00:08:36,790 --> 00:08:38,420 Is there any evidence that he got off? 123 00:08:38,420 --> 00:08:39,580 No. 124 00:08:39,580 --> 00:08:41,670 Garcia has a number of unsolved murders 125 00:08:41,670 --> 00:08:44,920 in D.C., Virginia, and Maryland over the past 15 years. 126 00:08:44,920 --> 00:08:47,620 Many of them have ties to organized crime. 127 00:08:47,620 --> 00:08:48,920 All different MOs. 128 00:08:48,920 --> 00:08:51,040 -What's the connection? -Torture. 129 00:08:52,040 --> 00:08:54,750 Marks on the bones are consistent with the same cutting tool. 130 00:08:54,750 --> 00:08:58,040 Tortured victims, most tied to organized crime, 131 00:08:59,290 --> 00:09:01,420 no signs of sexual sadism. 132 00:09:01,960 --> 00:09:03,170 We're looking for a hit man. 133 00:09:03,170 --> 00:09:06,040 No, a hit man doesn't need to torture to get the job done. 134 00:09:06,040 --> 00:09:07,170 Two things. 135 00:09:07,170 --> 00:09:09,830 Baltimore just forwarded a sketch of the man running from the scene. 136 00:09:09,830 --> 00:09:11,290 And you've got some agents out there 137 00:09:11,290 --> 00:09:13,500 who think that you're poaching on their turf. 138 00:09:13,500 --> 00:09:14,790 I'll handle it. 139 00:09:21,830 --> 00:09:23,250 SSA Hotchner. 140 00:09:23,250 --> 00:09:26,920 Josh Cramer. Special Agent in charge of organized Crime Baltimore. 141 00:09:26,920 --> 00:09:29,250 -SSA Gideon. -Jason Gideon. 142 00:09:29,250 --> 00:09:31,120 The BAU's pretty famous. 143 00:09:31,120 --> 00:09:33,460 -You brought the whole team, huh? -Yeah, we were in town. 144 00:09:33,460 --> 00:09:35,500 We were just going over the case. Do you want to join us? 145 00:09:35,500 --> 00:09:36,880 I'd love to but I can't stay. 146 00:09:36,880 --> 00:09:38,170 I just wanted to come down and say 147 00:09:38,170 --> 00:09:40,790 thank you for going to Baltimore yesterday, looking into this for us, 148 00:09:40,790 --> 00:09:43,420 but now that it's pretty obviously an Organized Crime case, 149 00:09:43,420 --> 00:09:45,880 we're going to go ahead and take over for you. 150 00:09:45,880 --> 00:09:48,330 I'm sure you guys have enough to do with your psychos. 151 00:09:48,330 --> 00:09:51,420 You don't think that the guy who killed the DiMarcos is a psycho? 152 00:09:51,420 --> 00:09:55,420 Well, what he is now is my problem. But again, thanks for coming out. 153 00:09:55,420 --> 00:09:56,670 Anything we can do to help. 154 00:09:56,670 --> 00:09:58,210 Appreciate that. We're pretty good at this. 155 00:09:58,210 --> 00:09:59,380 -You got it. -All right. 156 00:09:59,380 --> 00:10:01,380 You know where we live. -Okay. 157 00:10:08,170 --> 00:10:10,250 So, we're just going to drop it? 158 00:10:10,830 --> 00:10:12,420 These guys don't know what they're dealing with. 159 00:10:12,420 --> 00:10:17,670 Our UnSub is male, intelligent, organized, and methodical. 160 00:10:17,670 --> 00:10:20,420 He has the confidence of a man who's been killing for a long time. 161 00:10:22,380 --> 00:10:25,620 The only victim removed from the scene is Freddy Condore, 162 00:10:25,620 --> 00:10:27,790 indicating some tie to him. 163 00:10:28,080 --> 00:10:30,710 Elle, you and Reid stay on Condore's background with Garcia, 164 00:10:30,710 --> 00:10:32,290 dig deep, see what turns up. 165 00:10:32,290 --> 00:10:35,080 Condore worked as a supervisor at a scrap metal yard in Baltimore. 166 00:10:35,080 --> 00:10:37,420 It's owned by a guy named Michael Russo, 167 00:10:37,420 --> 00:10:39,210 boss of a small Mob crew. 168 00:10:39,210 --> 00:10:41,880 I'm going to grab Hotch and go check him out. 169 00:10:48,330 --> 00:10:49,580 Michael Russo? 170 00:10:51,000 --> 00:10:53,170 Agents Hotchner and Morgan, FBI. 171 00:10:54,710 --> 00:10:56,880 -What do you want? -Freddy Condore. 172 00:10:58,040 --> 00:11:00,580 He didn't show up for work today. Didn't call. Nothing. 173 00:11:00,580 --> 00:11:04,420 Probably because he and his aunt and uncle were murdered last night. 174 00:11:06,080 --> 00:11:07,120 Really? 175 00:11:07,880 --> 00:11:09,620 Yeah? 176 00:11:09,620 --> 00:11:11,580 I can tell you're all busted up about it. 177 00:11:11,580 --> 00:11:14,290 Look, I don't speak smartass, so if you got something to say to me... 178 00:11:14,290 --> 00:11:15,500 It was a professional hit. 179 00:11:15,500 --> 00:11:18,120 Either you're in charge of your business or you're not. 180 00:11:18,120 --> 00:11:19,710 What kind of business do you think I'm in, huh? 181 00:11:19,710 --> 00:11:21,750 Look around, I'm in scrap metal. 182 00:11:21,750 --> 00:11:24,290 It's all about recycling. That's where the money is, my friend. 183 00:11:24,290 --> 00:11:25,830 Saving the Earth. 184 00:11:25,830 --> 00:11:27,500 You've got a big problem. 