1 00:00:07,000 --> 00:00:09,040 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 2 00:00:39,580 --> 00:00:44,080 MODESTO, CALIFORNIA 3 00:01:31,500 --> 00:01:33,000 (DOG BARKING) 4 00:01:47,210 --> 00:01:48,920 (WOMAN SCREAMING) 5 00:02:20,500 --> 00:02:21,920 (CHUCKLING) 6 00:02:53,750 --> 00:02:55,580 (PEOPLE CHATTERING) 7 00:03:03,500 --> 00:03:05,380 What can I get you? 8 00:03:05,380 --> 00:03:09,500 I'll take a brownie. No, the big one. In the corner. 9 00:03:14,250 --> 00:03:17,500 Dessert for breakfast? Must be a special occasion. 10 00:03:18,170 --> 00:03:20,120 Just got some good news. 11 00:03:20,920 --> 00:03:22,040 Care to share? 12 00:03:23,620 --> 00:03:25,120 Nope. Don't want to jinx it. 13 00:03:26,040 --> 00:03:29,620 Okay, I can understand that. Congratulations. 14 00:03:30,420 --> 00:03:33,960 My mom always says to make time to celebrate the little victories. 15 00:03:34,710 --> 00:03:36,250 I like that. 16 00:03:36,250 --> 00:03:37,620 Maybe I should take your mother's advice 17 00:03:37,620 --> 00:03:38,830 and get something sweet with my coffee. 18 00:03:39,170 --> 00:03:41,620 Oh, yeah? What are you celebrating? 19 00:03:43,040 --> 00:03:44,830 I'll think of something. 20 00:03:44,830 --> 00:03:46,790 They must love you here. 21 00:03:47,710 --> 00:03:48,960 What do you mean? 22 00:03:49,920 --> 00:03:53,710 You throw out your first cup of coffee, and then you get back in line for more. 23 00:03:53,710 --> 00:03:59,080 So either you love paying for bad coffee or you did all that just to talk to me. 24 00:04:04,880 --> 00:04:06,250 You got me. 25 00:04:09,580 --> 00:04:10,960 Have a nice day, Derek. 26 00:04:15,880 --> 00:04:17,670 So, wait, she knew your name? 27 00:04:17,670 --> 00:04:19,670 I don't know how I could forget a face like hers. 28 00:04:19,670 --> 00:04:22,040 You've been with so many girls you can't remember all their names? 29 00:04:22,040 --> 00:04:23,540 Oh, come on, are you surprised? 30 00:04:23,830 --> 00:04:25,880 This has never happened to me before. 31 00:04:25,880 --> 00:04:27,750 It hasn't happened to me before, either. 32 00:04:27,750 --> 00:04:30,710 Well, it can't happen to you. You have an eidetic memory. 33 00:04:30,710 --> 00:04:32,880 And besides, you've only got one name to remember. 34 00:04:32,880 --> 00:04:34,330 (REID MOCK LAUGHS) 35 00:04:34,330 --> 00:04:38,920 Okay, six victims have been killed in a series of burglar-homicides 36 00:04:38,920 --> 00:04:40,790 all over Central California. 37 00:04:40,790 --> 00:04:45,000 In order, Bakersfield, Fresno, Chico and, two nights ago, 38 00:04:45,000 --> 00:04:48,250 Alan and Brenda Paisley in Sacramento. 39 00:04:48,250 --> 00:04:50,420 Big area. Are we sure it's the same UnSub? 40 00:04:50,420 --> 00:04:52,210 His DNA was found in all the homes. 41 00:04:52,210 --> 00:04:54,960 They hadn't connected it because he crossed jurisdictional lines. 42 00:04:54,960 --> 00:04:57,250 JJ: The head of the Sacramento field office has established 43 00:04:57,250 --> 00:05:00,290 a multi-agency task force and he wants us to run point. 44 00:05:00,580 --> 00:05:02,830 It looks like we've got a lot of investigators on this one. 45 00:05:02,830 --> 00:05:04,210 We'll streamline it if we need to. 46 00:05:04,210 --> 00:05:07,120 You should know that they've already named him 47 00:05:07,120 --> 00:05:08,750 the Highway 99 Killer. 48 00:05:08,750 --> 00:05:10,290 We'll deal with that when we get there. 49 00:05:10,290 --> 00:05:12,920 He targets one to two-person households. 50 00:05:12,920 --> 00:05:14,920 He kills the victims while they sleep. 51 00:05:14,920 --> 00:05:17,750 "Blunt force trauma with objects found at the home. 52 00:05:17,750 --> 00:05:19,830 "Multiple bashes to the head." 53 00:05:19,830 --> 00:05:23,080 After he kills the victims, he ransacks the homes for valuables. 54 00:05:23,380 --> 00:05:25,710 Which is not unusual for a nighttime burglary-homicide. 55 00:05:25,710 --> 00:05:29,120 What's unique about this UnSub is that after he kills them, 56 00:05:29,120 --> 00:05:31,500 apparently he sits down to dinner in their homes. 57 00:05:31,750 --> 00:05:34,040 They found his DNA all over the food and the table. 58 00:05:34,040 --> 00:05:36,210 Are these burglaries that turned into homicides 59 00:05:36,210 --> 00:05:38,330 or homicides that turned into burglaries? 60 00:05:38,330 --> 00:05:39,500 MORGAN: Well, between the two offenses, 61 00:05:39,500 --> 00:05:41,540 it seems the primary motivation is homicide. 62 00:05:41,540 --> 00:05:43,880 I mean, otherwise, he would have just stolen the items and fled. 63 00:05:43,880 --> 00:05:45,380 But he stays there for hours. 64 00:05:45,380 --> 00:05:48,040 He eats their food, tries on their clothes, he showers. 65 00:05:48,040 --> 00:05:49,960 I mean, he even sleeps in their beds. 66 00:05:49,960 --> 00:05:52,250 It's like Goldilocks became a serial killer. 67 00:05:52,250 --> 00:05:56,250 (SIGHS) They've got plenty of DNA, but they found no fingerprints. 68 00:05:56,250 --> 00:05:58,920 He doesn't take their cars, so how does he get there? 69 00:05:58,920 --> 00:06:01,420 No witness reports of strange cars on the street. 70 00:06:01,420 --> 00:06:04,540 No prints, no gun, no noise, no car, no witnesses. 71 00:06:04,540 --> 00:06:06,540 This all adds up to prior experience. 72 00:06:06,540 --> 00:06:08,040 There's a record on him somewhere. 73 00:06:08,040 --> 00:06:10,460 And until we find it, he's moved on to another town. 74 00:06:10,460 --> 00:06:11,830 Which could be anywhere.> 75 00:06:13,290 --> 00:06:15,290 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 76 00:07:00,830 --> 00:07:06,040 PRENTISS: "Plenty sits still. Hunger is a wanderer." Zulu proverb. 77 00:07:06,960 --> 00:07:10,670 So, four homes in about five weeks. 