1 00:00:07,880 --> 00:00:09,540 Mommy! 2 00:01:12,620 --> 00:01:15,210 There's really no acceptable excuse for violence, 3 00:01:15,210 --> 00:01:18,210 but for you I am making an exception. 4 00:01:19,750 --> 00:01:21,080 Oh, my God, Agent Rossi. 5 00:01:21,080 --> 00:01:23,210 -This can't be everything. -I'm sorry, sir? 6 00:01:23,210 --> 00:01:26,670 -This is not everything. -I was taking a... You're coming in. 7 00:01:26,670 --> 00:01:28,710 This is that Galen file I asked you to put together. 8 00:01:28,710 --> 00:01:30,670 The double homicide in Indianapolis? 9 00:01:30,670 --> 00:01:33,080 No, no, sir. You didn't ask me to put anything together. 10 00:01:33,080 --> 00:01:35,330 -You just asked... -There's more to this case file. 11 00:01:35,330 --> 00:01:36,710 Sir, can this wait till the morning? 12 00:01:36,710 --> 00:01:38,580 And where are my notes 13 00:01:38,580 --> 00:01:40,540 Again, sir, you didn't ask for the specifics. 14 00:01:40,540 --> 00:01:41,710 You just told me to look up a case. 15 00:01:41,710 --> 00:01:43,000 I have to tell you how to look for everything? 16 00:01:43,000 --> 00:01:44,830 What kind of a researcher are you? 17 00:01:44,830 --> 00:01:46,960 I'm not a researcher. I'm a technical analyst. 18 00:01:47,290 --> 00:01:48,710 What the hell does that even mean? 19 00:01:48,710 --> 00:01:51,540 You left the middle of my back totally unloofa-ed. 20 00:01:58,750 --> 00:02:00,080 SSA Rossi. 21 00:02:01,540 --> 00:02:04,170 Agent Rossi, I am aware that the fraternization 22 00:02:04,170 --> 00:02:06,670 between Bureau employees is against the rules, however... 23 00:02:06,670 --> 00:02:09,210 It's the 20th anniversary of this crime. 24 00:02:09,460 --> 00:02:10,830 Twenty years tomorrow, 25 00:02:10,830 --> 00:02:13,330 three children woke up and found their parents murdered. 26 00:02:13,330 --> 00:02:17,670 Whoever did it is still out there. It's time they paid for it. 27 00:02:27,290 --> 00:02:29,420 -Ready? -Yeah. 28 00:02:29,960 --> 00:02:33,210 -How'd you do tonight -You're new. 29 00:02:33,210 --> 00:02:36,830 If you have to ask questions I'd rather walk myself to my car. 30 00:02:37,420 --> 00:02:39,710 Good luck... Bitch. 31 00:02:41,210 --> 00:02:44,040 INDIANAPOLIS, INDIANA 32 00:02:52,830 --> 00:02:54,420 Hey, you dance nice. 33 00:02:54,420 --> 00:02:57,210 Yeah, I could tell you liked it. A whole $2's worth. 34 00:02:57,210 --> 00:03:00,080 Hey, I would have given you more if I had it. I ran out. 35 00:03:00,080 --> 00:03:01,540 Well, you should have left. 36 00:03:01,540 --> 00:03:04,120 Yeah, don't I get to look all I want for the cover charge? 37 00:03:04,120 --> 00:03:07,380 Yeah, cover charge doesn't include the parking lot. Looking's over. 38 00:03:07,380 --> 00:03:10,540 -Hey, why are you so pissed off, huh 39 00:03:10,540 --> 00:03:12,830 Hey! Whoa! Come on. 40 00:03:15,000 --> 00:03:19,040 Okay, look, I'm just going to go back in the club, okay? It's okay. 41 00:03:25,040 --> 00:03:26,420 What do you want? 42 00:03:29,500 --> 00:03:30,710 Freak. 43 00:04:35,290 --> 00:04:39,290 "Within the core of each of us, is the child we once were. 44 00:04:39,290 --> 00:04:41,420 "This child constitutes the foundation 45 00:04:41,420 --> 00:04:44,960 "of what we have become, who we are and what we will be." 46 00:04:45,500 --> 00:04:48,500 Neuroscientist Dr. R. Joseph. 47 00:04:50,210 --> 00:04:52,790 I might be in big trouble. JJ: Come on in. 48 00:04:52,790 --> 00:04:54,540 I can't believe he showed up at my apartment. 49 00:04:54,540 --> 00:04:56,330 It's not like I'm doing anything here. 50 00:04:56,330 --> 00:04:59,040 We just had a seminar on fraternization last week! 51 00:04:59,040 --> 00:05:01,670 I really have a lot of work to do, Garcia. 52 00:05:01,670 --> 00:05:04,880 So you don't want to hear how Agent Rossi showed up at my door 53 00:05:04,880 --> 00:05:07,380 in the middle of the night while I was enjoying a post-coital shower 54 00:05:07,380 --> 00:05:10,380 with fellow FBI Technical Analyst Kevin Lynch? 55 00:05:11,290 --> 00:05:12,380 Sit. 56 00:05:25,580 --> 00:05:26,880 What the hell? 57 00:05:27,620 --> 00:05:30,790 So, you were in the shower with Kevin Lynch? 58 00:05:30,790 --> 00:05:33,290 Come on, JJ, I'm being serious. I need your help. 59 00:05:33,290 --> 00:05:35,500 - With what? -Agent Rossi. 60 00:05:35,500 --> 00:05:38,000 We're not supposed to date fellow Bureau employees. 61 00:05:38,000 --> 00:05:40,120 From what I hear, Rossi is the reason 62 00:05:40,120 --> 00:05:42,960 most of these fraternization rules even exist, okay? 63 00:05:42,960 --> 00:05:46,330 He's not going to tell anyone. Just relax. 64 00:05:48,540 --> 00:05:51,170 Wait, what was Rossi doing at your apartment? 65 00:05:51,170 --> 00:05:52,790 Well, that's a good... 66 00:05:55,040 --> 00:05:57,670 -I'm not supposed to tell anyone. -Why? 67 00:05:57,670 --> 00:06:01,960 I didn't press the issue. I was all naked. And all drippy. 68 00:06:02,540 --> 00:06:03,830 Right. 69 00:06:03,830 --> 00:06:06,210 Doesn't showering with someone always seem like a better idea 70 00:06:06,210 --> 00:06:08,380 before you're actually doing it? 71 00:06:08,380 --> 00:06:11,040 -Yes, it is a bit of a workout. -I mean, there comes a point 72 00:06:11,040 --> 00:06:13,580 when a girl's just got to wash her hair alone, you know? 73 00:06:14,750 --> 00:06:17,540 Well, this is turning into some morning. 74 00:06:18,120 --> 00:06:19,670 Mrs. Hotchner? 75 00:06:21,880 --> 00:06:25,210 Well, that would make sense because he's in a prison right now, 76 00:06:25,210 --> 00:06:27,710 so sometimes cell service can be... 77 00:06:28,000 --> 00:06:32,620 Oh, well, if... Yeah, if I can get a hold of him, I'll... Okay. 78 00:06:34,210 --> 00:06:39,210 That is one seriously pissed-off lady. She can't get Hotch on his cell phone. 79 00:06:39,210 --> 00:06:40,380 Why would she call you? 80 00:06:40,380 --> 00:06:42,500 Because she knows I can do this... 81 00:06:44,500 --> 00:06:45,790 Yeah, JJ? 82 00:06:47,120 --> 00:06:49,330 No, it's a personal matter. 83 00:06:51,080 --> 00:06:54,540 Yes, thank you. I will take care of it when I get back. 84 00:06:54,960 --> 00:06:57,460 -Is everything all right? -Yeah, fine. 85 00:06:57,460 --> 00:06:59,080 We can do this interview another time. 86 00:06:59,080 --> 00:07:01,460 Well, he's scheduled to be executed next week. 87 00:07:01,460 --> 00:07:03,790 -I can take the lead if you need... -Reid. 88 00:07:03,790 --> 00:07:04,880 Sorry. 