1 00:00:08,120 --> 00:00:10,330 F.B.I., Behavioral Analysis Unit QUANTICO, VIRGINIA 2 00:00:13,880 --> 00:00:16,170 Hey. -Hey. Yeah, thank you. 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,040 -Where's Elle? -Texas. 4 00:00:19,040 --> 00:00:20,120 Texas? 5 00:00:20,120 --> 00:00:22,670 Yes, she went to do a custodial interview with William DeVries. 6 00:00:22,670 --> 00:00:24,580 -The child murderer? -Yeah, he... 7 00:00:24,580 --> 00:00:26,710 He agreed to participate in the ViCAP questionnaire. 8 00:00:27,250 --> 00:00:29,710 You're letting her do custodials by herself already? 9 00:00:31,120 --> 00:00:32,250 She'll be fine. 10 00:01:05,380 --> 00:01:06,540 Hello? 11 00:01:06,540 --> 00:01:09,210 Dad, I kind of wrecked another car. 12 00:01:09,210 --> 00:01:10,830 You did what?JOSH: I... 13 00:01:11,750 --> 00:01:13,790 -Were you drinking again? -Well... 14 00:01:13,790 --> 00:01:16,080 You know what? I'm done with you, Josh. 15 00:01:16,080 --> 00:01:17,420 Don't bother coming home. 16 00:01:46,880 --> 00:01:48,380 Let's get married.ELAINE: Married? 17 00:01:48,380 --> 00:01:49,420 Yeah, why not? 18 00:01:49,830 --> 00:01:52,330 I mean, we'll get married and we'll have the kid. 19 00:01:53,040 --> 00:01:56,420 No. I'm going to Dallas to take care of it. 20 00:02:30,580 --> 00:02:32,080 I don't understand. 21 00:02:32,080 --> 00:02:34,250 I won't be here when you get back, Harold. 22 00:02:35,040 --> 00:02:37,960 I'm filing for divorce. I'm leaving you. 23 00:02:39,670 --> 00:02:41,500 I'm going to Dallas. Don't follow me. 24 00:02:59,040 --> 00:03:01,460 Linda, are you sure taking him to Dallas is a good idea? 25 00:03:01,960 --> 00:03:03,670 I've written two books on this. 26 00:03:03,670 --> 00:03:07,670 And he's living proof of my theories. We're going to that conference. 27 00:03:27,830 --> 00:03:29,290 It's me. 28 00:03:30,420 --> 00:03:31,710 DeVries cooperating? 29 00:03:31,710 --> 00:03:33,210 I won't even be there for an hour. 30 00:03:33,210 --> 00:03:35,620 I took a train from El Paso instead of renting a car. 31 00:03:35,620 --> 00:03:37,750 I wanted to look over the files more. 32 00:03:37,750 --> 00:03:40,920 -Remember, he can't lie to you if... -If I know the crime better than he does. 33 00:03:40,920 --> 00:03:43,170 -Yes, I remember, Dad. -Good. Check in when you're done. 34 00:03:43,670 --> 00:03:45,420 -Wait. -Elle, I'm swamped here. 35 00:03:45,420 --> 00:03:46,710 I'm in the middle of two consults. 36 00:03:46,710 --> 00:03:49,330 00. 37 00:03:49,330 --> 00:03:51,040 -What? -I said I'm swamped. 38 00:03:51,040 --> 00:03:52,670 Wait, I'm losing you. 39 00:03:52,670 --> 00:03:55,250 Elle, I don't have time right now. Can we talk when you get back? 40 00:03:55,250 --> 00:03:57,960 Yeah. Okay. Tomorrow. 41 00:03:57,960 --> 00:03:59,170 Elle, I'm... 42 00:03:59,920 --> 00:04:02,670 Hello 43 00:04:03,210 --> 00:04:04,210 Elle? 44 00:04:19,880 --> 00:04:21,580 Don't you see that? 45 00:04:26,460 --> 00:04:28,040 Leave me alone. 46 00:04:28,500 --> 00:04:29,670 Look. 47 00:04:32,960 --> 00:04:34,790 The file, Ted. Look at the file. 48 00:04:51,000 --> 00:04:55,460 I told you what was happening. I told you where we were really going. 49 00:05:07,120 --> 00:05:09,080 What the hell was that? 50 00:05:09,790 --> 00:05:11,790 Everything's all right, folks. 51 00:05:11,790 --> 00:05:14,750 Everybody just relax. Everything's going to be fine. 52 00:05:14,750 --> 00:05:16,580 What happened? 53 00:05:16,580 --> 00:05:21,080 -Nothing, ma'am. You on the job? -FBI. 54 00:05:21,960 --> 00:05:24,210 Suicide. Somebody jumped in front of the train. 55 00:05:24,790 --> 00:05:25,920 Is there anything... -What the hell 56 00:05:25,920 --> 00:05:27,580 -are they whispering about? -Unfortunately we have this procedure 57 00:05:27,580 --> 00:05:28,960 down fairly well. 58 00:05:30,120 --> 00:05:31,620 Everybody just relax. 59 00:05:31,620 --> 00:05:33,460 We're going to be back underway again shortly. 60 00:05:33,460 --> 00:05:34,920 Don't worry, folks. 61 00:05:34,920 --> 00:05:36,290 Like I said, everything's going to be okay. 62 00:05:36,290 --> 00:05:39,210 -Now or never, sport. -Everything's going to be fine... 63 00:05:39,210 --> 00:05:40,960 Oh, my God! LEO: Get the agent! 64 00:05:44,170 --> 00:05:46,830 Okay. 65 00:05:46,830 --> 00:05:50,580 Okay. You don't have to hurt anybody else. 66 00:05:51,880 --> 00:05:55,210 -What are you doing? -Shut up! Shut up! 67 00:05:56,920 --> 00:05:58,500 Good job, sport. 68 00:06:47,380 --> 00:06:50,710 Okay, this is from one of the security cameras inside the train. 69 00:06:50,710 --> 00:06:53,250 Five hostages in a car stopped on the tracks. 70 00:06:53,250 --> 00:06:55,420 We have one security guard dead from initial gunfire. 71 00:06:55,420 --> 00:06:57,880 Is this going on right now? JJ: Yeah, in West Texas. 72 00:06:57,880 --> 00:06:59,040 Why they asking for us? 73 00:06:59,040 --> 00:07:01,330 Because of a particular psychological aspect of the hostage taker 74 00:07:01,330 --> 00:07:03,460 which we're especially equipped to handle. 75 00:07:03,460 --> 00:07:05,880 Can you back the picture up a few frames? 76 00:07:17,920 --> 00:07:19,540 Tardive dyskinesia. 77 00:07:19,540 --> 00:07:21,830 Once more for those of us without an encyclopedic memory? 78 00:07:21,830 --> 00:07:23,380 Severe facial tics. 79 00:07:23,380 --> 00:07:26,380 The kind that develop after years of taking antipsychotic medication. 80 00:07:26,380 --> 00:07:28,830 -So this guy's a psychotic? -A psychotic with hostages. 81 00:07:28,830 --> 00:07:31,750 -And two guns. -Hostage situation on a train? 82 00:07:31,750 --> 00:07:34,420 -Yeah, in Texas. -A train in Texas. 