78 00:07:10,670 --> 00:07:13,750 First at the beginning of September in Bakersfield, 79 00:07:13,750 --> 00:07:17,290 then Fresno a week later, Chico eight days after that. 80 00:07:17,290 --> 00:07:20,710 Then he changes direction, heads south to Sacramento 81 00:07:20,710 --> 00:07:22,120 at the end of September. 82 00:07:22,120 --> 00:07:24,620 These crime scenes are spread out over 400 miles. 83 00:07:24,620 --> 00:07:26,540 I mean, how many serial killers move around like that? 84 00:07:26,540 --> 00:07:27,710 Not many. 85 00:07:27,710 --> 00:07:30,290 REID: Of the ones who do, we categorize them into two subgroups. 86 00:07:30,290 --> 00:07:32,120 In one model, he's an itinerant homeless person, 87 00:07:32,120 --> 00:07:33,710 someone who's been displaced. 88 00:07:33,710 --> 00:07:35,790 With the second type, their occupation allows them to travel. 89 00:07:35,790 --> 00:07:37,460 He could be killing while on business. 90 00:07:37,460 --> 00:07:38,880 Would a truck driver make sense? 91 00:07:38,880 --> 00:07:41,210 Well, long-haul truck driver, Bruce Mendenhall, shot his victims 92 00:07:41,210 --> 00:07:42,790 and disposed their bodies at truck stops 93 00:07:42,790 --> 00:07:44,290 across at least four different states. 94 00:07:44,290 --> 00:07:46,790 Yeah, but Mendenhall targeted mostly high-risk victims. 95 00:07:46,790 --> 00:07:49,710 Prostitutes and hitchhikers he picked up right off the highway. 96 00:07:49,710 --> 00:07:52,210 In a truck driver's MO, he'd use his rig for a getaway. 97 00:07:52,210 --> 00:07:53,620 And somebody would have noticed a tractor-trailer 98 00:07:53,620 --> 00:07:55,080 parked in the neighborhood. 99 00:07:55,080 --> 00:07:57,750 How about someone in corporate sales? They still travel. 100 00:07:57,750 --> 00:08:00,790 Or computer professionals. They travel to install software. 101 00:08:00,790 --> 00:08:03,080 Or someone in real estate. Like a land assessor. 102 00:08:03,080 --> 00:08:06,580 They just discovered a new murder in Modesto. 103 00:08:07,080 --> 00:08:08,380 He went south again. 104 00:08:08,380 --> 00:08:11,290 All right, when we land, Reid, JJ, and I will go to task force headquarters. 105 00:08:11,290 --> 00:08:13,290 -The three of you... -To Modesto. 106 00:08:13,290 --> 00:08:15,000 We're going to log some miles on this one. 107 00:08:17,460 --> 00:08:18,920 Task Force Headquarters SACREMENTO, CA 108 00:08:18,920 --> 00:08:20,920 -LIMAN: I'm Agent Liman. -Hi, Agent Jareau. 109 00:08:20,920 --> 00:08:22,920 These are Agents Hotchner and Reid. 110 00:08:22,920 --> 00:08:25,210 LIMAN: We reserved this room for you. 111 00:08:25,210 --> 00:08:26,790 (PHONE RINGING) 112 00:08:30,620 --> 00:08:31,830 Who named him this? 113 00:08:33,920 --> 00:08:35,250 I did. 114 00:08:35,250 --> 00:08:38,000 I'm going to go get started on that memo. 115 00:08:38,000 --> 00:08:39,210 I'm going to help you. 116 00:08:39,210 --> 00:08:40,750 I figured he's on Highway 99, 117 00:08:40,750 --> 00:08:42,920 why not call him the Highway 99 Killer? 118 00:08:42,920 --> 00:08:46,330 I got CHP to beef up presence all over Highway 99... 119 00:08:46,330 --> 00:08:47,620 Hang on, slow down. 120 00:08:47,620 --> 00:08:50,880 We're going to distribute a memo to all the investigators retracting the name. 121 00:08:52,120 --> 00:08:53,420 I don't understand. 122 00:08:53,420 --> 00:08:55,120 Gary Ridgway, the Green River Killer, 123 00:08:55,120 --> 00:08:58,380 was burying the bodies of his victims in the remote woods outside Seattle. 124 00:08:58,380 --> 00:08:59,710 Investigators never thought to look there 125 00:08:59,710 --> 00:09:02,210 because they were too busy only looking in the Green River area. 126 00:09:02,210 --> 00:09:04,540 All due respect, we're not finding bodies in remote woods. 127 00:09:04,540 --> 00:09:07,500 These are five homes in cities connected by one major highway. 128 00:09:07,500 --> 00:09:08,880 But by calling him this 129 00:09:08,880 --> 00:09:11,290 you are detrimentally influencing the investigation. 130 00:09:11,290 --> 00:09:13,960 And you are establishing a relationship in the minds of the investigators 131 00:09:13,960 --> 00:09:15,120 with only this highway. 132 00:09:16,040 --> 00:09:18,790 Point taken. Fire number one, put out. Anything else, sir? 133 00:09:18,790 --> 00:09:20,960 Are these people all involved in the investigation? 134 00:09:20,960 --> 00:09:22,750 -Yes, they are. -That's too many. 135 00:09:22,750 --> 00:09:23,920 What? 136 00:09:23,920 --> 00:09:26,080 It's our experience in task force situations 137 00:09:26,080 --> 00:09:28,710 that excessive personnel can be counterproductive. 138 00:09:29,000 --> 00:09:30,580 These people have come from far away. 139 00:09:30,580 --> 00:09:32,080 They've been on the case long before you. 140 00:09:32,080 --> 00:09:34,380 I understand that, but in order to function effectively 141 00:09:34,380 --> 00:09:36,080 this task force needs a focused headquarters 142 00:09:36,080 --> 00:09:38,580 free from the congestion of auxiliary personnel. 143 00:09:38,580 --> 00:09:42,330 These officers will be much more helpful in their hometowns. 144 00:09:43,330 --> 00:09:46,420 -Are we in agreement? -I'll start sending people home. 145 00:09:46,420 --> 00:09:47,710 Thank you. 146 00:09:57,170 --> 00:09:59,120 All right, listen up, guys. Gather round. 147 00:09:59,120 --> 00:10:01,040 -How'd he take it? -He'll get over it. 148 00:10:11,500 --> 00:10:13,500 (POLICE SIRENS WAILING) 149 00:10:16,420 --> 00:10:18,250 (PEOPLE CHATTERING) 150 00:10:18,830 --> 00:10:21,750 MODESTO, CALIFORNIA 151 00:10:22,790 --> 00:10:24,880 (POLICE RADIO CHATTERING) 152 00:10:26,380 --> 00:10:27,710 I'm Detective Daniels. 153 00:10:27,710 --> 00:10:32,210 How are you doing? Agent Morgan. Agent Rossi. Agent Prentiss. 154 00:10:33,330 --> 00:10:34,620 This way. 155 00:10:37,830 --> 00:10:41,580 -You see something? -It's what I don't see, what I don't hear. 156 00:10:41,580 --> 00:10:42,830 There's no dogs barking. 