89 00:07:06,710 --> 00:07:08,880 -Agent Hotchner? -Yes. 90 00:07:09,620 --> 00:07:12,960 You must be Dr. Reid. Abner Merriman, Assistant Warden. 91 00:07:12,960 --> 00:07:15,500 You're here to see our infamous inmate Hardwick. 92 00:07:15,500 --> 00:07:16,710 Yeah, he agreed to meet with us 93 00:07:16,710 --> 00:07:20,250 as part of our Criminal Personality Research Project prior to his execution. 94 00:07:20,250 --> 00:07:23,080 I've read some of your studies in police journals. 95 00:07:23,080 --> 00:07:26,330 Serial killers are a kind of hobby of mine. 96 00:07:26,330 --> 00:07:28,250 Chester's the only one I've ever met in person though. 97 00:07:28,250 --> 00:07:30,040 -I bet you've met quite a few. -Yeah. 98 00:07:30,040 --> 00:07:32,380 Sir, we'd very much like to get started as soon as we can. 99 00:07:32,380 --> 00:07:34,500 Oh, of course, of course, forgive me. 100 00:07:34,500 --> 00:07:39,880 Uh, we, uh... We don't really have an interrogation facility, 101 00:07:39,880 --> 00:07:43,120 but I do have a small room that you can use. You're not armed? 102 00:07:43,120 --> 00:07:44,620 We secured our weapons before we arrived. 103 00:07:44,620 --> 00:07:46,620 It's not our first time in a prison. 104 00:07:46,620 --> 00:07:49,330 No, no, I suppose that's true. 105 00:07:51,170 --> 00:07:54,790 I have to say, when I heard that he contacted you, I was surprised. 106 00:07:54,790 --> 00:07:55,920 Why? 107 00:07:55,920 --> 00:08:01,920 Chester Hardwick, he doesn't really talk much. To anyone. 108 00:08:02,460 --> 00:08:04,500 Well, that usually changes when someone's about to die. 109 00:08:07,250 --> 00:08:08,330 No. 110 00:08:09,000 --> 00:08:11,420 Mommy, it's morning. 111 00:08:11,420 --> 00:08:13,830 Connie. Connie. 112 00:08:13,830 --> 00:08:16,120 Mommy? GEORGIE: Connie! 113 00:08:16,120 --> 00:08:19,420 Connie, chill. It's the brother. It's Georgie. 114 00:08:20,330 --> 00:08:22,380 - What? -You were dreaming again. 115 00:08:22,750 --> 00:08:23,960 I'm sorry. 116 00:08:23,960 --> 00:08:26,620 You never have to apologize to me for The Dream. 117 00:08:26,880 --> 00:08:30,080 30. 118 00:08:30,750 --> 00:08:33,710 -You're late for work. -Yeah, about that, uh... 119 00:08:35,670 --> 00:08:37,170 I sort of punched a guy. 120 00:08:39,330 --> 00:08:40,540 Did you get fired? 121 00:08:42,830 --> 00:08:46,170 You know, 53 bucks. You're like the worst stripper in the world. 122 00:08:46,170 --> 00:08:50,210 Well, to get more you got to show more. And topless is bad enough. 123 00:08:50,830 --> 00:08:53,580 Well, why don't you just quit if it bugs you that much? 124 00:08:53,580 --> 00:08:54,790 Because we've got to eat. 125 00:08:55,380 --> 00:08:58,250 Yeah, well, we need some stuff, by the way. 126 00:08:58,250 --> 00:08:59,710 So go get it. 127 00:09:01,750 --> 00:09:02,920 Where's Alicia? 128 00:09:03,670 --> 00:09:06,710 -Left last night with some dude. -What dude? 129 00:09:06,710 --> 00:09:08,380 I don't know. Some dude in a jeep. 130 00:09:10,250 --> 00:09:12,620 You got your yearly gift, I see. 131 00:09:13,000 --> 00:09:17,580 -He left it in my car this time. -He left this for me on the porch, too. 132 00:09:19,500 --> 00:09:22,170 Son of a bitch is never gonna leave us alone. 133 00:09:23,620 --> 00:09:25,880 Happy 20th anniversary, right? 134 00:09:29,920 --> 00:09:31,290 I hate you. 135 00:09:38,250 --> 00:09:41,750 The door will, of course, be locked from the outside and this button here, 136 00:09:41,750 --> 00:09:44,170 it sounds audibly as well as triggers a flashing light 137 00:09:44,170 --> 00:09:45,920 to signal the guards when you're finished. 138 00:09:45,920 --> 00:09:48,040 -Thank you. -Are these the crime scene photos? 139 00:09:48,040 --> 00:09:50,040 Some of them. Yes. MERRIMAN: Oh. 140 00:09:54,750 --> 00:10:01,420 God. I knew what he did, of course, but I, you know, never saw... 141 00:10:02,170 --> 00:10:03,790 Twenty-three victims like this. 142 00:10:03,790 --> 00:10:05,750 Sometimes in these interviews they talk about crimes 143 00:10:05,750 --> 00:10:08,330 they were never charged with, so it might even be more. 144 00:10:08,670 --> 00:10:10,460 -Is it ever less? -No. 145 00:10:10,920 --> 00:10:12,000 Please. 146 00:10:12,750 --> 00:10:15,250 Paying attention to these items projects a kind of importance on them. 147 00:10:15,250 --> 00:10:18,670 When he comes in, I'd like to give him the opportunity to show us which parts 148 00:10:18,670 --> 00:10:21,460 -of the crimes he thinks are important. -Sorry, of course. 149 00:10:21,460 --> 00:10:22,500 It's all right. 150 00:10:31,880 --> 00:10:33,920 -Chains left on, right? -That's probably a good idea... 151 00:10:33,920 --> 00:10:36,170 No, it won't be necessary. 152 00:10:36,170 --> 00:10:37,710 -It won't 153 00:10:37,710 --> 00:10:40,540 Mmm-hmm. We're just going to talk, right, Chester? 154 00:10:46,580 --> 00:10:48,460 Hotch is in Connecticut, right? 155 00:10:48,460 --> 00:10:51,460 With Reid. They left last night. They're doing a custodial interview. 156 00:10:51,460 --> 00:10:53,670 -Chester Hardwick. -Damn. 157 00:10:53,670 --> 00:10:55,120 He doesn't need anything else on his mind 158 00:10:55,120 --> 00:10:56,620 when he's dealing with a guy like Hardwick. 159 00:10:56,620 --> 00:10:57,750 So, what do we do? 160 00:10:57,750 --> 00:10:59,830 You got any idea what Rossi was working on? 161 00:10:59,830 --> 00:11:04,080 I think Garcia might know. He stopped by her place last night. 162 00:11:04,330 --> 00:11:05,790 -What 163 00:11:05,790 --> 00:11:08,080 I'm really not supposed to say. 164 00:11:09,540 --> 00:11:13,000 Because he said he wanted to keep it between us. 165 00:11:13,000 --> 00:11:16,420 -He might need our help. -He didn't ask anyone for help. 166 00:11:16,420 --> 00:11:21,080 Penelope, Rossi is a guy who color codes his handwritten notes 167 00:11:21,080 --> 00:11:24,120 in his notebooks, blue pen for evidentiary items, 168 00:11:24,120 --> 00:11:26,580 red pen for supposition and theory. 169 00:11:26,580 --> 00:11:30,790 The guy is a fussy, anal-retentive neat freak 170 00:11:30,790 --> 00:11:33,120 who never leaves anything out of its place. 171 00:11:33,120 --> 00:11:35,790 I would say this is a scream for help. 172 00:11:38,000 --> 00:11:41,250 He's in Indianapolis on a 20-year-old double homicide. 173 00:11:41,250 --> 00:11:43,830 He said it's time someone pays for it. 174 00:11:43,830 --> 00:11:46,500 -And he was upset. -Indianapolis? 