83 00:07:35,380 --> 00:07:36,670 My God! 84 00:07:36,920 --> 00:07:38,170 What? 85 00:07:38,170 --> 00:07:39,290 Elle. 86 00:07:39,290 --> 00:07:40,710 -Elle 87 00:07:45,960 --> 00:07:47,790 Robert Oxton Bolt wrote, 88 00:07:47,790 --> 00:07:50,420 "A belief is not merely an idea the mind possesses, 89 00:07:50,420 --> 00:07:51,580 WEST TEXAS 90 00:07:51,580 --> 00:07:53,710 "it is an idea that possesses the mind." 91 00:07:54,290 --> 00:07:56,290 Local authorities have the train surrounded. 92 00:07:56,290 --> 00:07:58,790 Bureau Hostage Rescue Team snipers are in position, 93 00:07:58,790 --> 00:08:02,540 but they're hesitant to take action until negotiation is exhausted. 94 00:08:02,540 --> 00:08:05,830 The feed from the train's two video cameras are being routed to monitors 95 00:08:05,830 --> 00:08:09,210 on a mobile command center that the local Bureau office brought in. 96 00:08:10,330 --> 00:08:12,040 We need to know who on that train's going to be a help 97 00:08:12,040 --> 00:08:13,420 and who's going to be a problem. 98 00:08:13,420 --> 00:08:16,210 All right, let me get Garcia to work some magic on those video feeds. 99 00:08:18,250 --> 00:08:20,880 -Cómo se dice "hottie" 100 00:08:20,880 --> 00:08:22,000 Precisely. 101 00:08:22,000 --> 00:08:23,420 Okay, listen to me. No playing. 102 00:08:23,420 --> 00:08:25,380 We're going to be feeding you some security camera video 103 00:08:25,380 --> 00:08:27,790 from a hostage situation over a secure line. 104 00:08:28,500 --> 00:08:31,380 Can you work your face recognition software over it and tell me who's who? 105 00:08:31,380 --> 00:08:33,750 If they have their picture on file anywhere, I will find them. 106 00:08:33,750 --> 00:08:36,250 Penelope, Elle is one of the hostages. 107 00:08:37,290 --> 00:08:38,420 I'm into it. 108 00:08:41,080 --> 00:08:42,920 She'll get us the names. 109 00:08:42,920 --> 00:08:45,000 Have we had any contact inside the train yet? 110 00:08:45,000 --> 00:08:48,420 Well, it took two hours just to convince him to allow a two-way phone. 111 00:08:48,420 --> 00:08:54,000 But he won't speak to anyone except what he calls the "Higher Authorities." 112 00:08:54,670 --> 00:08:57,000 -God? -No mention of religion thus far. 113 00:08:57,000 --> 00:09:00,080 Has Crisis Negotiation lead claimed to be the Higher Authority? 114 00:09:00,080 --> 00:09:02,290 The UnSub won't speak to him any longer. 115 00:09:02,290 --> 00:09:05,500 He gave a deadline of three hours to produce this Authority. 116 00:09:06,040 --> 00:09:07,710 Three... When was that? 117 00:09:09,120 --> 00:09:10,460 Two-and-a-half hours ago. 118 00:09:10,460 --> 00:09:12,170 Well, he wants to speak to the Higher Authority. 119 00:09:12,170 --> 00:09:13,500 Then we better give it to him. 120 00:09:13,500 --> 00:09:15,250 Put the lights on, sirens, honk the horns. 121 00:09:15,250 --> 00:09:17,000 Make people get out of our way. 122 00:09:17,750 --> 00:09:19,460 Get as close to the barricade as possible. 123 00:09:19,460 --> 00:09:21,210 When we stop, we sit. We wait 30 seconds. 124 00:09:21,210 --> 00:09:22,620 Then we step out. 125 00:09:48,330 --> 00:09:51,080 Here they come. Showtime, Teddy. 126 00:09:56,830 --> 00:09:58,540 Teddy, you have to listen to me. 127 00:09:59,040 --> 00:10:00,080 No! 128 00:10:01,420 --> 00:10:03,790 You have to listen to me now. 129 00:10:05,040 --> 00:10:07,920 Lady, your boyfriend is whacked out of his mind. 130 00:10:07,920 --> 00:10:10,420 Then who is he? 131 00:10:10,880 --> 00:10:12,710 He's a psych patient, right? 132 00:10:13,500 --> 00:10:15,210 Yes. It's going to be okay. 133 00:10:15,210 --> 00:10:16,750 And you know that how? 134 00:10:18,380 --> 00:10:19,790 You're his doctor? 135 00:10:20,290 --> 00:10:23,500 I was taking him to Dallas to speak at a conference 136 00:10:23,500 --> 00:10:25,290 as an example of the progress being made 137 00:10:25,290 --> 00:10:27,120 to relieve severe psychosis. 138 00:10:27,880 --> 00:10:30,620 -He's an example of progress 139 00:10:30,620 --> 00:10:33,460 He's never had this sort of break from reality. 140 00:10:33,460 --> 00:10:35,790 -Never been violent. -What can we do? 141 00:10:36,330 --> 00:10:38,460 Make him feel less threatened. 142 00:10:38,460 --> 00:10:41,290 We're a threat to him? He's got two guns. 143 00:10:44,960 --> 00:10:48,920 -You all right? -No. I think I'm going to be sick. 144 00:10:50,040 --> 00:10:51,120 Oh, great. 145 00:10:52,210 --> 00:10:54,620 You all right? -Yeah. 146 00:10:56,460 --> 00:10:59,290 I just haven't been feeling that well lately. 147 00:10:59,290 --> 00:11:00,670 My stomach. 148 00:11:01,380 --> 00:11:03,040 You're not pregnant? 149 00:11:11,500 --> 00:11:13,170 Teddy? 150 00:11:14,880 --> 00:11:18,500 It's a trick, Ted. 151 00:11:18,500 --> 00:11:20,330 Shut up! 152 00:11:20,330 --> 00:11:21,750 Sit down! 153 00:11:28,460 --> 00:11:30,210 What are you doing? 154 00:11:35,710 --> 00:11:37,330 Don't be stupid. 155 00:11:40,080 --> 00:11:42,380 Are you kidding me? -Shh. 156 00:11:42,620 --> 00:11:44,620 What are you going to do 157 00:11:49,330 --> 00:11:51,210 Why are they just sitting there? 158 00:11:52,500 --> 00:11:53,960 Come on! 159 00:11:54,920 --> 00:11:57,330 Whacked out of his mind. 160 00:12:10,120 --> 00:12:12,460 Don't look at the train. Ignore it. 161 00:12:12,460 --> 00:12:15,170 Higher Authority isn't concerned about losing a few civilians. 162 00:12:15,170 --> 00:12:16,920 I'll talk to the HRT commander. 163 00:12:16,920 --> 00:12:19,500 -I'm Frank Moretti. Dallas Field Office. -Hi. 164 00:12:19,500 --> 00:12:22,540 As near as we can tell, your agent is still all right. 