1 00:00:30,258 --> 00:00:31,892 Nu så... 2 00:00:45,461 --> 00:00:48,346 Sätt dig ner, pysen! 3 00:00:49,131 --> 00:00:52,345 Vad då? Det var bra spelat. 4 00:00:55,199 --> 00:00:59,005 Ska du uppföra dig så här? Detta är säsongsplatser 5 00:00:59,105 --> 00:01:02,610 Jag vet. Killen bredvid sitter som om han satt på toaletten. 6 00:01:03,241 --> 00:01:05,667 Slappna och se hur jag sitter. 7 00:01:05,767 --> 00:01:09,072 Varför sitter du så? Väckte du mig för detta? 8 00:01:09,418 --> 00:01:13,488 - Så vi skulle slappna av och ha kul. - Jag svettas som ett Mexikanskt luder. 9 00:01:22,266 --> 00:01:27,506 Hallå korvkillen! Kan jag få 6 varm- korvar med senap och ketchup? 10 00:01:27,777 --> 00:01:29,848 Ta allt så behöver jag inte kalla på dig igen 11 00:01:30,062 --> 00:01:33,774 Jag trodde vi skulle ut och äta sedan. Så beställer du varmkorv. 12 00:01:35,229 --> 00:01:37,217 Det är jämnt! 13 00:01:37,846 --> 00:01:41,813 Du med korven... vill du ha en? Vill du en av korvarna, fröken? 14 00:01:42,055 --> 00:01:45,185 - Nej tack. Jag vill inte ha. - Du kan få en. 15 00:01:45,365 --> 00:01:48,425 - Kan du skicka en korv till damen där? - Nej jag vill inte ha. 16 00:01:48,665 --> 00:01:51,366 Det är snällt men... Okej, jag tar en. Tack. 17 00:01:51,466 --> 00:01:55,005 Vi kan ändå inte äta alla. Har du provat någon innan? 18 00:01:55,134 --> 00:01:59,059 - En varmkorv? Ja, det tror jag. - På en match alltså? 19 00:02:01,570 --> 00:02:05,682 - Gillar du senap? Det är godare då. - Nej tack. 20 00:02:06,769 --> 00:02:08,584 Här får du två. 21 00:02:15,464 --> 00:02:17,384 Vi delar den. 22 00:02:23,306 --> 00:02:28,355 - Stör jag dig när jag äter korv? - Jag kan klappa till honom. 23 00:02:44,264 --> 00:02:48,628 - Vill du gå och ta en drink? - Jag är faktiskt här med någon.. 24 00:02:49,161 --> 00:02:53,998 Killen med shorts och visiret? Var inte det din bror? 25 00:02:54,460 --> 00:02:59,072 - Vem är han? Jag börjar bli svartsjuk. - Vem är DU? 26 00:02:59,292 --> 00:03:03,053 - Killen med shortsen? En pojkvän? - Jag... han... 27 00:03:03,322 --> 00:03:07,914 Ska du gifta dig med honom? Första gången du såg honom tänkte du- 28 00:03:08,015 --> 00:03:12,015 - "Undrar om jag vill gifta mig en kille i rutiga shorts?" Aldrig i livet! 29 00:03:12,152 --> 00:03:15,729 Sedan när du kysste honom, kunde du inte tro det. 30 00:03:15,864 --> 00:03:19,956 Jag menar bara, om du inte ska gifta dig med honom- 31 00:03:20,060 --> 00:03:22,874 - så har du inget att förlora. 32 00:03:23,272 --> 00:03:27,451 - Jag ska gå nu.. - Till en första träff? 33 00:03:28,974 --> 00:03:33,364 Om du vill nöja dig med en sådan som honom, så är det okej- 34 00:03:33,499 --> 00:03:37,016 - men jag kanske gav dig chansen att slippa ur ett tråkigt förhållande. 35 00:03:37,116 --> 00:03:41,673 - Du är galen! - Galenskap skapar ibland genier. 36 00:03:41,773 --> 00:03:46,194 Som pyromanen som uppfann det där varma tyget. 37 00:03:46,294 --> 00:03:49,764 Men ta det försiktigt med mig. Jag är inte bra på dejter. 38 00:03:49,864 --> 00:03:53,756 Jag vill bara hänga, men har du problem med det så går jag. 39 00:03:53,856 --> 00:03:57,142 - Jag vill inte binda mig. - Det kommer aldrig att hända. 40 00:06:02,246 --> 00:06:05,702 Välkomna till "Tre Bröders Busstur" Jag är broder nummer två. 41 00:06:06,645 --> 00:06:10,378 Det finns gott om plats här framme. Jag lovar att jag inte ska besvära er. 42 00:06:10,533 --> 00:06:13,964 Kul att ni är här. Några regler: Snälla... 43 00:06:14,106 --> 00:06:18,510 ...hoppa inte av. Och kasta inget på fotgängarna. 44 00:06:18,610 --> 00:06:20,269 Såvida de inte förtjänar det. 45 00:06:20,370 --> 00:06:26,400 Vi jobbar inte. Vi har semester. Och vad är då bättre än en busstur? 46 00:06:27,123 --> 00:06:32,196 Jag delar dricksen med chaufför Shandra. Så att hon slipper sälja sex till er. 47 00:06:34,255 --> 00:06:38,255 Tro mig. Jag har varit kund hos henne. Kom igen nu! Slappna av! 48 00:06:39,914 --> 00:06:45,267 Jag frågar bara en gång! Är ni redo att se Chicago? 49 00:06:48,844 --> 00:06:52,954 Då sätter vi i gång! Se till att få fart på bussen nu. 50 00:06:53,385 --> 00:06:57,570 Här ser ni den enda byggnaden som klarade branden 1871- 51 00:06:57,671 --> 00:07:01,043 - det ursprungliga vattentornet i Chicago. 52 00:07:02,244 --> 00:07:04,849 Trevlig helg.. Marilyn Dean Gallery. 53 00:07:05,209 --> 00:07:08,856 Konstnären var inspirerad av neo-klassicismen- 54 00:07:08,956 --> 00:07:13,609 - som återger en abstrakt bild. - Vad kostar den? 55 00:07:13,709 --> 00:07:17,884 - 35000. - Trevlig Helg. Marilyn Gallery. 56 00:07:18,647 --> 00:07:20,741 Ursäkta mig.. 57 00:07:22,212 --> 00:07:26,281 Christopher? Julen var för flera månader sedan. 58 00:07:27,051 --> 00:07:30,960 - Påminn mig inte. Jag saknar den så. - Jag vet... 59 00:07:31,571 --> 00:07:36,792 - Men i dag är det ingen helgdag. - Men de gillar mitt sätt i telefonen. 60 00:07:36,913 --> 00:07:42,199 - De tycker om energin jag ger dem. - Jag tror inte Marilyn tycker det samma. 61 00:07:42,561 --> 00:07:45,304 Hon sade att jag skulle vara kreativ.. 62 00:07:46,457 --> 00:07:49,409 När är nästa helgdag? 4:e juli? 63 00:07:49,829 --> 00:07:55,773 Det finns Memorial Day, Flag Day. Några tycker att Fars Dag är en helg.. 64 00:07:56,238 --> 00:08:00,095 Jag fattar. Då kan du säga "Trevlig Helg". 65 00:08:00,196 --> 00:08:04,350 Alla andra dagar.. "God morgon, God eftermiddag. Marilyn Galleri". Ok? 66 00:08:09,077 --> 00:08:15,449 Jag är ledsen... Här har vi ett verk av Suska. 67 00:08:15,550 --> 00:08:17,550 Vad tycker ni om denna? 68 00:08:18,776 --> 00:08:21,088 - Får jag vara helt ärlig? - Visst. 69 00:08:21,544 --> 00:08:25,978 Jag gick en konstkurs i college, som jag sov mig igenom. 70 00:08:26,461 --> 00:08:30,548 Jag kan inget om konst, eller hur man köper det. 71 00:08:30,649 --> 00:08:36,125 Som den där.. Jag fattar inte poängen med att köpa något jag kunde målat själv. 72 00:08:37,928 --> 00:08:39,952 Jag håller fullständigt med. 73 00:08:42,016 --> 00:08:47,004 En lärare sade till mig: "Köp aldrig en måIning om du inte måste ha den. " 74 00:08:47,105 --> 00:08:51,189 "Bry dig inte om vilken konstnär det är, eller vad den är värd. " 75 00:08:51,289 --> 00:08:54,542 "Det är ju du som måste se den varje dag. " 76 00:08:54,660 --> 00:08:59,760 "Du måste älska och uppskatta den. " Nästan som att välja en partner. 77 00:09:04,574 --> 00:09:08,194 - Brooke! Det är jag! Hur går det? - Hej. Bara bra. 78 00:09:08,668 --> 00:09:12,442 - Oj, vad mycket mat du gör. - Jag vet, det blir spännande. 79 00:09:12,643 --> 00:09:16,254 - Jag är vråIhungrig. - Försiktigt! Det är starkt. 80 00:09:17,652 --> 00:09:20,287 Du borde göra dig i ordning. 81 00:09:21,756 --> 00:09:26,454 - Ska bara varva ner lite först. - Måste hinna med allt.. 82 00:09:37,490 --> 00:09:39,501 - Gary! - Ja? 83 00:09:42,133 --> 00:09:46,141 - Du köpte tre citroner. - Du får allt du ber om, det vet du. 84 00:09:46,250 --> 00:09:48,105 Ja, men jag bad om tolv stycken. 85 00:09:49,316 --> 00:09:51,783 Vad ska du med tolv citroner? 86 00:09:52,354 --> 00:09:57,635 - Till en tolvcitroners utsmyckning. - Så ingen ska äta dem? 87 00:09:57,936 --> 00:10:02,088 Nej, det ska bara se fint ut. Kul att du tycker det är roligt. 88 00:10:02,274 --> 00:10:07,077 - Men jag kan inte fylla skålen med tre.. - Kan du inte använda dricksglas? 89 00:10:07,377 --> 00:10:11,486 - En lite mindre version bara.. - Verkligen inte! 90 00:10:11,869 --> 00:10:15,930 Jag har en idé.. Vi slopar utsmyckningen helt- 91 00:10:16,031 --> 00:10:20,132 - för kycklingen skulle behöva lite citron på sig. 92 00:10:20,283 --> 00:10:23,893 Då har vi gjort något vettigt, i stället för att bara titta på dem. 93 00:10:25,309 --> 00:10:27,726 Vad händer här? Vad gör du? 94 00:10:28,708 --> 00:10:33,079 Jag har haft en lång dag på bussen. Mina fötter tar kåI på mig. 95 00:10:33,353 --> 00:10:39,809 Mina med, och jag har handlat, städat och lagat mat i tre timmar.. 