175 00:11:46,500 --> 00:11:48,040 Yeah, he took a commercial flight this morning, 176 00:11:48,040 --> 00:11:50,170 he picked up a Bureau SUV half an hour ago. 177 00:11:50,170 --> 00:11:52,000 -The jet's available. -Let's go. 178 00:11:59,330 --> 00:12:03,960 Agent Rossi? Gary Willis, Indianapolis Police Department. 179 00:12:04,920 --> 00:12:07,960 -I asked for Captain Giles. -Yeah, he died a year ago. 180 00:12:08,380 --> 00:12:12,420 That's a shame. He was a good cop. Do you have the Galen files? 181 00:12:12,420 --> 00:12:13,670 Yeah, they're right here. 182 00:12:13,670 --> 00:12:16,620 -Do you have anything new? -Well, if we do, it's not in this file. 183 00:12:17,210 --> 00:12:20,620 You don't know 184 00:12:20,620 --> 00:12:22,750 Twenty years is a long time cold. 185 00:12:23,500 --> 00:12:25,750 When do you stop looking for a double murderer? 186 00:12:26,670 --> 00:12:28,670 You know, I didn't know this was an FBI case. 187 00:12:28,670 --> 00:12:31,000 Well, it isn't. Not officially. 188 00:12:31,000 --> 00:12:33,120 I was on the original scene, the day it happened. 189 00:12:33,120 --> 00:12:34,790 You probably know more about it than I do, then. 190 00:12:34,790 --> 00:12:38,420 At least you had someone to talk to. No one's lived here since that day. 191 00:12:38,420 --> 00:12:40,250 There's a housekeeping service that comes in once a week, 192 00:12:40,250 --> 00:12:41,620 but otherwise it's empty. 193 00:12:42,670 --> 00:12:45,620 I know. I own it. 194 00:12:51,500 --> 00:12:54,540 I bought it at an auction two years after the murders. 195 00:12:54,540 --> 00:12:55,710 Why? 196 00:12:55,710 --> 00:12:59,500 The money went to the grandmother. She raised them after... 197 00:12:59,500 --> 00:13:02,210 Well, she died some years later 198 00:13:02,210 --> 00:13:04,250 and they're still living over there at her house. 199 00:13:04,250 --> 00:13:07,790 That's pretty personally involved. You know these people or something? 200 00:13:07,790 --> 00:13:12,960 No. It was the kids, I guess. 201 00:13:14,710 --> 00:13:18,920 I kind of got attached. Look, I don't mean to be a hard-ass. 202 00:13:19,670 --> 00:13:21,880 It's no problem. Are we going in? 203 00:13:23,500 --> 00:13:24,580 No. 204 00:13:25,120 --> 00:13:28,540 I've spent years looking in that house. There's nothing there. 205 00:13:28,540 --> 00:13:31,250 Nothing we missed. No evidence we didn't find. 206 00:13:31,250 --> 00:13:32,290 Why are you here? 207 00:13:33,420 --> 00:13:35,170 I was hoping you had something new. 208 00:13:37,170 --> 00:13:38,500 I'm sorry to bother you. 209 00:13:39,750 --> 00:13:41,880 -No bother. -Thanks for coming. 210 00:13:47,790 --> 00:13:49,080 Sit down. 211 00:13:51,040 --> 00:13:53,210 I'd like this window opened. 212 00:13:54,420 --> 00:13:58,210 I'll answer any question you have, but only if this window is open. 213 00:13:59,170 --> 00:14:00,790 Go ahead. Reid. 214 00:14:03,580 --> 00:14:06,290 You were born April 4th, 1950? 215 00:14:06,620 --> 00:14:08,540 Does my birth date really matter? 216 00:14:08,540 --> 00:14:10,710 It's customary for us to start at the beginning. 217 00:14:10,710 --> 00:14:13,880 We want to try to know as much as we can about your childhood. 218 00:14:13,880 --> 00:14:16,000 There's nothing to know. It was average. 219 00:14:16,420 --> 00:14:19,290 I lived in a nice house on a quiet street. 220 00:14:19,290 --> 00:14:22,250 I ate cereal, I went to school, I watched cartoons. 221 00:14:22,540 --> 00:14:24,040 I don't have time for this. 222 00:14:24,500 --> 00:14:26,420 You didn't live in a nice house on a quiet street. 223 00:14:26,420 --> 00:14:29,290 You grew up in a series of projects in East Bridgeport, 224 00:14:29,290 --> 00:14:31,170 each one worse than the last. 225 00:14:31,170 --> 00:14:34,170 You spent your teenage years peeping into your female neighbors' windows, 226 00:14:34,170 --> 00:14:37,290 and burglarizing their underwear drawers when you got the chance. 227 00:14:37,290 --> 00:14:38,670 And you set 100 small fires 228 00:14:38,670 --> 00:14:41,420 for which you spent two years in juvenile detention. 229 00:14:41,420 --> 00:14:43,790 We've done extensive research, Mr. Hardwick. 230 00:14:43,790 --> 00:14:47,880 We've talked to almost everyone you've ever known, including your mother. 231 00:14:49,330 --> 00:14:53,420 Good old Jean? I'll bet she was a real treat. 232 00:14:53,960 --> 00:14:56,120 Good old Jean's down the street in a state hospital. 233 00:14:56,420 --> 00:15:01,040 At this point, lying to us isn't really possible or helpful. 234 00:15:01,380 --> 00:15:04,000 -Well, then you're wrong. -About what? 235 00:15:06,830 --> 00:15:09,670 I started a lot more than 100 fires. 236 00:15:27,170 --> 00:15:28,420 -Beautiful. -Oh, my... 237 00:15:28,420 --> 00:15:29,420 God! 238 00:15:30,960 --> 00:15:35,120 I am sorry. I didn't mean to scare you. I just... 239 00:15:36,960 --> 00:15:39,830 You just look so beautiful multi-tasking. 240 00:15:39,830 --> 00:15:42,540 -What are you doing here? -Well, I work here, too. 241 00:15:42,540 --> 00:15:45,170 Yeah, in your own office. Two floors down. 242 00:15:45,170 --> 00:15:48,580 -I can't come over and visit 243 00:15:50,330 --> 00:15:53,460 -What's wrong 244 00:15:54,710 --> 00:15:57,330 I will never forget last night. 245 00:15:57,880 --> 00:16:00,040 We were caught fraternizing by one of my bosses. 246 00:16:00,460 --> 00:16:05,330 You know, it was rude of Rossi to show up at your place after work hours. 247 00:16:05,330 --> 00:16:07,210 Rude 248 00:16:07,210 --> 00:16:09,420 You know, maybe I should have a talk with him. 249 00:16:09,920 --> 00:16:11,120 You know, straighten him out. 250 00:16:11,120 --> 00:16:12,710 You want to straighten out Agent Rossi? 251 00:16:12,710 --> 00:16:16,420 No, what I want is for me to be able to come up here and... 252 00:16:16,710 --> 00:16:17,960 And kiss my girlfriend. 253 00:16:18,750 --> 00:16:22,580 And if that means I have to talk to him, well, then that's what I'll do. 254 00:16:22,920 --> 00:16:24,080 Girlfriend? 255 00:16:27,960 --> 00:16:29,170 Kevin? 256 00:16:30,880 --> 00:16:32,000 Yes? 257 00:16:32,330 --> 00:16:34,420 If you get within 100 feet of Agent Rossi, 258 00:16:34,420 --> 00:16:38,460 I will unleash an unrecoverable virus on your personal computer system 259 00:16:38,460 --> 00:16:41,790 that will reduce your electronic world into something between 260 00:16:41,790 --> 00:16:44,170 a Commodore 64 and a block of government cheese. 261 00:16:46,880 --> 00:16:48,380 Call me later. 262 00:16:50,290 --> 00:16:52,710 You know there's not really much to this file, Garcia. 