165 00:12:23,040 --> 00:12:25,460 Has the subject asked for anything 166 00:12:25,750 --> 00:12:28,460 Not beyond wanting to talk to a Higher Authority. 167 00:12:29,580 --> 00:12:32,580 How do we negotiate with a psychotic who won't talk to us? 168 00:12:32,580 --> 00:12:35,170 That depends on the level of his particular delusion. 169 00:12:35,170 --> 00:12:37,830 Some psychotics believe they're being sent messages by the government, 170 00:12:37,830 --> 00:12:39,670 God, even aliens. 171 00:12:39,670 --> 00:12:43,170 John Nash, he believed he was being recruited by aliens to save the world. 172 00:12:43,540 --> 00:12:44,830 I saw the movie. 173 00:12:45,120 --> 00:12:47,170 Actually, the movie is rather inaccurate in its portrayal of... 174 00:12:47,170 --> 00:12:49,460 Okay, Doc, Doc. A movie review's not going to help us right now. 175 00:12:49,460 --> 00:12:51,960 -Let's move. -You're right. Sorry. 176 00:12:53,080 --> 00:12:54,170 After you. 177 00:13:06,960 --> 00:13:08,080 What's the status? 178 00:13:08,080 --> 00:13:10,170 We're in position from every angle. 179 00:13:10,920 --> 00:13:12,920 All right, we might be able to negotiate with this guy, 180 00:13:12,920 --> 00:13:15,120 but if he requests a priest, 181 00:13:15,120 --> 00:13:17,290 or if his behavior in any way reflects an endgame 182 00:13:17,290 --> 00:13:19,000 of killing himself and the hostages, then it's over, 183 00:13:19,000 --> 00:13:20,710 and we need to take the shot and rush the train. 184 00:13:20,710 --> 00:13:22,710 We'll be ready when you need us. 185 00:13:22,710 --> 00:13:23,710 Come on. 186 00:13:24,500 --> 00:13:26,750 Come on. Come on. Come on. 187 00:13:26,750 --> 00:13:29,170 This is going to end today. 188 00:13:33,960 --> 00:13:35,620 Stay focused here, Ted. 189 00:13:40,790 --> 00:13:44,380 His delusions are important, because that's what we have to play to. 190 00:13:46,000 --> 00:13:49,830 -So the question of the day... -What's he believe is happening here? 191 00:13:49,830 --> 00:13:50,920 Good luck. 192 00:13:50,920 --> 00:13:52,960 I tried to convince him I was the Highest Authority, 193 00:13:52,960 --> 00:13:54,250 but he wouldn't believe me. 194 00:13:54,250 --> 00:13:57,000 Well, he's paranoid. He believes in secrets. 195 00:13:57,000 --> 00:14:00,080 If I'm the Higher Authority, I don't go to him. He comes to me. 196 00:14:00,080 --> 00:14:02,710 We have to help him ask the first question. 197 00:14:04,670 --> 00:14:05,830 Hey, guys... 198 00:14:07,710 --> 00:14:10,000 -Ted, you have to try and concentrate... -Get up! 199 00:14:10,420 --> 00:14:11,960 Take me. -No! 200 00:14:11,960 --> 00:14:13,420 Take me! Take me! 201 00:14:20,710 --> 00:14:23,040 You think I'm going to let you send them messages? 202 00:14:23,040 --> 00:14:24,790 They're going to want to talk to me. 203 00:14:24,790 --> 00:14:27,330 I can get you whatever it is that you want. Take me! 204 00:14:27,330 --> 00:14:29,540 Don't buy it, Ted. 205 00:14:30,330 --> 00:14:31,540 Hey, man... 206 00:14:33,080 --> 00:14:35,920 -You, too? -No, no. I didn't do anything! 207 00:14:36,250 --> 00:14:38,670 Ted, you're not in any danger here. You have to believe me. 208 00:14:38,670 --> 00:14:39,670 Please. 209 00:14:42,380 --> 00:14:43,830 Easy does it. 210 00:14:44,960 --> 00:14:47,000 Don't say a single word unless I say it. 211 00:14:47,000 --> 00:14:49,790 Deviate a single word and I will kill you. 212 00:14:49,790 --> 00:14:52,920 Don't try to send them any secret messages or codes. 213 00:14:53,670 --> 00:14:55,880 -Do you understand 214 00:14:55,880 --> 00:14:58,880 -Do you understand? -Yes! Yes! All right. All right. 215 00:15:03,000 --> 00:15:04,120 Oh, God. 216 00:15:11,540 --> 00:15:12,540 Yes. 217 00:15:12,790 --> 00:15:14,830 Ask him who they were, the ones who just arrived. 218 00:15:16,080 --> 00:15:20,880 He wants to know who you are. He wants to know who just arrived. 219 00:15:20,880 --> 00:15:23,620 Tell him it's someone who can help resolve the situation. 220 00:15:23,620 --> 00:15:26,330 He says it's someone who can resolve the situation. 221 00:15:26,330 --> 00:15:28,330 What part of the government do they work for? 222 00:15:29,080 --> 00:15:32,620 What... What part of the government do you work for? 223 00:15:32,620 --> 00:15:34,830 I never said I was with the government. 224 00:15:34,830 --> 00:15:36,750 Wait. 225 00:15:36,750 --> 00:15:38,790 The less he says, the more mysterious we seem, 226 00:15:38,790 --> 00:15:41,040 the higher an authority we become. 227 00:15:44,540 --> 00:15:46,670 What part of the... What part of the government? 228 00:15:46,670 --> 00:15:48,380 All right. Don't hurt her. 229 00:15:52,080 --> 00:15:53,290 Ask who they work for. 230 00:15:53,540 --> 00:15:57,000 No, ask if they're NSA. No, ask... 231 00:16:05,580 --> 00:16:07,420 They're FBI, aren't they? 232 00:16:07,420 --> 00:16:09,080 Are you FBI? 233 00:16:10,580 --> 00:16:12,500 He can ask me himself. 234 00:16:15,040 --> 00:16:17,710 He said you can ask him yourself. 235 00:16:23,960 --> 00:16:26,620 Tell me who you are or this agent dies! 236 00:16:29,670 --> 00:16:31,580 You know who I am. 237 00:16:32,080 --> 00:16:35,920 If you're the Higher Authority, then you can have it removed. 238 00:16:38,250 --> 00:16:39,790 It'll take some time. 239 00:16:41,040 --> 00:16:42,710 I want it removed now. 240 00:16:44,210 --> 00:16:48,380 You know... You know, it can't be done that quickly. 241 00:16:53,040 --> 00:16:55,000 -Goodbye. -No! Wait! 242 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Okay! 243 00:16:58,380 --> 00:16:59,380 One hour. 244 00:17:00,420 --> 00:17:03,380 You have one hour to remove it. 245 00:17:04,080 --> 00:17:07,080 Or I swear to God I'll kill every agent on this train. 