96 00:10:40,330 --> 00:10:42,323 Hjälp till att duka bordet. 97 00:10:44,600 --> 00:10:48,603 Du har ju redan gjort det så fint. Vill du inte avsluta det själv? 98 00:10:48,704 --> 00:10:50,766 Duka bordet! 99 00:10:50,957 --> 00:10:56,023 Tror du att när Michelangelo målade det sextonde kapellet sade:- 100 00:10:56,226 --> 00:11:00,231 - "Jag fixade de femton första rätt bra, men skulle ni vilja- 101 00:11:00,332 --> 00:11:05,766 - hjälpa mig avsluta detta?" Det tror jag inte. 102 00:11:06,616 --> 00:11:11,858 Nej det gjorde han inte. Och resultatet blev ett mästerverk. 103 00:11:12,817 --> 00:11:16,826 Okej.. Det var det Sixtinska Kapellet. Inte det "sextonde"- 104 00:11:16,927 --> 00:11:20,941 - och när han bad om tolv penslar, så kom de nog inte med bara tre. 105 00:11:21,512 --> 00:11:27,141 Allt prat gör mig torr i halsen. Nu vill jag se höjdpunkterna av matchen. 106 00:11:27,538 --> 00:11:31,570 Gå och duscha nu, Gary! Jag vill inte att dörrklockan ringer- 107 00:11:31,671 --> 00:11:36,909 - och jag måste underhålla gästerna medan jag fortfarande lagar mat. 108 00:11:39,127 --> 00:11:44,231 - Så fort den här omgången är över så.. - De kommer om 20 minuter. 109 00:11:44,450 --> 00:11:48,268 - Jag duschar på fyra. - Det brukar ta längre tid. 110 00:11:49,726 --> 00:11:53,776 De är redan här och bordet är inte klart. Du får underhålla mina föräldrar. 111 00:11:53,877 --> 00:11:58,605 - Jag måste hoppa i duschen. - Gary! Gary! 112 00:12:02,850 --> 00:12:06,150 Tack alla för att ni kom. Smaklig måItid! 113 00:12:15,638 --> 00:12:21,850 Du har använt mina Feng Shui-böcker. Rummet är så välbalanserat. 114 00:12:22,517 --> 00:12:25,055 Ja, energin här är helt otrolig. 115 00:12:26,094 --> 00:12:29,948 Energin hade varit ännu mer otrolig om vi hade ett biljardbord. 116 00:12:31,604 --> 00:12:36,912 Det har vi redan diskuterat. Vi skaffar ett biljardbord i en större lägenhet. 117 00:12:37,282 --> 00:12:40,083 Stället är redan tillräckligt stort.. 118 00:12:40,234 --> 00:12:43,200 Vi kan ju flytta matsalsbordet in i vardagsrummet. 119 00:12:43,438 --> 00:12:49,022 Flytta in matsalsbordet i vardagsrummet? Du skojar. Hur skulle det se ut? 120 00:12:51,593 --> 00:12:56,813 - Det skulle vara kul att spela biljard.. - Det här är ingen studentlya. 121 00:12:58,100 --> 00:13:03,656 Vi väntar med biljardbordet tills vi får en större lägenhet. 122 00:13:06,171 --> 00:13:09,533 - Maten är jättegod. - Den är verkligen utsökt. 123 00:13:10,524 --> 00:13:13,707 Dags för dagens skämt. Knack, knack.. 124 00:13:13,807 --> 00:13:16,193 - Vem där? - Norm Alt. - Vilken Norm Alt? 125 00:13:16,294 --> 00:13:20,884 Normalt så går jag inte runt och knackar, men vill ni köpa ett uppslagsverk? 126 00:13:22,754 --> 00:13:28,236 Jag vet en... Vad får man om man korsar en eskimåbög och en svart kille? 127 00:13:29,700 --> 00:13:34,866 Nog med historier nu, tack. Vi kan väl bara prata med varandra. 128 00:13:35,111 --> 00:13:40,237 Jag läste om ert företag i tidningen. Ni verkar ha mycket på gång. 129 00:13:40,438 --> 00:13:45,198 Vi försöker utöka rundturerna med båt- och flygturer. 130 00:13:45,399 --> 00:13:49,071 Än så länge har vi bara bussarna. 131 00:13:53,469 --> 00:13:59,330 Men när vi känner oss redo, så kör vi vidare med skutorna. 132 00:14:01,213 --> 00:14:02,725 Båtar alltså... 133 00:14:03,290 --> 00:14:07,112 - Jaså, båtar. - Och sedan när vi klarat det- 134 00:14:07,213 --> 00:14:10,160 - börjar vi med flyg, och då har vi allt. 135 00:14:11,122 --> 00:14:18,410 Dennis, som ditt ansikte lyser när du beskriver era ambitioner, inspirerar mig. 136 00:14:21,350 --> 00:14:25,184 Jag förstår hur du känner det. Den passionen.. 137 00:14:25,658 --> 00:14:31,595 Och dela den är vad livet handlar om. Jag känner inte som du för båtar och... 138 00:14:31,727 --> 00:14:33,782 Skutor? Förlåt.. 139 00:14:34,721 --> 00:14:37,107 Men jag känner likadant för sången. 140 00:14:39,673 --> 00:14:43,709 Med min a capella-grupp: "The Tonerangers" 141 00:14:45,936 --> 00:14:50,817 Med det är inte så starkt som din dröm. Det är mer som ett... brödraskap. 142 00:14:51,171 --> 00:14:53,164 Mer som ett musikaliskt lag. 143 00:14:53,265 --> 00:14:56,885 En symfoni av killar.. En killsymfoni! 144 00:14:57,086 --> 00:15:03,978 Det är svårt att beskriva magin av killar som sjunger i perfekt harmoni. 145 00:15:04,079 --> 00:15:07,916 Det är transcendentalt, men ändå verkligt. 146 00:15:10,190 --> 00:15:13,110 Bästa sättet att beskriva det, är... 147 00:15:28,102 --> 00:15:32,418 Inte ens det gör det rättvisa. För det är ju bara en människa. 148 00:15:32,804 --> 00:15:36,840 Vad jag menar är pulsen av kollektivet. 149 00:15:37,040 --> 00:15:39,842 Jag ska visa... Pappa, lite slagverk. 150 00:15:43,021 --> 00:15:45,022 Och Mamma, hi-hat! 151 00:15:48,290 --> 00:15:50,348 Och Gary! På virveltrumma! 152 00:15:54,936 --> 00:15:59,001 Kom igen på trumma, Gary! På virveltrumma! Kom igen! 153 00:16:05,451 --> 00:16:10,741 Jag är ingen trumkille, direkt.. Jag lyssnar hellre på din Pappa. 154 00:16:11,068 --> 00:16:13,760 Det har du lov till, Gary. 155 00:16:16,098 --> 00:16:18,201 Nu ska syrran ta basgången.. 156 00:17:22,203 --> 00:17:24,604 Du är min favoritsångerska. 157 00:17:25,942 --> 00:17:32,166 Och du måste komma och se oss i "The Tonerangers". 158 00:17:32,267 --> 00:17:34,635 - Trevligt att träffas. - Hej då. 159 00:17:39,810 --> 00:17:45,445 - Ska vi inte hjälpa er städa? - Nej tack, vi klarar av det.. Tack. 160 00:18:11,967 --> 00:18:14,532 Jag ska gå ut och diska. 161 00:18:15,676 --> 00:18:20,418 - Skulle vara trevligt om du hjälpte till. - Inga problem. 162 00:18:20,898 --> 00:18:23,086 Lite senare bara... 163 00:18:23,187 --> 00:18:25,856 Vi gör det nu. Det går på en kvart. 164 00:18:26,350 --> 00:18:29,784 Jag är helt utmattad. Jag måste bara vila lite. 165 00:18:30,367 --> 00:18:36,071 Jag vill bara sitta här ett slag och njuta av tystnaden. 166 00:18:38,799 --> 00:18:40,754 Vi kan diska i morgon. 167 00:18:41,022 --> 00:18:43,022 Jag vill inte ha fullt med disk i morgon. 168 00:18:43,223 --> 00:18:46,023 - Vem bryr sig? - Jag bryr mig! Jag! 169 00:18:46,124 --> 00:18:50,040 Jag har slitit hela dagen med maten och städat hela lägenheten. 170 00:18:50,141 --> 00:18:53,320 Det hade varit trevligt om du tackade mig och hjälpte mig. 171 00:18:55,279 --> 00:18:59,502 - Då gör vi den jävla disken då.. - Nej du.. 172 00:18:59,626 --> 00:19:04,072 - Du bad ju precis om hjälp. - Jag vill att du ska vilja diska. 173 00:19:04,173 --> 00:19:09,419 - Varför skulle jag vilja diska? - Det är precis detta jag menar. 174 00:19:10,693 --> 00:19:15,692 Är du upprörd för att jag inte längtar efter att få diska? 175 00:19:15,893 --> 00:19:19,194 - Nej, men för att du inte erbjöd dig. - Det gjorde jag ju precis! 176 00:19:19,295 --> 00:19:22,914 - Efter att jag bad dig ja! - Brooke, du beter dig tokigt.. 177 00:19:23,015 --> 00:19:26,556 - Kalla mig inte tokig! - Det gjorde jag inte. 178 00:19:26,718 --> 00:19:31,446 - Jag sade att du betedde dig tokigt. - Gary, jag bad dig om en enkel sak- 179 00:19:31,547 --> 00:19:38,022 - att köpa tolv citroner. Du köpte tre.. - Hade jag vetat det hade jag köpt 24. 180 00:19:38,145 --> 00:19:42,679 Eller 100 citroner. Alla kunde få sin egen påse med citroner. 181 00:19:43,200 --> 00:19:45,272 Det handlar inte om citronerna 182 00:19:45,722 --> 00:19:51,248 Det hade varit trevligt om du gjorde saker utan att jag behövde be dig. 183 00:19:53,419 --> 00:19:59,659 Men i morse gjorde jag något för dig utan att du behövde be om det. 184 00:19:59,843 --> 00:20:01,936 Nej! Jag menar allvar! 185 00:20:02,517 --> 00:20:06,989 Du visste att jag skulle laga mat. Du kunde ha tänkt för dig själv: 186 00:20:07,356 --> 00:20:10,531 "Jag tror att jag ger Brooke lite blommor". 187 00:20:11,584 --> 00:20:15,931 Du sade på vår första träff att du inte gillade blommor. 