185 00:11:27,500 --> 00:11:30,080 You know the Mob isn't what it used to be. 186 00:11:34,040 --> 00:11:36,750 Ain't easy always fighting for respect, is it? 187 00:11:36,750 --> 00:11:38,790 You always gotta fight for what's yours. 188 00:11:38,790 --> 00:11:41,790 One of your boys steps out of line, you hit him hard. 189 00:11:41,790 --> 00:11:45,120 You make it count, right 190 00:11:47,170 --> 00:11:51,210 Look, you've got a case to make, run along, get your papers. 191 00:11:51,210 --> 00:11:55,750 Come back with the bracelets. Otherwise, I got a business to run. 192 00:12:05,880 --> 00:12:07,880 You're breathing on my neck. 193 00:12:09,000 --> 00:12:11,460 I'm sorry. Sorry for that. 194 00:12:11,960 --> 00:12:13,170 You two having fun? 195 00:12:13,170 --> 00:12:16,080 Oh, yeah, sifting through the life and times of Freddy Condore 196 00:12:16,080 --> 00:12:19,380 with Doctor Reid here is a party I wouldn't want to miss. 197 00:12:19,380 --> 00:12:23,460 Credit card receipts show Freddy loved crab cakes, preferred lite beer 198 00:12:23,460 --> 00:12:27,290 and used to spend his Thursday nights with a woman in Fells Point. 199 00:12:27,290 --> 00:12:30,040 An expensive woman. 200 00:12:31,790 --> 00:12:33,120 What about his associates? 201 00:12:33,120 --> 00:12:36,250 -Most of them have criminal records. -That much I guessed. 202 00:12:36,250 --> 00:12:37,960 But one of them is particularly interesting. 203 00:12:37,960 --> 00:12:40,040 Pull up James Baker's rap sheet. 204 00:12:41,290 --> 00:12:43,830 He spent time in juvenile detention for attempted murder, 205 00:12:43,830 --> 00:12:45,880 was released at age 21. 206 00:12:45,880 --> 00:12:48,620 And then subsequently arrested for, and this is in order, 207 00:12:48,620 --> 00:12:54,540 armed robbery, petty theft, burglary, narcotics sales and rape. 208 00:12:54,880 --> 00:12:57,420 But there's no other sexual assault complaints in his file. 209 00:12:57,420 --> 00:13:00,330 Absolutely nothing. I told you it was interesting. 210 00:13:01,120 --> 00:13:02,670 What's so interesting about that? 211 00:13:02,670 --> 00:13:05,120 When it comes to psychological behavior, anything is possible. 212 00:13:05,120 --> 00:13:08,080 But this criminal history just isn't probable. 213 00:13:08,080 --> 00:13:10,790 I mean, as a minor, he began with attempted murder 214 00:13:10,790 --> 00:13:13,420 and then devolved into pettier crimes? 215 00:13:13,420 --> 00:13:15,460 It's the criminal history of a fractured schizophrenic 216 00:13:15,460 --> 00:13:17,250 with multiple personality disorder. 217 00:13:17,250 --> 00:13:18,620 It just does not make sense. 218 00:13:18,620 --> 00:13:21,080 Unless someone made that rap sheet up. 219 00:13:21,080 --> 00:13:22,500 And they weren't thinking about the behavior, 220 00:13:22,500 --> 00:13:25,080 they just plugged in whatever sounded good. 221 00:13:25,460 --> 00:13:27,620 Hold on. His mug shot's coming up. 222 00:13:35,880 --> 00:13:38,080 I've got an address for you to hit. 223 00:13:40,210 --> 00:13:41,420 Clear. 224 00:13:43,750 --> 00:13:45,210 Copy that. 225 00:13:45,460 --> 00:13:46,830 It's clear here. 226 00:13:47,620 --> 00:13:49,250 Morgan, this is weird. 227 00:13:50,080 --> 00:13:53,080 There's nothing here. It's like nobody lives here. 228 00:13:57,000 --> 00:13:59,170 Guess he wasn't expecting company. 229 00:14:00,170 --> 00:14:02,330 -Something's wrong. -Yeah, I know. 230 00:14:03,000 --> 00:14:04,500 Look at this place. 231 00:14:05,750 --> 00:14:07,580 It's an artificial dwelling 232 00:14:08,790 --> 00:14:10,710 to match an artificial past. 233 00:14:25,540 --> 00:14:26,790 Come on, Josh. 234 00:14:45,670 --> 00:14:46,790 -Hotch. -Yeah? 235 00:14:46,790 --> 00:14:48,670 We got a hot weapon. 236 00:14:54,580 --> 00:14:55,790 Oh, no. 237 00:14:58,620 --> 00:15:00,080 It's a GLOCK 19. 238 00:15:01,670 --> 00:15:05,080 And this round is standard law enforcement issue. 239 00:15:07,380 --> 00:15:09,960 So you're saying Baker's an undercover cop? 240 00:15:10,210 --> 00:15:12,170 I'm saying I did 18 months deep cover, 241 00:15:12,170 --> 00:15:15,330 and this place, it's got all the makings of a crash pad. 242 00:15:23,420 --> 00:15:25,040 All right, where is he? 243 00:15:25,330 --> 00:15:27,460 No. No, he is not here. 244 00:15:28,250 --> 00:15:29,540 Baker's missing. 245 00:15:29,540 --> 00:15:32,920 00. Damn it, damn it. 246 00:15:32,920 --> 00:15:35,420 Jimmy, where the hell are you? Hey, hey, come on, let's go. 247 00:15:42,080 --> 00:15:43,670 What the hell is wrong with you people? 