157 00:10:42,830 --> 00:10:45,290 -No sign for an alarm system. -No system. 158 00:10:45,290 --> 00:10:48,290 -They have outdoor lights. -Neighbor said they weren't on. 159 00:10:48,290 --> 00:10:50,460 This house has the three basic things that a burglar looks for. 160 00:10:50,460 --> 00:10:53,250 No dog, no alarm and definitely no lights. 161 00:10:53,250 --> 00:10:57,330 Tells us the UnSub's patient enough to find a house that's vulnerable. 162 00:10:57,330 --> 00:11:00,080 -There's the neighbor. -I'll talk to her. 163 00:11:06,380 --> 00:11:08,790 -Nail polish remover? -I think so. 164 00:11:10,080 --> 00:11:12,580 -He get under the sink? -DANIELS: How'd you know? 165 00:11:12,580 --> 00:11:14,420 MORGAN: I've seen this kind of thing before with burglaries 166 00:11:14,420 --> 00:11:16,620 when the criminal's a substance abuser. 167 00:11:16,620 --> 00:11:19,960 Oftentimes they huff household cleaners just so they can get high. 168 00:11:19,960 --> 00:11:21,540 What was his point of entry? 169 00:11:21,540 --> 00:11:23,620 Laundry room through an unlocked window. 170 00:11:23,920 --> 00:11:25,790 Explains where he found the murder weapon. 171 00:11:25,790 --> 00:11:28,330 Serious overkill. He's killing with rage. 172 00:11:28,330 --> 00:11:30,500 How does a man with such rage calm himself down 173 00:11:30,500 --> 00:11:33,620 -enough to make coffee and eggs? -MORGAN: He's disorganized. 174 00:11:33,620 --> 00:11:36,500 Picks an opportunistic weapon at a crime scene, strikes with rage. 175 00:11:36,500 --> 00:11:40,170 Organized enough, though, to follow a ritual after he kills. 176 00:11:40,170 --> 00:11:43,250 Cools off. Cleans up, goes through their things, eats. 177 00:11:43,580 --> 00:11:47,330 Intense rage followed by a long period of calmness spent inside the house. 178 00:11:47,330 --> 00:11:49,210 -Is that unusual? -Very. 179 00:11:50,290 --> 00:11:53,080 Can you explain what he does with his clothes? 180 00:11:53,080 --> 00:11:54,460 His clothes? 181 00:11:55,710 --> 00:11:56,960 Well, did you happen to notice 182 00:11:56,960 --> 00:11:58,710 any strangers in the neighborhood last night? 183 00:11:58,710 --> 00:12:01,330 No. Nothing like this has ever happened around here. 184 00:12:01,330 --> 00:12:04,420 When was the last time you spoke to or heard from the Sullivans? 185 00:12:04,420 --> 00:12:08,460 I saw Larry this morning on the balcony when I went out to get the paper. 186 00:12:08,460 --> 00:12:11,580 -And what time was that? -About 5:30 a.m. 187 00:12:13,000 --> 00:12:16,620 Um. Mrs. Nelson, are you sure you saw someone up there this morning? 188 00:12:16,620 --> 00:12:20,750 Well, it was still dark out, but, yes, I'm sure. Why? 189 00:12:21,330 --> 00:12:23,710 Your neighbors died around 1:00 a.m. 190 00:12:25,620 --> 00:12:28,790 When we found the deceased, the shirt was placed over his chest. 191 00:12:28,790 --> 00:12:30,500 The pants over his legs. 192 00:12:30,500 --> 00:12:32,380 This is the first time we're hearing this. 193 00:12:32,380 --> 00:12:34,460 Look at his clothes, Rossi. They're dirt-stained. 194 00:12:34,460 --> 00:12:36,290 DANIELS: Why would he cover up the body? 195 00:12:36,290 --> 00:12:39,620 He wears their clean clothes, sleeps in their nice bed, 196 00:12:39,620 --> 00:12:42,790 and then puts his dirty clothes on the male victim's body. 197 00:12:42,790 --> 00:12:45,420 This might be some form of transference. 198 00:12:45,420 --> 00:12:46,620 A transfer of what? 199 00:12:46,620 --> 00:12:49,620 By symbolically dressing Mr. Sullivan in his clothes, 200 00:12:49,620 --> 00:12:51,960 he's equalizing their status. 201 00:12:51,960 --> 00:12:55,170 Mr. Sullivan has all these things and he doesn't. 202 00:12:55,790 --> 00:12:57,920 This guy's got a problem with his station in life. 203 00:12:57,920 --> 00:13:01,710 He can't bring himself up on his own so he makes himself feel better 204 00:13:01,710 --> 00:13:03,830 by destroying others and living their lives. 205 00:13:03,830 --> 00:13:05,670 And that might be why he stays so long. 206 00:13:05,670 --> 00:13:07,830 He needs that time just so he can feel at home. 207 00:13:07,830 --> 00:13:12,000 And pretends this is all his. He's playing out his fantasy. 208 00:13:12,250 --> 00:13:15,580 MORGAN: Given this behavior, the dirty clothes, the cheap drug choice, 209 00:13:15,580 --> 00:13:17,500 I'd say we're looking for someone who's homeless. 210 00:13:17,500 --> 00:13:20,210 So, how does a homeless man move about the state like this? 211 00:13:20,210 --> 00:13:21,960 I have one idea. 212 00:13:21,960 --> 00:13:24,580 -REID: Yeah.-Reid, are you in front of a map? 213 00:13:25,080 --> 00:13:26,330 Yeah, I am now. 214 00:13:26,330 --> 00:13:28,420 I think I know how the UnSub's getting around. 215 00:13:28,420 --> 00:13:31,750 Do you see tracks linking Bakersfield to Sacramento? 216 00:13:33,500 --> 00:13:35,170 He's hopping trains. 217 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 218 00:14:00,080 --> 00:14:01,120 (MUMBLES) 219 00:14:05,920 --> 00:14:07,210 (GASPS) 220 00:15:13,960 --> 00:15:17,040 MORGAN: The guy we're looking for is using freight trains to get around. 221 00:15:17,040 --> 00:15:19,380 He targets homes within a mile of the tracks. 222 00:15:19,380 --> 00:15:22,290 Bulls and 'boes don't usually cross paths. 223 00:15:22,290 --> 00:15:23,790 Bulls and 'boes? 224 00:15:23,790 --> 00:15:28,210 They call rail cops "bulls." We call them "'boes," as in hobos. 225 00:15:28,580 --> 00:15:31,040 You're saying you rarely see hobos around here? 226 00:15:31,040 --> 00:15:33,420 Oh, I see them plenty. But tell you the truth, 227 00:15:33,420 --> 00:15:36,290 I'm nothing more than an armed scarecrow. 