263 00:16:52,710 --> 00:16:54,500 Yeah, well, there's a latent fingerprint 264 00:16:54,500 --> 00:16:56,790 that's making its second run through AFIS as we speak. 265 00:16:56,790 --> 00:16:58,420 As soon as I get results, I'll let you know. 266 00:16:58,420 --> 00:17:01,380 And then there's also, apparently, some crime scene notes 267 00:17:01,380 --> 00:17:04,040 that Agent Rossi wrote up that I'm still spelunking for. 268 00:17:04,040 --> 00:17:07,170 So he was on the actual crime scene with the local detectives? 269 00:17:07,500 --> 00:17:09,120 Could be why it bothers him so much. 270 00:17:09,120 --> 00:17:11,250 Well, I highly doubt this was his first scene. 271 00:17:11,250 --> 00:17:15,080 Yeah, but it was a bad one. The weapon was a long-handled ax. 272 00:17:15,080 --> 00:17:17,420 Yeah, but we've seen worse since he's been back. 273 00:17:18,420 --> 00:17:21,790 There's nothing else cross-referenced 274 00:17:21,790 --> 00:17:22,960 No, nothing I can find. 275 00:17:22,960 --> 00:17:25,710 I mean, certainly nothing with these signature elements. 276 00:17:25,710 --> 00:17:28,710 Okay, so it's a double homicide, yes, but a single occurrence 277 00:17:28,710 --> 00:17:31,120 with no apparent issue of state lines. 278 00:17:31,120 --> 00:17:34,040 Was there a request from the local authorities for the FBI's help? 279 00:17:34,040 --> 00:17:35,210 I don't think so. 280 00:17:35,210 --> 00:17:36,830 So then why is this a BAU case? 281 00:17:36,830 --> 00:17:38,040 I don't think it was. 282 00:17:38,460 --> 00:17:41,170 All right, Garcia, I want you to double check any other unsolved murders 283 00:17:41,170 --> 00:17:43,170 in Indiana or the surrounding states near this time. 284 00:17:43,170 --> 00:17:45,540 Something this brutal doesn't feel like a one-time thing. 285 00:17:45,540 --> 00:17:46,920 You got it. 286 00:17:47,620 --> 00:17:51,830 What is it 287 00:17:54,080 --> 00:17:56,080 What do you want to hear? 288 00:17:56,670 --> 00:17:59,960 How Papa kicked me and Jean's ass every single day? 289 00:18:00,790 --> 00:18:02,580 Is that the kind of thing you want to hear? 290 00:18:02,580 --> 00:18:03,790 If it's true. 291 00:18:03,790 --> 00:18:06,460 Nobody gives a damn about the truth. 292 00:18:14,380 --> 00:18:17,000 -Agent Rossi 293 00:18:17,000 --> 00:18:19,460 No. No matches. Nothing on file. Sorry. 294 00:18:19,460 --> 00:18:20,580 What about my notes? 295 00:18:20,580 --> 00:18:23,670 Those I have. Do you have a PDA? Because I can e-mail them to you. 296 00:18:23,670 --> 00:18:25,210 What's a PDA? 297 00:18:25,210 --> 00:18:29,040 It's a Personal Digital... Never mind. Is there a fax number where you're at? 298 00:18:29,040 --> 00:18:32,420 I'm at the Palmer Hotel. I'll be back there later. I don't have the number. 299 00:18:32,420 --> 00:18:33,790 Okay, I will find it. 300 00:18:33,790 --> 00:18:36,670 Thanks. All right, I'll check back with you in... 301 00:18:36,670 --> 00:18:38,960 And, sir, there's something else that you should know. 302 00:18:38,960 --> 00:18:43,210 Agents Prentiss and Morgan found your office in disarray this morning. 303 00:18:43,500 --> 00:18:47,420 -So? -Well, they're concerned about you. 304 00:18:47,420 --> 00:18:49,080 Well, tell them not to be. 305 00:18:49,080 --> 00:18:51,500 Yeah, sir, that's the thing. See, I'm sorry... 306 00:18:51,500 --> 00:18:53,210 You told them about this case? 307 00:18:53,210 --> 00:18:55,710 Yeah. I... We're all worried about you. 308 00:18:55,710 --> 00:18:58,210 Damn it! I asked you to keep this between us! 309 00:18:58,210 --> 00:19:05,080 I'm sorry. Sir, I know and I... They are going to see you. 310 00:19:05,420 --> 00:19:08,920 They're coming here? I don't need anybody's damn help! 311 00:19:11,120 --> 00:19:15,080 Temperature's dropping. It's that time of year. 312 00:19:16,460 --> 00:19:18,830 Warm days, cold nights. 313 00:19:18,830 --> 00:19:21,170 -It'll be summer soon. -But not for you. 314 00:19:22,080 --> 00:19:25,380 No. Not for me. 315 00:19:26,880 --> 00:19:30,080 Let's talk about the specifics of the case. 316 00:19:30,080 --> 00:19:32,170 Why did you choose Sheila O'Neal? 317 00:19:32,540 --> 00:19:35,250 You got to show me a picture. I don't know the names. 318 00:19:35,250 --> 00:19:38,040 Is that what this is all about 319 00:19:38,040 --> 00:19:43,080 I have an excellent memory. I thought you wanted to hear the truth? 320 00:19:43,080 --> 00:19:45,580 The truth is they meant nothing to me. 321 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 They were toys. A diversion. 322 00:19:48,000 --> 00:19:51,830 And from the moment I decided to kill them they were dead. 323 00:19:51,830 --> 00:19:54,620 They begged, they cried, they bargained, 324 00:19:54,620 --> 00:19:57,920 and it didn't matter because they didn't matter. 325 00:19:58,670 --> 00:20:05,540 Sometimes I wish I was normal. That I'd had a regular life, but I didn't. 326 00:20:06,540 --> 00:20:07,830 Why did you ask us here? 327 00:20:10,830 --> 00:20:13,540 -I wanted to smell the air. -What? 328 00:20:14,380 --> 00:20:19,670 They've got me on death watch. 24-hour-a-day isolation. 329 00:20:19,670 --> 00:20:22,250 And I will be until they take me to the death chamber. 330 00:20:22,250 --> 00:20:29,000 So, I wanted to smell the air one last time before I die. 331 00:20:29,000 --> 00:20:32,170 -Thank you for giving me that. -Let's pack it up. 332 00:20:32,170 --> 00:20:34,580 Shouldn't we at least... HOTCH: No. Now. 333 00:20:36,960 --> 00:20:41,920 Have a nice trip, Chester. You're going where you belong. 334 00:20:46,250 --> 00:20:51,620 It's 5:17. Evening yard started at 5:00. 335 00:20:53,750 --> 00:20:56,330 The guard staff's outside with population. 336 00:20:57,710 --> 00:21:02,920 There won't be anyone to open that door for at least 13 minutes. 337 00:21:10,750 --> 00:21:13,580 And it took me less than five to do this. 338 00:21:23,080 --> 00:21:24,920 While you were doing your research, 339 00:21:24,920 --> 00:21:29,120 maybe a question or two about security tones would have been a good idea. 340 00:21:29,120 --> 00:21:30,290 I heard the tones. 341 00:21:30,290 --> 00:21:36,000 So you planned to be locked inside with me? With no guns or weapons. 