248 00:15:43,670 --> 00:15:46,170 -Sorry? -I told you, this is my case. 249 00:15:46,170 --> 00:15:47,790 All right. First of all, don't shout at me. 250 00:15:47,790 --> 00:15:50,620 And secondly, you don't decide what cases the BAU works on. 251 00:15:50,620 --> 00:15:52,670 You ran my agent's gun through IBIS. 252 00:15:52,670 --> 00:15:54,250 Because I wanted to know who he worked for, 253 00:15:54,250 --> 00:15:56,880 and now that I do, I'd like to talk to him. 254 00:15:57,170 --> 00:15:59,170 -You don't have him? -No. 255 00:15:59,170 --> 00:16:01,000 You don't know where he is? 256 00:16:03,750 --> 00:16:05,620 -He's missing. -How long? 257 00:16:05,620 --> 00:16:08,500 -About 12 hours. -Before or after the murders? 258 00:16:11,290 --> 00:16:13,380 You think Jimmy's a suspect? 259 00:16:13,380 --> 00:16:14,540 Well, there's a sketch of someone 260 00:16:14,540 --> 00:16:16,380 who looks an awful lot like him leaving the scene. 261 00:16:16,380 --> 00:16:18,960 That's because he was there. After. 262 00:16:19,670 --> 00:16:21,710 Look, he ran into a couple of Baltimore detectives 263 00:16:21,710 --> 00:16:24,040 and they made him while he was with Condore. 264 00:16:24,040 --> 00:16:25,170 Now, Jimmy tried to play it off, 265 00:16:25,170 --> 00:16:26,670 but he didn't think that Condore had bought it, 266 00:16:26,670 --> 00:16:28,960 so he wanted to go back and talk to him. 267 00:16:28,960 --> 00:16:30,790 When he saw what was left of the DiMarcos, 268 00:16:30,790 --> 00:16:34,040 he called us for a pickup. We showed up, he didn't. 269 00:16:35,080 --> 00:16:36,500 You think he ran? 270 00:16:36,500 --> 00:16:38,500 No, Jimmy's too experienced to run without contact. 271 00:16:38,500 --> 00:16:39,620 If he's not calling in, 272 00:16:39,620 --> 00:16:41,880 then someone's keeping him from doing it. 273 00:16:41,880 --> 00:16:44,500 -Who's Jimmy Baker's target? -Michael Russo. 274 00:16:45,920 --> 00:16:47,710 We've been after the guy for three years. 275 00:16:47,710 --> 00:16:50,540 -Jimmy's been under for almost two. -We talked to Russo yesterday. 276 00:16:50,540 --> 00:16:52,670 He seemed genuinely surprised by the murders. 277 00:16:52,670 --> 00:16:54,040 And you bought that? 278 00:16:54,040 --> 00:16:55,960 Let me tell you a little something about Michael Russo. 279 00:16:55,960 --> 00:16:58,500 The guy is a liar, and a good one. 280 00:16:58,790 --> 00:17:01,120 If he didn't do it, he knows who did. 281 00:17:04,120 --> 00:17:06,290 Oh, hell. You know what? I'm wasting my time with you. 282 00:17:06,290 --> 00:17:08,040 You obviously don't get it. 283 00:17:08,040 --> 00:17:10,210 Agent Cramer, we're not the enemy. 284 00:17:11,210 --> 00:17:12,580 Please sit down. 285 00:17:25,000 --> 00:17:27,830 We're dealing with a very dangerous killer here. 286 00:17:28,960 --> 00:17:30,420 We need your help. 287 00:17:32,750 --> 00:17:35,170 You know these people better than we do. 288 00:17:35,170 --> 00:17:36,210 This guy? 289 00:17:37,920 --> 00:17:40,580 If he is what you say he is and he has Jimmy, 290 00:17:41,830 --> 00:17:43,330 did he kill him already? 291 00:17:43,330 --> 00:17:44,620 We don't know. 292 00:17:49,500 --> 00:17:51,750 I'll help you in any way that I can. 293 00:17:54,790 --> 00:17:57,420 You help me get this man back to his family. 294 00:17:59,790 --> 00:18:01,580 Who knows about me, Jimmy? 295 00:18:02,380 --> 00:18:04,080 What did you tell them? 296 00:18:04,920 --> 00:18:05,960 Nothing. 297 00:18:09,210 --> 00:18:11,790 Nothing. I promise. Nothing. 298 00:18:13,040 --> 00:18:15,120 I think you're a liar and a rat. 299 00:18:15,620 --> 00:18:16,750 Oh, please. 300 00:18:23,830 --> 00:18:26,080 We're going to need a bigger board. 301 00:18:28,380 --> 00:18:30,290 Please tell me you brought some breakfast. 302 00:18:30,290 --> 00:18:31,500 Trust me, sugar, 303 00:18:31,500 --> 00:18:35,000 you are not going to want to eat when you see what's in here. 304 00:18:39,500 --> 00:18:41,120 How many more are there? 305 00:18:41,120 --> 00:18:44,250 Well, I've gone back 15 years, and there's over 100. 306 00:18:44,620 --> 00:18:45,880 A hundred unsolved murders? 307 00:18:45,880 --> 00:18:49,040 Yeah, that we know of. And then there's more coming in. 308 00:18:52,000 --> 00:18:54,040 Well, the torture's consistent. 309 00:18:56,000 --> 00:18:58,250 You know, we thought this guy might have been at it a while, 310 00:18:58,250 --> 00:19:00,120 but this many victims, Garcia? 311 00:19:00,120 --> 00:19:02,670 John Wayne Gacy killed at least 30 people. 312 00:19:03,040 --> 00:19:04,500 This guy's more than tripled that. 313 00:19:04,500 --> 00:19:07,420 Yeah, but this guy gets paid for it. He's a hit man. 314 00:19:07,420 --> 00:19:08,460 No. 315 00:19:12,170 --> 00:19:13,710 He's more than that. 316 00:19:14,710 --> 00:19:16,040 Not all these victims were Mob hits. 317 00:19:16,040 --> 00:19:17,710 You know, my guess is he probably started hunting 318 00:19:17,710 --> 00:19:19,460 when he was really young. 