188 00:20:16,725 --> 00:20:18,746 Alla tjejer gillar att få blommor, Gary. 189 00:20:18,846 --> 00:20:22,943 Så jag skulle ha fattat att du egentligen gillar blommor? 190 00:20:23,335 --> 00:20:28,607 Du fattar inte. Det handlar inte om citroner, blommor eller disken. 191 00:20:28,745 --> 00:20:32,000 Hur många gånger ska jag behöva tipsa dig om balett? 192 00:20:32,101 --> 00:20:34,250 Du vet att jag inte.. Kom hit! 193 00:20:34,351 --> 00:20:39,506 Vi har talat om det. Jag hatar balett! Killar i tights som hoppar runt. 194 00:20:39,781 --> 00:20:46,518 Det är som en medeltida technoshow. Jag blir alldeles kallsvettig av det. 195 00:20:46,913 --> 00:20:50,960 Det handlar inte om dig. Det handlar om att personen du älskar, älskar balett- 196 00:20:51,061 --> 00:20:55,001 - och spendera tid med den personen. - Inte på en balett i varje fall. 197 00:20:55,528 --> 00:20:57,751 Vi går aldrig någonstans tillsammans. 198 00:20:58,590 --> 00:21:04,105 - Vi var ju precis på Anarver. - På en Michigan - Notre Dame match.. 199 00:21:05,175 --> 00:21:10,579 Tror du att skrikande fyllon och utklädda idioter är kul för mig? 200 00:21:10,680 --> 00:21:17,323 - Det gjorde jag för din skull. Vad gör du? - Jag står på bussen var enda jävla dag! 201 00:21:17,425 --> 00:21:21,940 Jag sliter för att bli den bäste guiden, så att jag kan försörja oss bägge. 202 00:21:22,041 --> 00:21:26,131 - Så du kan slippa att arbeta. - Men jag vill ju arbeta! 203 00:21:26,232 --> 00:21:30,654 Jag vill att du visar lite förståelse för att jag vill vila 20 minuter- 204 00:21:30,755 --> 00:21:34,335 - istället för att höra ditt tjat hela tiden. 205 00:21:34,436 --> 00:21:38,179 - Så jag tjatar på dig!? - Det är ju det enda du gör! 206 00:21:38,376 --> 00:21:42,449 "Badrummet är stökigt, du börjar lägga på dig, du borde motionera.. " 207 00:21:42,564 --> 00:21:47,535 Inget jag gör duger åt dig! Jag vill bara få vara i fred! 208 00:21:54,456 --> 00:21:57,452 Verkligen? Är det verkligen vad du vill? 209 00:21:57,553 --> 00:22:00,592 - Ja. - Bra! Gör vad fan du vill då. 210 00:22:00,693 --> 00:22:06,943 Släng strumporna överallt, spela spel.. Jag bryr mig inte. Jag har fått nog. 211 00:22:07,814 --> 00:22:11,724 Jag har fått nog! Jag förtjänar inte detta. 212 00:22:11,825 --> 00:22:13,783 Jag förtjänar någon som bryr sig! 213 00:22:13,884 --> 00:22:18,103 Jag spenderar inte en sekund ytterligare tillsammans med en skitstövel som du! 214 00:22:18,505 --> 00:22:20,545 Du är en skitstövel! 215 00:23:34,982 --> 00:23:39,997 Det gör mig så förbannad att han tar mig för givet. 216 00:23:40,539 --> 00:23:42,705 - Vad hände? - Det gamla vanliga.. 217 00:23:42,879 --> 00:23:48,051 Han gjorde inte det jag bad honom. Så klagar han över att göra något alls. 218 00:23:48,152 --> 00:23:50,572 Jag kände att jag inte hade något val. 219 00:23:50,723 --> 00:23:54,903 Du hade ett val, och du valde rätt. Du valde att respektera dig själv. 220 00:23:55,104 --> 00:23:59,150 Men det var ju inte det här jag ville. Jag vill inte göra slut med honom. 221 00:23:59,251 --> 00:24:03,842 Jag vill bara att han säger tack, att han vill diska, att han- 222 00:24:03,959 --> 00:24:08,767 - vill ta med mig på balett, att han skaffar mig tolv citroner.. 223 00:24:10,096 --> 00:24:15,103 Jag vill att han bryr sig tillräckligt om förhållandet, så att han jobbar på det. 224 00:24:15,556 --> 00:24:18,781 Jag kommer till dig om 15 minuter. 225 00:24:19,020 --> 00:24:21,517 Nej, jag vill inte träffa någon nu. 226 00:24:21,845 --> 00:24:29,424 Jag bryr mig om dig, jag vill inte att du sätter i gång och städar sönder köket. 227 00:24:33,857 --> 00:24:39,476 Det spårade bara ur lite i kväll, och.. 228 00:24:39,853 --> 00:24:44,151 .. förhoppningsvis inser han att han bör ändra sig lite- 229 00:24:44,252 --> 00:24:48,407 - och han kommer hem igen, och.. 230 00:24:48,739 --> 00:24:50,761 .. be om ursäkt. 231 00:24:52,450 --> 00:24:54,450 Så kommer det att bli. 232 00:24:54,675 --> 00:24:58,898 Det känns som om jag inte ens får klä mig, eller göra hur jag vill. 233 00:24:58,998 --> 00:25:02,452 Sedan säger hon plötsligt att hon är färdig med vårt förhållande. 234 00:25:02,553 --> 00:25:06,639 Hon har sårat dig. Inget att skämmas för. 235 00:25:06,861 --> 00:25:11,210 - Du känner mig, jag är bara lite chockad. - Du är förstörd. Vad heter killen? 236 00:25:11,609 --> 00:25:15,725 Jag ska lösa dina problem. Vem är det? Har du kollat hennes e-post? 237 00:25:15,840 --> 00:25:20,365 - Jag kollar inte andras e-post. - Skaffa ett kodknäckarprogram. 238 00:25:21,066 --> 00:25:27,061 Fixar lösenordet och du kan kolla henne. Så kom jag på vem Jesus bedrog mig med. 239 00:25:27,770 --> 00:25:31,818 Du läser in för mycket i detta. Hon springer inte med andra killar. 240 00:25:31,919 --> 00:25:35,846 - Du har nog rätt. Hon knullar inte runt. - Nej, just det.. 241 00:25:35,947 --> 00:25:40,009 Kanske har hon en annan, kanske inte. Jag vet inte. Jag är inte Columbo. 242 00:25:40,110 --> 00:25:43,289 Men hon vill inte vara med dig längre. 243 00:25:45,986 --> 00:25:51,410 Förlåt om jag är brysk, men hon sade att hon inte vill fortsätta, och jag tror henne. 244 00:25:52,358 --> 00:25:57,741 Du behöver ett ställe att samla tankarna på. Du skall bo hos mig. 245 00:25:57,942 --> 00:26:01,960 - Jag vill inte höra några protester. - Jag flyttar inte ut ur lägenheten. 246 00:26:02,093 --> 00:26:06,093 - Jag har lagt ner mycket pengar på den. - Det är ju inte du som bestämmer här. 247 00:26:06,194 --> 00:26:09,392 - Nej, men jag äger lägenheten. - Tillsammans med henne? 248 00:26:09,493 --> 00:26:11,439 Hon bestämmer inte vem som får den. 249 00:26:11,542 --> 00:26:15,595 Om du vet vem hon ligger med så kan du börja förhandla. Du ska få min nyckel. 250 00:26:15,689 --> 00:26:19,600 - Jag behöver ingen. Hon ska flytta. - Sade hon det? 251 00:26:19,701 --> 00:26:24,150 Hon kommer att flytta. Jag behåller stället. Jag flyttar inte. 252 00:26:24,250 --> 00:26:26,250 Du ska få min nyckel. 253 00:27:45,949 --> 00:27:48,902 - Hur går det? - Snart klar. 254 00:27:49,003 --> 00:27:53,704 Jag tycker att du ska fixa en brud som liknar Brooke, fast snyggare- 255 00:27:53,804 --> 00:27:58,300 - och knulla skiten ur henne. - Vad är det för fel på dig!? 256 00:27:59,973 --> 00:28:02,166 - Fixa motorn nu! - Håller ju på! 257 00:28:02,313 --> 00:28:05,438 - Jag behöver era turböcker. - Jag är redan sen. 258 00:28:05,539 --> 00:28:08,940 Jag måste göra kvartalsrapporten. 259 00:28:09,141 --> 00:28:13,184 Mitt liv håller på att rasa ihop. Jag skulle uppskatta lite känslighet. 260 00:28:19,199 --> 00:28:23,275 Jag vet att båda var franska, men det spelar ingen roll. 261 00:28:23,376 --> 00:28:29,306 Nej, Monet och Manet är inte samma konstnär.. Kan jag ringa tillbaka? 262 00:28:32,859 --> 00:28:36,643 - Jag är så ledsen. - För vad? 263 00:28:36,744 --> 00:28:42,632 Kom hit. Din mamma berättade allt för mig. 264 00:28:45,891 --> 00:28:50,934 - God morgon, Marilyn! - Jag går och vattnar växterna. 265 00:28:51,461 --> 00:28:54,059 Du har haft en lång natt? Berätta. 266 00:28:54,160 --> 00:28:58,210 - Jag vet inte var jag ska börja.. - Börja inte då. Min tid är dyrbar. 267 00:28:58,570 --> 00:29:02,324 - Du kan ta ledigt resten av dagen. - Det behövs inte. 268 00:29:03,737 --> 00:29:06,766 - Vem är jag? - Marilyn Dean.. 269 00:29:07,058 --> 00:29:11,146 - Och var befinner vi oss? - I Marilyn Deans Galleri. 270 00:29:11,361 --> 00:29:13,620 Och vem föreställer det porträttet? 271 00:29:18,415 --> 00:29:20,900 Det föreställer Marilyn Dean. 272 00:29:25,400 --> 00:29:29,050 Ditt liv är ditt eget liv, men du ser för jävlig ut. 273 00:29:29,200 --> 00:29:32,292 Och när du ser jävlig ut återfaller det på mig. 274 00:29:32,424 --> 00:29:37,269 Detta är min affärsrörelse, och när det gäller det får inget distrahera mig. 275 00:29:37,658 --> 00:29:42,037 Så tag nu ledigt resten av dagen till att vara ledsen... 