246 00:17:14,210 --> 00:17:15,330 "It"? 247 00:17:15,330 --> 00:17:18,420 He wants "it" removed 248 00:17:18,790 --> 00:17:19,790 No. 249 00:17:21,750 --> 00:17:24,620 We just bought an hour, though, to figure it out. 250 00:17:34,120 --> 00:17:35,670 We have 40 minutes left. 251 00:17:35,670 --> 00:17:37,620 Reid, is there a delusion more common than others 252 00:17:37,620 --> 00:17:39,330 to a paranoid mind in a psychotic episode? 253 00:17:39,330 --> 00:17:41,420 Delusions are as varied as the people that have them. 254 00:17:41,420 --> 00:17:42,830 They're colored by personal experience. 255 00:17:46,830 --> 00:17:48,880 You can't turn back now, Ted. 256 00:17:48,880 --> 00:17:52,500 They won't ever stop hounding you and following you. 257 00:17:52,500 --> 00:17:55,000 I'm doing it. Leave me alone! 258 00:17:59,540 --> 00:18:01,500 Any of you guys have a cell phone with service? 259 00:18:01,500 --> 00:18:04,170 We're in the middle of nowhere. Welcome to Texas. 260 00:18:04,170 --> 00:18:05,460 Ow. 261 00:18:05,460 --> 00:18:08,000 You're bleeding more than you should be from a cut this small. 262 00:18:08,620 --> 00:18:09,880 Thin blood. 263 00:18:09,880 --> 00:18:14,620 The agents outside need to know what "it" is that he wants removed. 264 00:18:14,620 --> 00:18:16,420 He thinks the government is watching him. 265 00:18:16,420 --> 00:18:19,210 They monitor all of us. 266 00:18:19,210 --> 00:18:22,080 They have ways of finding out everything you do. 267 00:18:22,080 --> 00:18:23,620 Don't be stupid. 268 00:18:23,620 --> 00:18:26,170 There's an FBI agent onboard. You think that's a coincidence? 269 00:18:26,830 --> 00:18:28,000 I'm doing it! 270 00:18:28,500 --> 00:18:29,960 He's going to kill us, isn't he? 271 00:18:29,960 --> 00:18:31,170 No. 272 00:18:31,170 --> 00:18:32,500 He killed that security guard. 273 00:18:32,500 --> 00:18:35,040 The security guard had a gun. He felt threatened by him. 274 00:18:36,750 --> 00:18:37,920 It's so hot! 275 00:18:39,540 --> 00:18:41,670 You took hostages in the middle of Texas. 276 00:18:41,670 --> 00:18:43,500 Of course it's hot. 277 00:18:45,290 --> 00:18:46,420 No! 278 00:18:49,500 --> 00:18:51,040 That's exactly what they want, Ted. 279 00:18:51,040 --> 00:18:54,080 They want to divert you from having it removed. 280 00:18:59,460 --> 00:19:01,960 You're close to having it removed. 281 00:19:05,000 --> 00:19:07,210 -His arm. -What? 282 00:19:09,080 --> 00:19:10,790 Look at his arm. 283 00:19:11,880 --> 00:19:13,210 What is that? 284 00:19:13,920 --> 00:19:15,170 They look like scars. 285 00:19:15,170 --> 00:19:18,080 The places he tried to dig it out with a razor or a pen. 286 00:19:18,080 --> 00:19:20,080 -Dig what out? -Maybe a microchip. 287 00:19:20,080 --> 00:19:21,670 Oh, man. It's almost as common a delusion 288 00:19:21,670 --> 00:19:23,330 as claiming to be the new Messiah. 289 00:19:23,880 --> 00:19:25,960 Ralph Tortorici held an entire classroom hostage 290 00:19:25,960 --> 00:19:28,120 because he believed microchips had been implanted in his body. 291 00:19:28,750 --> 00:19:31,460 Wait a minute. This guy thinks he has some kind of device stuck in his arm? 292 00:19:31,460 --> 00:19:34,040 Probably. And if we don't take it out, 293 00:19:35,580 --> 00:19:37,790 he's going to kill somebody. 294 00:19:43,210 --> 00:19:45,710 -Yeah. It's Morgan. -I got your names. 295 00:19:45,710 --> 00:19:47,380 Okay, Garcia. Talk to me. 296 00:19:48,290 --> 00:19:50,540 Skinny guy in a suit is Harry Anderson. 297 00:19:50,540 --> 00:19:54,500 The young guy is a former Gillett University undergrad. 298 00:19:54,500 --> 00:19:57,960 The girl is Elaine Curtis, from, get this, 299 00:19:58,210 --> 00:20:00,420 Adobe Walls in Terlingua, Texas. 300 00:20:00,670 --> 00:20:03,080 The lady in the nice suit is Linda Deaton. 301 00:20:03,080 --> 00:20:06,460 -author and renowned psychiatrist. -Penelope, you are truly amazing. 302 00:20:07,330 --> 00:20:10,710 Yeah. Not so fast. I got your bonus answer, too. 303 00:20:11,170 --> 00:20:12,290 Your hostage taker? 304 00:20:12,290 --> 00:20:16,710 He's famous, academically speaking. His name is Bryar. Dr. Theodore Bryar. 305 00:20:16,710 --> 00:20:18,880 Okay, you know what? Send it all to me right now. 306 00:20:18,880 --> 00:20:20,040 Keep digging. 307 00:20:20,040 --> 00:20:23,330 -Penelope, nice work. -Tell me about the hostages. 308 00:20:25,250 --> 00:20:28,460 Okay, see, first we've got Harry Anderson. 309 00:20:28,460 --> 00:20:29,960 He's a paper goods salesman. 310 00:20:29,960 --> 00:20:33,080 Lived in a small home just outside of Dallas for 18 years with his wife. 311 00:20:33,080 --> 00:20:34,330 He's got no children. 312 00:20:34,330 --> 00:20:36,750 No investments, no company retirement portfolio. 313 00:20:36,750 --> 00:20:40,580 He doesn't take chances. Tell me about the kid. 314 00:20:41,750 --> 00:20:44,120 Kid's name, Josh Patel. He's 20 years old. 315 00:20:44,120 --> 00:20:46,000 He just got expelled from Gillett University 316 00:20:46,000 --> 00:20:47,880 for driving his car into the library building drunk. 317 00:20:47,880 --> 00:20:48,960 He's drinking now. 318 00:20:48,960 --> 00:20:51,170 Okay, the girl. 319 00:20:51,170 --> 00:20:52,670 We don't have a lot to go on. 320 00:20:52,670 --> 00:20:55,250 Nothing more than her driver's license. Her name's Elaine Curtis. 321 00:20:55,710 --> 00:20:57,580 She lives in a small town in West Texas. 322 00:20:57,580 --> 00:21:00,170 She's got no credit cards, no passport. 