319 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 Perfected his craft. Moved on to bigger prey. 320 00:19:26,290 --> 00:19:27,420 Garcia, look at this. 321 00:19:27,420 --> 00:19:29,710 There's no hesitation wounds on the body. 322 00:19:29,710 --> 00:19:32,960 -One clean cut through flesh and bone. -Yes. Okay, so what does that tell us? 323 00:19:32,960 --> 00:19:34,080 Most people wouldn't imagine 324 00:19:34,080 --> 00:19:35,710 doing something like this to another human being. 325 00:19:35,710 --> 00:19:38,040 But this guy, he doesn't even flinch. 326 00:19:38,500 --> 00:19:40,210 He's got no conscience. 327 00:19:41,120 --> 00:19:44,460 We've got ourselves a serial killer with a perfect career. 328 00:19:45,210 --> 00:19:47,000 Russo has no idea what he's dealing with. 329 00:19:47,000 --> 00:19:49,420 I think we can shake him. Keep looking. 330 00:20:11,290 --> 00:20:14,830 -How can I help you agents? -We're worried about you. 331 00:20:17,170 --> 00:20:19,250 What's causing you to lose sleep? 332 00:20:19,250 --> 00:20:21,880 We hear you didn't order that hit on Freddy. 333 00:20:22,290 --> 00:20:24,790 I told you I had nothing to do with that. 334 00:20:24,790 --> 00:20:27,290 Why don't you take a look in that folder? 335 00:20:33,170 --> 00:20:35,830 It looks like you must have a problem within your organization. 336 00:20:35,830 --> 00:20:37,000 Is that right? 337 00:20:37,000 --> 00:20:38,710 See, your hitter doesn't just kill for a paycheck. 338 00:20:38,710 --> 00:20:40,210 He kills for pleasure. 339 00:20:40,210 --> 00:20:42,120 It's what makes him good at what he does. 340 00:20:42,120 --> 00:20:45,330 He's paranoid. He's a psychopath. And he's freelancing. 341 00:20:45,960 --> 00:20:49,710 He's killing civilians now and he's drawing a lot of attention. 342 00:20:49,710 --> 00:20:51,500 And you can't control him. 343 00:20:52,580 --> 00:20:54,380 That's what he did to Freddy's uncle. 344 00:20:54,380 --> 00:20:57,540 Russo, if he's not a problem for you now, he will be. 345 00:21:06,040 --> 00:21:08,420 Why don't you let me worry about that? 346 00:21:12,330 --> 00:21:15,250 Russo, just got a question for you. 347 00:21:18,750 --> 00:21:21,040 How do you think your paranoid little killer's going to feel 348 00:21:21,040 --> 00:21:23,420 about you being friendly with the FBI? 349 00:21:27,500 --> 00:21:29,040 Just a thought. 350 00:21:31,080 --> 00:21:32,620 Is he being serious? 351 00:21:34,790 --> 00:21:35,960 Success. 352 00:21:36,460 --> 00:21:39,380 Hotch and Morgan just shook Russo's confidence in his hit man. 353 00:21:39,380 --> 00:21:40,540 Well, he'll want to bring him in 354 00:21:40,540 --> 00:21:41,750 -and get a read on him. -Yes, ma'am. 355 00:21:41,750 --> 00:21:43,080 What if by playing them against each other, 356 00:21:43,080 --> 00:21:44,960 we've made Russo as paranoid as his hit man? 357 00:21:44,960 --> 00:21:46,830 What would stop them from trying to kill each other? 358 00:21:46,830 --> 00:21:49,250 Well, if that happens, then we'll never find Jimmy Baker alive. 359 00:21:49,250 --> 00:21:53,080 We've got a surveillance team outside of Russo's office. Stay on it. 360 00:22:11,830 --> 00:22:13,040 Is this going to work? 361 00:22:13,040 --> 00:22:15,000 The beam is reflected from the windowpane 362 00:22:15,000 --> 00:22:16,460 according to the law of optics. 363 00:22:16,460 --> 00:22:19,250 Yeah, the angle of incidence is equal to the angle of reflection. 364 00:22:19,250 --> 00:22:21,420 Is it going to work? 365 00:22:21,420 --> 00:22:24,170 Hey, it's me. I need to see you tonight. 366 00:22:24,170 --> 00:22:26,170 I'll call you from a secure line. 367 00:22:26,170 --> 00:22:27,420 Apparently. 368 00:22:37,830 --> 00:22:38,880 Hey. 369 00:22:39,540 --> 00:22:42,960 Listen, you brought a lot of heat taking down Freddy like that. 370 00:22:42,960 --> 00:22:47,080 I'm dealing with the Feds. Listen, meet me here at the office. 371 00:22:47,710 --> 00:22:50,750 They don't know nothing. I'm dealing with them. 372 00:22:51,330 --> 00:22:54,460 -Stop being paranoid, Vinnie. -Bingo. 373 00:22:54,460 --> 00:22:55,880 No. Vinnie. 374 00:23:01,830 --> 00:23:03,460 It's pretty remarkable, really. 375 00:23:03,460 --> 00:23:08,670 Nature's got her own cleanup crew. Flies, larvae, maggots, beetles. 376 00:23:08,670 --> 00:23:13,580 Then there's the big guys, of course. Rats, squirrels, crows, buzzards. 377 00:23:13,580 --> 00:23:17,790 I learned a long time ago never to kill anybody above 5000 feet. 378 00:23:17,790 --> 00:23:21,290 It's cold up there. The evidence tends to linger. 379 00:23:25,790 --> 00:23:28,880 They'll be along soon. They like the scent of blood. 380 00:23:30,960 --> 00:23:32,500 Please. 381 00:23:37,670 --> 00:23:40,460 Russo's got 11 associates named Vincent. 382 00:23:40,460 --> 00:23:41,580 Oh, make that ten. 383 00:23:41,580 --> 00:23:43,960 Vincent Cellito died last summer. 384 00:23:44,580 --> 00:23:45,960 Here's something. 