276 00:29:42,468 --> 00:29:46,655 .. och kom sedan tillbaka i morgon, redo att ta hand om affärerna! 277 00:30:19,288 --> 00:30:21,081 Tjena Brooke, hur är det? 278 00:30:21,704 --> 00:30:23,669 Vad i helvete sysslar du med? 279 00:30:23,858 --> 00:30:27,865 Jag har alltid velat ha mitt eget ställe med ett biljardbord. 280 00:30:27,966 --> 00:30:32,743 Jag fick mitt eget ställe, men du tillät mig aldrig att ha ett biljardbord. 281 00:30:32,989 --> 00:30:37,244 Jag fick bara för mig att rätta till det i dag. Det känns skönt! 282 00:30:37,345 --> 00:30:39,749 4:an i hörnfickan.. 283 00:30:40,977 --> 00:30:42,487 Snyggt.. 284 00:30:44,001 --> 00:30:46,093 Lämna plats för spelaren, tack. 285 00:30:48,700 --> 00:30:50,919 Svårt när någon står i vägen.. Tack! 286 00:30:59,598 --> 00:31:04,194 Han känner väl sig hemsk för att ni bröt upp, och spelar över. 287 00:31:05,302 --> 00:31:08,515 Män är som små barn, och.. 288 00:31:08,860 --> 00:31:13,232 (Det är bara ett talesätt, och jag älskar ju dig..) 289 00:31:13,492 --> 00:31:15,540 (.. det vet du ju..) 290 00:31:18,209 --> 00:31:22,701 De tror att de kan komma undan. Det är tre saker han bör få reda på.. 291 00:31:22,993 --> 00:31:27,048 1: Uppförandet kommer att märkas. 2: Det är inte acceptabelt- 292 00:31:27,149 --> 00:31:31,149 - och 3: Du kommer inte att tolerera det. Eller hur? 293 00:31:31,250 --> 00:31:32,309 Nej! 294 00:31:32,410 --> 00:31:37,891 Kom i håg Brooke, vi gör alltid våra val själv, och vi är ansvariga för dem. 295 00:31:39,374 --> 00:31:40,730 Ja! 296 00:31:40,900 --> 00:31:45,768 Jag kan inte stanna längre. Jag har en visning, jag måste städa.. 297 00:31:47,384 --> 00:31:51,620 Och jag vill inte höra på det där. Tack för matchen och allt.. 298 00:32:00,118 --> 00:32:04,164 - Jag ska ta en taxi.. - Jag delar den med dig. 299 00:32:14,286 --> 00:32:18,323 - Är du 12 år? Detta är inte bra. - Jag använder bara dina poänger. 300 00:32:18,484 --> 00:32:21,828 - Vilka poänger? - Dina tre poänger! 301 00:32:21,929 --> 00:32:28,217 Att det kommer att märkas, att det var oacceptabelt och inte tolereras. 302 00:32:28,405 --> 00:32:30,831 Inte precis det jag menade.. 303 00:32:33,588 --> 00:32:35,588 Otroligt! 304 00:32:37,832 --> 00:32:41,900 - Jag visste det! - Hej, jag hittade skjortan på golvet, tack! 305 00:32:44,377 --> 00:32:47,546 Är du här för parbowlingen? 306 00:32:48,145 --> 00:32:52,345 - Ja. - Tycker du inte vi ska diskutera det? 307 00:32:52,560 --> 00:32:55,560 Som vad? Att dina 47 i snitt dödar oss? 308 00:32:56,878 --> 00:33:01,724 Nej.. detta är ju parbowling, och då vi två inte är ett par längre- 309 00:33:01,893 --> 00:33:07,459 - för att du har valt att inte bidra i vårt förhållande.. 310 00:33:07,557 --> 00:33:12,733 ...så är vi två singlar, och det finns inte rum för två singlar i laget. 311 00:33:16,761 --> 00:33:23,053 - Blev du förvirrad nu? - Jag kom bara för att spela med laget. 312 00:33:23,987 --> 00:33:28,756 Jag tycker inte att vi ska vara nära varandra mer än vad vi behöver. 313 00:33:28,856 --> 00:33:31,767 - Instämmer. Du kan väl spela flipper? - Det kan du göra. 314 00:33:35,592 --> 00:33:40,221 När en man åtar sig att spela för ett lag, så hedrar han det åtagandet. 315 00:33:40,380 --> 00:33:45,933 Han låter inte känslor eller personliga problem komma i vägen. 316 00:33:46,209 --> 00:33:49,095 De vill inte heller ha dig med, Gary. 317 00:33:49,443 --> 00:33:52,759 - Visst du! - Nej, de är mina vänner. 318 00:33:52,860 --> 00:33:55,310 - Du är ingen bra bowlare. - Det hör inte hit. 319 00:33:55,747 --> 00:33:58,565 Vi låter dem bestämma. 320 00:33:59,179 --> 00:34:03,235 - Blanda inte in dem. Det är onödigt. - Vad är det, Castro? 321 00:34:03,336 --> 00:34:06,016 - "Castro"? - Vi kan väl fråga laget? 322 00:34:06,117 --> 00:34:08,172 - Okej, fråga på. - Tack. 323 00:34:10,533 --> 00:34:18,247 Med handuppräckning.. Vem håller med Brooke om att jag ska lämna laget? 324 00:34:20,059 --> 00:34:21,442 Chockerande! 325 00:34:39,006 --> 00:34:43,022 Män är som bröder. Prova det någon gång. 326 00:34:44,430 --> 00:34:48,119 Lycka till, alla... Med fru diktatorn här. 327 00:34:54,421 --> 00:34:57,762 - Jag måste ta tillbaka din skjorta. - Va? 328 00:34:58,221 --> 00:35:03,330 Vi måste ersätta dig, och vi förlorar 10 poäng om inte alla har samma skjortor. 329 00:35:03,535 --> 00:35:05,513 Det står ju "Gary" på min.. 330 00:35:06,176 --> 00:35:10,035 Jovisst, men vi känner en kille som heter Gary- 331 00:35:10,351 --> 00:35:14,216 - han är inte lika lång som du, men han är en ganska bra bowlare. 332 00:35:22,877 --> 00:35:25,084 Då måste jag be om mitt handledsskydd. 333 00:35:27,879 --> 00:35:29,952 Ledsen, men det är min. 334 00:35:34,313 --> 00:35:38,126 Ge mig den, tack! Hoppas du stukar handleden. 335 00:35:44,410 --> 00:35:46,772 Såg du det? Fattar du? 336 00:35:47,210 --> 00:35:51,620 Ja häftigt. Du fick ditt ex, som du fortfarande vill ha, bortröstad ur laget. 337 00:35:52,177 --> 00:35:56,268 - Ja, så att jag får honom dit jag vill. - Var? Utan skjorta på parkeringen? 338 00:35:56,538 --> 00:36:00,762 Du förstår inte.. Gary älskar det här bowlinglaget. 339 00:36:01,008 --> 00:36:03,790 Han är sårad nu och känner sig kass. 340 00:36:03,891 --> 00:36:08,967 Han kommer att supa sig redlös och göra bort sig totalt- 341 00:36:09,068 --> 00:36:13,001 - och han kommer att sitta där och känna sig ensam och patetisk. 342 00:36:13,102 --> 00:36:16,338 - Och då slår det honom plötsligt. - Vad? 343 00:36:17,514 --> 00:36:22,293 Att han saknar sin flickvän, och att hans liv rasar samman- 344 00:36:22,394 --> 00:36:26,850 Det livet var kanske ganska fint, med mig som den sammanhållande kraften. 345 00:36:26,950 --> 00:36:31,670 Vill han ha det livet tillbaka, så inser han att han måste ändra på sig. 346 00:36:32,896 --> 00:36:36,947 - Vad sägs om det här? - Hur har du hittat ett sånt här ställe? 347 00:36:37,048 --> 00:36:40,798 Är jag inte den bäste brorsa du vet? Dags att bryta nya marker. 348 00:36:41,900 --> 00:36:47,360 En klubb med stil. 15 dollar per drink. Fullt med folk och unga fina arslen.. 349 00:36:47,703 --> 00:36:52,093 Du måste bara välja ut de bästa. Kom så fixar vi ett bord. 350 00:36:53,643 --> 00:36:57,866 Jag måste vara ärlig. Detta är nog inte min stil.. 351 00:36:57,967 --> 00:37:03,233 Lyssna nu.. Du har varit borta några år. Spelet har förändrats. 352 00:37:07,768 --> 00:37:12,720 Kommer du ihåg när du var en utekatt och jagade och dödade för din mat? 353 00:37:12,821 --> 00:37:16,903 Du har blivit en innekatt som fått din mjölk i silverskålar. 354 00:37:17,004 --> 00:37:19,735 Nu är du utslängd igen och livet är annorlunda. 355 00:37:20,065 --> 00:37:24,118 Du har MTV-generationen, teknikbarn, sms.. TiVo.. Allt! 356 00:37:24,247 --> 00:37:26,289 Folk vill ha informationen snabbare. 357 00:37:26,697 --> 00:37:31,790 Man mejlar varandra för att få resultat, inte för att få kontakt. 358 00:37:33,137 --> 00:37:36,862 Du måste få ut ditt budskap snabbare. Kolla nu.. det är enkelt. 359 00:37:39,653 --> 00:37:43,661 Mina damer.. Först vill jag se till att ni får av er kläderna.. 360 00:37:44,546 --> 00:37:47,923 Sedan rullar jag in er i plast från topp till tå.. 361 00:37:48,132 --> 00:37:52,134 Jag skär upp två håI. Ett för att andas genom och det andra för.. 362 00:37:52,235 --> 00:37:55,611 - Det kunde bli en skön kväll för oss. - Herre Gud, Scott! 363 00:37:55,712 --> 00:38:01,177 Lyssna nu på mig. Lyssna! Han tror att han är Ali G. 364 00:38:01,403 --> 00:38:03,303 Du är min bror och jag älskar dig. 365 00:38:03,403 --> 00:38:07,400 - Men akta så att du inte blir arresterad. - Arresterad för att vara oemotståndlig? 366 00:38:08,614 --> 00:38:11,057 Dra dina vitsar om du vill det- 367 00:38:11,457 --> 00:38:15,457 Men förr eller senare blir du hungrig, och då vill du äta. 368 00:38:15,558 --> 00:38:18,881 Skämt kanske får dig att må bra, men de mättar dig inte. 369 00:38:19,957 --> 00:38:21,957 Jag måste kila. 370 00:38:32,201 --> 00:38:35,707 - Vad gör du? - Jag skissar. 