228 00:15:36,290 --> 00:15:38,540 They see me coming, they get the hell away. 229 00:15:38,540 --> 00:15:41,460 Their biggest problem is with each other. 230 00:15:41,460 --> 00:15:42,880 You mean turf disputes? 231 00:15:42,880 --> 00:15:46,420 You get two of them in one boxcar, it usually gets ugly. 232 00:15:47,210 --> 00:15:49,500 So if a bo jumps off one of these trains in a new town, 233 00:15:49,500 --> 00:15:51,460 is there someplace he goes first? 234 00:15:51,460 --> 00:15:54,500 The jungle. That's what they call their camps. 235 00:15:54,500 --> 00:15:57,460 Local one's a couple of hundred yards that way. 236 00:15:58,380 --> 00:16:00,790 Do you happen to have a vending machine in here? 237 00:16:00,790 --> 00:16:01,880 Yeah. 238 00:16:02,620 --> 00:16:04,790 -Where are you? -PRENTISS: I'm just off Highway 99. 239 00:16:05,250 --> 00:16:08,830 The whole drive up from Modesto, all I see are crops. 240 00:16:08,830 --> 00:16:10,710 Just rows and rows of crops. 241 00:16:10,710 --> 00:16:13,120 Farmlands. You can't see that from standard road maps. 242 00:16:13,380 --> 00:16:17,420 The railroad track runs parallel to Highway 99 most of the way. 243 00:16:17,420 --> 00:16:19,710 I think I'm seeing a lot of what the UnSub saw. 244 00:16:19,710 --> 00:16:22,170 REID: Most of Central California's one big valley, 245 00:16:22,170 --> 00:16:24,920 a flat basin completely surrounded by mountain ranges on all sides 246 00:16:24,920 --> 00:16:26,620 supported by rivers, lakes and aqueducts. 247 00:16:26,620 --> 00:16:28,290 It's ideal for farming. 248 00:16:28,290 --> 00:16:29,540 Well, I don't know what it gets us, 249 00:16:29,540 --> 00:16:31,790 but I think we should at least factor it into the conversation. 250 00:16:31,790 --> 00:16:33,040 I agree. 251 00:16:33,380 --> 00:16:34,580 (PHONE RINGING) 252 00:16:34,580 --> 00:16:35,750 GARCIA: Go ahead, guys, I'm listening. 253 00:16:35,750 --> 00:16:37,920 REID: Garcia, I need you to look into small farm towns 254 00:16:37,920 --> 00:16:39,250 all over Central California. 255 00:16:39,250 --> 00:16:42,290 Track all unsolved homicides that involved nighttime burglaries 256 00:16:42,290 --> 00:16:44,540 in homes within a mile of train tracks. 257 00:16:44,540 --> 00:16:47,710 -Oh. You think there's more? -(STAMMERS) I don't know. 258 00:16:49,290 --> 00:16:52,830 HOTCH: Let's get started. I'd just like to reiterate that this UnSub 259 00:16:52,830 --> 00:16:55,040 is not getting around on Highway 99. 260 00:16:55,040 --> 00:16:58,250 His travel is linked in close proximity to railway lines. 261 00:16:58,250 --> 00:17:01,330 He's targeted five homes and killed eight people in six weeks. 262 00:17:01,330 --> 00:17:03,380 We're looking for a male indigent transient 263 00:17:03,380 --> 00:17:05,580 between the ages of 25 and 45. 264 00:17:05,580 --> 00:17:08,420 He's fit enough for the physical demands of train hopping 265 00:17:08,420 --> 00:17:10,080 or "catching out," as they call it. 266 00:17:10,080 --> 00:17:12,170 And he'll be bruised from jumping on and off trains. 267 00:17:12,170 --> 00:17:13,330 And he might also be beat up 268 00:17:13,330 --> 00:17:16,040 from just defending himself in any kind of turf wars. 269 00:17:16,040 --> 00:17:17,250 PRENTISS: He may look homeless, but he's taking 270 00:17:17,250 --> 00:17:18,540 clothing from his victims' homes, 271 00:17:18,540 --> 00:17:21,250 so he'll be the only transient on the tracks in clean clothing. 272 00:17:21,250 --> 00:17:22,710 HOTCH: The trains and the rail yards are his home 273 00:17:22,710 --> 00:17:24,250 and when he gets tired of these, 274 00:17:24,250 --> 00:17:27,170 he chooses a house to make his own. 275 00:17:27,170 --> 00:17:31,000 He'll have a pronounced red, dry rash around his mouth and nose. 276 00:17:31,000 --> 00:17:33,460 What's commonly referred to as a "sniffer's rash." 277 00:17:33,460 --> 00:17:36,120 -How do we know that? -He takes household cleaners. 278 00:17:36,120 --> 00:17:39,120 And we believe he's abusing them as psychoactive inhalants. 279 00:17:39,420 --> 00:17:43,250 Nail polish remover, glue, paint thinner, lighter fluid, 280 00:17:43,250 --> 00:17:45,290 whatever's the cheapest high available. 281 00:17:45,290 --> 00:17:47,040 They're referred to as "tollyheads" 282 00:17:47,040 --> 00:17:50,790 because they derive a high from sniffing toluene, a chemical solvent. 283 00:17:50,790 --> 00:17:53,460 Once inhaled, the effects are felt instantaneously. 284 00:17:53,880 --> 00:17:56,620 PRENTISS: We believe he's living out a fantasy in these homes. 285 00:17:56,620 --> 00:17:59,960 The fantasy is that it is his house for the night. 286 00:17:59,960 --> 00:18:02,920 He spends hours enjoying the comforts of his victims' homes. 287 00:18:02,920 --> 00:18:04,500 Upon leaving, he takes clothing, 288 00:18:04,500 --> 00:18:07,170 money, jewelry, and small electronics. 289 00:18:07,170 --> 00:18:09,290 If you get close to him, you won't miss him. 290 00:18:09,290 --> 00:18:13,170 He will smell like a combination of human filth and paint thinner. 291 00:18:13,620 --> 00:18:15,670 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 292 00:18:52,500 --> 00:18:53,960 You see that? 293 00:18:57,420 --> 00:19:00,000 We're not looking for Jesus today. 294 00:19:00,000 --> 00:19:04,460 We're not with a church. How about a favor for a favor? 295 00:19:04,460 --> 00:19:07,040 -OLDER HOBO: Not interested. -Speak for yourself. 296 00:19:14,830 --> 00:19:18,420 -You all want some Mulligan stew? -No, thanks. I'll pass. 297 00:19:22,170 --> 00:19:24,960 MORGAN: We're looking for someone who's been burglarizing homes. 298 00:19:24,960 --> 00:19:30,210 It wasn't me. Wait. Are you all talking about Texas? 299 00:19:34,210 --> 00:19:35,620 (COUGHING) 300 00:19:37,290 --> 00:19:39,170 MORGAN: He recently moved through Modesto. 301 00:19:39,170 --> 00:19:42,500 He may have tried pawning off some electronics, some jewelry. 