385 00:23:47,500 --> 00:23:50,080 What can you tell me about Vincent Sartori? 386 00:23:52,460 --> 00:23:53,620 I was still drinking that. 387 00:23:53,620 --> 00:23:57,330 Not only is this equipment expensive, it's also extremely sensitive. 388 00:23:57,330 --> 00:23:59,080 Vincent Sartori. 389 00:23:59,080 --> 00:24:01,290 Currently doing six at Dannemora for racketeering. 390 00:24:01,290 --> 00:24:03,540 How about this Perotta? There's not much on him. 391 00:24:03,540 --> 00:24:05,290 Can you get into those records? 392 00:24:05,290 --> 00:24:07,790 Despite the fact that they were probably expunged, 393 00:24:07,790 --> 00:24:09,460 she can find the faintest echo of deletion, 394 00:24:09,460 --> 00:24:10,710 successfully recreate the file, 395 00:24:10,710 --> 00:24:14,460 thereby sending us all to prison for computer felony fraud counts. 396 00:24:15,330 --> 00:24:17,790 -We can make bail. Garcia? -Already in. 397 00:24:17,790 --> 00:24:22,580 Alcohol addiction at 14. Violent outbursts. Assaults. 398 00:24:23,210 --> 00:24:26,420 Once threw a Molotov cocktail at someone sitting in their car. 399 00:24:26,420 --> 00:24:28,000 Several notations for aggression. 400 00:24:28,000 --> 00:24:30,620 He once scheduled a visit to an infirmary 401 00:24:30,620 --> 00:24:34,500 to gain access to a boy who looked at him for too long. 402 00:24:34,500 --> 00:24:37,710 No fear, no remorse, quick temper. 403 00:24:37,710 --> 00:24:41,040 And he was smart enough to stay off the radar as an adult. 404 00:24:41,040 --> 00:24:43,120 Paranoid personality. Could be our guy. 405 00:24:43,120 --> 00:24:45,250 There's absolutely no information on him as an adult. 406 00:24:45,250 --> 00:24:47,710 Like no driver's license, no utility bills, nothing. 407 00:24:47,710 --> 00:24:51,460 -It's like he became a ghost. -Let's just hope they can catch him. 408 00:25:01,380 --> 00:25:04,210 Remember, we need this man alive. 409 00:25:04,210 --> 00:25:05,290 Copy that. 410 00:25:13,380 --> 00:25:14,670 It's all clear. 411 00:25:21,670 --> 00:25:22,830 Nothing. 412 00:25:38,000 --> 00:25:39,120 Hotch? 413 00:25:49,790 --> 00:25:51,500 Hotch, let me take him. 414 00:25:51,750 --> 00:25:53,500 Gideon, I've got a head shot, that's it. 415 00:25:53,500 --> 00:25:55,670 Don't take it. We need him alive. 416 00:26:17,000 --> 00:26:18,040 You okay? 417 00:26:19,830 --> 00:26:22,500 Take your tie off for once in your life, huh? 418 00:26:23,080 --> 00:26:24,380 It's all right. 419 00:26:36,750 --> 00:26:40,210 There's a van around the corner. Looks like blood all over it. 420 00:26:40,210 --> 00:26:42,210 It's being processed right now. 421 00:26:42,210 --> 00:26:44,830 Whatever they find they're going to send over to Quantico. 422 00:26:44,830 --> 00:26:46,580 They got Jimmy's jacket. 423 00:26:56,210 --> 00:26:57,330 Take off. 424 00:27:17,620 --> 00:27:21,750 F.B.I., Behavioral Analysis Unit QUANTICO, VIRGINIA 425 00:27:42,920 --> 00:27:45,500 We don't have time for this little show. 426 00:27:45,500 --> 00:27:48,620 Interrogation techniques say make the guy comfortable, make him your friend, 427 00:27:48,620 --> 00:27:50,460 give him a way out. That's how you get a confession. 428 00:27:50,460 --> 00:27:53,000 That may work with a common criminal. It's not going to work here. 429 00:27:53,000 --> 00:27:54,170 Why is that? 430 00:27:54,170 --> 00:27:56,330 Because anti-social personality disorder means 431 00:27:56,330 --> 00:27:59,080 never trust anyone with anything at any time. 432 00:28:01,500 --> 00:28:05,000 -Then what are you supposed to do? -Make him uncomfortable. 433 00:28:15,710 --> 00:28:19,580 -This was all in his van? -Yeah, the guy wasn't exactly neat. 434 00:28:19,580 --> 00:28:21,790 Classic anti-social personality. 435 00:28:21,790 --> 00:28:24,000 -What are these tapes? -I don't know. 436 00:28:24,000 --> 00:28:26,500 Why don't you and Garcia go take a look 437 00:28:26,500 --> 00:28:28,830 Yeah, movie night. I'll make popcorn. 438 00:28:32,460 --> 00:28:35,500 -Go home. -I'm fine. He's got a little slack. 439 00:28:36,000 --> 00:28:38,120 Morgan says he's secure, he's secure. 440 00:28:38,120 --> 00:28:39,580 -Jason. -Yeah. 441 00:28:39,580 --> 00:28:41,500 Let's not give him a weapon. 442 00:28:41,750 --> 00:28:43,210 He's kind of strong. 443 00:28:43,210 --> 00:28:44,380 -Hey, Hotch 444 00:28:44,380 --> 00:28:46,080 -I'll be okay. -All right. 445 00:28:56,790 --> 00:28:59,380 I'm Supervisory Special Agent Jason Gideon. 446 00:28:59,380 --> 00:29:02,750 -Federal Bureau of Investigation. -You afraid of me, Jason? 447 00:29:03,920 --> 00:29:06,000 You were advised of your rights? 448 00:29:08,540 --> 00:29:10,880 Take these off and we'll really talk. 449 00:29:11,330 --> 00:29:13,420 Were you advised of your rights? 