371 00:38:36,104 --> 00:38:38,949 - Och var skissar du? - I vardagsrummet. 372 00:38:39,050 --> 00:38:44,070 Nej, i mitt sovrum. Jag sade inget när du lade beslag på sängen- 373 00:38:44,171 --> 00:38:47,141 - men du kan inte förvandla mitt sovrum till en konstutställning. 374 00:38:47,601 --> 00:38:51,722 - Jag har bara tagit upp en liten plats. - Även en centimeter är för stort. 375 00:38:51,822 --> 00:38:55,428 Det kanske inte finns en dörr här, men detta är mitt område. 376 00:38:55,529 --> 00:39:00,047 - Jag lägger inte beslag på ditt sovrum. - Vad gör då biljardbordet i matrummet? 377 00:39:00,148 --> 00:39:05,243 Det är ett allmänt utrymme, och det är där dessa saker också hör hemma. 378 00:39:05,629 --> 00:39:10,700 - Man vill kunna koppla av i sitt eget rum. - Gary, klockan är två på morgonen! 379 00:39:10,901 --> 00:39:14,945 - Kasta inte mina saker! - Jag är så här nu, älskling. 380 00:39:15,046 --> 00:39:18,132 Mina tider är lite konstiga nu. Kanske du borde flytta ut? 381 00:39:18,356 --> 00:39:22,435 Varför? Jag ska inte flytta! Gary! Skruva ner Ijudet! 382 00:39:22,655 --> 00:39:28,596 Du får göra precis som du vill i ditt rum. Dansa, hoppa.. jag bryr mig inte. 383 00:39:28,732 --> 00:39:34,056 Men i mitt rum vill jag slappna av, kolla TV i en total sorround-upplevelse. 384 00:39:35,156 --> 00:39:37,523 - Vad gör du? - Du skulle ändå inte titta. 385 00:39:37,624 --> 00:39:41,779 - Tala inte om vad jag skulle eller inte ska! - "Skulle eller inte ska"? Lär dig prata! 386 00:39:41,880 --> 00:39:45,684 Ursäkta att jag inte har en farfar i styrelsen på ett fint college. 387 00:39:46,086 --> 00:39:51,658 Frågan var ju: Rörde han den filippinska utbytesstudenten eller inte? 388 00:39:51,818 --> 00:39:54,812 Din familj då? Din bror är pervers! 389 00:39:54,913 --> 00:39:58,913 Dra inte upp familjens sexvanor. Då kan vi snacka om din syster. 390 00:39:59,783 --> 00:40:02,935 - Min syster har gått igenom mycket! - Mycket kuk, ja. 391 00:40:04,233 --> 00:40:10,297 - Det har funnits problem, ja. Men kan vi.. - Problem? Hon har legat med hela Arizona! 392 00:40:10,398 --> 00:40:14,530 - Det är inte problem. Hon är ett problem! - Hon var på semester! 393 00:40:14,631 --> 00:40:18,558 Semester? För att inte tala om din bror. 394 00:40:18,659 --> 00:40:23,032 Tvingas jag höra honom sjunga igen, så hänger jag mig med tandtråd. 395 00:40:23,133 --> 00:40:28,574 - När kommer han ut ur garderoben? - Richard är inte bög! 396 00:40:30,458 --> 00:40:33,277 Okej tjejen, lyssna nu noga.. 397 00:40:33,928 --> 00:40:37,460 Han kanske gifter sig och skaffar barn- 398 00:40:37,660 --> 00:40:43,512 - men då kommer hans fru att komma på honom med hans pojkvän i läderhjälmar. 399 00:40:43,613 --> 00:40:46,481 - Så barnslig du är. - Visst, jag är barnslig. 400 00:40:46,683 --> 00:40:50,089 Gå nu och mys i ditt eget rum, så myser jag i mitt. 401 00:40:50,190 --> 00:40:57,033 Jag kollar nog lite pay-per-view i natt. Jag har ändå sovmorgon i morgon. 402 00:41:45,211 --> 00:41:46,715 Vad håller ni på med? 403 00:41:48,448 --> 00:41:52,217 Ricky, ta dina sångarvänner och försvinn härifrån. 404 00:41:52,380 --> 00:41:56,762 Detta är Brookes sovrum, så du har inget att säga till om här, men- 405 00:41:57,140 --> 00:42:00,013 - det hade varit kul om du sjöng med oss. 406 00:42:01,006 --> 00:42:05,494 Ni har tio sekunder på er att försvinna, annars ryker din lilla pipa. 407 00:42:05,805 --> 00:42:08,005 Få ut din grupp ur mitt hus nu! 408 00:42:13,905 --> 00:42:19,118 Man tar inte en killes stämpipa när han är mitt i ett häftigt sväng. 409 00:42:19,319 --> 00:42:22,453 - Då kan man bli skadad. - Gå ner från mig! 410 00:42:22,856 --> 00:42:24,875 Vi kör från sticket.. 411 00:42:40,800 --> 00:42:42,800 Vad var det för falskspel? 412 00:42:43,825 --> 00:42:45,825 Vad hände? 413 00:42:46,004 --> 00:42:49,750 Försök inte. Du skickade hit honom för att attackera mig när jag var bakfull. 414 00:42:51,119 --> 00:42:55,812 Allt jag vet är att "Tonerangers" behövde ett ställe att repetera på. 415 00:42:56,419 --> 00:43:00,336 Jag förklarade tydligt att de skulle stanna på mitt rum- 416 00:43:00,437 --> 00:43:02,452 - där jag fick göra som jag ville. 417 00:43:03,108 --> 00:43:07,869 Är det så här du vill ha det? För jag kan också spela fult. 418 00:43:09,472 --> 00:43:14,526 Jag ringer killar från mina hemtrakter. Och det är inte några korgossar. 419 00:43:14,627 --> 00:43:18,439 - Det är killar som inte har någon framtid. - Just det. 420 00:43:18,809 --> 00:43:22,479 Vi kan göra det riktigt jobbigt här. Det ska vi göra också. 421 00:43:22,966 --> 00:43:26,090 Du skäms för att Richard spöade upp dig. 422 00:43:28,783 --> 00:43:34,000 Richard spöade inte upp mig. Han attackerade mig när jag- 423 00:43:34,100 --> 00:43:37,800 - när jag inte var riktigt vaken. - Är det så du ser på det? 424 00:43:37,900 --> 00:43:41,900 Det är en stor skillnad på att bli upp- spöad av någon, och få en dansande- 425 00:43:42,000 --> 00:43:47,800 - och sjungande tokstolle som slår dig på strupen innan man vet att det har börjat. 426 00:43:47,900 --> 00:43:53,500 Jag förväntar mig inte att du förstår det, för du sitter bara i ditt elfenbenstorn. 427 00:43:54,700 --> 00:43:57,800 Du har verkligen ursäkter för allt. 428 00:43:57,900 --> 00:44:00,600 Jag ville prata. Han fick ett spel. 429 00:44:02,200 --> 00:44:06,200 Du har ett meddelande på svararen om spelkvällen, som naturligtvis inte blir av. 430 00:44:06,300 --> 00:44:09,700 Så du vill kanske ringa återbud. 431 00:44:09,800 --> 00:44:14,500 Varför det? Är det vår tur att ha spelkvällen så tänker jag hålla den. 432 00:44:14,600 --> 00:44:19,600 - Vill du ha spelkvällen? - Jag har inga problem med det. 433 00:44:19,700 --> 00:44:24,000 Är det någon som skulle ha problem med folk, så är det du, Tonya Harding. 434 00:44:24,100 --> 00:44:27,500 - Jag tänker uppfylla våra åtaganden. - Fint.. 435 00:44:27,700 --> 00:44:31,700 - Ja.. fint. - Låt oss uppfylla våra åtaganden 436 00:44:33,300 --> 00:44:37,300 Det finns ingen mat. De kommer om en timme, vad ska de äta? 437 00:44:38,300 --> 00:44:40,300 Du är en stor pojke. Hitta på något. 438 00:44:53,236 --> 00:44:56,599 Vi har bara kranvatten, för Gary handlade inte. 439 00:44:56,700 --> 00:45:00,372 Och ingen is heller, för han glömde fylla på. 440 00:45:01,649 --> 00:45:03,700 - Vad hette du nu igen? - Dianne. 441 00:45:03,801 --> 00:45:09,293 - Jag sade femman. - Ja, men du glömde andra stöten.. 442 00:45:14,803 --> 00:45:18,465 De är inte välkomna i min lägenhet. Vem bjöd in dem? 443 00:45:19,040 --> 00:45:23,415 De är lojala vänner och alltid välkomna till mitt hem. 444 00:45:23,998 --> 00:45:26,886 Verkligen? Då ska vi kanske rösta igen? 445 00:45:27,213 --> 00:45:32,071 Räck upp händerna om ni vill att dessa förrädare inte ska få vara kvar. 446 00:45:32,172 --> 00:45:36,722 Och kanske ta av sig skjortorna när de går. Vem är med mig? 447 00:45:37,969 --> 00:45:39,969 Upp med handen, Johnny. 448 00:45:40,723 --> 00:45:45,132 Du där, nudeltjejen, Vad heter hon? 449 00:45:45,233 --> 00:45:49,182 - Tjejen du kom med? - Hon heter Dianne. 450 00:45:49,283 --> 00:45:52,283 Du kan väl röra himlen? Tack! 451 00:45:52,384 --> 00:45:56,953 - Kom igen nu. - Nej vi måste vara åtta till spelet. 452 00:45:57,309 --> 00:46:01,364 - Vilken sida är du på? - Det vet du, men vi behöver alla. 453 00:46:01,465 --> 00:46:03,165 Ta ner handen. 454 00:46:08,393 --> 00:46:12,312 Rör inte mina chips! Det är mina chips, tack. 455 00:46:12,413 --> 00:46:16,176 - De är ju mina. - Okej, nu kör vi.. 456 00:46:16,277 --> 00:46:20,277 - Starta klockan! - Redo? 457 00:46:20,378 --> 00:46:26,130 Tegelsten?... Vägg? Hörna?... Hus?.. 458 00:46:26,528 --> 00:46:31,204 Spelplan!... baseball! Sport!... Triangel?.. 459 00:46:31,405 --> 00:46:37,292 Hus!.. Skorsten! Frukt?... Handtag?.. 