323 00:21:00,170 --> 00:21:02,000 Doesn't look like she travels much at all. 324 00:21:02,580 --> 00:21:05,580 This is Dr. Linda Deaton. 325 00:21:05,580 --> 00:21:07,830 She's a psychiatrist at Stokes Mental Health Center in El Paso. 326 00:21:07,830 --> 00:21:09,830 That's where Ted Bryar's been living for the last nine years. 327 00:21:09,830 --> 00:21:12,290 -His doctor? -I say probably. 328 00:21:12,290 --> 00:21:15,710 She's unmarried, lives in El Paso, she's written several books and papers, 329 00:21:15,710 --> 00:21:18,960 mainly published in medical circles. She's a popular lecturer. 330 00:21:19,830 --> 00:21:22,040 She's scheduled to speak several symposiums this year, 331 00:21:22,040 --> 00:21:26,580 and tonight in Dallas. That's it. That's all I got. 332 00:21:27,420 --> 00:21:29,210 Garcia is in the process of looking deeper, 333 00:21:29,210 --> 00:21:31,290 but I don't really see how this lineup 334 00:21:31,290 --> 00:21:33,040 is going to be much of a help to us, Gideon. 335 00:21:33,500 --> 00:21:35,790 Well, let's just hope none of them makes the situation worse. 336 00:21:42,420 --> 00:21:44,920 They're messing with you out there, Ted. 337 00:21:44,920 --> 00:21:47,920 Trying to weaken you. You need resolve. 338 00:21:49,500 --> 00:21:50,830 Hmm. 339 00:21:52,290 --> 00:21:53,290 Hey. 340 00:21:54,710 --> 00:21:56,790 Why aren't they helping us? 341 00:21:56,790 --> 00:21:58,960 We're going to get through this just fine. 342 00:21:58,960 --> 00:22:00,080 We? 343 00:22:00,330 --> 00:22:03,000 He isn't pissed at us. You're the government agent. 344 00:22:03,000 --> 00:22:06,670 He probably thinks we're all agents. He believes almost everyone is. 345 00:22:07,670 --> 00:22:11,040 -I'm not with any government agent. -He's trying to confuse you. 346 00:22:11,040 --> 00:22:13,920 I'm with you. Big Brother, right? 347 00:22:13,920 --> 00:22:18,080 Newthink, newspeak? Hate is love, war is peace. 348 00:22:18,080 --> 00:22:19,960 He's laughing at you. 349 00:22:20,380 --> 00:22:22,120 -Stop it! -No, Ted. It's okay. 350 00:22:22,120 --> 00:22:25,540 -He doesn't mean anything. -Yeah, chill. I support you. 351 00:22:25,540 --> 00:22:27,580 Screw the government. 352 00:22:34,420 --> 00:22:36,170 Make him sit down. 353 00:22:51,290 --> 00:22:53,670 All right, how do we remove a microchip that's not there? 354 00:22:53,670 --> 00:22:56,380 His speech is lucid. There's no sign of neologisms, 355 00:22:56,380 --> 00:22:58,250 word salad or loosening of associations. 356 00:22:58,250 --> 00:22:59,830 As long as he can systematize, 357 00:22:59,830 --> 00:23:01,790 he'll be able to keep his thinking relatively organized. 358 00:23:02,290 --> 00:23:04,670 Organized enough to see through any game we try to throw at him? 359 00:23:04,670 --> 00:23:06,080 And if he's convinced it's in his arm, 360 00:23:06,080 --> 00:23:08,000 and not in a place like his lower back or his neck... 361 00:23:08,000 --> 00:23:09,880 An incision means he's going to be watching. 362 00:23:10,120 --> 00:23:13,380 Maybe we can just convince him that he's been looking in the wrong place. 363 00:23:13,380 --> 00:23:14,880 Or we could fake it. 364 00:23:17,460 --> 00:23:20,830 Conceal a chip in the palm. A little sleight of hand. 365 00:23:21,960 --> 00:23:23,580 Come on, Reid, what are you talking about 366 00:23:23,580 --> 00:23:25,620 -Yeah, I'm talking about a magic trick. -No. 367 00:23:25,620 --> 00:23:27,500 I used to do it during college exams. 368 00:23:27,500 --> 00:23:29,170 I can make it appear, I can make it disappear. 369 00:23:29,170 --> 00:23:31,290 We can't risk giving him another agent as a hostage. 370 00:23:31,290 --> 00:23:32,960 We have to do something. 371 00:23:34,790 --> 00:23:38,460 -All right, Reid, let's go teach it to me. -What? No. 372 00:23:39,460 --> 00:23:41,080 Look, if you can do it, I can do it. Show it to me. 373 00:23:41,080 --> 00:23:42,290 I've been practicing this my whole life. 374 00:23:42,290 --> 00:23:43,420 We have less than 30 minutes. 375 00:23:43,420 --> 00:23:45,210 Reid, I am not about to let you get on that train 376 00:23:45,210 --> 00:23:46,330 with an armed psychotic. 377 00:23:46,330 --> 00:23:48,290 We don't have any other choice, do we? 378 00:23:48,290 --> 00:23:49,290 No. 379 00:23:51,830 --> 00:23:54,120 We don't have any other choice. 380 00:24:01,500 --> 00:24:04,080 Dr. Bryar is definitely one of the top physicists in the world. 381 00:24:04,080 --> 00:24:06,880 He's written hundreds of papers on M-Theory. 382 00:24:07,420 --> 00:24:08,880 I don't understand any of it. 383 00:24:08,880 --> 00:24:11,960 Oh, he worked for the government for several years in the '80s. 384 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 Probably the source of his delusions. 385 00:24:14,620 --> 00:24:17,170 He's been institutionalized for the past nine years. 386 00:24:17,670 --> 00:24:20,120 Until Dr. Deaton took him on a field trip. 387 00:24:20,120 --> 00:24:21,120 Yeah. 388 00:24:21,960 --> 00:24:23,960 What we need is a strategy. 389 00:24:23,960 --> 00:24:26,960 -I'll try to talk to him. -You think that's wise? 390 00:24:32,620 --> 00:24:33,620 Ted? 391 00:24:36,040 --> 00:24:38,460 You feel a little bit better now? 392 00:24:41,040 --> 00:24:42,710 You're in no danger here. 393 00:24:44,040 --> 00:24:48,500 -These people don't want to hurt you. - Sure they don't. 394 00:24:49,580 --> 00:24:53,000 The FBI agent just happened to be on the train today. 