450 00:29:14,000 --> 00:29:16,790 -I know my rights. -You want to talk? 451 00:29:17,330 --> 00:29:20,210 -I got nothing to hide. -Good. 452 00:29:29,290 --> 00:29:31,880 How's it going? -Don't turn your back on him, Gideon. 453 00:29:31,880 --> 00:29:33,540 Hotch, you know how he is. 454 00:29:33,540 --> 00:29:35,460 He's just trying to show him that he's not intimidated. 455 00:29:35,460 --> 00:29:38,670 Yeah, it's not about fear, it's about being dismissive. 456 00:29:38,670 --> 00:29:41,210 Perotta could assume that he's disrespecting him. 457 00:29:41,210 --> 00:29:44,750 Why don't we turn these cameras off? I'll get him to tell us where Jimmy is. 458 00:29:44,750 --> 00:29:47,880 -That wouldn't work. -You sure about that? 459 00:29:47,880 --> 00:29:50,250 Yeah, he was probably abused by one or both of his parents. 460 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 He's learned to take the pain. 461 00:29:51,670 --> 00:29:53,710 And that's why he has no compassion for anyone else's. 462 00:29:53,710 --> 00:29:55,670 You've got to trust us. 463 00:29:58,120 --> 00:30:00,750 -You're not organized Crime. -No. 464 00:30:00,750 --> 00:30:04,080 -We're Behavioral Analysis. -What's that mean? 465 00:30:05,880 --> 00:30:08,960 Well, we study how you think, why you do what you do. 466 00:30:10,540 --> 00:30:12,750 -No kidding? -We have a word for you. 467 00:30:12,750 --> 00:30:16,250 -You've got a word for me? -Oh, yeah, actually we have a few. 468 00:30:17,330 --> 00:30:21,040 Psychopath. Paranoid personality disorder. 469 00:30:22,210 --> 00:30:24,250 That's quite a mouthful, Jason. 470 00:30:24,790 --> 00:30:25,920 Yes, it is. 471 00:30:27,880 --> 00:30:30,080 Michael Russo set me up, didn't he? 472 00:30:36,250 --> 00:30:38,040 Do you recognize this man? 473 00:30:39,460 --> 00:30:40,500 Nope. 474 00:30:41,120 --> 00:30:43,500 How about them 475 00:30:45,880 --> 00:30:48,040 Wait a minute. The third guy over. 476 00:30:48,620 --> 00:30:52,250 I think he does those late-night commercials for the dead worms. 477 00:30:54,170 --> 00:30:55,620 You know, softies. 478 00:30:57,210 --> 00:30:58,380 That's funny to you? 479 00:30:58,380 --> 00:31:01,250 It's just interesting that you'd choose that expression. 480 00:31:01,250 --> 00:31:03,210 You have problems performing? 481 00:31:03,960 --> 00:31:05,000 Not me. 482 00:31:06,500 --> 00:31:09,380 Where's he going with this? There's no evidence this guy can't perform. 483 00:31:09,380 --> 00:31:12,670 I know Gideon knows that. He's just pushing his buttons. 484 00:31:14,790 --> 00:31:16,500 Does murder excite you? 485 00:31:18,330 --> 00:31:21,670 Is that the only thing that can give you a sexual release? 486 00:31:31,580 --> 00:31:32,710 Vincent, 487 00:31:38,420 --> 00:31:41,040 I believe you are an extremely impotent man. 488 00:31:41,710 --> 00:31:43,670 Take these off and we'll see. 489 00:31:44,420 --> 00:31:46,000 Cramer! 490 00:31:46,000 --> 00:31:47,330 He's a federal agent! 491 00:31:47,330 --> 00:31:49,000 -I will personally execute you! -Get out of here! 492 00:31:49,000 --> 00:31:50,170 Personally! 493 00:32:00,670 --> 00:32:03,040 Baker is a federal agent. I knew it. 494 00:32:04,920 --> 00:32:06,580 Where is he, Vincent? 495 00:32:06,580 --> 00:32:10,330 Hey, Jason! Is it still called "paranoid" if I'm right? 496 00:32:23,710 --> 00:32:26,960 Ten bucks says this involves naked coeds and a plumber. 497 00:32:27,670 --> 00:32:29,960 -What? -Never mind. 498 00:32:35,210 --> 00:32:37,830 -Okay, who is that? -I have no idea. 499 00:32:39,750 --> 00:32:41,290 Put another tape in. 500 00:32:47,080 --> 00:32:48,250 Oh, my God. 501 00:32:51,380 --> 00:32:52,620 I'll be back. 502 00:32:57,210 --> 00:32:59,620 What the hell is wrong with you? 503 00:32:59,620 --> 00:33:01,120 We don't have time for this, all right? 504 00:33:01,120 --> 00:33:03,000 My friend might still be alive out there somewhere. 505 00:33:03,000 --> 00:33:04,830 You just told him Baker was a federal agent. 506 00:33:04,830 --> 00:33:06,580 He may never tell us now. 507 00:33:07,960 --> 00:33:10,040 -I told him to hang tough. -What? 508 00:33:11,000 --> 00:33:14,250 Jimmy. When he called me, I told him to stick with the assignment, 509 00:33:14,250 --> 00:33:17,000 that we didn't need to bring him in right away. 510 00:33:17,540 --> 00:33:20,750 Hey, I had too much invested, all right? Too much time. 511 00:33:20,750 --> 00:33:22,250 And I wanted Russo. 512 00:33:22,710 --> 00:33:24,710 So we waited 24 hours to go in for him. 513 00:33:24,710 --> 00:33:26,040 By the time we got there, that maniac... 514 00:33:26,040 --> 00:33:28,750 There's a chance Agent Baker's being tortured. 515 00:33:28,750 --> 00:33:30,460 And I think I know how. 516 00:33:34,540 --> 00:33:35,670 After you. 517 00:33:55,420 --> 00:33:56,880 Oh, my God! 518 00:33:59,920 --> 00:34:01,830 Oh, please no! 519 00:34:03,710 --> 00:34:06,670 Oh, God! Oh, God! 520 00:34:07,880 --> 00:34:10,540 No! 521 00:34:16,500 --> 00:34:17,620 -You needed me? -Yeah. 522 00:34:17,620 --> 00:34:20,620 These are the faces of new victims off the videotapes we found. 