460 00:46:38,819 --> 00:46:44,129 Hushandtag?.. Hushåll! Hushåll! 461 00:46:47,652 --> 00:46:50,907 Bra jobbat! Slå det! 462 00:46:51,246 --> 00:46:53,943 Fokusera nu.. Kom igen! 463 00:46:55,814 --> 00:46:59,803 - Försök att mima också. Mima! - Jag hörde dig. 464 00:47:01,000 --> 00:47:04,190 - Jag hörde dig! - Jag försökte bara.. 465 00:47:06,631 --> 00:47:10,631 Rita fortare. Det behöver inte vara vackert. Sko! Sko! Sko! 466 00:47:12,138 --> 00:47:15,881 Rita något annat! Är det en mindre sko? 467 00:47:16,123 --> 00:47:20,418 Baby-sko? Mindre sko? Jag fattar inte. 468 00:47:21,473 --> 00:47:25,573 Inuti en sko? Inuti en sko? 469 00:47:25,674 --> 00:47:29,674 Sluta att peka på skon! Rita något annat! 470 00:47:30,175 --> 00:47:35,656 För helvete! Du ritar bara skor, och ingen fattar något. 471 00:47:36,862 --> 00:47:40,893 - Du ritade en sko sju gånger! - Det är en strumpa, din skitstövel! 472 00:47:41,995 --> 00:47:46,195 Och du kallar dig för konstnär? En treåring ritar bättre strumpor! 473 00:47:46,377 --> 00:47:50,323 Du står ju bara på en buss och pekar på byggnader som andra har byggt! 474 00:47:50,454 --> 00:47:55,247 Du är en sann konstnär! I alla fall lika tokig som de, Picasso! 475 00:47:55,348 --> 00:48:00,345 - Du behöver bara sväva iväg lite mer! - Dina förolämpningar är patetiska! 476 00:48:00,505 --> 00:48:05,582 Snacka inte med mig om bilder! Alla skrek ju bara "sko", "sko", "sko"! 477 00:48:07,040 --> 00:48:12,769 Först trodde jag att ni skulle lösa era problem och hitta tillbaka- 478 00:48:12,870 --> 00:48:18,035 - men efter i kväll så står det klart att ni verkligen inte vill börja om. 479 00:48:18,136 --> 00:48:21,539 - Inte en chans i helvete.. - Gary! Jag fattar.. 480 00:48:22,189 --> 00:48:26,722 Som er vän och mäklare så går jag inte här ifrån förrän vi bestämt- 481 00:48:26,823 --> 00:48:31,797 - hur vi gör med lägenheten. Ert boendeförhållande funkar ju inte. 482 00:48:34,913 --> 00:48:36,462 Gary? 483 00:48:39,858 --> 00:48:46,383 Det enda logiska jag kan tänka ut, är att hon flyttar ut ur lägenheten- 484 00:48:46,484 --> 00:48:51,612 - och att betala mig för allt det arbete som jag lagt ner. 485 00:48:51,859 --> 00:48:55,089 Betala dig för ditt arbete!? 486 00:48:55,616 --> 00:48:59,616 - Vi har jobbat bägge två. - Är du tokig? 487 00:48:59,717 --> 00:49:05,611 - Du sprang runt med svamp och duttade. - Är det allt? Det kallas estetik! 488 00:49:05,762 --> 00:49:09,882 Det gjorde det varmare här så att det inte såg ut som en armébarrack. 489 00:49:10,037 --> 00:49:15,620 Det kallas rustikt. Utan att använda någon konstig voodoo-skit. 490 00:49:17,265 --> 00:49:22,059 Det kommer att kosta att täcka de håI som du har borrat i väggen- 491 00:49:22,122 --> 00:49:25,821 - för att hänga upp det där, vad det nu är för något. 492 00:49:26,047 --> 00:49:30,737 Det jag har gjort betecknas som byggnadsvärde, med all betong.. 493 00:49:31,018 --> 00:49:35,467 Jag satte kaklet i badrummet, och jag drog in vatten. 494 00:49:35,728 --> 00:49:38,263 Vatten? Låt oss tala om det. 495 00:49:38,364 --> 00:49:43,200 Vi har två temperaturer på vattnet. Skållhett... eller iskallt. 496 00:49:43,323 --> 00:49:46,723 Är det mitt fel att hon inte vet hur man duschar? 497 00:49:46,865 --> 00:49:50,310 - Jag duschar på en minut. - En minut!? 498 00:49:50,663 --> 00:49:55,206 Tack gode Gud för att du inte är ansvarig för att klockorna går i tid. 499 00:49:55,391 --> 00:50:01,416 - Låt mig förklara ett och annat.. - Tysta! Ni kommer att döda varandra. 500 00:50:02,380 --> 00:50:07,364 Realistiskt så kan ingen av er klara lånen på egen hand. 501 00:50:07,465 --> 00:50:14,191 Det är synd, för värdet stiger hela tiden. Jag får många samtal om lägenheterna. 502 00:50:14,667 --> 00:50:20,453 Som er mäklare vill jag inte att ni säljer, som er vän ser jag ingen annan lösning. 503 00:50:21,724 --> 00:50:25,224 Ta hälften var och gå vidare med era liv. 504 00:50:27,156 --> 00:50:32,026 Det är inte det lättaste att sälja, men jag tror att det blir bäst så. 505 00:50:32,684 --> 00:50:39,089 Detta är en situation där jag kan tänka mig att inte ta ut en kommission. 506 00:50:41,662 --> 00:50:43,759 - Snällt av dig, tack. - Ja, tack. 507 00:50:45,219 --> 00:50:51,013 Jag önskar att jag slapp, men företagspolicyn tillåter inte det. 508 00:50:51,114 --> 00:50:55,314 Men teoretiskt.. i denna situation, eftersom vi är vänner.. 509 00:50:55,415 --> 00:50:58,795 ...önskar jag att jag kunde, men tyvärr.. 510 00:50:58,896 --> 00:51:05,295 Så fort som möjligt skulle jag vilja ha en uppsättning nycklar... tack. 511 00:51:05,396 --> 00:51:11,975 Jag tar hit spekulanter i veckan. Det kommer nog att gå fort. 512 00:51:14,207 --> 00:51:19,302 Jag lämnar er ifred nu. Jen är så glad för vinsten i kväll. 513 00:51:36,160 --> 00:51:38,298 Jag tror jag kommer att förlora honom. 514 00:51:38,399 --> 00:51:42,399 Men spelkvällen var ju så lugn och trevlig, detta kommer som en chock. 515 00:51:42,760 --> 00:51:46,799 Det är inte kul, Annie. Jag behöver en ny plan... 516 00:51:49,308 --> 00:51:52,508 - Det är bara jag! - Jag ringer tillbaka.. 517 00:51:54,482 --> 00:51:58,883 - När mina vänner är nere så skojar vi.. - Jag hade ett allvarligt samtal här. 518 00:51:59,196 --> 00:52:04,384 - "Klappa händerna när du är riktigt glad" - Christopher, våga inte sjunga.. 519 00:52:14,224 --> 00:52:17,234 Packa ihop dina saker, och gå hem! 520 00:52:18,239 --> 00:52:23,139 Det är inte hans fel. Han försökte bara att muntra upp mig. 521 00:52:27,346 --> 00:52:31,346 Gav jag inte dig en dag ledigt att vara ledsen? 522 00:52:31,860 --> 00:52:36,181 Den dagen är inte i dag, och tyvärr så har jag inte råd att vara svag. 523 00:52:36,428 --> 00:52:41,450 Snälla... du har varnat mig så ofta, men du har ännu inte sparkat mig. 524 00:52:41,551 --> 00:52:48,029 Att hitta och lära upp någon ny kommer bara att kosta tid och pengar- 525 00:52:48,129 --> 00:52:52,129 - och du vill nog inte spendera något av det. 526 00:52:52,230 --> 00:52:58,600 Nu gissar jag bara... men man blir inte Marilyn Dean- 527 00:52:59,301 --> 00:53:01,849 - utan att kunna hantera män. 528 00:53:02,357 --> 00:53:05,622 Lyssna nu på mitt problem.. 529 00:53:05,779 --> 00:53:09,805 Tala om hur jag ska lösa det, sen kan vi börja jobba igen. 530 00:53:11,680 --> 00:53:19,609 Vad är problemet, så svårt att du måste häda i Marilyn Deans synagoga? 531 00:53:20,023 --> 00:53:24,023 Det är Gary... Jag gjorde slut med honom. 532 00:53:24,124 --> 00:53:29,826 Med förhoppningen om att han skulle ändra sig, men det.. 533 00:53:31,537 --> 00:53:35,837 Men det har bara resulterat i att jag skjutit honom längre ifrån mig. 534 00:53:36,842 --> 00:53:39,556 - Är det allt? - Ja. 535 00:53:40,220 --> 00:53:45,644 Detta är inte surrealism eller kubism, det är som att måla i numrerade fält. 536 00:53:47,140 --> 00:53:51,103 Gå till Mishka, min personlige vaxare på mitt gym. 537 00:53:51,204 --> 00:53:55,778 Be om en "Telly Savalas".. Telly Savalas. 538 00:53:56,952 --> 00:53:58,952 Sätt upp det på faster Dean. 539 00:53:59,499 --> 00:54:03,499 Visa sedan Gary din nya rena "duk"- 540 00:54:03,600 --> 00:54:07,899 - och få honom att inse att andra män vill "måla" på den. 541 00:54:08,737 --> 00:54:11,073 Fattar du? Bra. 542 00:55:27,942 --> 00:55:30,603 Är... är Brooke här? 543 00:55:32,177 --> 00:55:34,177 Jag vet inte. 544 00:55:42,088 --> 00:55:44,840 - Brooke? - Jag kommer snart! 545 00:56:02,827 --> 00:56:07,323 - Hur känner ni varandra då? - Hur känner vi INTE varandra? 546 00:56:09,441 --> 00:56:11,341 - Hej Paul. - Hej! 547 00:56:11,562 --> 00:56:15,069 - Du ser fantastisk ut! - Tack, är du klar att gå? 548 00:56:15,611 --> 00:56:19,823 Ja, redo... Det var trevligt att träffas. 549 00:56:19,993 --> 00:56:22,993 Äpplemartinis, de brukar få henne på humör. 550 00:56:23,117 --> 00:56:28,006 - Ignorera honom bara. - Men bara två, annars blir hon dyngad. 