395 00:24:53,000 --> 00:24:56,580 She wasn't following you. Wasn't watching you. 396 00:24:56,580 --> 00:24:58,920 She expects you to believe that? 397 00:25:00,420 --> 00:25:03,420 Let them go, Ted. I'll stay with you. 398 00:25:05,500 --> 00:25:07,540 You and I will do this together, 399 00:25:08,120 --> 00:25:10,790 only you need to let these people go. 400 00:25:12,040 --> 00:25:17,290 I will wait with you. No one wants to hurt you. 401 00:25:18,080 --> 00:25:21,710 We don't want to hurt you. We want to kill you. 402 00:25:23,290 --> 00:25:24,830 -No! -No, it's okay, Ted. 403 00:25:25,080 --> 00:25:26,710 Ted, it's okay. -Don't! 404 00:25:28,000 --> 00:25:30,960 I will make sure that they never take it out of you. 405 00:25:30,960 --> 00:25:34,170 If you hurt one more person on this train, I swear to God, 406 00:25:34,170 --> 00:25:36,330 I'll make them leave it in you forever. 407 00:25:46,540 --> 00:25:47,790 What? 408 00:25:47,790 --> 00:25:50,120 Everything all right in there, Dr. Bryar? 409 00:25:50,380 --> 00:25:51,580 I want it out. 410 00:25:52,540 --> 00:25:54,540 Well, I'm sending two technicians in to remove it. 411 00:25:54,540 --> 00:25:55,790 No! One. 412 00:25:57,210 --> 00:25:58,460 One technician. 413 00:25:58,460 --> 00:26:00,040 Well, it's a delicate procedure. It requires... 414 00:26:00,040 --> 00:26:01,710 One technician. 415 00:26:01,960 --> 00:26:05,080 -Or every agent on this train dies. -Okay. 416 00:26:06,330 --> 00:26:07,620 You need to relax. 417 00:26:07,620 --> 00:26:10,170 -We still have 20 minutes. -Not any more. 418 00:26:11,460 --> 00:26:15,880 I want it out now. Right now! Now! 419 00:26:26,420 --> 00:26:29,500 -I don't know about this. -It'll look better when it's covered. 420 00:26:29,500 --> 00:26:31,250 -With what? -Blood. 421 00:26:38,330 --> 00:26:40,620 Reid, do not take this vest off. 422 00:26:45,210 --> 00:26:46,460 In hostage situations, 423 00:26:46,460 --> 00:26:48,040 SWAT sometimes won't even tell the negotiator 424 00:26:48,040 --> 00:26:49,830 when they're deciding to go in. Do you know why that is? 425 00:26:49,830 --> 00:26:52,000 Because the slightest change in tone of voice or choice of words 426 00:26:52,000 --> 00:26:54,080 -can give the whole thing away. -That's right. 427 00:26:54,080 --> 00:26:56,120 Don't make eye contact with Elle. 428 00:26:56,120 --> 00:26:57,750 You're a technician. You've never seen her before. 429 00:26:57,750 --> 00:26:59,120 -Got it. -And remember, 430 00:26:59,120 --> 00:27:01,080 play into the guy's fantasy. Believe it yourself. 431 00:27:01,080 --> 00:27:02,250 Actually, did you know that dentists 432 00:27:02,250 --> 00:27:03,380 and surgeons have been recruited 433 00:27:03,380 --> 00:27:05,750 to secretly implant these during otherwise normal medical procedures? 434 00:27:05,750 --> 00:27:08,670 This has been happening on and off since the late 1930s. 435 00:27:10,080 --> 00:27:12,380 -Told me to believe. - Let's go. 436 00:27:12,380 --> 00:27:14,830 All right. One government-issued microchip. 437 00:27:21,670 --> 00:27:22,750 You got to relax, man. 438 00:27:22,750 --> 00:27:26,170 The chip's a lot smaller than I'm used to doing it with, all right? 439 00:27:27,170 --> 00:27:29,670 No, no. Hold on. 440 00:27:29,670 --> 00:27:31,380 One more. 441 00:27:40,170 --> 00:27:43,170 Take his chip out, then get off the train, you understand? 442 00:27:43,170 --> 00:27:45,040 Tell him you need to get back to the Higher Authority, 443 00:27:45,040 --> 00:27:47,880 say you have guidelines to follow, whatever. 444 00:27:48,120 --> 00:27:52,120 Do not stay in there with him. That's an order. 445 00:27:52,120 --> 00:27:53,120 Yes, sir. 446 00:27:55,830 --> 00:27:58,210 -Can you guys do me a favor? -Anything. 447 00:27:58,210 --> 00:28:01,710 Could at least one of you look like you're going to see me again? 448 00:28:03,540 --> 00:28:05,380 See you when you get back. 449 00:28:33,250 --> 00:28:35,080 No! No! BRYAR: Get up! 450 00:28:46,620 --> 00:28:48,420 Tell your men to get whatever target they can. 451 00:28:48,420 --> 00:28:50,460 If this starts to go bad, we're going to go in. 452 00:28:50,460 --> 00:28:52,500 Probably not going to have a great shot. 453 00:28:52,500 --> 00:28:54,210 Take the one they can get. 454 00:29:14,080 --> 00:29:16,580 That's far enough, Ted. BRYAR: That's far enough. 455 00:29:17,580 --> 00:29:19,000 Hello, everyone. 456 00:29:21,290 --> 00:29:24,210 Here to remove a chip from Dr. Bryar. 457 00:29:24,460 --> 00:29:25,670 Check him out. 458 00:29:27,120 --> 00:29:29,330 Take the vest off. I want to see you. 459 00:29:30,960 --> 00:29:33,000 I don't have any weapons. 460 00:29:33,330 --> 00:29:36,830 The Higher Authority doesn't authorize it for technicians. 461 00:29:36,830 --> 00:29:38,000 Take it off! 462 00:29:45,000 --> 00:29:47,880 Damn it, Reid. I said, "Don't take the vest off." 463 00:29:50,920 --> 00:29:52,210 Come closer. 464 00:29:53,330 --> 00:29:56,580 I want to see both of your hands at all times. 465 00:30:07,250 --> 00:30:09,210 You sit across from me. 466 00:30:30,580 --> 00:30:32,210 Why are you so nervous? 467 00:30:32,750 --> 00:30:34,920 I told you. I'm not used to being around guns. 468 00:30:53,620 --> 00:30:56,380 This is going to probably sting a little bit. 469 00:31:29,380 --> 00:31:31,000 Whoa. Did you see that? 470 00:31:32,670 --> 00:31:36,210 I knew it. I knew it. 471 00:31:38,500 --> 00:31:41,500 Hey, look. He's got it. He's got it. He's got the chip. 472 00:31:41,500 --> 00:31:43,380 I've gotta go to the Higher Authority. I was supposed... 473 00:31:43,380 --> 00:31:45,170 Not yet! 474 00:31:51,290 --> 00:31:52,750 Turn it on. 475 00:32:06,620 --> 00:32:08,000 Turn the chip on. 476 00:32:17,040 --> 00:32:18,500 Excuse me? 477 00:32:18,500 --> 00:32:21,170 -Get off the train, Reid. -No, no, something's wrong. 