1 00:00:01,269 --> 00:00:05,773 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CBS 2 00:00:15,116 --> 00:00:17,151 [SPEAKING RUSSIAN] 3 00:00:34,602 --> 00:00:36,570 [BLOW STRIKES] 4 00:00:36,604 --> 00:00:39,140 [YELL] 5 00:01:11,705 --> 00:01:12,440 EXCUSE ME, AGENT. 6 00:01:12,473 --> 00:01:14,408 I NEED TO SPEAK TO AGENT PRENTISS 7 00:01:14,442 --> 00:01:15,843 AND ONE OF HER SUPERIORS. 8 00:01:15,876 --> 00:01:16,644 UH, SHE'S IN A BRIEFING. 9 00:01:16,677 --> 00:01:20,614 YES, WELL, IT'S EXTREMELY IMPORTANT. 10 00:01:23,851 --> 00:01:25,553 MOTHER? 11 00:01:27,921 --> 00:01:30,758 I FOUND MY FATHER'S CAR LAST NIGHT 12 00:01:30,791 --> 00:01:32,726 WHEN I TOOK OUT THE GARBAGE. 13 00:01:32,760 --> 00:01:33,727 THE DOOR WAS OPEN, 14 00:01:33,761 --> 00:01:35,563 AND HIS BAG WAS ON THE GROUND, 15 00:01:35,596 --> 00:01:36,730 BUT HE WAS GONE. 16 00:01:36,764 --> 00:01:37,698 GONE? 17 00:01:37,731 --> 00:01:38,799 HE'S BEEN KIDNAPPED. 18 00:01:38,832 --> 00:01:40,168 ARE YOU SURE? YES. 19 00:01:40,201 --> 00:01:41,669 HAVE YOU BEEN TO THE POLICE? 20 00:01:41,702 --> 00:01:42,470 THEY CAME DIRECTLY TO ME. 21 00:01:42,503 --> 00:01:44,572 AS I THINK YOU CAN UNDERSTAND, AGENT, 22 00:01:44,605 --> 00:01:47,308 THEY DON'T EASILY TRUST THE AUTHORITIES. 23 00:01:47,341 --> 00:01:48,776 THERE ARE PROTOCOLS, AMBASSADOR PRENTISS, 24 00:01:48,809 --> 00:01:50,778 THE LOCAL POLICE. THERE'S AN FBI OFFICE IN BALTIMORE. 25 00:01:50,811 --> 00:01:53,814 YES, BUT YOU DO HANDLE KIDNAPPING CASES, DON'T YOU? 26 00:01:53,847 --> 00:01:55,349 YES. THE B.A.U.? I'M-- 27 00:01:55,383 --> 00:01:56,450 IT IS YOUR MANDATE. 28 00:01:56,484 --> 00:01:57,285 YES, WHEN NECESSARY. 29 00:01:57,318 --> 00:01:59,320 MRS. CHERNUS' BROTHER, NATALYA'S UNCLE, 30 00:01:59,353 --> 00:02:01,855 WORKED FOR ME AT THE EMBASSY IN THE UKRAINE. 31 00:02:01,889 --> 00:02:05,726 BE THAT AS IT MAY, THERE ARE CHANNELS THESE CASES MUST GO THROUGH, 32 00:02:05,759 --> 00:02:07,861 AND IF OUR PARTICULAR EXPERTISE IS REQUIRED-- 33 00:02:07,895 --> 00:02:08,796 [SPEAKING RUSSIAN] 34 00:02:08,829 --> 00:02:10,898 PLEASE. WE DON'T HAVE TIME. 35 00:02:10,931 --> 00:02:13,667 IT'S JUST NOT SOMETHING THAT'S UP TO US. 36 00:02:13,701 --> 00:02:16,704 [SPEAKING RUSSIAN] 37 00:02:16,737 --> 00:02:17,471 MAMA. PLEASE. 38 00:02:17,505 --> 00:02:20,574 IT'S ALREADY 8:15 IN THE MORNING. 39 00:02:20,608 --> 00:02:21,675 THE KIDNAPPERS LEFT A NOTE 40 00:02:21,709 --> 00:02:22,610 DEMANDING $100,000 BE WIRED 41 00:02:22,643 --> 00:02:25,913 TO A BANK ACCOUNT IN MOSCOW BY NOON TODAY. 42 00:02:25,946 --> 00:02:26,880 THAT'S LESS THAN 4 HOURS. 43 00:02:26,914 --> 00:02:30,918 THEY SAY IF WE DON'T, THEY'LL SEND ANOTHER... 44 00:02:30,951 --> 00:02:33,421 PIECE EVERY 6 HOURS AFTER. 45 00:02:33,454 --> 00:02:34,888 ANOTHER PIECE? 46 00:02:40,628 --> 00:02:42,896 MY FATHER'S WEDDING RING. 47 00:02:44,732 --> 00:02:47,768 PLEASE HELP HIM. 48 00:02:58,879 --> 00:03:01,482 [DIALOGUE INAUDIBLE THROUGHOUT] 49 00:03:28,409 --> 00:03:30,844 Emily: AN OLD RUSSIAN PROVERB REMINDS US, 50 00:03:30,878 --> 00:03:35,483 "THERE CAN BE NO GOOD WITHOUT EVIL." 51 00:03:35,916 --> 00:03:39,019 [MRS. CHERNUS SPEAKING RUSSIAN] 52 00:03:39,052 --> 00:03:40,821 WHERE ARE YOU TAKING THAT? 53 00:03:40,854 --> 00:03:41,755 WE NEED TO PROCESS IT. 54 00:03:41,789 --> 00:03:44,325 NYET. PAZHALUSTA... [SPEAKING RUSSIAN] 55 00:03:44,358 --> 00:03:46,960 [SPEAKING RUSSIAN] 56 00:03:50,731 --> 00:03:51,699 SHE WANTS HIS WEDDING RING. 57 00:03:51,732 --> 00:03:55,336 [MRS. CHERNUS SPEAKING RUSSIAN] 58 00:03:55,703 --> 00:03:57,671 PLEASE, LET US HOLD THE COOLER. 59 00:03:57,705 --> 00:03:59,473 IT'LL BE HERE IF YOU NEED IT. 60 00:03:59,507 --> 00:04:02,610 AGENT, IT'S FINE FOR NOW. YOU CAN LEAVE IT. 61 00:04:02,643 --> 00:04:04,945 YES, SIR. 62 00:04:06,980 --> 00:04:09,350 Dr. Reid: THIS NOTE'S IN RUSSIAN. 63 00:04:09,383 --> 00:04:10,851 I NEED TO KNOW THE EXACT TEXT. 64 00:04:10,884 --> 00:04:14,655 "WIRE $100,000 TO NADKA BANK ACCOUNT, 65 00:04:14,688 --> 00:04:20,928 "NUMBER 155293846729 BY TOMORROW NOON. 66 00:04:20,961 --> 00:04:22,796 "IF YOU DON'T-- 67 00:04:22,830 --> 00:04:25,499 "IF YOU DON'T, YOU'LL RECEIVE 68 00:04:25,533 --> 00:04:26,199 "ANOTHER BODY PIECE 69 00:04:26,233 --> 00:04:28,836 THEN AND EVERY 6 HOURS AFTER." 70 00:04:28,869 --> 00:04:29,903 THAT'S IT EXACTLY? 71 00:04:29,937 --> 00:04:30,804 EXACTLY. 72 00:04:30,838 --> 00:04:32,340 I'LL NEVER FORGET IT. 73 00:04:32,373 --> 00:04:34,742 THERE'S NO PERSONALIZATION, NO SALUTATION? 74 00:04:34,775 --> 00:04:35,743 IT'S NOT ADDRESSED TO ANYONE? 75 00:04:35,776 --> 00:04:38,812 YOUR FATHER'S NAME ISN'T MENTIONED SPECIFICALLY? 76 00:04:38,846 --> 00:04:39,813 NO. 77 00:04:39,847 --> 00:04:40,748 THAT'S ODD. 78 00:04:40,781 --> 00:04:42,783 Morgan: MOST RANSOM NOTES ARE PERSONALIZED. 79 00:04:42,816 --> 00:04:43,884 FRIGHTENS THE FAMILIES 80 00:04:43,917 --> 00:04:44,852 TO KNOW THAT THEY'VE 81 00:04:44,885 --> 00:04:45,753 BEEN SPECIFICALLY CHOSEN, 82 00:04:45,786 --> 00:04:46,687 WATCHED FOR A TIME. 83 00:04:46,720 --> 00:04:49,490 IT DOESN'T EVEN SAY NOT TO CALL THE POLICE. 84 00:04:49,523 --> 00:04:51,759 RUSSIAN EXPATS DON'T HAVE THE GREATEST EXPERIENCE 85 00:04:51,792 --> 00:04:52,526 WITH THEIR HOME GOVERNMENT. 86 00:04:52,560 --> 00:04:53,527 THEY TEND NOT TO TRUST OFFICIALS. 87 00:04:53,561 --> 00:04:56,697 WELL, THERE'S ANOTHER REASON THEY AREN'T WORRIED. 88 00:04:56,730 --> 00:04:57,665 ACCORDING TO THE NOTE, 89 00:04:57,698 --> 00:04:59,867 THEY AREN'T PLANNING ON CONTACTING THEM AGAIN. 90 00:04:59,900 --> 00:05:01,435 IT'S COMPLETELY SELF-CONTAINED. 91 00:05:01,469 --> 00:05:03,604 THEY EXPECT THEIR INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED. 92 00:05:03,637 --> 00:05:05,473 WE DON'T HAVE $100,000. 93 00:05:05,506 --> 00:05:06,540 THEY SEEM TO THINK THAT YOU DO. 94 00:05:06,574 --> 00:05:08,742 GARCIA, CAN YOU GET ANY INFORMATION ON THE ACCOUNT? 95 00:05:08,776 --> 00:05:10,811 I'M ALREADY CHECKING. THE ACCOUNT NUMBER 96 00:05:10,844 --> 00:05:12,880 DOES SEEM TO CORRESPOND WITH THAT BANK. 97 00:05:12,913 --> 00:05:14,382 CAN YOU GET THE ACCOUNT HOLDER'S NAME? 98 00:05:14,415 --> 00:05:16,784 I HAVE NO IDEA HOW RUSSIAN BANKS STORE THEIR DATA, 99 00:05:16,817 --> 00:05:18,752 HOW THEIR SERVERS ARE STRUCTURED. 100 00:05:18,786 --> 00:05:21,922 WE'D HAVE TO CALL THE BANK DIRECTLY. 101 00:05:21,955 --> 00:05:22,823 Emily: NO WAY. 102 00:05:22,856 --> 00:05:23,824 THERE'S NO WAY A RUSSIAN BANK 103 00:05:23,857 --> 00:05:25,893 IS GONNA GIVE INFORMATION ON PERSONAL ACCOUNTS. 104 00:05:25,926 --> 00:05:29,563 WELL, I COULD TRY TO GO THROUGH THE EMBASSY IN MOSCOW. 105 00:05:29,597 --> 00:05:32,566 WH--AND SAY WHAT? THE FBI IS LOOKING FOR INFORMATION 106 00:05:32,600 --> 00:05:34,735 ON RUSSIAN CITIZENS' BANK ACCOUNTS? 