551 00:56:28,107 --> 00:56:33,485 Rollspel! Hon gillar badvakter. En snorkel på dig och hon blir helt vild. 552 00:57:08,439 --> 00:57:13,597 Den mest spännande perioden i mitt jobb är mellan februari och 15 april- 553 00:57:13,698 --> 00:57:16,901 - det kallar vi "knäckarperioden". 554 00:57:18,070 --> 00:57:20,570 Det låter fascinerande. 555 00:57:21,119 --> 00:57:26,800 - Vill ni börja med något att dricka? - Ja, vi börjar med äppelmartini, tack. 556 00:57:26,901 --> 00:57:33,500 - Jag tror att jag bara tar lite vatten. - Ta med martinin för säkerhets skull. 557 00:57:33,600 --> 00:57:38,338 Men det är inte bara arbete, vi har kul också. 558 00:57:38,539 --> 00:57:44,300 För tiden efter den 15 april kallar vi för "party-tiden"! 559 00:57:47,894 --> 00:57:51,379 Jag måste ta detta.. förlåt. Hallå? 560 00:57:51,480 --> 00:57:53,480 Var det nu jag skulle ringa? 561 00:57:54,200 --> 00:57:56,592 Vad menar du? Vad hände!? 562 00:57:56,693 --> 00:57:57,994 Jättebra.. 563 00:57:58,095 --> 00:58:02,309 Okej, lyssna nu... Rör dig inte. Var är du? 564 00:58:02,461 --> 00:58:04,461 Jag sitter i mitt kök. 565 00:58:04,562 --> 00:58:08,855 Rör dig inte! Jag kommer genast! Okej? 566 00:58:10,185 --> 00:58:14,034 - Är allt bra? - Det var min bästa vän som råkat ut- 567 00:58:14,135 --> 00:58:19,700 - för en olycka... med rygg.. knäet. Och jag måste iväg till henne. 568 00:58:20,021 --> 00:58:23,952 - Jag kan köra dig. - Nej, jag tar en taxi. 569 00:58:24,053 --> 00:58:26,800 - Förlåt mig. - Jag gillar din klänning.. 570 00:58:27,170 --> 00:58:31,170 Jag tycker att han är intressant. Han har läst en massa böcker. 571 00:58:31,271 --> 00:58:35,951 Det tror jag säkert. Han läser mycket för att ingen vill prata med honom. 572 00:58:36,645 --> 00:58:41,833 Han är vän till Andrew. Alltid artig. Det bästa jag kunde hitta så snabbt. 573 00:58:42,536 --> 00:58:48,436 Det räcker inte med en artig. Vi måste hitta någon som gör Gary svartsjuk. 574 00:58:48,970 --> 00:58:53,607 - Du låter lite svartsjuk, Gary. - På en kille som kan datorer? 575 00:58:53,826 --> 00:58:58,071 Om han inte kunde datorer då, men hade en riktig hingstkuk. Hade det varit OK? 576 00:58:58,172 --> 00:59:03,674 - Är det så din hjärna fungerar? - Vad är nu det om att sälja lägenheten? 577 00:59:05,022 --> 00:59:12,155 - Att sälja lägenheten är idiotiskt! - Jag undrade just när lektionen skulle börja. 578 00:59:14,580 --> 00:59:20,162 Förklara för mig hur vi ska kunna fixa båtar om du säljer den tillgången. 579 00:59:20,926 --> 00:59:24,092 Förklara någon! Vad är detta? 580 00:59:25,237 --> 00:59:29,236 - Var inte nedlåtande. Helikopter. - Just det helikopter! 581 00:59:29,337 --> 00:59:32,098 Hur ska detta skaffa oss helikoptrar? 582 00:59:32,285 --> 00:59:36,052 - Jag behöver inte detta nu. - Ska du gråta så gå till mamma. 583 00:59:37,443 --> 00:59:40,707 Jag gråter inte. Jag vill bara inte höra på dig. 584 00:59:40,908 --> 00:59:45,897 Detta är bara affärer. Okej, ni gjorde slut.. 585 00:59:47,788 --> 00:59:50,587 Ni gjorde slut... okej. 586 00:59:54,177 --> 00:59:58,379 I stället för att betala 1000 dollar på ditt lån varje månad- 587 00:59:58,480 --> 01:00:01,769 - så ska du slänga ut dem på skit? 588 01:00:01,870 --> 01:00:07,953 Ni gjorde slut. Du är förvirrad. Du är förtvivlad! 589 01:00:08,086 --> 01:00:12,937 Förtvivlad ska man vara om man slösar bort pengar på fester- 590 01:00:13,037 --> 01:00:17,005 - och inte har några pengar kvar att investera. 591 01:00:17,106 --> 01:00:22,015 Du vet... du är förvirrad. 592 01:00:22,861 --> 01:00:27,567 - Är du klar? - Jag behöver turböckerna. 593 01:00:29,758 --> 01:00:33,758 Jag uppskattade vårt hjärtliga samtal. Det tröstade mig, Dennis. Tack. 594 01:00:34,850 --> 01:00:38,315 Du är fortfarande tre månader back. 595 01:00:38,409 --> 01:00:41,409 Jag måste hålla bokföringen i ordning. 596 01:00:41,514 --> 01:00:45,697 De böckerna är bara skitsnack, Dennis. Använd kvittona och gör böckerna själv. 597 01:00:45,798 --> 01:00:52,672 Det gör jag! Men ingen uppskattar det! Jag kunde vara med familjen i stället. 598 01:00:52,834 --> 01:00:57,954 Jag gör allt! Skatter, anställningar, avskedanden, underhåll.. 599 01:00:58,055 --> 01:01:02,055 Vad gör du? Allt du gör är rundturerna! 600 01:01:02,224 --> 01:01:06,553 Det är jag som är talangen! De bokar månader i förväg för att se mig. 601 01:01:06,916 --> 01:01:11,074 De väntar på nästa buss för att se mig! Okej? 602 01:01:12,285 --> 01:01:17,673 Så kom inte med skitsnacket om de förbannade turböckerna! 603 01:01:30,061 --> 01:01:34,061 Jag slår dig vid TV:n. Du verkar inte veta vad som händer. 604 01:01:34,303 --> 01:01:37,198 - Vow! Du slår en 12-åring. - Det spelar ingen roll. 605 01:01:37,386 --> 01:01:44,502 Du har mer tid. Jag lever i den riktiga världen med räkningar och ansvar. 606 01:01:44,702 --> 01:01:47,702 Du kan inte kalla dig "Mad dog killer" om du klagar.. 607 01:01:47,803 --> 01:01:51,703 - Brooke? - Hej, Mike. Kom in. 608 01:01:51,910 --> 01:01:55,841 Är din mamma där? Hoppas hon inte ser vad som händer. 609 01:01:57,563 --> 01:02:02,490 Jag kommer snart. Sitt ner och vänta så länge. 610 01:02:05,004 --> 01:02:08,602 Det är inte roligt att slå dig, för att du måste i väg. 611 01:02:09,657 --> 01:02:13,657 Din mamma kanske inte älskar dig längre om hon ser hur du förlorar i spelet. 612 01:02:13,758 --> 01:02:15,758 Håll käften! 613 01:02:50,683 --> 01:02:54,909 Det är så mina grabbar gillar att spela. Medan dina bara rusar omkring. 614 01:02:56,761 --> 01:02:59,653 Mike, är du klar? 615 01:03:03,521 --> 01:03:07,521 Gör det något om vi avslutar spelet? Vi har en riktig nagelbitare på gång här. 616 01:03:12,338 --> 01:03:15,259 Nej visst! Självklart. 617 01:03:25,932 --> 01:03:30,356 Jag tillhör den gamla skolan. Jag gillar inte att snacka för mycket. 618 01:03:30,457 --> 01:03:33,817 Är jag duktig, eller? 619 01:03:34,164 --> 01:03:38,096 - Hur kände du för det där? - Där löper han djupt! Djupt! 620 01:03:38,641 --> 01:03:40,641 Arbetsmoral! 621 01:03:42,747 --> 01:03:46,747 Jag kan spela detta alltid! Jag älskar det. Gör inte du? 622 01:03:46,848 --> 01:03:50,678 Jag spelar, och plötsligt har fyra timmar gått. 623 01:03:53,092 --> 01:03:56,117 Full med talang och skicklighet. 624 01:03:57,251 --> 01:03:59,251 Jag kan nästan slå mig själv. 625 01:03:59,851 --> 01:04:04,222 Man pressar sig hela tiden. För när stunden är inne- 626 01:04:04,323 --> 01:04:10,523 - är man totalt förberedd på... Segern! 627 01:04:10,727 --> 01:04:17,226 Jag måste tacka de små spelarna. Känns det bra att vara mästare? Ja! 628 01:04:17,512 --> 01:04:20,310 Ja, det känns bra att vara mästare. 629 01:04:20,411 --> 01:04:23,870 Brooke, är du redo att gå nu? 630 01:04:24,593 --> 01:04:26,868 Ja visst.. 631 01:04:27,069 --> 01:04:29,640 Gary, det var kul att träffa dig. 632 01:04:31,735 --> 01:04:35,773 Kom nu Mike. Jag vet en fin liten martini-bar. 633 01:04:57,535 --> 01:04:59,649 Vakna nu, det är dags för lite fest. 634 01:04:59,750 --> 01:05:02,560 Poker hos mig. Du skaffar brudar. 635 01:05:02,661 --> 01:05:08,464 - Din rumskompis är suverän. - Ja, han är speciell. 636 01:05:09,921 --> 01:05:13,926 - Var läste du juridik? - På North-Western. 637 01:05:14,027 --> 01:05:18,148 - Gary är helfestlig! - Han är väl okej.. 638 01:05:18,349 --> 01:05:24,763 Okej? Han kommer att dominera turismen till havs, land och i luften. 639 01:05:27,612 --> 01:05:32,049 Han erbjöd mig en plats i hans nya bowlinglag. Vad coolt! 640 01:05:33,533 --> 01:05:37,670 Jag klarar inte detta, förlåt. Kan ni stanna här? 641 01:05:48,621 --> 01:05:50,621 Säg till Gary att han ringer mig. 642 01:05:53,952 --> 01:05:58,012 Välkomna till den årliga "no-limit strippoker turneringen". 643 01:05:58,330 --> 01:06:01,679 Ni vet om vilka kläder som gäller. 