523 00:34:20,620 --> 00:34:22,710 Check with local, see if they have any open homicides 524 00:34:22,710 --> 00:34:25,080 or missings that might correspond. 525 00:34:25,080 --> 00:34:26,920 -Are those rats? -Yeah. 526 00:34:29,210 --> 00:34:30,380 What are we going to do? 527 00:34:30,380 --> 00:34:32,290 Well, we looked at all the stuff from the van. 528 00:34:32,290 --> 00:34:34,670 And besides the videotapes, there's nothing that interesting. 529 00:34:34,670 --> 00:34:36,250 I've got Garcia going over the sound on the tapes, 530 00:34:36,250 --> 00:34:38,000 trying to isolate the background noise. 531 00:34:38,000 --> 00:34:39,210 Maybe something there will help. 532 00:34:39,210 --> 00:34:42,040 The good news is it seems like they were all filmed in the same space. 533 00:34:42,040 --> 00:34:43,620 It could be some sort of home base for him. 534 00:34:43,620 --> 00:34:45,250 Yeah, but where is it? 535 00:34:46,080 --> 00:34:48,420 What do we know about Vincent Perotta? 536 00:34:49,880 --> 00:34:51,330 He's off the grid. 537 00:34:51,330 --> 00:34:52,750 Garcia can't find a registered phone, 538 00:34:52,750 --> 00:34:54,620 utility bill or home address on this hump. 539 00:34:54,620 --> 00:34:55,830 Come on, everybody lives somewhere. 540 00:34:55,830 --> 00:34:57,080 There's got to be a paper trail. 541 00:34:57,080 --> 00:34:58,380 If there is, we can't find it. 542 00:34:58,380 --> 00:35:01,210 In this day and age you can't live without leaving some sort of trace. 543 00:35:01,210 --> 00:35:03,170 Unless someone pays your bills for you. 544 00:35:03,170 --> 00:35:04,540 What about Russo? 545 00:35:04,540 --> 00:35:06,420 -Could he be taking care of him? -No. No, no, no. 546 00:35:06,420 --> 00:35:09,170 Russo's not paying anybody's bills but his own. 547 00:35:09,670 --> 00:35:12,170 Well, he has to have a weakness. 548 00:35:13,420 --> 00:35:16,120 It's in his crime. It's in his behavior. 549 00:35:16,960 --> 00:35:19,670 You know, something's just been bugging me. 550 00:35:19,670 --> 00:35:22,540 Freddy. Wasn't he easy to find? 551 00:35:22,540 --> 00:35:25,750 He cut up the body, he removed it from the crime scene. 552 00:35:25,750 --> 00:35:27,460 But then he leaves it a couple of blocks away, 553 00:35:27,460 --> 00:35:29,250 where he's got to know we're going to find it. 554 00:35:29,250 --> 00:35:31,830 It's the whole reason we were able to connect Perotta to the crime. 555 00:35:31,830 --> 00:35:33,580 -He made a mistake. -Yeah, he did. 556 00:35:33,580 --> 00:35:36,750 -He went off script. -What does that mean? 557 00:35:36,750 --> 00:35:38,790 That something knocked him off his game. 558 00:35:38,790 --> 00:35:41,250 -That's right. -His behavior. 559 00:35:43,210 --> 00:35:45,250 -Well, what does he do? -He tortures. 560 00:35:45,250 --> 00:35:48,000 -Always? -The difference is Mrs. DiMarco. 561 00:35:48,580 --> 00:35:49,620 Right. 562 00:35:50,460 --> 00:35:52,500 -You want to finish this? -Yeah. 563 00:35:53,790 --> 00:35:55,040 Keep working. 564 00:35:57,670 --> 00:36:00,880 Hey, look who's here. My old friend. Feeling better? 565 00:36:03,120 --> 00:36:04,380 Where's Jason? 566 00:36:11,330 --> 00:36:15,460 You grew up in a house that looked normal and happy, didn't you, Vincent? 567 00:36:15,460 --> 00:36:16,580 Did I? 568 00:36:16,580 --> 00:36:19,210 But your father beat you every chance he got. 569 00:36:19,210 --> 00:36:22,210 He smacked me around some. Didn't everybody's old man? 570 00:36:22,210 --> 00:36:23,290 No. 571 00:36:24,170 --> 00:36:27,380 Well maybe if yours had, you would have learned to fight. 572 00:36:30,000 --> 00:36:31,790 There. Do you hear that? 573 00:36:33,330 --> 00:36:35,250 -What is that? -I don't know. 574 00:36:36,460 --> 00:36:38,080 It's like it's moving. 575 00:36:39,420 --> 00:36:40,710 Getting closer. 576 00:36:43,170 --> 00:36:44,290 Airplane. 577 00:36:46,290 --> 00:36:48,920 Paranoid personalities develop in childhood. 578 00:36:49,880 --> 00:36:53,420 You know you're saving me thousands of dollars in therapy bills? 579 00:36:53,420 --> 00:36:55,500 And you learned to take the beatings, the abuse. 580 00:36:55,500 --> 00:36:57,080 You learned to smile. 581 00:36:57,540 --> 00:37:01,960 But in the back of your mind you probably thought, "One day... 582 00:37:03,960 --> 00:37:06,460 "One day, when I'm big enough..." 583 00:37:06,460 --> 00:37:09,540 So you were bullied and abused, and you became an abuser and a bully. 584 00:37:09,540 --> 00:37:11,080 It's a logical progression. 