107 00:05:34,768 --> 00:05:35,769 I MEAN, IF WE WERE LUCKY, 108 00:05:35,803 --> 00:05:39,006 WE'D SPEND THE NEXT 6 YEARS DROWNING IN RED TAPE. 109 00:05:39,039 --> 00:05:40,441 I CAN MAKE SOME CALLS. 110 00:05:40,474 --> 00:05:41,775 I MAY STILL HAVE SOME FRIENDS 111 00:05:41,809 --> 00:05:42,643 IN THE EASTERN COUNTRIES. 112 00:05:42,676 --> 00:05:44,745 THAT WOULD BE A GREAT HELP, AMBASSADOR. 113 00:05:44,778 --> 00:05:45,813 IF YOU'LL EXCUSE ME. 114 00:05:45,846 --> 00:05:48,482 WE DON'T HAVE MUCH TIME. WE NEED A DIVISION OF LABOR. 115 00:05:48,516 --> 00:05:50,784 UM, MORGAN, SOMEBODY NEEDS TO GO TO THE CHERNUS HOUSE 116 00:05:50,818 --> 00:05:53,387 IN BALTIMORE IN CASE THEY ARE CONTACTED AGAIN. 117 00:05:53,421 --> 00:05:54,388 CONTACT JOSH CRAMER, 118 00:05:54,422 --> 00:05:56,890 THE ORGANIZED CRIME SPECIAL AGENT IN BALTIMORE. 119 00:05:56,924 --> 00:05:57,925 I WANNA BE THERE. 120 00:05:57,958 --> 00:05:58,892 THAT'S A GOOD IDEA. 121 00:05:58,926 --> 00:06:00,428 ARE YOU FLUENT ENOUGH TO STAY WITH THE MOTHER 122 00:06:00,461 --> 00:06:02,129 UNTIL WE GET A TRANSLATOR UP HERE? 123 00:06:02,162 --> 00:06:02,963 I'M PASSABLE. 124 00:06:02,996 --> 00:06:04,532 THEN MRS. CHERNUS SHOULD STAY WITH US. 125 00:06:04,565 --> 00:06:06,934 I'LL MEET WITH AGENT CRAMER IN BALTIMORE... 126 00:06:06,967 --> 00:06:07,701 OK. 127 00:06:07,735 --> 00:06:10,738 SEE IF HE HAS SIMILAR OPEN CASES. 128 00:06:11,939 --> 00:06:14,642 Dr. Reid: WE'RE LANDING ALREADY? 129 00:06:14,675 --> 00:06:17,878 25-MINUTE FLIGHT. 130 00:06:17,911 --> 00:06:19,847 NEVER KNEW 25 MINUTES COULD FEEL SO LONG. 131 00:06:19,880 --> 00:06:23,851 AND 3 HOURS COULD FEEL SO SHORT. 132 00:06:23,884 --> 00:06:25,819 SHE DOESN'T LOOK SCARED. 133 00:06:25,853 --> 00:06:28,589 SHE LOOKS DETERMINED. 134 00:06:28,622 --> 00:06:30,424 SHE'S A TOUGH GIRL. 135 00:06:30,458 --> 00:06:32,493 WHEN WE GET TO THE HOUSE, TAKE HER INSIDE. 136 00:06:32,526 --> 00:06:35,162 PROFILE THE ROOMS WHILE YOU PROFILE HER. 137 00:06:35,195 --> 00:06:36,564 WHAT AM I LOOKIN' FOR? 138 00:06:36,597 --> 00:06:38,966 ANYTHING THAT HELPS. 139 00:06:48,842 --> 00:06:51,512 [SPEAKING RUSSIAN] 140 00:06:58,519 --> 00:07:00,921 [NO AUDIO] 141 00:07:01,955 --> 00:07:03,557 Hotch: THANKS. 142 00:07:07,795 --> 00:07:09,697 YOUR MOTHER'S GOT FEELERS OUT. 143 00:07:09,730 --> 00:07:10,698 SHE'S CONFIDENT SHE CAN GET RESULTS. 144 00:07:10,731 --> 00:07:12,966 WELL, IF ANYBODY CAN, IT'S AMBASSADOR PRENTISS. 145 00:07:13,000 --> 00:07:14,568 HOW'S SHE DOING? 146 00:07:14,602 --> 00:07:16,003 HOW WOULD YOU BE? 147 00:07:16,036 --> 00:07:16,937 RIGHT. 148 00:07:16,970 --> 00:07:18,906 UH, AGENT CRAMER IS MEETING GIDEON AND REID 149 00:07:18,939 --> 00:07:19,940 AT THE CHERNUS HOUSE. 150 00:07:19,973 --> 00:07:21,909 THIS IS THE TRANSLATOR. I'VE ALREADY BRIEFED HER. 151 00:07:21,942 --> 00:07:23,911 WILL YOU INTRODUCE HER TO MRS. CHERNUS? 152 00:07:23,944 --> 00:07:25,779 COME ON. RIGHT THIS WAY. 153 00:07:25,813 --> 00:07:26,580 THANK GOD. 154 00:07:26,614 --> 00:07:28,649 I'M REALLY NOT VERY GOOD AT RUSSIAN. 155 00:07:28,682 --> 00:07:30,484 OH. UH, IF IT WOULD BE ALL RIGHT, 156 00:07:30,518 --> 00:07:32,653 I WOULD LIKE TO GO HELP MY MOTHER. 157 00:07:32,686 --> 00:07:35,055 ALL RIGHT. KEEP ME UP TO DATE. 158 00:07:39,793 --> 00:07:43,096 [SHIP HORN BLOWS] 159 00:07:50,771 --> 00:07:52,606 AGENT GIDEON. LONG TIME, NO SEE. 160 00:07:52,640 --> 00:07:54,508 AGENT CRAMER. REMEMBER DR. REID? 161 00:07:54,542 --> 00:07:55,108 ABSOLUTELY. 162 00:07:55,142 --> 00:07:56,677 BEEN BRIEFED ON THE CASE? 163 00:07:56,710 --> 00:07:57,845 DIDN'T NEED TO BE. 164 00:07:57,878 --> 00:08:00,714 BEEN WORKING THESE MUTILATION KIDNAPPINGS FOR OVER A YEAR. 165 00:08:00,748 --> 00:08:02,750 REALLY? YEAH, AND I GOT ZIP. 166 00:08:02,783 --> 00:08:03,551 NO ONE COOPERATES. 167 00:08:03,584 --> 00:08:04,852 FAMILIES DON'T. THE WITNESSES DON'T. 168 00:08:04,885 --> 00:08:06,186 HELL, EVEN THE VICTIMS AREN'T TALKING. 169 00:08:06,219 --> 00:08:10,958 I MUST HAVE A DOZEN GUYS WALKING AROUND WITH MISSING RING FINGERS. 170 00:08:10,991 --> 00:08:11,759 WHY? 171 00:08:11,792 --> 00:08:13,527 'CAUSE WE'RE DEALING WITH CRIMINALS. 172 00:08:13,561 --> 00:08:14,261 OBVIOUSLY. 173 00:08:14,294 --> 00:08:15,062 NOT JUST THE KIDNAPPERS, GENIUS. 174 00:08:15,095 --> 00:08:16,329 I'M TALKIN' ABOUT THE VICTIMS, TOO. 175 00:08:16,363 --> 00:08:19,967 THESE ARE RUSSIAN CRIMINALS KIDNAPPING OTHER RUSSIAN CRIMINALS. 176 00:08:20,000 --> 00:08:20,968 ARE YOU SURE? 177 00:08:21,001 --> 00:08:21,902 IT'S THE RUSSIAN MOB. 178 00:08:21,935 --> 00:08:23,103 THESE GUYS ARE BOLD, EFFICIENT. 179 00:08:23,136 --> 00:08:25,272 THERE'S NO REGARD FOR LEAVING EVIDENCE, AND LET ME GUESS. 180 00:08:25,305 --> 00:08:28,976 IN THE NOTE, THERE'S NO WARNING NOT TO GO TO THE POLICE. 181 00:08:29,009 --> 00:08:31,679 THERE'S A CLEAR ASSUMPTION THAT THEY WON'T. 182 00:08:31,712 --> 00:08:34,815 SO YOU THINK THE CHERNUS FAMILY'S 183 00:08:34,848 --> 00:08:36,116 INVOLVED IN ORGANIZED CRIME. 184 00:08:36,149 --> 00:08:37,551 WELL, THESE GUYS ARE RUTHLESS, 185 00:08:37,585 --> 00:08:38,919 BUT THEY DON'T NORMALLY KIDNAP CIVILIANS. 186 00:08:38,952 --> 00:08:43,791 THEY TARGET PEOPLE THEY KNOW HAVE MONEY THEY SNUCK INTO THE COUNTRY-- 187 00:08:43,824 --> 00:08:45,258 OTHER MOBSTERS, OTHER CRIMINALS. 188 00:08:45,292 --> 00:08:48,629 THEY WON'T GO THE POLICE, BECAUSE THEY HAVE SOMETHING TO HIDE THEMSELVES. 189 00:08:48,662 --> 00:08:50,564 ONLY, THIS FAMILY DID COME TO US. 190 00:08:50,598 --> 00:08:51,999 AND THEY DON'T HAVE ANY MONEY. 191 00:08:52,032 --> 00:08:53,066 WELL, THEY ALL SAY THAT. 192 00:08:53,100 --> 00:08:55,535 GET GARCIA ON THE HORN. 193 00:08:57,037 --> 00:08:57,971 [LINE RINGS] 194 00:08:58,005 --> 00:09:00,173 YOUR FRIENDLY NEIGHBORHOOD ORACLE OF ALL THINGS 195 00:09:00,207 --> 00:09:02,643 KNOWABLE AND UNKNOWABLE AT YOUR SERVICE. 196 00:09:02,676 --> 00:09:05,045 GARCIA, I NEED YOU TO DO A BACKGROUND SEARCH 197 00:09:05,078 --> 00:09:06,647 ON THE ENTIRE CHERNUS FAMILY. 198 00:09:06,680 --> 00:09:07,547 THE VICTIMS? 199 00:09:07,581 --> 00:09:08,616 YEAH, GET US EVERYTHING YOU CAN ON THEM-- 200 00:09:08,649 --> 00:09:10,918 FINANCIAL RECORDS, EMPLOYMENT, IMMIGRATION STATUS. 201 00:09:10,951 --> 00:09:12,219 WE NEED THAT AS SOON AS POSSIBLE. 202 00:09:12,252 --> 00:09:14,254 I KNOW. I KNOW. WE'RE ON THE CLOCK. 203 00:09:14,287 --> 00:09:17,257 I WILL COMPILE AND RECONNECT FORTHWITH, JUNIOR G-MAN. 204 00:09:17,290 --> 00:09:18,225 ORACLE OUT. 205 00:09:18,258 --> 00:09:19,026 JUNIOR G-MAN? 206 00:09:19,059 --> 00:09:21,028 IF THE CHERNUSES ARE HIDING ANYTHING, 207 00:09:21,061 --> 00:09:23,196 GARCIA'LL GET IT TO US. 208 00:09:24,698 --> 00:09:26,834 WHY ARE THEY JUST STANDING AROUND? 209 00:09:26,867 --> 00:09:29,002 NATALYA, THAT'S THE HEAD OF THE LOCAL OFFICE OUT THERE. 210 00:09:29,036 --> 00:09:30,838 IT WOULDN'T DO US ANY GOOD 211 00:09:30,871 --> 00:09:33,006 TO GO RUNNING AROUND WITHOUT ANY INFORMATION. 