302 00:19:42,500 --> 00:19:44,920 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Oh, yeah, I remember him. 303 00:19:44,920 --> 00:19:46,620 He sold me some nice diamonds. 304 00:19:46,620 --> 00:19:47,750 (CHUCKLES) 305 00:19:47,750 --> 00:19:49,170 He's just kidding. 306 00:19:49,170 --> 00:19:51,750 ROSSI: This guy's jumping trains from city to city. 307 00:19:51,750 --> 00:19:54,710 He breaks into people's homes and kills them while they're sleeping. 308 00:19:54,710 --> 00:19:57,000 Do you still think it's funny? 309 00:20:00,000 --> 00:20:01,420 What's your friend over there doing? 310 00:20:01,420 --> 00:20:03,250 OLDER HOBO: He's telling the next bo who comes around 311 00:20:03,250 --> 00:20:04,880 to watch out for cops. 312 00:20:06,540 --> 00:20:10,080 MORGAN: You got a lot of symbols around here. Like this one. 313 00:20:10,580 --> 00:20:11,960 (EXCLAIMS) 314 00:20:11,960 --> 00:20:13,920 Can you tell me what they all mean? 315 00:20:13,920 --> 00:20:16,120 Depends on how fast you can get me a bottle of whiskey. 316 00:20:16,120 --> 00:20:18,330 And some more Nutter Butters. 317 00:20:27,080 --> 00:20:28,250 Ooh! 318 00:20:28,250 --> 00:20:31,960 -(CHUCKLES) He's kicking a lot today. -In the third trimester, 319 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 there's an average of 30 fetal movements per hour. 320 00:20:33,960 --> 00:20:36,580 Babies kick to explore movement and strengthen muscle. 321 00:20:37,710 --> 00:20:42,210 Have you ever actually felt a baby kick? You feel that? 322 00:20:43,380 --> 00:20:45,620 -Does that freak you out? -No, not at all. 323 00:20:45,620 --> 00:20:49,210 -Why, does it freak you out? -Very much so. 324 00:20:49,210 --> 00:20:50,380 (CELL PHONE RINGING) 325 00:20:50,380 --> 00:20:51,500 Okay. 326 00:20:53,210 --> 00:20:55,710 -Hey, Garcia. -Bad news alert. 327 00:20:55,710 --> 00:20:57,920 Hold on one second. Guys. 328 00:21:01,120 --> 00:21:03,000 -What is it? -I had Garcia look into 329 00:21:03,000 --> 00:21:05,620 all unsolved burglary-homicides in Central California, 330 00:21:05,620 --> 00:21:08,120 paying particular attention to small farm towns. 331 00:21:08,380 --> 00:21:10,670 I found his DNA in three more cities. 332 00:21:10,670 --> 00:21:12,170 How did I miss this? 333 00:21:12,170 --> 00:21:14,540 Small towns don't always link their evidence up to state 334 00:21:14,540 --> 00:21:16,000 or national DNA databases. 335 00:21:16,000 --> 00:21:18,250 It can happen when UnSubs cross jurisdictional lines. 336 00:21:18,250 --> 00:21:19,580 What are the cities, Garcia? 337 00:21:19,580 --> 00:21:22,000 Tehachapi, Vacaville, and Orange Cove. 338 00:21:22,000 --> 00:21:25,290 All farm towns. All super far away from Highway 99. 339 00:21:29,170 --> 00:21:31,540 MORGAN: Okay. Thanks, JJ. 340 00:21:33,750 --> 00:21:36,210 The UnSub's killed in three other small towns we didn't know about. 341 00:21:36,620 --> 00:21:38,830 Where do these murders sit in the timeline? 342 00:21:38,830 --> 00:21:42,460 One of them is before Bakersfield. Small mountain town called Tehachapi. 343 00:21:42,460 --> 00:21:46,790 If that was his first, we need to find out what happened in that house. 344 00:21:52,420 --> 00:21:55,120 -You considering it? -Considering what? 345 00:21:55,380 --> 00:21:57,580 Having baby geniuses one day. 346 00:21:57,960 --> 00:21:59,710 (CELL PHONE RINGING) 347 00:21:59,710 --> 00:22:02,080 -Hello. -GARCIA: I've noticed that in the cities, 348 00:22:02,080 --> 00:22:03,710 including the new ones we've discovered, 349 00:22:03,710 --> 00:22:05,830 there is a spike in the sales of certain crops 350 00:22:05,830 --> 00:22:07,290 during the time the UnSub is there. 351 00:22:07,290 --> 00:22:10,540 Last week of August, apples in Tehachapi. 352 00:22:10,540 --> 00:22:13,960 First week of September, tomatoes in Bakersfield. 353 00:22:13,960 --> 00:22:16,710 Second week of September, fall squashes in Fresno, hmm? 354 00:22:17,040 --> 00:22:19,210 So he's in town for a big harvest. 355 00:22:19,210 --> 00:22:22,420 We have an UnSub riding trains town to town during big harvests 356 00:22:22,420 --> 00:22:24,540 who doesn't have a car or permanent residence. 357 00:22:24,540 --> 00:22:26,000 Migrant farm worker. 358 00:22:32,330 --> 00:22:33,620 (KNOCKING ON DOOR) 359 00:22:33,620 --> 00:22:35,880 (SPEAKS SPANISH) 360 00:22:48,420 --> 00:22:54,170 Mommy! Mommy! No. Mommy! 361 00:22:57,830 --> 00:22:59,790 PRENTISS: He left his shirt on his male victim again. 362 00:22:59,790 --> 00:23:01,750 REID: That's not all he left. 363 00:23:01,750 --> 00:23:04,920 "Modesto Couple Victims of Highway 99 Killer." 364 00:23:04,920 --> 00:23:07,040 This was printed before we released to the press 365 00:23:07,040 --> 00:23:08,620 that he's using trains to get around. 366 00:23:08,620 --> 00:23:11,120 He's taunting us, telling us he's smarter than we are 367 00:23:11,120 --> 00:23:13,080 because we got his mode of transportation wrong. 368 00:23:13,080 --> 00:23:16,170 The more confident he gets, the more he's experimenting with his ritual. 369 00:23:16,170 --> 00:23:18,000 The first few murders were five to eight days apart. 370 00:23:18,000 --> 00:23:21,380 This one was just one day since Modesto. If we don't find him soon... 371 00:23:21,380 --> 00:23:25,000 Goldilocks will be sleeping in someone else's bed tonight. 372 00:23:26,120 --> 00:23:29,540 His first murder. We're trying to find out why it started here. 373 00:23:29,540 --> 00:23:32,380 Mildred Younce was 68 years old at the time of her death. 374 00:23:32,380 --> 00:23:33,710 Lived by herself. 375 00:23:33,710 --> 00:23:35,460 She would have been an easy target for a burglar. 376 00:23:35,460 --> 00:23:37,250 She was killed in her bed just like the others. 