342 00:21:36,250 --> 00:21:37,500 I won't need a gun. 343 00:21:39,170 --> 00:21:42,120 There's no way they're going to execute me next week. 344 00:21:42,620 --> 00:21:47,880 Not after I kill two FBI agents. You saved my life by coming here. 345 00:21:47,880 --> 00:21:51,290 But unfortunately for you, I'm not a 5-foot tall, 100-pound girl. 346 00:21:54,080 --> 00:21:57,710 All your life you've gone after victims who couldn't fight back. 347 00:21:57,710 --> 00:22:00,670 And the rest of the time you spent looking over your shoulder. 348 00:22:01,170 --> 00:22:03,500 Worried about the knock on the door. 349 00:22:03,500 --> 00:22:05,580 Scared that somebody like me would be on the other side 350 00:22:05,580 --> 00:22:08,500 waiting to put you away. At your core, you're a coward. 351 00:22:10,710 --> 00:22:13,330 Chester, do you want to know why you killed those women? 352 00:22:15,670 --> 00:22:16,830 What? 353 00:22:16,830 --> 00:22:18,960 Earlier you said you wished that you were different. 354 00:22:18,960 --> 00:22:21,960 I can tell you why you killed them. Why you are what you are. 355 00:22:30,670 --> 00:22:32,880 If you're buying, I'm drinking. 356 00:22:32,880 --> 00:22:34,920 I don't think any of us could afford this place otherwise. 357 00:22:34,920 --> 00:22:37,420 -Yeah, I know I can't. -Go home. 358 00:22:39,250 --> 00:22:40,750 We thought you might need some help. 359 00:22:40,750 --> 00:22:43,120 -You're wrong. -Come on now, Rossi. 360 00:22:43,920 --> 00:22:46,880 Bounce some theories off us. Fresh eyes can't hurt. 361 00:22:46,880 --> 00:22:50,170 -This isn't even a BAU case. -Maybe not yet. 362 00:22:50,170 --> 00:22:53,210 But I can make anything a BAU case if I want to. 363 00:22:53,210 --> 00:22:55,380 It's about paperwork and I know the paperwork. 364 00:22:58,500 --> 00:23:00,080 Why do you care? 365 00:23:02,420 --> 00:23:03,920 Because you do. 366 00:23:07,750 --> 00:23:10,420 You can tell me why I did the things I did? 367 00:23:11,120 --> 00:23:13,120 I think so. I do. 368 00:23:15,420 --> 00:23:16,830 Your mother's bipolar 369 00:23:16,830 --> 00:23:20,250 and almost certainly an undifferentiated schizophrenic. 370 00:23:20,250 --> 00:23:22,960 Your father suffered severe shell shock in the war. 371 00:23:22,960 --> 00:23:25,330 What we now refer to as post-traumatic stress disorder. 372 00:23:25,330 --> 00:23:28,040 Far as I can tell, he remained clinically depressed the rest of his life. 373 00:23:28,040 --> 00:23:29,380 53% of all serial killers have 374 00:23:29,380 --> 00:23:31,460 some form of mental illness in their family. 375 00:23:31,460 --> 00:23:33,210 And in your case, both of your parents suffered 376 00:23:33,210 --> 00:23:35,880 from psychological disorders, which they largely took out on you. 377 00:23:35,880 --> 00:23:37,920 They beat each other as much as they beat you, 378 00:23:37,920 --> 00:23:41,170 so violence became a natural expression of love for you. 379 00:23:41,170 --> 00:23:43,000 There's something called the hypothalamic region 380 00:23:43,000 --> 00:23:44,210 of the limbic system. 381 00:23:44,210 --> 00:23:45,670 It's the most primitive part of the brain. 382 00:23:45,670 --> 00:23:48,500 It wants what it wants without conscience and without judgment. 383 00:23:48,500 --> 00:23:51,380 It's what makes babies cry when they're hungry, 384 00:23:51,380 --> 00:23:52,880 scream when they want affection, 385 00:23:52,880 --> 00:23:54,620 become enraged when a toy is taken away from them. 386 00:23:54,620 --> 00:23:57,790 In most children, a healthy relationship with their mother 387 00:23:57,790 --> 00:23:59,250 counters the hypothalamus 388 00:23:59,250 --> 00:24:02,710 and maps the child's brain into healthy emotional response. 389 00:24:02,710 --> 00:24:04,620 ...hypothalamus never learned control. 390 00:24:04,620 --> 00:24:06,000 It still operates on that primitive level. 391 00:24:06,000 --> 00:24:09,120 Your records indicate that you display the symptoms of satyriasis. 392 00:24:09,120 --> 00:24:10,290 You're obsessed with sex. 393 00:24:10,290 --> 00:24:12,290 Sex and love are cross-wired with pain in your mind. 394 00:24:12,290 --> 00:24:16,460 Additionally, your hypothalamus won't allow you to stop seeking the desires 395 00:24:16,460 --> 00:24:18,750 that it wants, so you became a sexual sadist. 396 00:24:18,750 --> 00:24:21,000 No sexual partner will ever willingly submit 397 00:24:21,000 --> 00:24:24,330 to the painful desires that you have, and the only way you can serve them 398 00:24:24,330 --> 00:24:25,540 is by making a partner compliant. 399 00:24:25,540 --> 00:24:28,080 Making sure that they do exactly what you want them to do. 400 00:24:28,080 --> 00:24:29,830 And you ensure that by killing them. 401 00:24:31,960 --> 00:24:34,620 Earlier you said your victims never had a chance. 402 00:24:37,250 --> 00:24:39,540 But I think you know deep down 403 00:24:41,210 --> 00:24:43,960 it was you who really never had a chance. 404 00:24:50,120 --> 00:24:51,500 Is everything all right in here? 405 00:24:51,500 --> 00:24:52,960 Fine. We're done. 406 00:24:57,380 --> 00:25:01,000 -Is that true -I don't know. Maybe. 407 00:25:04,710 --> 00:25:09,460 I was here on a serial rapist in '88. It was pretty short work. 408 00:25:10,460 --> 00:25:13,120 The guy wasn't going to win any IQ contests. 409 00:25:13,120 --> 00:25:16,120 The day after we collared him, 410 00:25:17,420 --> 00:25:20,920 the local detective was driving me to the airport 411 00:25:21,500 --> 00:25:26,170 and hears a call on his walkie of kids screaming in a house 412 00:25:26,170 --> 00:25:27,540 not far from where we were. 413 00:25:28,500 --> 00:25:33,170 He asks if I mind taking the job in with him. We were first on the scene. 414 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 -Inside we found... -Found this. 415 00:25:42,750 --> 00:25:46,330 The ax had been left behind, but it had been wiped clean. 416 00:25:47,380 --> 00:25:49,920 Turns out it belonged to the family. 417 00:25:50,790 --> 00:25:52,960 The oldest daughter, Connie, 418 00:25:53,960 --> 00:25:58,580 told me her father bought it on Christmas Eve a few months earlier. 419 00:26:00,080 --> 00:26:02,330 To cut down a Christmas tree. 420 00:26:04,000 --> 00:26:09,250 Now I always associate the whole thing with Christmas. 421 00:26:11,000 --> 00:26:14,790 Never been able to put a tree up myself again. 422 00:26:16,380 --> 00:26:18,540 So he never hurt the kids at all? 423 00:26:19,330 --> 00:26:20,500 Not physically. 424 00:26:21,000 --> 00:26:23,210 But he would have known that the kids were in the house? 425 00:26:23,210 --> 00:26:26,080 He only hurt the parents and then left. 426 00:26:26,080 --> 00:26:28,920 Okay, so using a weapon he found at the scene 427 00:26:28,920 --> 00:26:31,380 and not eliminating all of the potential witnesses, 428 00:26:31,380 --> 00:26:32,540 that makes him disorganized. 