212 00:09:33,040 --> 00:09:35,008 WHAT KIND OF INFORMATION DO YOU NEED? 213 00:09:35,042 --> 00:09:37,678 SOMETIMES THAT'S NOT CLEAR UNTIL WE ACTUALLY FIND IT. 214 00:09:37,711 --> 00:09:39,847 JUST THE THREE OF YOU LIVING HERE? 215 00:09:39,880 --> 00:09:43,684 I HAD 2 BROTHERS, BUT THEY DIED OF DIPHTHERIA 216 00:09:43,717 --> 00:09:45,352 WHEN WE WERE CHILDREN. 217 00:09:45,385 --> 00:09:46,386 I'M SORRY. 218 00:09:46,419 --> 00:09:48,856 IT WAS A LONG TIME AGO. 219 00:09:51,024 --> 00:09:56,096 ANDREI WAS 4. SERGEI WAS 6. I WAS 5. 220 00:09:58,098 --> 00:10:00,868 THAT MUST HAVE BEEN TERRIBLE. 221 00:10:01,068 --> 00:10:03,203 IT WAS HARD ON MY PARENTS. 222 00:10:03,236 --> 00:10:07,274 IT WAS NEVER REALLY THE SAME AFTER. 223 00:10:09,109 --> 00:10:10,811 HOW DO YOU MEAN? 224 00:10:10,844 --> 00:10:12,179 THEY NEVER SMILED AGAIN, 225 00:10:12,212 --> 00:10:15,182 EITHER OF THEM, EVER. 226 00:10:16,083 --> 00:10:17,384 WHO'S THAT? 227 00:10:17,417 --> 00:10:20,721 [SIGHS] IT'S MY GRANDFATHER. 228 00:10:20,754 --> 00:10:24,257 HE HELD A PARTY JOB IN THE FORMER GOVERNMENT. 229 00:10:24,291 --> 00:10:28,361 WHEN COMMUNISM FELL, HE WAS ARRESTED. 230 00:10:29,162 --> 00:10:30,263 ARRESTED? 231 00:10:30,297 --> 00:10:31,364 HE WAS A CRIMINAL? 232 00:10:31,398 --> 00:10:35,002 [CHUCKLES] IN THE NEW RUSSIA. 233 00:10:35,035 --> 00:10:37,337 HE DIED A YEAR LATER IN PRISON. 234 00:10:37,370 --> 00:10:39,840 WE WERE ALREADY HERE FOR 3 YEARS BY THEN. 235 00:10:39,873 --> 00:10:42,075 WE FLED IN 1988. 236 00:10:42,109 --> 00:10:42,943 YOU FLED? 237 00:10:42,976 --> 00:10:47,180 WE WERE SMUGGLED OUT IN DELIVERY TRUCKS. 238 00:10:51,752 --> 00:10:53,153 MY FATHER NEVER REALLY BELIEVED, 239 00:10:53,186 --> 00:10:57,157 EVEN WITH DEMOCRACY, RUSSIA COULD EVER CHANGE. 240 00:10:57,190 --> 00:10:58,859 HE WAS RIGHT. 241 00:10:59,092 --> 00:10:59,993 WHAT HE DIDN'T EXPECT 242 00:11:00,027 --> 00:11:03,463 WAS THAT IT WOULD ALLOW CRIMINALS TO FOLLOW. 243 00:11:03,496 --> 00:11:04,832 THEY PREY ON US HERE. 244 00:11:04,865 --> 00:11:11,104 IN AMERICA, THEY CAN ONLY HURT YOU IF YOU'RE AFRAID TO ASK FOR HELP. 245 00:11:11,138 --> 00:11:13,874 [CHUCKLES] IS THAT REALLY TRUE? 246 00:11:13,907 --> 00:11:15,408 [CHUCKLES] 247 00:11:15,442 --> 00:11:16,576 MOST OF THE TIME. 248 00:11:16,609 --> 00:11:22,883 I HOPE, FOR MY FATHER'S SAKE, THIS IS ONE OF THOSE TIMES. 249 00:11:24,251 --> 00:11:25,152 [BLOW LANDS] 250 00:11:25,185 --> 00:11:26,319 [MAN CRIES OUT] 251 00:11:26,353 --> 00:11:28,756 HUHH! [GASPING] 252 00:11:28,789 --> 00:11:31,224 [BLOW LANDS] 253 00:11:31,258 --> 00:11:34,094 [SPEAKING RUSSIAN] 254 00:12:11,231 --> 00:12:15,168 WE--WE--WE-- WE HAVE NO MONEY. 255 00:12:15,202 --> 00:12:16,837 THEY'LL SEND IT. 256 00:12:16,870 --> 00:12:19,039 THEY ALWAYS DO. 257 00:12:19,072 --> 00:12:21,408 [SOBBING] 258 00:12:34,087 --> 00:12:35,288 THIS ALL INVOLVES THE RUSSIAN MAFIA. 259 00:12:35,322 --> 00:12:38,191 IT'S REALLY BEEFED UP AROUND HERE THE LAST 10 YEARS OR SO. 260 00:12:38,225 --> 00:12:39,927 STARTED OFF MAINLY NEW YORK AND L.A., 261 00:12:39,960 --> 00:12:42,029 BUT THEY SEND LIEUTENANTS FROM THE OLD COUNTRY, 262 00:12:42,062 --> 00:12:42,863 PAKHANS THEY CALL THEM, 263 00:12:42,896 --> 00:12:44,998 TO OPEN BRANCH OFFICES IN OTHER CITIES. 264 00:12:45,032 --> 00:12:45,899 LIKE BALTIMORE. 265 00:12:45,933 --> 00:12:49,369 ST. LOUIS, CHICAGO, DALLAS. LIST GOES ON. 266 00:12:49,402 --> 00:12:50,838 THEY'RE MAINLY OFFSHOOTS OF THE ODESSA MAFIA, 267 00:12:50,871 --> 00:12:53,941 AND THEY'RE ESPECIALLY TOUGH TO CRACK FROM THE LAW ENFORCEMENT STANDPOINT. 268 00:12:53,974 --> 00:12:55,876 I MEAN, BESIDES BEING WELL ORGANIZED, 269 00:12:55,909 --> 00:12:57,577 WITH SOPHISTICATED TECHNICAL EQUIPMENT, 270 00:12:57,610 --> 00:13:00,013 THERE'S VORY V ZAKONE TO CONTEND WITH. 271 00:13:00,047 --> 00:13:01,982 THE THIEVES CODE. YEAH. 272 00:13:02,015 --> 00:13:03,050 18 PRINCIPLES THEY LIVE BY. 273 00:13:03,083 --> 00:13:04,217 IT'S LIKE A BIBLE TO THESE GUYS. 274 00:13:04,251 --> 00:13:06,353 STEPPING OUTSIDE OF IT MEANS CERTAIN DEATH. 275 00:13:06,386 --> 00:13:09,456 WE'RE NOT GONNA BE TURNING ANY OF THEM INFORMER ANYTIME SOON. 276 00:13:09,489 --> 00:13:11,158 THEN WE NEED A WITNESS WHO'LL TALK. 277 00:13:11,191 --> 00:13:13,193 THERE'S NOT MUCH CHANCE OF THAT. 278 00:13:13,226 --> 00:13:14,361 GIDEON? 279 00:13:14,394 --> 00:13:17,097 WAIT HERE. 280 00:13:26,473 --> 00:13:29,076 MR. GORBAN? 281 00:13:29,877 --> 00:13:33,080 YOUR NAME'S RIGHT HERE ON THE MAILBOX. 282 00:13:33,113 --> 00:13:35,082 MR. GORBAN, PLEASE. 283 00:13:40,253 --> 00:13:42,155 WHO ARE YOU? 284 00:13:42,455 --> 00:13:45,192 I'M WITH THE FBI. 285 00:13:45,926 --> 00:13:46,726 PLEASE, SIR. 286 00:13:46,759 --> 00:13:49,296 YOUR NEIGHBORS HAVE HAD SOME TROUBLE. 287 00:13:49,329 --> 00:13:51,298 THIS HAS NOTHING TO DO WITH ME. 288 00:13:51,331 --> 00:13:53,533 YOU ALL LIVE IN THE SAME COMMUNITY. 289 00:13:53,566 --> 00:13:55,969 I MIND MY OWN BUSINESS. 290 00:13:56,003 --> 00:13:59,139 BEEN WATCHING US SINCE WE GOT HERE. 291 00:14:00,240 --> 00:14:01,274 MR. GORBAN, LAST NIGHT, 292 00:14:01,308 --> 00:14:04,144 SOMEBODY GRABBED MR. CHERNUS RIGHT OFF THE STREET. 293 00:14:04,177 --> 00:14:08,081 THEY WOULD'VE HAD TO HAVE HAD A VEHICLE TO DO IT, 294 00:14:08,115 --> 00:14:09,416 LARGE VEHICLE, A VAN, 295 00:14:09,449 --> 00:14:12,119 DID YOU SEE ANYTHING LIKE THAT? 296 00:14:13,253 --> 00:14:15,255 SOMETHING YOU CAN DESCRIBE FOR ME? 297 00:14:15,288 --> 00:14:17,390 I SAW NOTHING. GET OFF MY PORCH. 298 00:14:17,424 --> 00:14:20,193 MR. GORBAN. MR. GORBAN. 299 00:14:32,139 --> 00:14:33,373 GUESS WHO. 300 00:14:33,406 --> 00:14:35,075 YOU KNOW THESE GUYS? 301 00:14:35,108 --> 00:14:36,876 OH, YEAH. 302 00:14:37,978 --> 00:14:39,980 ARSENY LYSOWSKY. 303 00:14:40,013 --> 00:14:43,116 AGENT, UH, CRAMER, HOW ARE YOU? 304 00:14:43,150 --> 00:14:46,086 WHAT BRINGS YOU OUT, LYSOWSKY? 305 00:14:46,119 --> 00:14:48,155 I HEARD CHERNUSES HAD PROBLEMS. 306 00:14:48,188 --> 00:14:51,224 HOW DID YOU HEAR THAT? 307 00:14:52,692 --> 00:14:53,493 AND YOU ARE? 308 00:14:53,526 --> 00:14:55,929 CHERNUSES SAID THEY HADN'T TOLD ANYONE. 309 00:14:55,963 --> 00:14:59,632 THIS IS A SMALL COMMUNITY. WORD GETS OUT. 310 00:15:00,567 --> 00:15:02,135 ARE YOU A FRIEND OF GORBAN'S? 311 00:15:02,169 --> 00:15:05,305 MR. GORBAN WOULDN'T TALK TO ME. 312 00:15:05,338 --> 00:15:08,175 WOULD YOU LIKE ME TO TALK TO HIM FOR YOU? 313 00:15:08,208 --> 00:15:11,244 I CAN'T PROMISE SOMETHING WILL COME OF IT-- 314 00:15:11,278 --> 00:15:13,213 YOU! WHERE'S MY FATHER?! 315 00:15:13,246 --> 00:15:14,247 WHOA, WHOA, WHOA. TAKE IT EASY, BUDDY. 316 00:15:14,281 --> 00:15:15,215 WAIT. WAIT. WHERE'S MY FATHER?! 317 00:15:15,248 --> 00:15:18,551 WAIT A MINUTE! DO YOU KNOW HE HAS YOUR FATHER? 318 00:15:18,585 --> 00:15:19,987 HE'S RESPONSIBLE FOR ALL THIS, 319 00:15:20,020 --> 00:15:21,121 WHY EVERYONE'S AFRAID, 320 00:15:21,154 --> 00:15:22,322 HIM AND HIS ANIMALS. 