377 00:23:37,250 --> 00:23:38,620 But no signs of a break-in? 378 00:23:38,620 --> 00:23:40,500 We think she may have left her windows open. 379 00:23:40,500 --> 00:23:42,500 Who was your best suspect? 380 00:23:42,500 --> 00:23:47,040 We found 17 sets of prints in there, most of them belonged to transients. 381 00:23:47,040 --> 00:23:50,120 She was known to offer food in exchange for work around the house. 382 00:23:52,040 --> 00:23:54,290 Hey, what would I find further down this road here? 383 00:23:54,290 --> 00:23:59,170 -Well, there's train tracks down there. -Rossi, not just train tracks. 384 00:24:01,170 --> 00:24:04,290 This couple is Hispanic. The previous couples were Caucasian. 385 00:24:04,290 --> 00:24:06,000 He's switched his victim profile. 386 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 No, I don't think he knows or cares what race they are. 387 00:24:08,000 --> 00:24:09,420 I think this house was just an easy target. 388 00:24:09,420 --> 00:24:10,830 (CELL PHONE RINGING) 389 00:24:11,790 --> 00:24:13,500 -Yeah. -JJ: So, we got something. 390 00:24:13,500 --> 00:24:15,620 Jewelry stolen from the home in Sacramento 391 00:24:15,620 --> 00:24:18,040 turned up at a pawn shop in Modesto. 392 00:24:18,040 --> 00:24:21,420 Garcia just sent you a picture from the security cam. 393 00:24:21,920 --> 00:24:23,080 REID: Yeah, I've got it. 394 00:24:23,080 --> 00:24:26,880 Employee said he was about 5' 8'', slight, late 30s, 395 00:24:26,880 --> 00:24:29,330 dark skin, with a red rash around his mouth. 396 00:24:29,330 --> 00:24:32,420 -Circulate the picture, JJ. -I'm already on it. 397 00:24:33,620 --> 00:24:35,580 (CHILDREN CHATTERING) 398 00:24:49,500 --> 00:24:53,710 As it turns out all the big farms set up housing camps 399 00:24:53,710 --> 00:24:56,080 for the workers during harvest, 400 00:24:56,080 --> 00:24:59,330 but these camps are partially subsidized by the state, 401 00:24:59,330 --> 00:25:01,170 thus they require ID 402 00:25:01,170 --> 00:25:04,580 and a strict sign-in policy, giving us a way to track migrants. 403 00:25:04,580 --> 00:25:09,040 So, I called the camps and they're busy faxing me the lists I requested. 404 00:25:09,040 --> 00:25:10,920 All right, well, we need to see if any of these farm workers 405 00:25:10,920 --> 00:25:12,330 traveled the same route as our UnSub. 406 00:25:16,790 --> 00:25:19,330 -Remember this one? -Yeah. Safe camp. 407 00:25:19,830 --> 00:25:21,710 How do you know what all these signs mean? 408 00:25:21,710 --> 00:25:24,830 We had a little help. Rossi, safe water. 409 00:25:25,330 --> 00:25:27,960 When it's not dry. Here's another one. 410 00:25:28,670 --> 00:25:32,000 Oh, yeah, the train. Catch out here. 411 00:25:35,170 --> 00:25:37,580 STARK: This is Mildred Younce's address. 412 00:25:37,830 --> 00:25:41,540 Okay, the cat means friendly old lady. 413 00:25:41,540 --> 00:25:45,460 The "T" means she trades food or shelter for work at 718 Maple. 414 00:25:46,120 --> 00:25:48,120 So whoever knows this code knew Mildred Younce 415 00:25:48,120 --> 00:25:50,000 opened up her house to strangers? 416 00:25:50,000 --> 00:25:52,710 If you wanted the house to yourself, the only thing standing in your way 417 00:25:52,710 --> 00:25:54,710 -is a defenseless little old lady. -(CELL PHONE RINGING) 418 00:25:56,000 --> 00:25:57,920 -Yeah, JJ, go ahead. -JJ: Hey, Morgan. 419 00:25:57,920 --> 00:26:01,290 There's an apple farm about three miles from Mildred Younce's house. 420 00:26:01,290 --> 00:26:04,120 -Yeah, we saw it on the way over here.-Can you and Rossi go there and see 421 00:26:04,120 --> 00:26:05,920 if they kept employment records? 422 00:26:05,920 --> 00:26:07,960 Hotch wants a list of people who worked there 423 00:26:07,960 --> 00:26:09,960 the few days before Mildred was killed. 424 00:26:09,960 --> 00:26:11,710 All right, we're on our way. 425 00:26:14,460 --> 00:26:16,620 JJ: Hey, update from headquarters. 426 00:26:16,620 --> 00:26:19,040 Rossi and Morgan are on their way to that farm in Tehachapi. 427 00:26:19,710 --> 00:26:23,460 I found a representative from the local housing authority, Cesar Jimenez. 428 00:26:23,460 --> 00:26:24,790 He's expecting you. 429 00:26:24,790 --> 00:26:28,250 Press release went out to the media with a photo from the pawn shop. 430 00:26:28,250 --> 00:26:31,420 And I'm waiting to hear back from Garcia about tracking migrants 431 00:26:31,420 --> 00:26:34,000 who may have traveled the same route as our UnSub. 432 00:26:34,000 --> 00:26:36,540 JJ, what are we going to do without you when you go on maternity leave? 433 00:26:36,540 --> 00:26:39,420 (CHUCKLES) What, sir, you think I'd just leave you hanging? 434 00:26:39,420 --> 00:26:42,080 -Does that mean you have a plan? -I don't know. You'll see. 435 00:26:53,460 --> 00:26:54,790 (SPEAKING SPANISH) 436 00:27:06,500 --> 00:27:07,750 I'm Agent Hotchner. 437 00:27:07,750 --> 00:27:10,880 -Hi, Cesar from the housing authority. -These are Agents Prentiss and Reid. 438 00:27:10,880 --> 00:27:12,710 -Good morning. Good morning. -Hi. 439 00:27:12,710 --> 00:27:17,250 -Thank you for meeting us here. -Does this man look familiar to you? 440 00:27:18,380 --> 00:27:19,540 Hard to tell. 441 00:27:19,540 --> 00:27:21,120 Have you had any complaints in the camps? 442 00:27:21,120 --> 00:27:23,290 This man would show disruptive behavior. 443 00:27:23,290 --> 00:27:26,250 He might be stealing things from other workers, starting fights. 444 00:27:26,250 --> 00:27:28,580 He sniffs chemicals to get high. 445 00:27:28,580 --> 00:27:31,500 Oh. Our facilities have a zero-tolerance policy. 446 00:27:31,500 --> 00:27:34,250 No drinking, no drugs, certainly no violence. 447 00:27:34,960 --> 00:27:38,620 Anyone who cannot follow these rules would be kicked out. 448 00:27:38,620 --> 00:27:41,080 Have you kicked anyone out recently? 449 00:27:41,080 --> 00:27:43,540 The camps in this area are at full capacity. 