585 00:37:11,080 --> 00:37:12,380 -Really? -Yeah. 586 00:37:13,420 --> 00:37:16,080 Your father beat your mother, too, didn't he? 587 00:37:18,040 --> 00:37:20,540 My mother's got nothing to do with this. 588 00:37:25,750 --> 00:37:28,170 Elle, who eats this much food in their car? 589 00:37:28,170 --> 00:37:31,960 Anyone who spends hours and hours in it waiting. Hunting. 590 00:37:34,330 --> 00:37:35,920 -Look. -Weird. 591 00:37:37,080 --> 00:37:39,920 This is crazy. There's not one address, no paperwork, no registration. 592 00:37:39,920 --> 00:37:41,210 It's all garbage. 593 00:37:41,210 --> 00:37:44,580 Pizza boxes, nasty looking Chinese food, 594 00:37:44,580 --> 00:37:46,580 and hamburger joints. 595 00:37:46,580 --> 00:37:49,500 -Wait. Pizza. -What about it? 596 00:37:49,500 --> 00:37:52,460 Who. Where do you order your pizza from? 597 00:37:53,250 --> 00:37:55,120 I get my pizza from my own neighborhood. 598 00:37:55,120 --> 00:37:56,170 Franetti's. 599 00:38:01,620 --> 00:38:03,040 Your mother knew. 600 00:38:03,620 --> 00:38:07,460 She knew that he beat you every day and she did nothing to help you. 601 00:38:09,460 --> 00:38:11,880 And you still loved her. 602 00:38:11,880 --> 00:38:14,620 Even though she let you get hurt, you loved her. 603 00:38:14,620 --> 00:38:17,920 And I wondered why, why you didn't hate her. 604 00:38:19,540 --> 00:38:23,330 Then, of course, I realized that he beat her as much as he beat you. 605 00:38:24,580 --> 00:38:26,420 Don't talk about my mother. 606 00:38:27,120 --> 00:38:29,120 You killed all these people. 607 00:38:29,120 --> 00:38:31,330 Hundreds of them, and only one woman. 608 00:38:34,880 --> 00:38:37,620 That's what made you get sloppy, isn't it? 609 00:38:37,620 --> 00:38:39,330 Killing Mrs. DiMarco was hard. 610 00:38:39,330 --> 00:38:42,250 That's why you did it first and you made it quick. 611 00:38:43,540 --> 00:38:45,830 I thought it was to establish dominance but it wasn't. 612 00:38:45,830 --> 00:38:47,920 -He was a bastard, all right 613 00:38:47,920 --> 00:38:50,000 I call him Frank. He was a mean son of a bitch. 614 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Is that what you want to know? 615 00:38:59,540 --> 00:39:01,920 Gideon, I think we got something here. 616 00:39:02,500 --> 00:39:05,670 He's got a bunch of pizza boxes from Franetti's Pizza. 617 00:39:05,670 --> 00:39:08,420 It's in Glen Burnie, a suburb that backs up right to the airport. 618 00:39:08,420 --> 00:39:09,580 Which makes sense 619 00:39:09,580 --> 00:39:11,790 since we can hear airplanes in the background of the video. 620 00:39:11,790 --> 00:39:13,500 Check property records for Frank Perotta. 621 00:39:13,500 --> 00:39:15,120 -Who? -His father. 622 00:39:15,120 --> 00:39:18,330 -Why? -He still lives in his father's house. 623 00:39:18,330 --> 00:39:21,830 I'll get Garcia on it. -That's why nothing is in his name. 624 00:39:23,960 --> 00:39:25,080 You got that address? 625 00:39:25,080 --> 00:39:26,880 -It's in Glen Burnie, like you thought. -Yes. 626 00:39:26,880 --> 00:39:28,750 And it looks like Frank Perotta died 627 00:39:28,750 --> 00:39:31,460 in a suspicious hunting accident with his son. 628 00:39:32,250 --> 00:39:35,380 -How long ago? -Thirty years. He was 17. 629 00:39:35,380 --> 00:39:38,080 And my guess is it was no accident. 630 00:39:38,080 --> 00:39:39,920 Well, you said Vincent was looking for bigger prey. 631 00:39:39,920 --> 00:39:43,330 -Sounds like he found it. -Garcia, you're my girl. Thank you. 632 00:39:56,580 --> 00:39:57,670 Clear. 633 00:39:59,080 --> 00:40:00,210 Clear. 634 00:40:01,830 --> 00:40:03,460 -Kitchen clear. -Upstairs? 635 00:40:03,460 --> 00:40:04,500 Clear. 636 00:40:15,080 --> 00:40:17,040 We got a friendly. It's Baker. 637 00:40:20,420 --> 00:40:22,250 Get out. -OFFICER: Let's get an ambulance. 638 00:40:22,250 --> 00:40:24,750 -Get out. Get out. -Get dispatch. 639 00:40:26,040 --> 00:40:27,830 Get off. Get off. Get off. 640 00:40:28,500 --> 00:40:32,830 -Jimmy. You all right, man -He's going to live. 641 00:40:33,920 --> 00:40:35,330 Get off! 642 00:40:36,830 --> 00:40:39,210 You're going to be all right, Jimmy. 643 00:40:39,210 --> 00:40:42,380 You were just responding to what you learned, Vincent. 644 00:40:42,670 --> 00:40:44,420 When you grow up in an environment like that, 645 00:40:44,420 --> 00:40:46,830 an extremely abusive, violent household, 646 00:40:48,000 --> 00:40:51,580 it's not surprising that some people grow up to become killers. 647 00:40:56,460 --> 00:40:57,620 Some people? 648 00:40:58,330 --> 00:40:59,580 What's that? 649 00:40:59,580 --> 00:41:02,330 You said some people grow up to become killers. 650 00:41:08,250 --> 00:41:10,580 And some people grow up to catch them. 651 00:41:30,040 --> 00:41:33,670 Carl Jung said, "The healthy man does not torture others. 652 00:41:33,670 --> 00:41:37,620 "Generally it is the tortured who turn into torturers."