478 00:32:23,210 --> 00:32:25,040 Get off the train. 479 00:32:25,710 --> 00:32:28,000 -Get out of there. -Why isn't he moving? 480 00:32:28,000 --> 00:32:29,960 How many shots would it take to move in? 481 00:32:29,960 --> 00:32:33,000 Two. First blows the window. Second takes Bryar down. 482 00:32:33,000 --> 00:32:35,040 Yeah, and he'll be shooting after the windows go. 483 00:32:35,040 --> 00:32:37,710 -It's the best we can do. -All right. Stand by. 484 00:32:41,330 --> 00:32:43,750 Turn it on, or I pull the trigger. 485 00:32:49,330 --> 00:32:52,420 -I can't turn it on. -Why not 486 00:32:52,420 --> 00:32:54,920 -Because it has to be implanted. -She's right. 487 00:32:54,920 --> 00:32:56,750 The chip derives its power from tiny electrical impulses 488 00:32:56,750 --> 00:32:57,920 fired between neurons. 489 00:32:57,920 --> 00:33:00,040 It has to be in your skin to work. 490 00:33:03,540 --> 00:33:05,540 -I really gotta... -Sit down! 491 00:33:05,540 --> 00:33:07,620 You're not going anywhere. 492 00:33:14,540 --> 00:33:16,960 See? Dude actually had a chip in his arm. 493 00:33:18,250 --> 00:33:20,330 All right, it seems calm for now. 494 00:33:21,000 --> 00:33:22,710 Reid's still on the train. 495 00:33:23,330 --> 00:33:25,620 Now we have two agents in there. 496 00:33:36,210 --> 00:33:38,750 It's probably the Higher Authority. 497 00:33:41,080 --> 00:33:42,420 I told you. I have protocols to follow. 498 00:33:42,420 --> 00:33:44,500 I was supposed to go right back out there. 499 00:33:44,500 --> 00:33:45,960 I have rules. 500 00:33:47,790 --> 00:33:49,170 Answer the phone. 501 00:33:51,880 --> 00:33:54,330 You want me to stay, I'm obviously going to stay. 502 00:33:54,330 --> 00:33:57,710 But, I mean, you're going to be the one that has to explain it to the Man. 503 00:33:57,710 --> 00:33:59,540 Whoa, "the Man"? 504 00:34:00,000 --> 00:34:03,460 They're still trying to tell you what to do, Ted. 505 00:34:04,170 --> 00:34:06,460 Why can't you all just leave me alone? 506 00:34:06,460 --> 00:34:07,620 Leave you alone? 507 00:34:07,620 --> 00:34:10,540 Stay out of this. -No. The government does watch us. 508 00:34:13,580 --> 00:34:16,920 You got microwaves and satellites. I'm with you, man. 509 00:34:16,920 --> 00:34:18,750 -Do not agitate him. -Screw you. 510 00:34:18,750 --> 00:34:20,000 Dr. Bryar, answer the phone. 511 00:34:20,000 --> 00:34:22,500 My old man used to have tracking devices in his cars. 512 00:34:22,500 --> 00:34:26,000 He said it's for theft, but it's so he can find out where I go. 513 00:34:26,000 --> 00:34:28,080 And what about personal recordings in televisions? 514 00:34:28,080 --> 00:34:30,750 You don't think someone's monitoring everything you watch? 515 00:34:31,120 --> 00:34:36,290 You know how many patents are issued for devices to monitor people? 516 00:34:36,830 --> 00:34:38,210 Look it up, man. 517 00:34:38,210 --> 00:34:41,000 Here he comes, Ted. He's the agent who's playing the hero. 518 00:34:41,000 --> 00:34:42,620 Answer the phone, Ted. 519 00:34:42,620 --> 00:34:44,920 -Stop this. It isn't going to help. -What the hell do you know? 520 00:34:45,500 --> 00:34:47,580 Ted, he doesn't know what he's talking about. 521 00:34:47,580 --> 00:34:49,830 -He's just a kid. -Who you calling a kid? 522 00:34:51,380 --> 00:34:52,920 Sit down! 523 00:34:52,920 --> 00:34:54,420 Oh, now you're going to tell me what to do? 524 00:34:54,420 --> 00:34:56,250 He'd only have one gun if you weren't here. 525 00:34:56,250 --> 00:34:57,710 He's not with us, Ted. 526 00:34:57,710 --> 00:34:59,040 He's not with us at all. 527 00:34:59,040 --> 00:35:01,880 Answer the phone, Dr. Bryar. It's the Higher Authority. 528 00:35:02,170 --> 00:35:04,210 They're coming for you, Ted. 529 00:35:04,210 --> 00:35:05,210 No! 530 00:35:08,460 --> 00:35:10,210 Teddy... JOSH: Oh, damn. 531 00:35:11,120 --> 00:35:12,580 Damn. 532 00:35:13,040 --> 00:35:14,120 Oh. 533 00:35:28,960 --> 00:35:30,920 -What 534 00:35:30,920 --> 00:35:33,750 -I did what you asked for. -I'm tired. 535 00:35:35,290 --> 00:35:39,580 -I've been fighting you for so long. -You don't have to fight any more. 536 00:35:39,580 --> 00:35:41,580 He's a liar, Ted. 537 00:35:43,960 --> 00:35:46,120 I said it all ends today. 538 00:35:49,210 --> 00:35:51,500 Me, these agents. 539 00:35:53,120 --> 00:35:54,830 It all ends today. 540 00:36:01,500 --> 00:36:04,080 -What does that mean? -It means he's decided on an endgame. 541 00:36:04,330 --> 00:36:06,380 He's going to kill himself 542 00:36:06,380 --> 00:36:08,170 and the hostages. 543 00:36:20,460 --> 00:36:25,580 Ted, no one on this train is an agent but me. 544 00:36:27,880 --> 00:36:29,290 No one else. 545 00:36:31,460 --> 00:36:34,670 I'm the only one. You can let everybody else go. 546 00:36:35,120 --> 00:36:36,880 I don't think so, Ted. Do you? 547 00:36:39,500 --> 00:36:41,500 Dr. Bryar, we need to get this woman help. 548 00:36:42,830 --> 00:36:44,420 Who's going to help me? 549 00:36:46,540 --> 00:36:49,670 The Higher Authorities can help you. They're not what you think. 550 00:36:49,670 --> 00:36:52,710 They're not the enemy. They can help you, Dr. Bryar. 551 00:37:05,500 --> 00:37:06,960 Not any more. 552 00:37:18,540 --> 00:37:21,040 Got it. 553 00:37:21,420 --> 00:37:23,790 Gideon, you send those guys in there, hostages are going to die. 554 00:37:23,790 --> 00:37:25,620 Yeah. 555 00:37:25,620 --> 00:37:28,540 You don't do something, they're going to die anyway. 