321 00:15:22,355 --> 00:15:24,291 I'M ONLY HERE TO HELP. 322 00:15:24,324 --> 00:15:26,293 HELP? YOU'RE A DOG! 323 00:15:26,326 --> 00:15:27,494 NATALYA... 324 00:15:27,527 --> 00:15:29,329 HOW EXACTLY CAN YOU HELP? 325 00:15:29,362 --> 00:15:32,299 IN ANY WAY THEY'D LIKE ME TO. 326 00:15:32,332 --> 00:15:35,102 AS I SAID, THIS IS A SMALL COMMUNITY. 327 00:15:35,135 --> 00:15:40,140 IF ONE IS IN PAIN, WE'RE ALL IN PAIN. 328 00:15:41,341 --> 00:15:42,942 NATALYA... 329 00:15:44,044 --> 00:15:46,513 [SPEAKING RUSSIAN] 330 00:15:50,283 --> 00:15:53,153 [SPEAKING RUSSIAN] 331 00:16:11,138 --> 00:16:12,305 Morgan: WHAT DID HE SAY? 332 00:16:12,339 --> 00:16:13,540 DID HE THREATEN YOU, NATALYA? 333 00:16:13,573 --> 00:16:17,310 TALK TO US, AND WE CAN DO SOMETHING ABOUT IT. WHAT DID HE SAY? 334 00:16:17,344 --> 00:16:20,080 HE SAID I MADE THE WRONG DECISION. 335 00:16:20,113 --> 00:16:22,149 I HOPE I DIDN'T. 336 00:16:32,759 --> 00:16:35,395 [DOOR CLOSES] 337 00:16:39,732 --> 00:16:42,402 [SPEAKING RUSSIAN] 338 00:16:57,317 --> 00:17:01,188 BECAUSE THE FBI HAS COME INTO THIS. 339 00:17:03,356 --> 00:17:07,360 [SCREAMING] 340 00:17:21,574 --> 00:17:23,376 NATALYA. 341 00:17:26,713 --> 00:17:27,480 YOU ALL RIGHT? 342 00:17:27,514 --> 00:17:28,615 IN 2 HOURS, IF WE DON'T SEND SOMEONE 343 00:17:28,648 --> 00:17:32,519 MONEY WE DON'T HAVE, MY FATHER WILL BE MUTILATED AGAIN, 344 00:17:32,552 --> 00:17:36,156 SO, NO, I'M NOT REALLY ALL RIGHT. 345 00:17:36,856 --> 00:17:38,425 WE'RE WORKIN' ON IT. 346 00:17:38,458 --> 00:17:39,226 YOU'RE WORKING ON IT? 347 00:17:39,259 --> 00:17:40,327 YOU'RE STANDING RIGHT HERE WITH ME. 348 00:17:40,360 --> 00:17:42,562 THE REST OF YOU ARE STANDING IN FRONT OF THE HOUSE. 349 00:17:42,595 --> 00:17:43,730 WHAT EXACTLY ARE YOU DOING? 350 00:17:43,763 --> 00:17:44,764 WE COLLECT DETAILS. 351 00:17:44,797 --> 00:17:47,200 THERE ARE THINGS THAT PEOPLE MAY NOT EVEN REALIZE, 352 00:17:47,234 --> 00:17:50,737 BUT THEY HELP TELL US WHO WE'RE LOOKING FOR. 353 00:17:51,871 --> 00:17:52,872 I LOOK AROUND. 354 00:17:52,905 --> 00:17:55,308 I SEE NO FAMILY PICTURES AFTER YOUR BROTHERS DIED, 355 00:17:55,342 --> 00:17:58,245 NO PICTURES OF YOU AT ALL AFTER THAT DAY. 356 00:17:58,278 --> 00:18:02,282 YOU HAD TO GRADUATE HIGH SCHOOL HERE, YEAH? 357 00:18:02,315 --> 00:18:05,618 THERE'S NOTHING TO COMMEMORATE IT ANYWHERE. 358 00:18:05,652 --> 00:18:07,354 YOU DON'T HAVE A FAMILY ROOM, 359 00:18:07,387 --> 00:18:09,489 SO THIS SHOULD BE THE CENTER OF YOUR HOME, 360 00:18:09,522 --> 00:18:10,523 BUT LOOK AT YOUR FURNITURE. 361 00:18:10,557 --> 00:18:13,460 SURE, THEY MAY BE OLD ANTIQUES, BUT THEY LOOK NEW. 362 00:18:13,493 --> 00:18:15,795 THEY'RE HARDLY EVER USED. NOBODY SITS HERE. 363 00:18:15,828 --> 00:18:17,630 YOU HAVE 2 CHAIRS AT YOUR DINING TABLE, 364 00:18:17,664 --> 00:18:18,831 BUT 3 PEOPLE LIVE HERE, 365 00:18:18,865 --> 00:18:22,502 SO OBVIOUSLY YOU DON'T EAT TOGETHER. 366 00:18:23,503 --> 00:18:28,241 YOUR SHOES, THEY MAY LOOK LIKE PRADA, BUT THEY'RE KNOCKOFFS. 367 00:18:28,275 --> 00:18:32,479 YOUR BAG, IT'S A FAKE DESIGNER BAG. 368 00:18:32,512 --> 00:18:33,546 I MEAN NO DISRESPECT, NATALYA, 369 00:18:33,580 --> 00:18:35,882 BUT YOU'RE TRYING TO LOOK LIKE SOMETHING YOU AREN'T. 370 00:18:35,915 --> 00:18:38,185 THAT TELLS ME THAT YOU HAVE NO MONEY, 371 00:18:38,218 --> 00:18:40,920 AND YOU JUST DON'T WANT ANYBODY TO KNOW. 372 00:18:40,953 --> 00:18:43,223 WHY'D YOU NEED TO KNOW ALL THIS? 373 00:18:43,256 --> 00:18:46,726 IT'S WHAT WE CALL VICTIMOLOGY, 374 00:18:46,759 --> 00:18:48,027 AND IT'S VERY IMPORTANT. 375 00:18:48,060 --> 00:18:53,700 WE NEED TO KNOW WHY THESE PEOPLE CHOSE YOUR FAMILY TO VICTIMIZE. 376 00:18:54,401 --> 00:18:56,903 YOU HAVE ANY INFORMATION ON LYSOWSKY AT YOUR FIELD OFFICE? 377 00:18:56,936 --> 00:18:59,872 GOT A LOT ABOUT THE ORGANIZATION, LESS ABOUT HIM PERSONALLY. 378 00:18:59,906 --> 00:19:00,873 I'LL GET GARCIA ON IT. 379 00:19:00,907 --> 00:19:03,210 YOU HAVE OTHER KIDNAPPING MUTILATION CASE FILES? 380 00:19:03,243 --> 00:19:04,344 THE THIN ONES. 381 00:19:04,377 --> 00:19:06,179 2 HOURS, 14 MINUTES. 382 00:19:06,213 --> 00:19:08,948 BEFORE YOU CALL GARCIA, GIVE MORGAN THE KEYS TO THE SUBURBAN. 383 00:19:08,981 --> 00:19:10,783 WE'RE GOIN' TO AGENT CRAMER'S OFFICE. 384 00:19:10,817 --> 00:19:11,851 I CAN GIVE YOU A CRASH COURSE 385 00:19:11,884 --> 00:19:14,754 ON EVERYTHING YOU NEED TO KNOW ABOUT THESE PEOPLE. 386 00:19:14,787 --> 00:19:18,925 HOW ARE YOU ENJOYING YOUR ASSIGNMENT TO THE B.A.U.? 387 00:19:19,859 --> 00:19:23,530 WELL, ENJOYING IS AN ODD DESCRIPTION. 388 00:19:23,563 --> 00:19:24,597 IS IT? 389 00:19:24,631 --> 00:19:26,933 WELL, WE, UM, DEAL WITH SOME PRETTY HORRIBLE THINGS. 390 00:19:26,966 --> 00:19:29,802 I THOUGHT THAT WAS WHERE YOU WANTED TO BE. 391 00:19:29,836 --> 00:19:31,238 IT IS, DEFINITELY. 392 00:19:31,271 --> 00:19:32,071 THEN YOU DO ENJOY IT. 393 00:19:32,104 --> 00:19:35,908 ALL I'M SAYING IS "ENJOY" FEELS WRONG. 394 00:19:35,942 --> 00:19:37,644 ALL RIGHT. WHAT WOULD YOU CALL IT? 395 00:19:37,677 --> 00:19:41,514 WHY DO WE HAVE TO END UP IN AN INTERROGATION? 396 00:19:41,548 --> 00:19:42,949 AMBASSADOR. YES? 397 00:19:42,982 --> 00:19:44,551 GREGOR POPOVICH RETURNING. 398 00:19:44,584 --> 00:19:46,386 THANK YOU. 399 00:19:46,419 --> 00:19:47,186 GREGOR. 400 00:19:47,220 --> 00:19:49,689 MY DAUGHTER EM'S IN THE ROOM WITH ME. 401 00:19:49,722 --> 00:19:50,557 Gregor: LITTLE EMILY? 402 00:19:50,590 --> 00:19:53,260 YOU HAVE SOME GOOD NEWS FOR ME, I HOPE. 403 00:19:53,293 --> 00:19:53,993 I'M AFRAID NOT. 404 00:19:54,026 --> 00:19:54,894 NO ONE IN THE RUSSIAN GOVERNMENT 405 00:19:54,927 --> 00:19:56,796 IS GOING TO OFFICIALLY GIVE YOU PERMISSION 406 00:19:56,829 --> 00:19:59,932 TO LOOK INTO THE ACCOUNT HOLDER INFORMATION IN THIS BANK. 407 00:19:59,966 --> 00:20:02,935 DO THEY UNDERSTAND THIS IS AN EMERGENCY? 408 00:20:02,969 --> 00:20:04,871 THEY WERE NOT IMPRESSED. 409 00:20:04,904 --> 00:20:06,706 UH, THANK YOU FOR TRYING, GREGOR. 410 00:20:06,739 --> 00:20:09,242 I WISH I COULD HAVE DONE MORE. 411 00:20:09,276 --> 00:20:10,277 GOOD-BYE, EMILY. 412 00:20:10,310 --> 00:20:12,245 GOOD-BYE, SIR. 413 00:20:12,679 --> 00:20:14,614 I REALLY THOUGHT HE COULD DO THIS. 414 00:20:14,647 --> 00:20:18,285 UM, I SHOULD HEAD BACK TO THE OFFICE AND LET THEM KNOW. 415 00:20:18,318 --> 00:20:23,222 YEAH. PLEASE TELL AGENT HOTCHNER I'M SORRY. 416 00:20:23,956 --> 00:20:25,425 RIGHT. 417 00:20:30,497 --> 00:20:32,965 THESE TATTOOS ARE AMAZINGLY DETAILED. 418 00:20:32,999 --> 00:20:35,502 IT'S A FORM OF COMMUNICATION. 419 00:20:35,535 --> 00:20:36,936 EACH TATTOO HAS MEANING. 420 00:20:36,969 --> 00:20:38,971 SYMBOLS TELLS THE OTHER CRIMINALS 421 00:20:39,005 --> 00:20:41,641 WHO THE COUNTERFEITERS ARE, THE MURDERERS, 422 00:20:41,674 --> 00:20:42,575 THE ARMED ROBBERS. 