450 00:27:43,540 --> 00:27:44,880 We have to turn people away. 451 00:27:45,620 --> 00:27:46,710 Thank you. 452 00:27:47,670 --> 00:27:48,710 (SPEAKS SPANISH) 453 00:27:51,960 --> 00:27:53,120 (SIGHS) 454 00:27:53,120 --> 00:27:56,920 If he's pawning the jewelry he's stealing to get money, 455 00:27:56,920 --> 00:27:58,460 why is he still working in the fields? 456 00:27:58,460 --> 00:28:01,580 Here's another question, why is he circling the farm towns at all? 457 00:28:01,580 --> 00:28:05,920 There are over 140,000 miles of tracks in this country. He could go anywhere. 458 00:28:05,920 --> 00:28:07,790 But he's still in California. 459 00:28:07,790 --> 00:28:10,830 Something's keeping him here. What is it? 460 00:28:12,670 --> 00:28:14,540 (CHILDREN CHATTERING) 461 00:28:39,330 --> 00:28:41,120 GARCIA: Okay, mini-lesson. 462 00:28:41,120 --> 00:28:42,920 Migrants travel and work in these groups 463 00:28:42,920 --> 00:28:44,210 and the groups are called cuadrillas. 464 00:28:44,210 --> 00:28:46,250 Now I have found one such cuadrilla 465 00:28:46,250 --> 00:28:48,620 that was in Chico at the same time as our UnSub. 466 00:28:48,620 --> 00:28:49,920 And then I checked and they were 467 00:28:49,920 --> 00:28:52,080 in Sacramento and Modesto and Vacaville 468 00:28:52,080 --> 00:28:53,790 at the same time as our UnSub as well. 469 00:28:53,790 --> 00:28:55,210 What about the first town? 470 00:28:55,210 --> 00:28:58,330 I got employment records from the apple farm in Tehachapi. 471 00:28:58,330 --> 00:29:02,330 This cuadrilla last worked there two days before Mildred Younce was killed. 472 00:29:02,330 --> 00:29:03,880 Now here's the whammy. 473 00:29:03,880 --> 00:29:07,330 An Armando Salinas checked in with this group in Tehachapi, 474 00:29:07,330 --> 00:29:08,920 but then he falls off the map. 475 00:29:08,920 --> 00:29:10,540 There's no sign of him in any of the camps. 476 00:29:10,540 --> 00:29:12,210 -Interesting. -GARCIA: Double whammy. 477 00:29:12,210 --> 00:29:16,080 Customs and Immigration have a rap sheet on him for theft and assault. 478 00:29:16,080 --> 00:29:18,170 And he's wanted in connection to some burglaries. 479 00:29:18,170 --> 00:29:19,750 There's the record we've been looking for. 480 00:29:19,750 --> 00:29:20,880 Triple whammy. 481 00:29:20,880 --> 00:29:24,330 His fingerprints were one of 17 found in Mildred Younce's house. 482 00:29:24,330 --> 00:29:26,710 Get us his photo and get JJ to get it out to the media. 483 00:29:26,710 --> 00:29:29,540 -We're going to need the public's help. -Sending you his mug. 484 00:29:30,000 --> 00:29:31,580 The group that he's been following, 485 00:29:31,580 --> 00:29:33,620 they checked into Lockeford early this morning. 486 00:29:33,620 --> 00:29:35,620 That's not far from you. 487 00:29:39,080 --> 00:29:40,920 (PEOPLE CHATTERING) 488 00:30:16,750 --> 00:30:18,040 (SPEAKING SPANISH) 489 00:30:30,620 --> 00:30:32,290 (SPEAKS SPANISH) 490 00:30:32,290 --> 00:30:35,670 HOTCH: Stop. Let them go. Let them go. 491 00:30:41,080 --> 00:30:42,580 but we've come here because we need your help. 492 00:30:42,880 --> 00:30:46,210 We're sorry to interrupt your evening, but we need your help. 493 00:30:47,000 --> 00:30:50,000 Go ahead and read out the names of the cuadrilla. 494 00:30:50,000 --> 00:30:51,920 (SPEAKS SPANISH) 495 00:30:51,920 --> 00:30:53,380 (CALLING OUT IN SPANISH) 496 00:31:12,710 --> 00:31:15,710 (SPEAKS SPANISH) 497 00:31:17,960 --> 00:31:19,120 It's his brother. 498 00:31:19,120 --> 00:31:20,170 (SPEAKS SPANISH) 499 00:31:27,290 --> 00:31:28,380 (SPEAKING SPANISH) 500 00:31:43,380 --> 00:31:46,000 (IN ENGLISH) He likes to know where I'm going. 501 00:31:47,500 --> 00:31:50,290 Why does he have to follow you? Why isn't he with you any more? 502 00:31:50,290 --> 00:31:52,170 He's not a good worker. 503 00:31:53,380 --> 00:31:56,500 He got us fired from a big job. 504 00:31:56,750 --> 00:32:00,000 My cuadrilla wanted him gone. 505 00:32:00,500 --> 00:32:01,790 So you kicked him out? 506 00:32:01,790 --> 00:32:03,040 (SPEAKS SPANISH) 507 00:32:03,040 --> 00:32:06,380 Your brother has been following you ever since, 508 00:32:06,710 --> 00:32:09,880 burglarizing homes and killing people in every city. 509 00:32:09,880 --> 00:32:11,120 (SIGHS) 510 00:32:11,960 --> 00:32:14,710 Is that where he gets the money from? 511 00:32:15,000 --> 00:32:16,170 What do you mean? 512 00:32:16,170 --> 00:32:18,880 He's been leaving me money at the camps. 513 00:32:19,330 --> 00:32:21,080 Does he know you're in Lockeford right now? 514 00:32:22,380 --> 00:32:26,000 I found this at the camp today. 515 00:32:27,210 --> 00:32:28,880 (SPEAKS SPANISH) 516 00:32:30,880 --> 00:32:33,040 The killings started in Tehachapi. 517 00:32:33,040 --> 00:32:35,620 I think his brother rejecting him must have been the stressor. 518 00:32:35,620 --> 00:32:37,960 Morgan and Rossi made it here, they're with rail security. 519 00:32:37,960 --> 00:32:39,460 Hotch and Liman are patrolling neighborhoods. 520 00:32:39,460 --> 00:32:41,420 Okay, I think it's time we get these guys going. 521 00:32:41,420 --> 00:32:43,830 Excuse me, could we have your attention please, everybody? 522 00:32:43,830 --> 00:32:49,330 This is Armando Ruiz Salinas. He's 38 years old, a Mexican national. 523 00:32:49,330 --> 00:32:53,500 We believe he's currently in the vicinity of Lockeford and its outlying towns. 524 00:32:53,500 --> 00:32:55,920 He'll only target homes within a mile of train tracks. 525 00:32:55,920 --> 00:32:58,960 -You'll be assigned search quadrants. -Think the way a burglar would. 526 00:32:58,960 --> 00:33:02,170 Pay close attention to houses that have no exterior lights on, 527 00:33:02,170 --> 00:33:06,500 no security alarm signs or barking dogs nearby. Let's go. 528 00:33:06,500 --> 00:33:08,540 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 529 00:33:20,250 --> 00:33:23,250 PRENTISS: Are you surprised the police are looking for him? 530 00:33:24,460 --> 00:33:26,250 He's my half-brother. 