429 00:26:32,540 --> 00:26:35,250 But he left no evidence, which suggests he's organized. 430 00:26:35,710 --> 00:26:37,040 There was a fingerprint. 431 00:26:37,710 --> 00:26:41,920 But it was behind the bedroom door. I don't even think he knew it was there. 432 00:26:41,920 --> 00:26:46,210 There should have been prints in other places, but they were wiped clean. 433 00:26:46,210 --> 00:26:51,040 There was an open back door, a drinking glass left in the kitchen. 434 00:26:53,330 --> 00:26:58,620 And that one good print was not a match anywhere. 435 00:27:00,460 --> 00:27:03,080 I've been over this a million times. 436 00:27:03,080 --> 00:27:07,880 I keep thinking, if there was just one more piece, 437 00:27:08,540 --> 00:27:12,330 one more thing to go on, the answer was right in front of me. 438 00:27:12,790 --> 00:27:15,790 -He might be dead. -I have to be sure. 439 00:27:16,790 --> 00:27:19,000 Rossi, if he's dead, you may never really know. 440 00:27:23,420 --> 00:27:28,670 When we arrived on the scene, before any of the other units got there, 441 00:27:32,000 --> 00:27:33,670 I could hear them. 442 00:27:35,330 --> 00:27:37,380 Before I even got out of the car. 443 00:27:38,210 --> 00:27:40,210 It was a warm morning 444 00:27:42,000 --> 00:27:45,170 and the windows were open in the upstairs bedroom. 445 00:27:46,960 --> 00:27:51,670 And their voices floated out into the street. 446 00:27:56,580 --> 00:28:00,330 They were crying and calling for their mommy and daddy. 447 00:28:03,080 --> 00:28:06,460 Three terrified children screaming for their murdered parents. 448 00:28:13,710 --> 00:28:18,460 I've seen so much death and pain, but that sound... 449 00:28:21,500 --> 00:28:27,500 It's been 20 years and I can still hear them screaming every night. 450 00:28:29,670 --> 00:28:30,830 Crying. 451 00:28:35,620 --> 00:28:40,750 If I can't tell them for sure that whoever is responsible will never do it again, 452 00:28:42,830 --> 00:28:45,500 that screaming might never stop. 453 00:29:05,960 --> 00:29:09,250 Alicia. Let's go! -In a minute. 454 00:29:09,250 --> 00:29:10,710 Now, Leesh! 455 00:29:10,710 --> 00:29:14,080 God! Guess what? My sister's a bitch. 456 00:29:20,540 --> 00:29:22,670 -Call me. -You didn't give me your number. 457 00:29:22,670 --> 00:29:23,830 Why do you have to be like that? 458 00:29:23,830 --> 00:29:26,500 -Where were you for two days? -It was only one whole day. 459 00:29:26,500 --> 00:29:28,790 -Where were you? -I'm 23 years old, Connie. 460 00:29:28,790 --> 00:29:31,880 -You should have called. -You're not my mother. 461 00:29:48,670 --> 00:29:50,710 Hi, Connie. I brought the team with me... 462 00:29:50,710 --> 00:29:52,330 Yeah, you need to stop this. 463 00:29:53,620 --> 00:29:54,880 Excuse me? 464 00:29:55,170 --> 00:29:57,830 Look, we thought that if we didn't call you back the last couple of times 465 00:29:57,830 --> 00:30:00,250 that you would just give up and leave us alone. 466 00:30:01,620 --> 00:30:04,880 I know that it hurts, but I'm only trying to make sure someone 467 00:30:04,880 --> 00:30:06,670 pays for your parents' deaths. 468 00:30:07,120 --> 00:30:10,420 We don't care anymore. It's been 20 years. 469 00:30:10,880 --> 00:30:12,710 We need to be able to move past it. 470 00:30:14,960 --> 00:30:16,170 Please! 471 00:30:18,290 --> 00:30:20,540 I won't bother you kids again. 472 00:30:21,710 --> 00:30:23,670 And you'll stop it with the gifts, too? 473 00:30:25,000 --> 00:30:26,170 Gifts? 474 00:30:26,170 --> 00:30:29,080 What are we supposed to do with a bunch of toys 475 00:30:29,080 --> 00:30:31,170 that remind us of the worst day of our lives? 476 00:30:33,540 --> 00:30:35,620 I never sent you any gifts. 477 00:30:50,580 --> 00:30:52,460 It's all we could find. 478 00:30:52,460 --> 00:30:54,040 We threw a lot of them away. 479 00:30:54,040 --> 00:30:55,880 I wish you would have told me about this. 480 00:30:55,880 --> 00:30:57,710 We thought you were sending them. 481 00:30:57,710 --> 00:31:01,880 At first, we kind of liked it. Then it just became a bad reminder. 482 00:31:03,330 --> 00:31:05,250 These are incredibly cheap, aren't they? 483 00:31:06,000 --> 00:31:07,920 Where would you even buy toys like that? 484 00:31:07,920 --> 00:31:10,420 -Or why 485 00:31:10,420 --> 00:31:13,250 They're usually left on the front porch at night. 486 00:31:13,250 --> 00:31:15,080 Mine was found in my car this time. 487 00:31:15,580 --> 00:31:16,880 So he's following you. 488 00:31:17,580 --> 00:31:20,000 There was a pickup outside the... 489 00:31:21,460 --> 00:31:24,580 Where I work. I just... 490 00:31:25,500 --> 00:31:27,460 I always thought it was you. 491 00:31:27,460 --> 00:31:29,670 What do you remember about the pickup? 492 00:31:29,670 --> 00:31:32,790 All I saw was the shape and the headlights. 493 00:31:33,620 --> 00:31:36,670 Morgan, obsessional crimes are your specialty. 494 00:31:36,670 --> 00:31:38,540 Well, there's two kinds of obsessional offenders 495 00:31:38,540 --> 00:31:40,380 that would send gifts to survivors. 496 00:31:40,380 --> 00:31:43,460 Sadists, who want to make the families keep reliving the crime, 497 00:31:43,460 --> 00:31:44,790 or guilt-laden offenders, 498 00:31:45,250 --> 00:31:47,880 desperately trying to find some type of way to apologize. 499 00:31:47,880 --> 00:31:50,580 Sadists usually use something they know will remind the family 500 00:31:50,580 --> 00:31:52,420 of the person or the crime. 501 00:31:52,420 --> 00:31:54,120 Jewelry, newspaper clippings. 502 00:31:54,120 --> 00:31:55,920 These don't look like the kind of things you would send 503 00:31:55,920 --> 00:31:59,580 -to inflict pain on someone. -So, guilt-laden. 504 00:31:59,580 --> 00:32:03,250 You know, they actually look like the kind of thing a child would send. 505 00:32:03,710 --> 00:32:06,830 Okay, well, it's rare, but an UnSub who feels this much guilt 506 00:32:06,830 --> 00:32:09,120 sometimes commits the crime unintentionally. 507 00:32:09,120 --> 00:32:12,420 They tend to be developmentally disabled, extremely low-IQ offenders 508 00:32:12,420 --> 00:32:15,500 and generally, well, they're physically large and they're very strong. 509 00:32:15,500 --> 00:32:17,330 Strong enough to hurt somebody accidentally. 510 00:32:17,330 --> 00:32:20,000 -Like Lennie, in Of Mice and Men.-Exactly. 