423 00:20:42,609 --> 00:20:44,744 THERE'S A GUIDE IN THAT FOLDER RIGHT THERE. 424 00:20:44,777 --> 00:20:46,479 YOU SAID THEY WERE VERY ORGANIZED. 425 00:20:46,513 --> 00:20:50,517 A BOSS CALLED A PAKHAN, OR A HEAD THIEF IN LAW, 426 00:20:50,550 --> 00:20:52,285 CONTROLS 4 CRIMINAL CELLS. 427 00:20:52,319 --> 00:20:54,754 NOW, LYSOWSKY IS THE PAKH IN THIS AREA. 428 00:20:54,787 --> 00:20:56,589 THE PAKH EMPLOYS 2 UNDERBOSSES 429 00:20:56,623 --> 00:20:57,824 TO WATCH OVER THE BRIGADIERS. 430 00:20:57,857 --> 00:20:59,659 YOU SAW THEM TODAY WITH LYSOWSKY. 431 00:20:59,692 --> 00:21:02,529 UH, WHAT'S THAT CIRCLE OVER THERE TO THE RIGHT? 432 00:21:02,562 --> 00:21:04,731 THE OBOCHEK. IT'S A POOLED MONETARY FUND 433 00:21:04,764 --> 00:21:08,335 THE GROUPS USE FOR BRIBES AND OTHER TYPES OF SUPPORT. 434 00:21:08,368 --> 00:21:10,337 AND WHERE DOES THAT MONEY COME FROM? 435 00:21:10,370 --> 00:21:11,304 NOBODY REALLY KNOWS. 436 00:21:11,338 --> 00:21:13,740 I'D GUESS IT COMES FROM ANY NUMBER OF SOURCES, 437 00:21:13,773 --> 00:21:14,574 ABOVE AND BELOW. 438 00:21:14,607 --> 00:21:16,409 IT REALLY IS JUST AN OPEN POOL OF CASH 439 00:21:16,443 --> 00:21:19,712 THAT ANY PAKHAN CAN USE ALMOST WITHOUT QUESTION. 440 00:21:19,746 --> 00:21:21,013 [TELEPHONE RINGS] 441 00:21:21,047 --> 00:21:22,048 EXCUSE ME. 442 00:21:22,081 --> 00:21:22,849 CRAMER. 443 00:21:22,882 --> 00:21:25,084 Agent: PENELOPE GARCIA FROM QUANTICO. 444 00:21:25,117 --> 00:21:26,519 PUT HER THROUGH. 445 00:21:26,553 --> 00:21:27,787 WHAT DO YOU HAVE, GARCIA? 446 00:21:27,820 --> 00:21:31,023 OK, FINDING INFORMATION ON THIS MAN, NOT AS EASY AS YOU THINK. 447 00:21:31,057 --> 00:21:32,525 ARSENY LYSOWSKY, 448 00:21:32,559 --> 00:21:34,461 BORN 1940 IN DOLGOPRUDNIY. 449 00:21:34,494 --> 00:21:36,363 SEEMS TO BE A LIFELONG CRIMINAL. 450 00:21:36,396 --> 00:21:38,865 I HAVE NO EMPLOYMENT RECORDS OF HIM AT ALL. 451 00:21:38,898 --> 00:21:41,434 MARRIED KATYA FULENKO IN 1960. 452 00:21:41,468 --> 00:21:42,402 SHE DIED 2 YEARS LATER. 453 00:21:42,435 --> 00:21:46,373 HE SERVED 23 YEARS IN 4 REMOTE PRISONS IN PERM. 454 00:21:46,406 --> 00:21:49,542 THAT'S A REMOTE REGION OF THE NORTHERN URAL MOUNTAINS, 455 00:21:49,576 --> 00:21:52,345 FOR THOSE OF YOU PLAYING THE HOME GAME. 456 00:21:52,379 --> 00:21:54,013 HE SEEMS TO BE IN AMERICA LEGALLY, 457 00:21:54,046 --> 00:21:58,485 AND I HAVE SEARCHED EVERY NOOK AND CRANNY OF THE CHERNUSES' LIVES, 458 00:21:58,518 --> 00:22:01,521 AND I HAVE FOUND NOTHING EVEN REMOTELY UNTOWARD. 459 00:22:01,554 --> 00:22:05,592 THEY'RE LAW-ABIDING, TAXPAYING AMERICAN CITIZENS. 460 00:22:05,625 --> 00:22:06,926 THANK YOU, GARCIA. 461 00:22:06,959 --> 00:22:09,496 VORY V ZAKONE. 462 00:22:09,529 --> 00:22:10,563 THE THIEVES CODE. 463 00:22:10,597 --> 00:22:13,866 BREAKING ANY OF THOSE TENETS IS PUNISHABLE BY DEATH. 464 00:22:13,900 --> 00:22:16,369 "FORSAKE ALL RELATIVES, 465 00:22:16,403 --> 00:22:18,871 MOTHER, FATHER, BROTHER, SISTER." 466 00:22:18,905 --> 00:22:21,508 "NOT HAVE A FAMILY OF HIS OWN." 467 00:22:21,541 --> 00:22:22,975 "NO WIFE. NO CHILDREN." 468 00:22:23,009 --> 00:22:25,445 FAMILY MAKES YOU VULNERABLE. 469 00:22:25,478 --> 00:22:26,679 LYSOWSKY OWNS A RESTAURANT CALLED LITTLE KIEV. 470 00:22:26,713 --> 00:22:29,382 WELL, YOU'RE NOT GONNA FIND TOO MANY CIVILIANS EATING THERE. 471 00:22:29,416 --> 00:22:32,685 BUT IT DOESN'T SAY ANYTHING IN HERE ABOUT HELPING A NONTHIEF. 472 00:22:32,719 --> 00:22:33,653 NO, SIR. 473 00:22:33,686 --> 00:22:35,555 WELL, WHY WOULD HE OFFER TO HELP THE CHERNUSES? 474 00:22:35,588 --> 00:22:37,857 WELL, THE CHERNUSES ARE PROBABLY FELLOW CRIMINALS. 475 00:22:37,890 --> 00:22:39,125 WHY--WHY DO YOU KIDNAP THE FATHER, 476 00:22:39,158 --> 00:22:42,462 AND THEN YOU OFFER TO HELP GET HIM BACK? 477 00:22:43,496 --> 00:22:46,065 IF I UNDERSTAND THIS MAN, IT JU-- 478 00:22:46,098 --> 00:22:48,468 JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. 479 00:22:48,501 --> 00:22:50,036 WHERE WOULD HE BE RIGHT NOW? 480 00:22:50,069 --> 00:22:51,604 PROBABLY WHERE HE ALWAYS IS, 481 00:22:51,638 --> 00:22:54,707 IN LITTLE KIEV RESTAURANT. 482 00:22:57,176 --> 00:22:58,411 [KNOCKS] 483 00:22:58,445 --> 00:22:59,579 Hotch: ANYTHING? 484 00:22:59,612 --> 00:23:00,913 HER CONTACTS FELL THROUGH. 485 00:23:00,947 --> 00:23:01,648 REALLY? 486 00:23:01,681 --> 00:23:05,518 APPARENTLY SHE'S NOT INFALLIBLE. 487 00:23:05,985 --> 00:23:07,854 [INAUDIBLE] 488 00:23:07,887 --> 00:23:09,622 WAS THERE SOMETHING ELSE? 489 00:23:09,656 --> 00:23:12,792 NO. UH, I JUST WISH THERE WAS SOMETHING MORE 490 00:23:12,825 --> 00:23:15,428 WE COULD BE DOING FOR THIS FAMILY. 491 00:23:15,462 --> 00:23:18,030 WE STILL HAVE OVER AN HOUR. 492 00:23:18,865 --> 00:23:19,832 YEAH. 493 00:23:19,866 --> 00:23:24,103 [CLOCK CHIMING] 494 00:23:26,539 --> 00:23:29,809 ARE YOU HUNGRY? I CAN MAKE SOMETHING. 495 00:23:29,842 --> 00:23:32,745 OH, NO. NO. THANKS. I'M FINE. 496 00:23:34,180 --> 00:23:36,583 [SIGHS] 497 00:23:37,817 --> 00:23:39,519 I GUESS I'M LIKE MY MOTHER. 498 00:23:39,552 --> 00:23:40,920 WHEN SHE'S UPSET, SHE COOKS. 499 00:23:40,953 --> 00:23:44,591 HEH. REALLY? YEAH, MINE DOES, TOO. 500 00:23:44,624 --> 00:23:47,960 I THINK THAT'S JUST A, UH, MOM THING. 501 00:23:47,994 --> 00:23:50,129 HEH. 502 00:23:50,162 --> 00:23:51,864 WHERE IS YOUR MOTHER? 503 00:23:51,898 --> 00:23:54,634 CHICAGO. THAT'S WHERE I'M FROM. 504 00:23:54,667 --> 00:23:58,471 I'M FROM DOLGOPRUDNIY, JUST NORTH OF MOSCOW. 505 00:23:58,505 --> 00:24:00,840 [KNOCK ON DOOR] 506 00:24:01,674 --> 00:24:03,743 YOU EXPECTING SOMEONE? 507 00:24:03,776 --> 00:24:05,578 NO. 508 00:24:11,951 --> 00:24:15,021 Natalya: IT'S YURI. LIVES DOWN THE STREET. 509 00:24:16,222 --> 00:24:17,924 GO AHEAD. 510 00:24:22,729 --> 00:24:25,598 A MAN SAID TO GIVE THIS TO YOU. WHAT? 511 00:24:25,632 --> 00:24:27,634 [SPEAKING RUSSIAN] 512 00:24:31,938 --> 00:24:33,706 AAH! OHH. 513 00:24:33,740 --> 00:24:36,609 GET IN THE HOUSE. GET IN THE HOUSE. 514 00:24:52,892 --> 00:24:53,760 WELCOME TO LITTLE KIEV. 515 00:24:53,793 --> 00:24:56,863 THESE TATTOOS ARE LIKE BOOKS ON THEIR SKIN, 516 00:24:56,896 --> 00:24:58,064 GIVES THEIR WHOLE LIFE STORY. 517 00:24:58,097 --> 00:25:00,533 WELL, THESE GUYS ARE NOTHING IF NOT DEDICATED. 518 00:25:00,567 --> 00:25:04,203 THIS ALL THE INFORMATION YOU HAVE ON ADDITIONAL KIDNAPPINGS? 519 00:25:04,236 --> 00:25:05,037 LIKE I SAID, 520 00:25:05,071 --> 00:25:05,938 NO ONE COOPERATES. 521 00:25:05,972 --> 00:25:06,806 MOST OF THOSE PICTURES, 522 00:25:06,839 --> 00:25:08,675 THE GUYS WITH THE MISSING RING FINGERS, 523 00:25:08,708 --> 00:25:11,143 WE HAD TO TAKE 'EM FROM SURVEILLANCE VEHICLES, 524 00:25:11,177 --> 00:25:12,178 EVEN WHEN WE CONFRONTED THEM 525 00:25:12,211 --> 00:25:13,980 AND ASKED THEM ABOUT THE OBVIOUSLY FRESH WOUNDS, 526 00:25:14,013 --> 00:25:17,049 NONE OF 'EM WOULD TALK. VORY V ZAKONE. 