531 00:33:27,750 --> 00:33:31,420 I wasn't around for him when he was young. 532 00:33:32,330 --> 00:33:38,330 He's been trouble all his life. Was in jail in Mexico. 533 00:33:39,250 --> 00:33:45,330 I thought if he came to work with me, he would change. 534 00:33:53,330 --> 00:33:57,330 I'm grateful to work. But Armando hated work. 535 00:33:58,540 --> 00:34:00,670 Hated the camps. 536 00:34:00,670 --> 00:34:03,380 Always complained 537 00:34:03,790 --> 00:34:07,120 he never had a nice bed to sleep on. 538 00:34:07,920 --> 00:34:09,880 LIMAN: What if he's already inside a house? 539 00:34:09,880 --> 00:34:12,750 HOTCH: Then we'll find more bodies in the morning. 540 00:34:45,460 --> 00:34:49,580 When he was a kid, he slept on the floor. 541 00:34:50,710 --> 00:34:54,830 In jail, he slept on the floor. 542 00:34:56,000 --> 00:35:02,580 All he ever talked about was having a house of his own. 543 00:35:04,040 --> 00:35:07,250 A bed to sleep on. 544 00:35:22,040 --> 00:35:24,880 ANNOUNCER: (ON TV) The suspect is considered extremely dangerous. 545 00:35:24,880 --> 00:35:27,880 Authorities believe he is still in California. 546 00:35:27,880 --> 00:35:31,120 The FBI is warning residents to lock all doors 547 00:35:31,120 --> 00:35:33,380 and keep all lights on through the night. 548 00:35:33,380 --> 00:35:36,830 In other news, college tuition fees jumped a record... 549 00:35:38,540 --> 00:35:40,000 (SCREAMING) 550 00:35:47,580 --> 00:35:49,670 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 551 00:35:51,620 --> 00:35:54,580 Suspect seen fleeing the 400 block of Pearl Blossom Avenue. 552 00:35:54,580 --> 00:35:55,790 All units respond. 553 00:35:56,710 --> 00:35:59,420 Morgan, that's in your area. I'm going to send Hotch for backup. 554 00:36:01,330 --> 00:36:02,710 (PANTING) 555 00:36:05,250 --> 00:36:07,170 (POLICE SIREN WAILING) 556 00:36:14,960 --> 00:36:17,620 I saw him running down toward the trains. 557 00:36:18,250 --> 00:36:19,540 But I lost him. 558 00:36:19,540 --> 00:36:21,380 There's over 100 freight cars on these tracks. 559 00:36:21,380 --> 00:36:24,920 About a third of them are open boxcars, that's where he'll be hiding. 560 00:36:24,920 --> 00:36:27,540 Middle. I'll take south. You go north. 561 00:36:27,540 --> 00:36:29,790 We don't think he's armed, but he is very dangerous. 562 00:36:47,080 --> 00:36:49,080 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 563 00:36:49,960 --> 00:36:52,120 We got a train, Morgan. 564 00:36:54,000 --> 00:36:55,330 (GRUNTS) 565 00:37:12,830 --> 00:37:15,330 Hey! FBI! Stop! 566 00:37:34,420 --> 00:37:36,080 MORGAN: I got him, Rossi. 567 00:37:57,330 --> 00:37:59,960 Hotch, Morgan's chasing the UnSub on a moving train. 568 00:37:59,960 --> 00:38:01,620 They're heading south towards town. 569 00:38:01,620 --> 00:38:02,790 I'm on it. 570 00:38:02,790 --> 00:38:04,540 (POLICE SIREN WAILING) 571 00:38:05,750 --> 00:38:08,210 Come on, you drive and get me up next to that train. 572 00:38:17,080 --> 00:38:18,500 (GRUNTING) 573 00:38:32,790 --> 00:38:34,710 (POLICE SIREN WAILING) 574 00:38:49,790 --> 00:38:51,170 (PANTING) 575 00:38:56,620 --> 00:38:57,960 (GRUNTS) 576 00:39:16,880 --> 00:39:18,330 I'm so sorry. 577 00:39:36,710 --> 00:39:38,880 PRENTISS:" Beyond the East the sunrise 578 00:39:38,880 --> 00:39:40,710 "beyond the West the sea 579 00:39:41,080 --> 00:39:42,670 "And the East and West 580 00:39:42,670 --> 00:39:45,880 "the Wander-Thirst that will not let me be" 581 00:39:45,880 --> 00:39:47,170 Gerald Gould. 582 00:39:49,000 --> 00:39:51,830 -Do you guys have plans tonight? -I was thinking about getting a burger. 583 00:39:51,830 --> 00:39:53,040 Oh, I could eat. 584 00:39:53,040 --> 00:39:55,460 Hey, guys, I wanted to introduce you to someone. 585 00:39:55,460 --> 00:39:57,170 This is Agent Jordan Todd. 586 00:39:57,170 --> 00:39:59,750 She'll be taking over for me while I'm on maternity leave. 587 00:39:59,750 --> 00:40:01,960 Agent Jareau's told me so much about you all. 588 00:40:01,960 --> 00:40:03,500 You must be Agent Prentiss. 589 00:40:03,500 --> 00:40:04,920 Yes, nice to meet you. 590 00:40:04,920 --> 00:40:07,000 -Hello, Dr. Reid. -Hi. 591 00:40:07,000 --> 00:40:09,620 And Agent Morgan. Nice to see you again. 592 00:40:09,620 --> 00:40:13,040 Nice to see you, too. So this must be the good news? 593 00:40:13,040 --> 00:40:15,000 This would be my brownie. 594 00:40:15,790 --> 00:40:18,500 -Uh, you two have met? -Briefly. 595 00:40:21,170 --> 00:40:25,330 Ah, well, Agent Todd comes to us from seven years at counter terrorism. 596 00:40:25,670 --> 00:40:28,960 I'm really looking forward to working with the Behavioral Analysis Unit. 597 00:40:28,960 --> 00:40:31,670 -We're starting her training now. -Training her right now? 598 00:40:32,170 --> 00:40:34,380 Well, we're kind of running out of time, 599 00:40:34,380 --> 00:40:36,580 so let me introduce you to the rest of the team. 600 00:40:36,580 --> 00:40:40,040 Yeah, I'll see you all in the field, team. 601 00:40:40,420 --> 00:40:42,540 We're looking forward to it. 602 00:40:44,250 --> 00:40:45,380 (SIGHS) 603 00:40:45,380 --> 00:40:47,960 So is there anything you want to tell us? 604 00:40:47,960 --> 00:40:49,040 Nope. 605 00:40:50,040 --> 00:40:52,290 -PRENTISS: Your forehead's sweating. -No, it's not. 606 00:40:52,290 --> 00:40:55,790 -Oh, and he's avoiding eye contact now. -REID: His blink rate just sped up. 607 00:40:55,790 --> 00:40:58,380 You know what, guys, I don't think I want that burger too much any more. 608 00:40:58,710 --> 00:41:00,250 Oh, come on. You can't run from us. 609 00:41:00,250 --> 00:41:01,580 -Watch me. -Oh. 610 00:41:01,580 --> 00:41:02,960 (CHUCKLES)