511 00:32:20,000 --> 00:32:24,380 He needed help then. There wasn't a fragment of evidence left at the scene. 512 00:32:24,380 --> 00:32:25,790 That's not low-IQ. 513 00:32:25,790 --> 00:32:27,670 Well, usually they're assisted by an older relative 514 00:32:27,670 --> 00:32:29,250 and it's almost always a parent. 515 00:32:29,250 --> 00:32:30,540 And this parent rationalizes 516 00:32:30,540 --> 00:32:32,210 that the UnSub would never try to hurt anybody. 517 00:32:32,210 --> 00:32:35,250 See, in a lot of ways, this type of UnSub, 518 00:32:35,250 --> 00:32:37,960 they're sort of overgrown children. 519 00:32:39,170 --> 00:32:41,080 JJ, when you get Garcia on the phone, 520 00:32:41,080 --> 00:32:43,500 tell her we're not looking for other homicides here. 521 00:32:43,500 --> 00:32:46,120 Get her to look into a string of less serious offenses in this area. 522 00:32:46,120 --> 00:32:48,540 Parks, playgrounds, involving children, 523 00:32:48,540 --> 00:32:51,500 but not necessarily children that have been injured or abused. 524 00:32:51,500 --> 00:32:52,790 Okay. 525 00:32:52,790 --> 00:32:56,460 See, an UnSub like this, when they seek out children, 526 00:32:56,460 --> 00:32:59,330 they want to play with them, they don't really want to hurt them. 527 00:32:59,330 --> 00:33:02,210 But it's their size that frightens people. 528 00:33:02,580 --> 00:33:04,790 This could be that piece you were looking for. 529 00:33:11,830 --> 00:33:14,210 That was smart to get Hardwick to focus on himself long enough 530 00:33:14,210 --> 00:33:15,710 for the guards to come back. 531 00:33:15,710 --> 00:33:19,380 I find that I do some of my best work under intense terror. 532 00:33:20,620 --> 00:33:22,000 I'm sorry. 533 00:33:22,580 --> 00:33:25,290 -For what? -I antagonized the situation. 534 00:33:26,080 --> 00:33:28,920 -No, you didn't. -Well, I certainly didn't help. 535 00:33:30,960 --> 00:33:32,500 I guess you didn't really help. 536 00:33:36,290 --> 00:33:39,290 So, Haley wants me to sign the divorce papers uncontested 537 00:33:39,290 --> 00:33:41,580 so nobody wastes money on lawyers. 538 00:33:43,500 --> 00:33:47,000 -You don't want to? -What I want, I'm not going to get. 539 00:33:48,920 --> 00:33:51,420 Okay, crime fighters, I've got the information you were looking for, 540 00:33:51,420 --> 00:33:53,460 but it may lead to more questions than answers. 541 00:33:53,460 --> 00:33:54,580 Oh, of course. 542 00:33:54,580 --> 00:33:58,080 There are scads of open petty crimes as described 543 00:33:58,080 --> 00:34:01,040 in the very area of Indiana in the last 20 years. 544 00:34:01,040 --> 00:34:02,380 But here's the rub. 545 00:34:02,380 --> 00:34:05,920 A large portion of them only occur in the last week of March 546 00:34:05,920 --> 00:34:10,170 and the first week of April every year. And then it gets weirder. 547 00:34:10,170 --> 00:34:13,210 Because the same kind of crimes crop up in Springfield, Illinois 548 00:34:13,210 --> 00:34:14,420 for the next two weeks. 549 00:34:14,420 --> 00:34:17,330 And then Des Moines, Iowa in the couple of weeks after that. 550 00:34:17,330 --> 00:34:20,080 On a specific schedule for years? 551 00:34:20,080 --> 00:34:21,290 Maybe he's a salesman? 552 00:34:21,290 --> 00:34:23,080 Who takes a developmentally disabled partner 553 00:34:23,080 --> 00:34:24,500 on a sales call? 554 00:34:28,830 --> 00:34:31,670 -What about a carnival 555 00:34:32,210 --> 00:34:36,620 We went to a carnival the day before. It's the last thing we did as a family. 556 00:34:36,620 --> 00:34:39,540 -Did anything happen? -No. 557 00:34:39,540 --> 00:34:41,500 No, we had to leave early. 558 00:34:41,500 --> 00:34:45,210 There was this clown that made me a balloon animal. 559 00:34:45,210 --> 00:34:49,250 It didn't even look right, but then he kind of followed me around. 560 00:34:49,620 --> 00:34:53,540 He didn't really do anything, but my mom got afraid so we left. 561 00:34:53,540 --> 00:34:56,960 You never told us that. -I didn't even remember it until now. 562 00:34:57,880 --> 00:35:01,250 Penelope, pull permits. Find out if this carnival is still in business. 563 00:35:01,500 --> 00:35:03,210 This betty is ready. 564 00:35:16,920 --> 00:35:19,830 You guys look around. Prentiss, come with me. 565 00:35:27,880 --> 00:35:31,210 Jeff! Get more tie-downs over that ferris hauler. 566 00:35:31,210 --> 00:35:33,380 I don't want to have to slow down halfway across Illinois 567 00:35:33,380 --> 00:35:36,830 because that moron left pieces hanging off again. 568 00:35:38,120 --> 00:35:41,380 -Idiot! -You look like you're in charge. 569 00:35:42,920 --> 00:35:44,670 I can't believe people actually pay good money 570 00:35:44,670 --> 00:35:46,170 to play these fixed games. 571 00:35:46,170 --> 00:35:48,500 -Men. -Excuse me? 572 00:35:49,210 --> 00:35:53,170 -It's not people. It's men. -Is that a fact? 573 00:35:53,170 --> 00:35:57,170 Only a man would waste $50 trying to win that $3 stuffed animal. 574 00:35:58,040 --> 00:36:00,040 You pulling out in a hurry? 575 00:36:00,040 --> 00:36:01,880 That's the way this business works. 576 00:36:01,880 --> 00:36:05,120 Got to be set up where the money is. Right now, that ain't here. 577 00:36:05,120 --> 00:36:07,750 Where you headed to next 578 00:36:08,790 --> 00:36:11,210 We'd like to talk to you about one of your clowns. 579 00:36:14,120 --> 00:36:15,380 Did you go to carnivals as a kid? 580 00:36:15,380 --> 00:36:16,830 Oh, yeah, every year. 581 00:36:16,830 --> 00:36:19,290 Yeah, me too. The first place I had a drink. 582 00:36:19,290 --> 00:36:20,460 Clown. 583 00:36:26,920 --> 00:36:28,000 Come on. 584 00:36:28,420 --> 00:36:32,080 Clown? This ain't a circus. Clowns are for the circus. 585 00:36:32,460 --> 00:36:34,540 You don't have any clowns in your carnival? 586 00:36:34,540 --> 00:36:36,580 How about a guy who makes balloon animals? 587 00:36:38,290 --> 00:36:40,000 Might? 588 00:36:40,500 --> 00:36:41,790 Sometimes. 589 00:36:41,790 --> 00:36:43,620 How long's he been with you? 590 00:36:43,620 --> 00:36:45,080 Look, what is this? 591 00:36:45,080 --> 00:36:47,460 This guy would have been complained about. 592 00:36:47,460 --> 00:36:51,960 Kids are uncomfortable around him. You'd have gotten reports from parents. 593 00:36:52,210 --> 00:36:54,500 I can't remember every complaint I get, mister. 594 00:36:54,500 --> 00:36:58,290 It's not "mister." It's Agent Rossi. FBI. 595 00:36:58,960 --> 00:37:01,540 Now, do you have a son? 596 00:37:03,670 --> 00:37:04,830 A son? 597 00:37:04,830 --> 00:37:06,250 Well, the guy we want to talk to, 598 00:37:06,250 --> 00:37:08,380 he'd have been a big problem for you. 599 00:37:08,380 --> 00:37:12,210 You'd have gotten rid of him a long time ago, unless... 