527 00:25:17,083 --> 00:25:19,018 Gideon: SO THEY'RE ALL CRIMINALS? 528 00:25:19,051 --> 00:25:21,954 THEY WERE KIDNAPPED, AND THEY AREN'T DEAD. 529 00:25:21,988 --> 00:25:23,089 SO THEY'RE PAYIN'. 530 00:25:23,122 --> 00:25:23,923 UH-HUH. 531 00:25:23,956 --> 00:25:25,291 [CELLPHONE RINGS] 532 00:25:25,324 --> 00:25:26,793 GIDEON. 533 00:25:26,826 --> 00:25:27,560 THEY DIDN'T WAIT, MAN. 534 00:25:27,594 --> 00:25:30,129 WHAT? THEY DIDN'T WAIT UNTIL NOON. 535 00:25:30,162 --> 00:25:30,997 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 536 00:25:31,030 --> 00:25:34,801 A KID JUST CAME TO THE DOOR, AND HE HAD-- 537 00:25:34,834 --> 00:25:36,669 THEY CUT OFF MR. CHERNUS' EAR. 538 00:25:36,703 --> 00:25:38,270 BUT THE--THEY GOT MORE THAN AN HOUR LEFT. 539 00:25:38,304 --> 00:25:42,008 THEY HAD THE KID DELIVER IT IN A BOX WITH A HANDWRITTEN NOTE, 540 00:25:42,041 --> 00:25:43,976 AND IT SAYS, "WE NOW WANT $500,000, 541 00:25:44,010 --> 00:25:45,812 AND YOU HAVE UNTIL 1:00." 542 00:25:45,845 --> 00:25:48,781 [SIGHS] RAISED THE RANSOM. 543 00:25:48,815 --> 00:25:49,716 WHY? WHY? 544 00:25:49,749 --> 00:25:52,819 WELL, IT ALSO SAYS, "SAY HELLO TO THE FBI." 545 00:25:52,852 --> 00:25:53,753 OK. 546 00:25:53,786 --> 00:25:54,721 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 547 00:25:54,754 --> 00:25:57,023 LET HOTCH KNOW WHAT HAPPENED. WHERE'S NATALYA? 548 00:25:57,056 --> 00:25:57,857 [SOBBING] 549 00:25:57,890 --> 00:25:58,825 IN THE BATHROOM, AND SHE'S HYSTERICAL. 550 00:25:58,858 --> 00:26:01,928 LET HER KNOW WE'RE GONNA BRING HER FATHER HOME. 551 00:26:01,961 --> 00:26:02,995 ARE WE? 552 00:26:03,029 --> 00:26:04,163 YES. 553 00:26:04,196 --> 00:26:05,164 THEY DIDN'T WAIT? 554 00:26:05,197 --> 00:26:06,098 THEY CUT OFF HIS EAR. 555 00:26:06,132 --> 00:26:08,067 THEY INCREASED THE RANSOM TO HALF A MILLION. 556 00:26:08,100 --> 00:26:09,936 HOW MUCH MONEY DO THEY THINK THE CHERNUSES HAVE? 557 00:26:09,969 --> 00:26:11,337 AGENT CRAMER, I'M GONNA HAVE TO ASK YOU 558 00:26:11,370 --> 00:26:13,339 TO WAIT OUTSIDE WHILE WE TALK TO LYSOWSKY. 559 00:26:13,372 --> 00:26:14,173 WHY? HE KNOWS YOU. 560 00:26:14,206 --> 00:26:16,008 HE DEALS WITH YOU ON A REGULAR BASIS. 561 00:26:16,042 --> 00:26:17,944 YOU'RE SOMEONE HE NEEDS TO SAVE FACE WITH. 562 00:26:17,977 --> 00:26:19,979 I DON'T WANT HIM POSTURING. 563 00:26:34,026 --> 00:26:35,928 NATALYA. 564 00:26:35,962 --> 00:26:38,998 LISTEN, I KNOW IT FEELS LIKE IT MAY BE TOO LATE, 565 00:26:39,031 --> 00:26:42,669 BUT GIDEON THINKS WE MAY BE ONTO SOMETHING. 566 00:26:44,737 --> 00:26:46,372 NATALYA. 567 00:26:47,006 --> 00:26:48,808 NATALYA? 568 00:26:50,710 --> 00:26:52,912 [CAR ENGINE STARTS] 569 00:26:59,919 --> 00:27:02,121 DAMN! 570 00:27:06,125 --> 00:27:10,196 THERE IS NOTHING FOR YOU HERE. 571 00:27:11,163 --> 00:27:12,431 NO, IT'S ALL-- IT'S ALL RIGHT, 572 00:27:12,464 --> 00:27:16,068 ALEXANDER. ALLOW THE GENTLEMEN IN. 573 00:27:23,976 --> 00:27:26,278 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT? 574 00:27:26,312 --> 00:27:28,180 THIS BORSCHT IS EXQUISITE. 575 00:27:28,214 --> 00:27:30,983 IT'S MY MOTHER'S OLD COUNTRY RECIPE. 576 00:27:31,017 --> 00:27:32,752 DIDN'T YOU FORSAKE ALL YOUR RELATIVES 577 00:27:32,785 --> 00:27:35,054 WHEN YOU SWORE THE THIEVES CODE? 578 00:27:35,087 --> 00:27:38,057 I DIDN'T FORSAKE HER RECIPES. 579 00:27:38,090 --> 00:27:39,025 BORSCHT? 580 00:27:39,058 --> 00:27:40,159 NO, THANKS. 581 00:27:40,192 --> 00:27:42,261 I'D LOVE A TASTE. 582 00:27:43,062 --> 00:27:45,431 YOU KNOW, YOU SHOULD TAKE SOME HOME. 583 00:27:45,464 --> 00:27:47,033 YOU WILL NOT REGRET. 584 00:27:47,066 --> 00:27:49,435 WE NEED TO TALK, ARSENY. 585 00:27:49,468 --> 00:27:52,071 WE ARE ON A FIRST-NAME BASIS? 586 00:27:52,104 --> 00:27:54,741 I STILL DON'T EVEN KNOW WHO YOU ARE. 587 00:27:54,774 --> 00:27:59,245 I THINK I UNDERSTAND SOMETHING ABOUT THIS. 588 00:27:59,278 --> 00:28:01,447 YOU HAVE A PROBLEM. 589 00:28:01,480 --> 00:28:03,315 THANK YOU. I DO? 590 00:28:03,349 --> 00:28:04,150 THAT'S WHY YOU CAME 591 00:28:04,183 --> 00:28:05,952 TO THE CHERNUSES' HOUSE THIS MORNING. 592 00:28:05,985 --> 00:28:08,788 I WENT THERE TO OFFER MY HELP. 593 00:28:08,821 --> 00:28:12,491 THERE'S NO REASON I CAN SEE FOR A MAN LIKE YOU 594 00:28:12,524 --> 00:28:16,195 TO HELP A FAMILY LIKE THE CHERNUSES. 595 00:28:18,230 --> 00:28:19,398 MAN LIKE ME? 596 00:28:19,431 --> 00:28:21,133 4 WATCHTOWERS AND A CONVICT 597 00:28:21,167 --> 00:28:22,835 SIGNIFIES A STAY IN PRISON. 598 00:28:22,869 --> 00:28:26,205 EACH ONE OF THOSE CROSSES REPRESENTS AN INDIVIDUAL SENTENCE. 599 00:28:26,238 --> 00:28:29,441 23 YEARS IN PRISON IN THE URAL MOUNTAINS... 600 00:28:29,475 --> 00:28:33,846 DOESN'T BREED A COMPASSIONATE FRIEND. 601 00:28:35,247 --> 00:28:38,184 YOU THINK YOU KNOW RUSSIAN PRISON LIFE? 602 00:28:38,217 --> 00:28:40,219 I KNOW HUMAN BEHAVIOR. 603 00:28:40,252 --> 00:28:43,222 YOU HAVEN'T WHERE YOU'VE GOTTEN IN THIS ORGANIZATION 604 00:28:43,255 --> 00:28:47,293 BY REACHING OUT TO CIVILIAN FAMILIES IN NEED. 605 00:28:48,027 --> 00:28:51,163 NO, SIR. YOU HAVE A PROBLEM, ARSENY. 606 00:28:51,197 --> 00:28:55,234 SOMEONE IN YOUR ORGANIZATION'S OUT OF CONTROL. 607 00:28:55,267 --> 00:28:58,838 YOU MAY KNOW AMERICAN BEHAVIOR... 608 00:28:58,871 --> 00:29:01,207 BUT YOU DON'T UNDERSTAND US. 609 00:29:01,240 --> 00:29:04,276 DON'T FORGET YOUR BORSCHT ON THE WAY OUT. 610 00:29:04,310 --> 00:29:09,248 IF ANYONE IN ODESSA LEARNS YOU HAVE A MAVERICK, 611 00:29:09,281 --> 00:29:11,083 YOU LOSE EVERYTHING. 612 00:29:11,117 --> 00:29:12,051 GOOD-BYE. 613 00:29:12,084 --> 00:29:14,987 THEY MIGHT EVEN KILL YOU. 614 00:29:16,889 --> 00:29:19,291 I AM IN CONTROL. 615 00:29:19,992 --> 00:29:21,894 YOU KNOW TATTOOS? 616 00:29:21,928 --> 00:29:23,095 MM-HMM. 617 00:29:23,129 --> 00:29:27,066 THEN YOU'LL KNOW WHAT THIS MEANS. 618 00:29:28,034 --> 00:29:31,237 YOU'RE A THIEF IN LAW, THE BOSS. 619 00:29:31,270 --> 00:29:35,107 IN MY WORLD, THERE IS NO SUCH A THING AS A CONTROL PROBLEM. 620 00:29:35,141 --> 00:29:37,476 THERE IS CONTROLLED... 621 00:29:37,509 --> 00:29:39,445 AND THERE IS DEAD. 622 00:29:40,279 --> 00:29:41,180 Natalya: MR. LYSOWSKY... 623 00:29:41,213 --> 00:29:43,215 YOU SAID YOU COULD HELP ME. 624 00:29:43,249 --> 00:29:45,484 DON'T YOU ALREADY HAVE HELP? 625 00:29:45,517 --> 00:29:47,286 I MADE A MISTAKE. 626 00:29:47,319 --> 00:29:50,089 I TALKED TO MY FATHER ON THE PHONE. 627 00:29:50,122 --> 00:29:51,323 HE'S FINE. 628 00:29:51,357 --> 00:29:52,358 WHAT? 629 00:29:52,391 --> 00:29:56,162 THANK YOU FOR COMING, BUT I DON'T NEED YOUR HELP. 630 00:30:00,599 --> 00:30:03,870 [INAUDIBLE] 631 00:30:06,238 --> 00:30:08,274 HAS SOMETHING HAPPENED? 632 00:30:08,307 --> 00:30:10,242 YES. THE KIDNAPPERS DIDN'T WAIT UNTIL NOON. 633 00:30:10,276 --> 00:30:15,214 THEY CUT OFF MR. CHERNUS' EAR AND SENT IT TO HIS DAUGHTER. 