556 00:37:35,920 --> 00:37:37,080 It's not gone. 557 00:37:37,790 --> 00:37:38,790 I know. 558 00:37:39,080 --> 00:37:43,790 Well, you said when the chip came out, it would go away. 559 00:37:45,790 --> 00:37:48,000 It's... I still hear it. 560 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Then there must be more of them. 561 00:37:50,250 --> 00:37:52,750 You said it was the only one, Leo. 562 00:37:53,500 --> 00:37:56,960 I can still feel the buzzing. 563 00:37:56,960 --> 00:37:58,880 The burning. 564 00:37:58,880 --> 00:38:00,620 -Dr. Bryar 565 00:38:00,620 --> 00:38:03,040 -Reid. -It's all right, Elle. 566 00:38:04,620 --> 00:38:06,540 Is there another one? 567 00:38:10,920 --> 00:38:12,420 You know there isn't. 568 00:38:13,880 --> 00:38:17,080 Don't listen, Ted. 569 00:38:17,460 --> 00:38:18,830 Make it stop! 570 00:38:25,540 --> 00:38:27,120 I know what it's like. 571 00:38:28,040 --> 00:38:30,380 -Make it stop! -I know what the voices are like. 572 00:38:30,620 --> 00:38:32,210 He's trying to trick you. 573 00:38:32,210 --> 00:38:33,330 The voices. They won't stop. 574 00:38:33,330 --> 00:38:34,710 They've been talking to you since you were a child. 575 00:38:34,710 --> 00:38:37,580 He's telling you I'm not real. He is lying to you. 576 00:38:37,580 --> 00:38:38,750 You're lying to me. 577 00:38:38,750 --> 00:38:41,460 That's Leo speaking. That's not even Dr. Bryar. 578 00:38:44,880 --> 00:38:47,000 Why don't you let him think for himself, Leo? 579 00:38:49,880 --> 00:38:53,210 You... Can you see him? 580 00:38:53,210 --> 00:38:55,750 Shoot this kid. 581 00:38:56,000 --> 00:38:57,670 Why don't you let him make his own decisions? 582 00:38:57,670 --> 00:38:59,080 Shoot him! 583 00:38:59,080 --> 00:39:02,080 The voices. They helped you, right? 584 00:39:02,880 --> 00:39:05,170 It's where you get your ideas from. 585 00:39:05,170 --> 00:39:06,830 While the other kids were outside in the playground, 586 00:39:06,830 --> 00:39:09,170 you were inside reading, studying, learning. 587 00:39:09,170 --> 00:39:10,670 The voices wouldn't stop. 588 00:39:10,670 --> 00:39:14,750 They helped you understand things that other people could never realize 589 00:39:14,750 --> 00:39:16,210 and... 590 00:39:16,500 --> 00:39:20,620 Then as you grew older, it became almost a responsibility. 591 00:39:20,620 --> 00:39:23,080 Right? A responsibility to use that ability. 592 00:39:23,080 --> 00:39:25,750 To use your knowledge. 593 00:39:27,120 --> 00:39:30,120 String theory. The Theory of Everything. 594 00:39:30,120 --> 00:39:31,290 Shoot him, Ted. 595 00:39:31,290 --> 00:39:34,460 Then M-Theory, encompassing all the strings, unifying the theories. 596 00:39:34,460 --> 00:39:36,670 You know what's funny? 597 00:39:37,040 --> 00:39:40,040 Most people say that M-Theory 598 00:39:40,040 --> 00:39:44,330 can never be proved because the mathematical tools do not yet exist. 599 00:39:44,330 --> 00:39:48,500 But you see it, right 600 00:39:49,380 --> 00:39:53,460 You can see the different strings unifying the dimensions. 601 00:39:53,460 --> 00:39:56,380 The gravitational infinities canceling each other out. 602 00:39:56,380 --> 00:39:59,040 You see them. Right, Dr. Bryar? 603 00:39:59,040 --> 00:40:01,540 You see them because you have the tools. 604 00:40:02,250 --> 00:40:04,880 Your mind is that tool. 605 00:40:04,880 --> 00:40:06,500 He's one of them, Ted. One of them. 606 00:40:06,750 --> 00:40:08,000 Shut up! 607 00:40:08,000 --> 00:40:10,210 It's going on too long. I'm going in. 608 00:40:12,920 --> 00:40:17,330 And I have to believe that if you put your mind to it, 609 00:40:17,620 --> 00:40:20,830 you'll realize that only you can make Leo stop. 610 00:40:21,380 --> 00:40:23,620 You can make him stop by understanding him. 611 00:40:23,620 --> 00:40:28,120 By understanding that he is a liar and he only wants bad things for you. 612 00:40:28,120 --> 00:40:31,500 I said kill him, Ted! 613 00:40:58,080 --> 00:41:00,830 I had to. He was going to kill us. 614 00:41:01,330 --> 00:41:03,460 I had to. God forgive me. 615 00:41:05,500 --> 00:41:07,330 We need an ambulance. 616 00:41:11,790 --> 00:41:13,420 I'm sorry. 617 00:41:13,420 --> 00:41:15,580 I'm sorry. I'm sorry. 618 00:41:15,580 --> 00:41:17,170 It's a little late for all that. 619 00:41:17,170 --> 00:41:18,710 You going to the hospital? 620 00:41:18,960 --> 00:41:20,460 I'm going to ride in with the psychiatrist. 621 00:41:20,460 --> 00:41:21,960 See you over there. 622 00:41:24,580 --> 00:41:27,210 -She going to be all right? -Yeah. I think so. 623 00:41:27,210 --> 00:41:30,330 Gideon, will you tell him that I don't need to go to the hospital? 624 00:41:31,040 --> 00:41:33,250 Regulations are regulations. 625 00:41:34,670 --> 00:41:37,120 -You all right? -Yeah. I'm fine, Dad. 626 00:41:39,460 --> 00:41:40,830 -Elle. -Yeah? 627 00:41:41,880 --> 00:41:43,710 Don't ever call me Dad again. 628 00:41:45,290 --> 00:41:47,420 How do you think he'd feel about "Mom"? 629 00:41:47,420 --> 00:41:50,460 Let me know when you're going to do that, so I can run. 630 00:41:52,540 --> 00:41:56,000 Reid, you probably saved my life in there. 631 00:41:56,000 --> 00:41:59,710 Probably? I totally saved your life. 632 00:41:59,710 --> 00:42:02,540 And I'm pretty certain that it was caught on tape. 633 00:42:04,000 --> 00:42:07,290 You know what you said in there 634 00:42:07,290 --> 00:42:10,580 That you know what it's like... 635 00:42:10,580 --> 00:42:16,210 The guy was a delusional psychotic. I was playing into his fantasy. 636 00:42:18,580 --> 00:42:21,790 Go to the hospital. I'll see you there. All right? 637 00:42:25,210 --> 00:42:27,920 Albert Einstein asked 638 00:42:27,920 --> 00:42:31,420 the question that sometimes drives me hazy, 639 00:42:31,420 --> 00:42:35,380 "'Am I or the others crazy?'"