600 00:37:12,210 --> 00:37:15,250 It would have been difficult for him to hold down a job for long, 601 00:37:15,250 --> 00:37:17,960 -much less 20 years. -Twenty years? 602 00:37:18,960 --> 00:37:22,000 -I really ain't got time for this. -Make time. 603 00:37:31,120 --> 00:37:32,460 All right. 604 00:37:34,670 --> 00:37:38,920 He didn't mean to hurt those people. It was my fault as much as his. 605 00:37:39,460 --> 00:37:42,330 I got busy with one of the rides breaking down 606 00:37:42,330 --> 00:37:44,210 and he wandered off. 607 00:37:44,830 --> 00:37:48,460 He just wanted to see the little girl again. He liked her. 608 00:37:48,710 --> 00:37:49,920 He wanted to play. 609 00:37:52,670 --> 00:37:54,920 He would never hurt anyone. 610 00:37:54,920 --> 00:37:57,580 He went into the father's room by mistake. 611 00:37:57,580 --> 00:38:02,250 He came after him with an ax and he hit Joey with it so he got mad. 612 00:38:02,250 --> 00:38:05,380 That's all. I mean, that's understandable. 613 00:38:05,380 --> 00:38:07,290 I mean, isn't that understandable? 614 00:38:07,290 --> 00:38:10,120 He gets hit with an ax and he gets mad? 615 00:38:10,120 --> 00:38:13,460 He was sorry as soon as he did it. He even put them back in bed. 616 00:38:13,460 --> 00:38:15,000 He just got angry. 617 00:38:15,580 --> 00:38:19,880 And I was too late. I was too late! I couldn't save them. 618 00:38:22,120 --> 00:38:26,460 But every year I take him back and I make him remember what he did. 619 00:38:26,460 --> 00:38:29,830 I even make him pick something from the joints to give them. 620 00:38:29,830 --> 00:38:34,170 He never forgets. Never. I make sure of that. Never. 621 00:38:35,920 --> 00:38:38,500 Look, he's a good boy. 622 00:38:42,830 --> 00:38:46,120 -FBI. -Daddy! Daddy. 623 00:38:47,380 --> 00:38:50,960 -Get your ass out of there right now! -Daddy! Daddy! 624 00:38:51,790 --> 00:38:55,420 Let's go! Let's go! Get out! JOE: Daddy. 625 00:38:55,420 --> 00:38:56,960 Don't hurt him! 626 00:38:56,960 --> 00:38:58,580 Help me, Daddy! Help me! Daddy! 627 00:38:58,580 --> 00:38:59,920 Don't fight, Joe! 628 00:38:59,920 --> 00:39:02,210 -Daddy, help me. -Stay down! I need your cuffs! 629 00:39:02,210 --> 00:39:04,120 Mine aren't long enough. -Don't hurt him. 630 00:39:04,120 --> 00:39:08,080 Stay down! Don't move! -Don't you hurt him! He won't fight you! 631 00:39:08,080 --> 00:39:12,080 Help me! LANDON: What'd I say? Stop it! Stop it! 632 00:39:12,830 --> 00:39:14,000 Daddy! 633 00:39:17,000 --> 00:39:20,210 He's a good boy. He's a really good boy. 634 00:39:20,880 --> 00:39:23,420 Daddy, help me! LANDON: Don't fight, Joe. 635 00:39:23,960 --> 00:39:25,040 Daddy! 636 00:39:27,790 --> 00:39:31,120 The title should be delivered in the next few days. 637 00:39:31,120 --> 00:39:34,210 -You're just giving us a house? -Giving it back. 638 00:39:34,500 --> 00:39:38,880 It's been kept clean and maintained. It should sell for a decent price. 639 00:39:38,880 --> 00:39:40,500 You could all get a fresh start. 640 00:39:41,120 --> 00:39:42,960 You don't have to do this. 641 00:39:42,960 --> 00:39:46,380 I think your parents would have wanted you to have it. 642 00:39:47,580 --> 00:39:49,040 Thank you. 643 00:39:55,750 --> 00:39:57,960 -Thanks, man. -You're welcome. 644 00:40:01,250 --> 00:40:04,170 These belonged to your mother. 645 00:40:05,920 --> 00:40:08,960 Your grandmother let me hold onto them until... 646 00:40:09,750 --> 00:40:14,250 Well, you should have them back now. 647 00:40:19,170 --> 00:40:21,500 Well, my team is waiting for me. 648 00:40:23,830 --> 00:40:28,210 Agent Rossi, I'd like you to have these. 649 00:40:28,210 --> 00:40:33,120 Everyone says take a sip from your tea of tears 650 00:40:33,460 --> 00:40:36,120 Is it okay if I call you sometime? 651 00:40:37,580 --> 00:40:40,250 Just to let you know how we're doing? 652 00:40:41,040 --> 00:40:44,420 Anytime, kiddo. Anytime. 653 00:40:48,290 --> 00:40:51,920 We'll get by but we don't know how 654 00:40:54,580 --> 00:40:59,170 We'll get by but we don't know how 655 00:40:59,170 --> 00:41:01,750 When I was young 656 00:41:02,750 --> 00:41:06,380 Little children, how we used to play 657 00:41:08,830 --> 00:41:12,830 Chase the blues and the shadow lights away 658 00:41:15,120 --> 00:41:19,000 Oh, how our laughter filled the air 659 00:41:21,380 --> 00:41:23,500 Leave it to the other fools to care 660 00:41:23,500 --> 00:41:26,080 Pretty boy, how was Connecticut? 661 00:41:26,080 --> 00:41:28,250 Ultimately uneventful. 662 00:41:28,250 --> 00:41:31,670 Sir, there's somebody waiting to speak to you in your office. 663 00:41:36,580 --> 00:41:42,710 Agent Rossi, we need to talk. About Penelope. 664 00:41:45,290 --> 00:41:46,710 Man to man. 665 00:41:49,710 --> 00:41:51,080 Man to man. 666 00:41:52,790 --> 00:41:55,210 -What about Penelope? -I don't know. 667 00:41:55,670 --> 00:41:59,170 Garcia and Kevin, sitting in a tree... 668 00:42:00,080 --> 00:42:02,210 Get out of here. You're serious? 669 00:42:02,210 --> 00:42:04,000 Just when I thought 670 00:42:04,000 --> 00:42:06,790 nothing scandalous was ever going to happen around here. 671 00:42:06,790 --> 00:42:08,920 What 672 00:42:08,920 --> 00:42:10,460 Didn't you hear JJ? 673 00:42:10,460 --> 00:42:12,920 The song meant something? No. No, I missed it. 674 00:42:12,920 --> 00:42:14,330 Yeah, it... 675 00:42:17,420 --> 00:42:20,210 -You know what 676 00:42:26,380 --> 00:42:28,920 "There is no formula for success, 677 00:42:28,920 --> 00:42:33,420 "except perhaps an unconditional acceptance of life and what it brings." 678 00:42:34,290 --> 00:42:35,330 Arthur Rubinstein. 679 00:42:37,710 --> 00:42:40,880 We'll get by but we don't know how 680 00:42:40,880 --> 00:42:43,540 We'll get by 681 00:42:43,960 --> 00:42:47,250 We'll get by but we don't know how 682 00:42:47,250 --> 00:42:49,620 We'll get by 683 00:42:50,250 --> 00:42:53,580 We'll get by but we don't know how 684 00:42:53,580 --> 00:42:56,120 We'll get by 685 00:42:56,580 --> 00:42:59,750 We'll get by but we don't know how 686 00:42:59,750 --> 00:43:02,330 We'll get by 687 00:43:02,790 --> 00:43:06,040 We'll get by but we don't know how 688 00:43:06,040 --> 00:43:08,710 We'll get by 689 00:43:09,210 --> 00:43:12,500 We'll get by but we don't know how 690 00:43:12,500 --> 00:43:17,290 We'll get by