634 00:30:15,247 --> 00:30:17,049 OH, GOD. IS HE-- 635 00:30:17,083 --> 00:30:18,384 NO. WE DON'T THINK SO. 636 00:30:18,417 --> 00:30:22,254 BUT THEY'VE GIVEN US A NEW DEADLINE AND INCREASED THE RANSOM DEMAND. 637 00:30:22,288 --> 00:30:23,455 YOU STILL THINK I ENJOY ALL OF THIS? 638 00:30:23,489 --> 00:30:27,259 ARE THEY STILL INSTRUCTED TO WIRE THE MONEY 639 00:30:27,293 --> 00:30:29,295 TO THE SAME BANK IN MOSCOW? 640 00:30:29,328 --> 00:30:30,296 YES. I THINK SO. 641 00:30:30,329 --> 00:30:33,065 SOMETHING YOUR COMPUTER EXPERT SAID THIS MORNING 642 00:30:33,099 --> 00:30:36,936 ABOUT IF SHE UNDERSTOOD HOW RUSSIAN BANKS HOLD THEIR DATA, 643 00:30:36,969 --> 00:30:40,106 SHE COULD GET INFORMATION ABOUT ACCOUNT HOLDERS. 644 00:30:40,139 --> 00:30:40,940 RIGHT. 645 00:30:40,973 --> 00:30:42,875 AFTER YOU LEFT, I CALLED GREGOR BACK. 646 00:30:42,909 --> 00:30:45,411 HE MADE SOME CALLS, GAVE ME THIS. 647 00:30:45,444 --> 00:30:49,581 HE SAID SHE WOULD UNDERSTAND IT. 648 00:30:56,322 --> 00:30:57,223 Morgan: NATALYA! 649 00:30:57,256 --> 00:30:59,058 NATALYA, WAIT A MINUTE! 650 00:30:59,091 --> 00:31:00,626 NATALYA! 651 00:31:04,430 --> 00:31:05,497 WHAT ARE WE DOIN'? 652 00:31:05,531 --> 00:31:07,433 WE'RE JUST GONNA LET HER GO WITH HIM? 653 00:31:07,466 --> 00:31:08,267 WHAT CHOICE DO WE HAVE, MAN? 654 00:31:08,300 --> 00:31:10,336 OH, SO WHAT? WHAT, WE GET ON A PLANE, 655 00:31:10,369 --> 00:31:11,437 WE GO HOME AND PRETEND NONE OF THIS HAPPENED? 656 00:31:11,470 --> 00:31:12,838 WE HAVE A VICTIM WHO CLAIMS THE CRIME NEVER OCCURRED. 657 00:31:12,871 --> 00:31:16,408 NO. WE HAVE A DAUGHTER OF A VICTIM WHO CLAIMS THE CRIME NEVER OCCURRED. 658 00:31:16,442 --> 00:31:19,145 WELL, IF SHE SAYS THAT SHE TALKS TO HIM AND HE'S OK, 659 00:31:19,178 --> 00:31:21,413 THEN WHAT PROOF DO WE HAVE IT EVEN HAPPENED? 660 00:31:21,447 --> 00:31:23,182 THE BODY PARTS. 661 00:31:24,616 --> 00:31:26,452 WHERE'S THE EAR? 662 00:31:28,620 --> 00:31:31,390 NATALYA'S GOT IT. 663 00:31:35,161 --> 00:31:35,962 J.J. 664 00:31:35,995 --> 00:31:36,595 YEAH, MORGAN. 665 00:31:36,628 --> 00:31:37,596 LOOK IN THE COOLER. 666 00:31:37,629 --> 00:31:41,467 MRS. CHERNUS, I NEED TO LOOK INSIDE THE COOLER. 667 00:31:41,500 --> 00:31:42,234 WHAT? 668 00:31:42,268 --> 00:31:43,535 IT'S FOR MORGAN. 669 00:31:43,569 --> 00:31:44,370 [SPEAKING RUSSIAN] 670 00:31:44,403 --> 00:31:47,039 TELL HER I-I'M NOT GONNA TAKE ANYTHING. 671 00:31:47,073 --> 00:31:49,408 I JUST NEED TO LOOK INSIDE. 672 00:31:49,441 --> 00:31:51,443 [SPEAKING RUSSIAN] 673 00:31:53,145 --> 00:31:55,447 THANK YOU. 674 00:32:01,520 --> 00:32:03,655 THE FINGER'S GONE, TOO. 675 00:32:27,779 --> 00:32:29,448 NATALYA. 676 00:32:29,481 --> 00:32:31,317 NATALYA! 677 00:32:52,371 --> 00:32:53,705 SHE'S NOT HERE, 678 00:32:53,739 --> 00:32:55,674 AND THE GARBAGE WAS NEVER TAKEN OUT. 679 00:32:55,707 --> 00:32:57,409 WHAT? WHEN HOTCH FIRST TALKED TO HER, 680 00:32:57,443 --> 00:33:00,246 HE SAID SHE NOTICED HER FATHER'S CAR IN THE DRIVEWAY 681 00:33:00,279 --> 00:33:01,480 WHEN SHE TOOK THE GARBAGE OUT. RIGHT. 682 00:33:01,513 --> 00:33:03,349 GARBAGE CAN IN THE KITCHEN IS COMPLETELY FULL. 683 00:33:03,382 --> 00:33:05,684 SHE NEVER TOOK IT OUT. SHE LIED. 684 00:33:05,717 --> 00:33:08,320 SHE COULD HALFWAY TO DOGO-WHEREVER BY NOW. 685 00:33:08,354 --> 00:33:10,256 DOLGOPRUDNIY? YEAH. 686 00:33:10,289 --> 00:33:12,358 IT'S THE TOWN SHE'S FROM IN RUSSIA. 687 00:33:12,391 --> 00:33:15,194 ISN'T THAT WHERE LYSOWSKY'S FROM? 688 00:33:16,262 --> 00:33:18,330 IT'S BREAD CRUMBS. 689 00:33:18,364 --> 00:33:19,265 I'M SORRY. 690 00:33:19,298 --> 00:33:23,335 IT'S A SET OF ADDRESS STRINGS AND PASSWORDS, 691 00:33:23,369 --> 00:33:25,237 A PATH. SEE? 692 00:33:25,271 --> 00:33:27,273 I'M JUMPING FROM SITE TO SITE, 693 00:33:27,306 --> 00:33:28,307 COUNTRY TO COUNTRY, 694 00:33:28,340 --> 00:33:31,510 AND EACH TIME I GET A CURSOR, 695 00:33:31,543 --> 00:33:36,248 I PUT IN THE NEXT ADDRESS AND PASSWORD. 696 00:33:36,282 --> 00:33:41,087 IT'S THE EQUIVALENT OF BREAD CRUMBS TO HANSEL AND GRETEL. 697 00:33:45,257 --> 00:33:48,160 WHAT IS THAT? 698 00:33:48,194 --> 00:33:48,860 OHH. 699 00:33:48,894 --> 00:33:50,796 IT'S DOWNLOADING THE STRUCTURE 700 00:33:50,829 --> 00:33:54,700 OF NADKA BANK'S SERVER TO ME. 701 00:33:54,733 --> 00:33:55,701 ARE YOU KIDDING? 702 00:33:55,734 --> 00:33:57,269 WHOEVER GAVE THESE INSTRUCTIONS IS REALLY GOOD. 703 00:33:57,303 --> 00:34:00,206 SO YOU CAN GET THE ACCOUNT INFORMATION NOW. 704 00:34:00,239 --> 00:34:03,275 IF I CAN FIGURE THIS OUT. 705 00:34:03,542 --> 00:34:06,645 SO WE HAVE A DAUGHTER WHO LIED ABOUT HOW SHE DISCOVERED THE CRIME, 706 00:34:06,678 --> 00:34:09,648 NONE OF THE MISSING BODY PARTS TO PROVE ANYTHING ACTUALLY HAPPENED, 707 00:34:09,681 --> 00:34:12,218 AND A GENERIC RANSOM NOTE THAT MENTIONS NO NAMES. 708 00:34:12,251 --> 00:34:13,452 SO WHAT ARE WE SAYIN'? 709 00:34:13,485 --> 00:34:15,587 NATALYA WAS A PART OF THIS. 710 00:34:15,621 --> 00:34:17,323 HOW DID I NOT SEE THIS COMIN'? 711 00:34:17,356 --> 00:34:19,825 HOW COULD ANY OF US, MAN? SHE SOUGHT US OUT. 712 00:34:19,858 --> 00:34:22,328 WE WERE SO BLINDED BY THE FACT THAT SHE TRUSTED US, 713 00:34:22,361 --> 00:34:26,398 THAT WE NEVER CONSIDERED NOT TRUSTING HER. 714 00:34:26,865 --> 00:34:28,734 I'M IN. 715 00:34:28,767 --> 00:34:29,735 YOU'RE KIDDING. 716 00:34:29,768 --> 00:34:30,802 IT'S A PRETTY ARCHAIC SYSTEM 717 00:34:30,836 --> 00:34:32,238 ONCE THE PARAMETERS ARE UNDERSTOOD. 718 00:34:32,271 --> 00:34:33,472 ACCOUNT NUMBER, PLEASE? 719 00:34:33,505 --> 00:34:40,479 OK. 155293846729. 720 00:34:41,413 --> 00:34:43,782 VOILA. 721 00:34:45,284 --> 00:34:47,453 WHOA. 722 00:34:50,622 --> 00:34:51,423 Morgan: WHY? 723 00:34:51,457 --> 00:34:54,393 WHY WOULD SHE EVEN BRING US INTO THIS? 724 00:34:54,426 --> 00:34:56,328 [CELLPHONE RINGS] 725 00:34:57,763 --> 00:34:59,665 YEAH. WHAT? 726 00:34:59,698 --> 00:35:01,600 YOU'RE SURE? 727 00:35:01,633 --> 00:35:03,435 UH-HUH. 728 00:35:03,902 --> 00:35:06,172 OK. THANKS. 729 00:35:06,205 --> 00:35:07,339 GARCIA JUST GOT INTO THE BANK'S SYSTEM. 730 00:35:07,373 --> 00:35:10,609 SOMEBODY WIRED $500,000 INTO THE ACCOUNT 10 MINUTES AGO. 731 00:35:10,642 --> 00:35:11,377 WHO WIRED IT? 732 00:35:11,410 --> 00:35:12,311 SHE DIDN'T SAY WHERE IT CAME FROM, 733 00:35:12,344 --> 00:35:13,479 BUT THE NAME ON THE ACCOUNT IS LYOV FULENKO. 734 00:35:13,512 --> 00:35:17,683 SHE SAYS THAT'S LYSOWSKY'S WIFE'S MAIDEN NAME, FULENKO. 735 00:35:17,716 --> 00:35:20,252 WHY DID SHE NEED TO BRING US IN? 736 00:35:20,286 --> 00:35:25,157 'CAUSE SHE NEEDED TO PUT PRESSURE ON THE OTHER VICTIM. 737 00:35:25,557 --> 00:35:27,493 OTHER VICTIM? 738 00:35:36,935 --> 00:35:38,370 LYOV. 739 00:35:38,404 --> 00:35:39,805 LYOV. 740 00:35:39,838 --> 00:35:42,741 MONEY. 500,000. 741 00:35:42,774 --> 00:35:43,775 IT'S ALL HERE. 742 00:35:43,809 --> 00:35:45,644 YOU SEE, OLD MAN. 743 00:35:45,677 --> 00:35:48,580 I TOLD YOU THEY'D PAY MONEY. 744 00:35:48,614 --> 00:35:50,349 WE'RE FINISHED. 745 00:35:51,517 --> 00:35:52,751 UHH! 746 00:35:53,519 --> 00:35:55,654 YES, FYODOR. 747 00:35:55,687 --> 00:35:58,624 WE ARE FINISHED. 748 00:36:04,496 --> 00:36:06,498 [KNOCK ON DOOR] 749 00:36:06,532 --> 00:36:09,668 MR. GORBAN, I'M NOT GONNA ASK YOU ANYTHING OFFICIAL. 750 00:36:09,701 --> 00:36:11,437 JUST HAVE A SIMPLE QUESTION. 751 00:36:11,470 --> 00:36:13,372 I DON'T HAVE ANYTHING TO SAY. 752 00:36:13,405 --> 00:36:16,375 YOU WERE KIDNAPPED ONCE, MR. GORBAN? 753 00:36:17,476 --> 00:36:20,746 WHEN THE MEN KIDNAPPED YOU, WHO PAID YOUR RANSOM? 754 00:36:20,779 --> 00:36:23,515 MR. GORBAN, YOUR HOUSE, THE WAY YOU'RE DRESSED, 755 00:36:23,549 --> 00:36:27,519 YOU DON'T HAVE ANY TATTOOS-- YOU'RE NOT A CRIMINAL. 756 00:36:27,553 --> 00:36:28,687 NO. 757 00:36:28,720 --> 00:36:32,558 WELL, HOW COULD YOUR FAMILY HAVE PAID A RANSOM FOR YOU? 758 00:36:32,591 --> 00:36:35,627 WAS ARSENY LYSOWSKY, WASN'T IT? 759 00:36:39,498 --> 00:36:41,600 THANKS, MR. GORBAN. 760 00:36:45,837 --> 00:36:47,873 PAID THE RANSOM ALREADY. 761 00:36:47,906 --> 00:36:50,676 PAID ALL THE RANSOMS. 762 00:36:50,709 --> 00:36:51,577 SIT. 763 00:36:51,610 --> 00:36:55,481 Morgan: ARE THEY GONNA KILL MR. CHERNUS? 764 00:36:57,483 --> 00:36:59,551 NO. 765 00:37:01,453 --> 00:37:03,489 WHY ARE YOU PAYING THESE RANSOMS? 766 00:37:03,522 --> 00:37:04,890 WHAT'S GOIN' ON HERE? 767 00:37:04,923 --> 00:37:06,525 Dr. Reid: I THINK I KNOW. 768 00:37:06,558 --> 00:37:08,994 THE ACCOUNT IS IN THE NAME OF LYOV FULENKO. 769 00:37:09,027 --> 00:37:12,598 LYOV'S A MAN'S NAME, A SON'S NAME. 770 00:37:12,631 --> 00:37:13,499 VORY V ZAKONE. 771 00:37:13,532 --> 00:37:17,002 NEVER HAVE A FAMILY OF YOUR OWN. NO WIFE. 772 00:37:17,035 --> 00:37:18,904 NO CHILDREN. 773 00:37:18,937 --> 00:37:23,875 "LYOV." YOU KNOW WHAT IT MEANS? 774 00:37:23,909 --> 00:37:27,479 THE LION. 775 00:37:28,747 --> 00:37:30,582 TIME'S UP, OLD MAN. 776 00:37:30,616 --> 00:37:31,950 Natalya: NO. 777 00:37:31,983 --> 00:37:35,587 NA-NATALYA? 778 00:37:44,830 --> 00:37:47,299 WHEN WE STARTED THIS A YEAR AGO, 779 00:37:47,333 --> 00:37:50,969 WE AGREED THERE WOULD BE NO WITNESSES. 780 00:37:51,437 --> 00:37:54,039 WHERE WE'RE GOING, WITNESSES WON'T MATTER. 781 00:37:54,072 --> 00:37:56,675 NO, MY LOVE. THAT IS SLOPPY. 782 00:37:56,708 --> 00:38:00,379 IF HE TELLS MY FATHER WHO DID THIS, 783 00:38:00,412 --> 00:38:03,882 EVERYTHING WE'VE DONE WILL FALL. 784 00:38:03,915 --> 00:38:06,418 HE'LL HUNT US DOWN. 785 00:38:07,586 --> 00:38:10,522 LET ME SAY GOOD-BYE TO HIM. 786 00:38:17,696 --> 00:38:19,765 I'M SORRY, PAPA. 787 00:38:19,798 --> 00:38:22,634 I COULDN'T DO IT ANYMORE... 788 00:38:22,668 --> 00:38:24,102 [SOBBING] 789 00:38:24,135 --> 00:38:26,572 LIVING IN THAT HOUSE 790 00:38:26,605 --> 00:38:31,610 WITH MY BROTHERS HANGING OVER EVERYTHING... 791 00:38:32,411 --> 00:38:34,780 THE--THE SADNESS AND THE STRUGGLE. 792 00:38:34,813 --> 00:38:37,816 YOU BROUGHT US HERE SO WE COULD HAVE THINGS, 793 00:38:37,849 --> 00:38:40,118 AND WE HAVE NOTHING. WE'RE NOTHING. 794 00:38:40,151 --> 00:38:41,853 I NEED MORE. 795 00:38:44,856 --> 00:38:47,526 I'M GONNA GO AWAY, 796 00:38:47,559 --> 00:38:50,496 GONNA LIVE MY LIFE HAPPY. 797 00:38:53,465 --> 00:38:55,667 I'M SORRY. 798 00:38:59,571 --> 00:39:03,409 Arseny: I KNEW WHEN THE FIRST MAN WAS TAKEN. 799 00:39:03,442 --> 00:39:05,544 I KNEW WHO HAD DONE IT. 800 00:39:05,577 --> 00:39:08,947 NO ONE ELSE WOULD BE SO BOLD 801 00:39:08,980 --> 00:39:10,582 AND SO STUPID. 802 00:39:10,616 --> 00:39:12,818 TELL ME WHERE MR. CHERNUS IS. 803 00:39:12,851 --> 00:39:14,586 AT FIRST, IT DIDN'T MEAN MUCH. 804 00:39:14,620 --> 00:39:17,923 IT WAS A WAY OF LETTING HIM EARN HIS OWN MONEY. 805 00:39:17,956 --> 00:39:21,993 I COULD AFFORD IT. IT CAME FROM THE FUND, AND... 806 00:39:22,027 --> 00:39:26,064 NO ONE QUESTIONS THE USE OF THE FUND. 807 00:39:26,097 --> 00:39:27,766 WHERE IS HE? 808 00:39:27,799 --> 00:39:28,900 WHAT ELSE COULD I DO? 809 00:39:28,934 --> 00:39:33,171 I COULDN'T ADMIT THAT I WASN'T BLESSING THE KIDNAPPINGS. 810 00:39:33,204 --> 00:39:38,510 I COULDN'T EVEN ADMIT THAT MY SON EXISTED. 811 00:39:41,980 --> 00:39:44,983 CHERNUS WILL BE HOME IN A FEW MINUTES. 812 00:39:45,016 --> 00:39:45,784 YOU SHOULD BE THERE. 813 00:39:45,817 --> 00:39:49,120 HE'S GOING TO NEED MEDICAL ATTENTION. 814 00:39:49,154 --> 00:39:51,156 GO. GO. 815 00:39:56,695 --> 00:39:58,697 WHAT ARE YOU GONNA DO? 816 00:40:00,732 --> 00:40:03,702 VORY V ZAKONE. 817 00:40:03,735 --> 00:40:08,406 WE TAKE CARE OF OUR OWN TROUBLES. 818 00:40:12,844 --> 00:40:14,846 I'LL WAIT OUTSIDE. 819 00:40:16,848 --> 00:40:20,185 PUT THE KNIFE DOWN, LYOV. 820 00:40:27,125 --> 00:40:29,761 IT'S TIME TO PAY. 821 00:40:34,132 --> 00:40:36,902 [MAN SINGING IN RUSSIAN] 822 00:41:05,664 --> 00:41:08,567 [DIALOGUE INAUDIBLE] 823 00:41:29,688 --> 00:41:32,290 Emily: "HAPPY FAMILIES ARE ALL ALIKE. 824 00:41:32,323 --> 00:41:37,028 EVERY UNHAPPY FAMILY IS UNHAPPY IN ITS OWN WAY." 825 00:41:37,062 --> 00:41:40,031 LEO TOLSTOY. 826 00:41:46,772 --> 00:41:48,073 WE GOT HIM. 827 00:41:48,106 --> 00:41:50,108 MR. CHERNUS IS SAFE NOW. 828 00:41:50,141 --> 00:41:51,276 OH. GOOD. 829 00:41:51,309 --> 00:41:53,579 WE COULDN'T'VE DONE IT WITHOUT YOU. 830 00:41:53,612 --> 00:41:55,747 AH. WELL, I'M SURE THAT ISN'T TRUE. 831 00:41:55,781 --> 00:41:58,149 AGENT HOTCHNER WANTED ME TO SAY THANK YOU FOR HIM. 832 00:41:58,183 --> 00:42:01,119 WELL, TELL HIM I'M GLAD I COULD HELP. 833 00:42:01,319 --> 00:42:05,757 ANYWAY, I THOUGHT YOU WOULD WANNA KNOW HOW IT ALL CAME OUT. 834 00:42:05,791 --> 00:42:08,259 IT WAS NICE TO FEEL NEEDED AGAIN. 835 00:42:08,960 --> 00:42:10,629 WHAT--WHAT DID YOU SAY? 836 00:42:10,662 --> 00:42:15,133 WELL, I DON'T MEAN TO BE OVERLY DRAMATIC, BUT... 837 00:42:15,166 --> 00:42:20,105 I AM AN AMBASSADOR WITHOUT AN ASSIGNMENT. 838 00:42:20,138 --> 00:42:22,273 YOU--YOU'VE BEEN WITHOUT ASSIGNMENTS BEFORE. 839 00:42:22,307 --> 00:42:24,309 YEAH, BUT NEVER FOR THIS LONG, 840 00:42:24,342 --> 00:42:28,814 AND ONE DOES BEGIN TO WONDER. 841 00:42:28,847 --> 00:42:30,616 WHAT? DID I SAY SOMETHING WRONG? 842 00:42:30,649 --> 00:42:34,185 I DON'T THINK I'VE EVER SEEN YOU DOUBT YOURSELF BEFORE. 843 00:42:34,219 --> 00:42:38,089 OH, I DOUBT MYSELF ALL THE TIME, EMILY. 844 00:42:38,123 --> 00:42:40,992 IT'S JUST NOT SHOWING IT. 845 00:42:41,026 --> 00:42:45,296 THAT'S WHAT BEING A DIPLOMAT'S ALL ABOUT. 846 00:42:48,233 --> 00:42:51,502 WOULD YOU LIKE TO GO TO DINNER? 847 00:42:55,373 --> 00:42:56,307 MY TREAT? 848 00:42:56,341 --> 00:42:57,809 DEFINITELY. 849 00:42:57,843 --> 00:42:59,845 YEAH. 850 00:42:59,878 --> 00:43:01,346 YEAH. THINK I WOULD. 851 00:43:01,379 --> 00:43:04,683 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CBS 852 00:43:04,716 --> 00:43:08,754 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--