644 01:06:01,780 --> 01:06:08,160 Ni satsar ett plagg i mitten av bordet. Om ni vinner så klär ni på det igen. 645 01:06:08,260 --> 01:06:11,384 Resten låter ni ligga framför er. 646 01:06:11,485 --> 01:06:16,127 Ni kan gå "all-in", men då måste ni ta av er alla kläderna. 647 01:06:16,310 --> 01:06:22,047 Spelet kanske pågår en eller två timmar. Sedan börjar dansuppvisningarna. 648 01:06:24,141 --> 01:06:29,755 Lägg "mörkarna" nu. Kom igen mina damer. Satsa! 649 01:06:30,783 --> 01:06:33,309 Blanda och ge! 650 01:06:35,663 --> 01:06:39,667 Bara för att de satt och spelade, betyder inte det att han inte bryr sig? 651 01:06:39,808 --> 01:06:41,808 Jag var ju inte där. 652 01:06:43,505 --> 01:06:46,444 Ta ut tvålen. Den ska vi spara tills du är 12 år. 653 01:06:46,966 --> 01:06:51,100 Mike var riktigt snygg. Lite töntig, men det märkte inte Gary. 654 01:06:51,201 --> 01:06:56,334 Allt han vet är att en snygg kille bjöd ut mig i kväll. 655 01:06:56,435 --> 01:07:00,312 Han vet ju inte om jag ligger med honom nu eller inte. 656 01:07:00,413 --> 01:07:03,558 Du skulle sett hans ansikte.. 657 01:07:03,957 --> 01:07:06,052 Mike gjorde honom orolig. 658 01:08:02,241 --> 01:08:06,190 Det är Wigham.. Goda nyheter! 659 01:08:56,479 --> 01:08:58,966 "Lägenheten såId. Ute inom två veckor. " 660 01:09:11,990 --> 01:09:16,377 Hur funkar det? Svänger jag upp med bilen, och ni slår in den? 661 01:09:16,478 --> 01:09:22,576 Nej vi tar hand om allt. Vi levererar, hänger upp och kollar solpåverkan. 662 01:09:25,608 --> 01:09:30,479 Jag vill inte verka påflugen, men vill du gå ut och äta någon gång? 663 01:09:34,330 --> 01:09:38,330 - Ledsen, jag har en pojkvän. - Självklart. 664 01:09:39,463 --> 01:09:41,940 Han är en lycklig man. 665 01:09:42,326 --> 01:09:46,713 Jag får nöja mig med hemleverans och mina inköp här. 666 01:09:47,671 --> 01:09:50,585 - Tack ändå. - Ha en trevlig dag. 667 01:09:59,413 --> 01:10:01,484 Är du helt från vettet? 668 01:10:01,723 --> 01:10:05,820 Gary håller orgier i ert vardagsrum, och du säger att du har en pojkvän!? 669 01:10:06,020 --> 01:10:08,153 Det är inget läge för sådant nu. 670 01:10:08,154 --> 01:10:13,252 - Brooke, snälla. Lyssna på mig.. - Sluta! jag vill inte höra det. 671 01:10:13,353 --> 01:10:17,391 Det har redan gått för långt. Jag vet vad jag ska göra nu. 672 01:10:42,535 --> 01:10:44,635 Fick du lappen? 673 01:10:47,885 --> 01:10:49,885 Två veckor.. 674 01:10:54,865 --> 01:11:00,865 Jag tog med några lådor från jobb, så om du behöver kan du ta. 675 01:11:03,214 --> 01:11:05,896 Toppen... Tack. 676 01:11:12,697 --> 01:11:20,093 Jag fick några biljetter för ett tag sedan till konserten med "Old 97". 677 01:11:21,029 --> 01:11:23,871 Så om du vill gå...? 678 01:11:26,249 --> 01:11:30,000 - Hur många biljetter fick du? - Två. 679 01:11:31,759 --> 01:11:36,723 - Vad vill du ha för dem? - Nej, jag ska gå. 680 01:11:39,313 --> 01:11:41,934 Så det blir bara vi två? 681 01:11:43,461 --> 01:11:47,227 Ja.. och 2000 andra.. 682 01:11:48,149 --> 01:11:50,728 Det spelar ingen roll. 683 01:11:50,829 --> 01:11:55,873 Jag tänkte bjuda med Addie, men jag skaffade dem till dig, så.. 684 01:12:02,864 --> 01:12:04,972 Visst. Varför inte? 685 01:12:05,823 --> 01:12:11,099 - Är du säker? Om du inte vill.. - Nej, det låter... 686 01:12:13,385 --> 01:12:16,976 ...det låter toppen. - Okej. 687 01:12:17,109 --> 01:12:23,575 Det är på "The Riv", så jag lämnar din biljett i kassan. 688 01:12:36,138 --> 01:12:41,291 Han kommer snart. Han är jättelång. Du kan inte missa honom. 689 01:13:04,708 --> 01:13:08,693 Kan jag få en öl? Förresten, jag tar två! 690 01:15:19,660 --> 01:15:21,465 Brooke? 691 01:15:25,413 --> 01:15:28,772 - Är du uppe? - Ja. 692 01:15:29,225 --> 01:15:32,391 - Mår du bra? - Ja. 693 01:15:32,644 --> 01:15:37,055 - Säkert? - Vad vill du? 694 01:15:39,004 --> 01:15:45,747 Jag är ledsen att jag missade konserten och jag vill betala för biljetten. 695 01:15:50,992 --> 01:15:53,812 Lämna mig bara i fred, Gary. 696 01:15:56,554 --> 01:15:59,990 Jag planerade att gå, men så tittade jag in jag på.. 697 01:16:00,091 --> 01:16:03,858 Det spelar ingen jävla roll! Gå ut och stäng dörren. 698 01:16:05,315 --> 01:16:07,403 Snälla? 699 01:16:09,998 --> 01:16:13,998 - Jag visste inte att det var så viktigt. - Precis! 700 01:16:15,051 --> 01:16:18,255 Låt mig nu säga något.. 701 01:16:19,839 --> 01:16:21,792 Du gjorde slut med mig. 702 01:16:24,784 --> 01:16:28,784 Du går ut med en massa killar, sedan bjuder du med mig på en konsert. 703 01:16:36,010 --> 01:16:39,174 Jag vet inte varför det blev så här. 704 01:16:43,224 --> 01:16:48,736 Jag har gjort allt jag kunnat för dig, och för oss. 705 01:16:51,537 --> 01:16:56,813 Jag har lagat mat, plockat undan efter dig.. 706 01:16:56,913 --> 01:17:00,913 Lagt fram dina kläder till dig, som om du vore en fyraåring. 707 01:17:01,381 --> 01:17:05,098 Jag har stöttat dig i ditt arbete. 708 01:17:05,199 --> 01:17:10,351 Om vi haft middag, så har jag gjort alla förberedelser och planering. 709 01:17:10,452 --> 01:17:14,977 Och det känns inte som om du har uppskattat någonting av det. 710 01:17:17,059 --> 01:17:19,783 Jag känner inte att du uppskattar mig. 711 01:17:23,521 --> 01:17:28,735 Allt jag vill är att du visar att du bryr dig. 712 01:17:32,756 --> 01:17:39,079 - Varför har du inte sagt det till mig? - Jag har försökt. Jag har försökt. 713 01:17:40,164 --> 01:17:46,839 Men inte så här. Du har kanske antytt det, men jag är inge tankeläsare. 714 01:17:48,642 --> 01:17:52,646 Det spelar ingen roll. Du är den du är. 715 01:17:55,745 --> 01:17:57,873 Lämna mig i fred nu. 716 01:17:58,898 --> 01:18:02,146 Nu. Stäng min dörr. 717 01:18:08,223 --> 01:18:11,268 Lämna rummet. Jag vill inte vara nära dig nu. 718 01:18:11,569 --> 01:18:15,891 Snälla, stäng dörren! Snälla? 719 01:18:28,389 --> 01:18:31,138 Jag vet du har det jobbigt. 720 01:18:31,339 --> 01:18:33,808 Skulle jag gå ut med en tjej som dumpat mig? 721 01:18:33,909 --> 01:18:38,443 Du kunde väl visat lite respekt och inte bara struntat i det? 722 01:18:38,800 --> 01:18:44,372 - Jag skulle sagt nej från början. - Hennes eget fel att hon litade på dig. 723 01:18:48,303 --> 01:18:54,167 Du är en kul kille. Alla gillar dig. Var gång vi är ute, har jag jätteroligt. 724 01:18:54,677 --> 01:18:58,744 Men, alla som känner dig vet att du bara gör det du själv vill. 725 01:18:58,845 --> 01:19:01,788 Och vill inte någon annan göra det, så är det deras problem. 726 01:19:02,530 --> 01:19:08,795 Jag gör väl saker som andra vill göra? Det är inte sant det du säger om mig! 727 01:19:08,896 --> 01:19:12,888 När har vi någonsin gjort något som du inte velat göra? 728 01:19:12,989 --> 01:19:17,178 - Jag kan inte komma på något så här.. - När var vi senast på en Socks-match? 729 01:19:17,734 --> 01:19:20,880 "The Socks"? Och inte när de mötte Cubs. 730 01:19:22,040 --> 01:19:26,812 Vi gör alltid som du vill. Och hon gör också allt som du vill. 731 01:19:27,250 --> 01:19:33,694 Alla tror att du är deras vän, men du släpper aldrig in en människa inpå dig. 732 01:19:33,795 --> 01:19:40,126 Hennes problem är att hon är den enda tjejen som du verkligen tyckt om. 733 01:19:40,227 --> 01:19:44,289 Och hur hon än försökte så tog du aldrig ner garden. 734 01:19:44,390 --> 01:19:47,796 Den tjejen hade aldrig en chans. 735 01:20:23,252 --> 01:20:25,273 Marilyn? 736 01:20:27,642 --> 01:20:30,114 - Marilyn!? - Ja? 737 01:20:33,031 --> 01:20:37,201 Ursäkta... Jag ville bara... 738 01:20:38,505 --> 01:20:41,467 Kom nu in här! 739 01:20:42,596 --> 01:20:47,248 Jag ville bara tala om för dig att detta är min sista dag här. 740 01:20:49,833 --> 01:20:51,895 Jag ska ut och resa ett slag. 741 01:21:01,411 --> 01:21:05,919 Här är en blank check. Skriv vad du vill ha och gå tillbaka till arbetet. 742 01:21:06,560 --> 01:21:08,878 Det handlar inte om det. 743 01:21:10,621 --> 01:21:14,326 - Jag kan inte acceptera det. - Brooke! 744 01:21:15,253 --> 01:21:17,269 Travis, ta din fina rumpa och försvinn. 745 01:21:25,802 --> 01:21:32,145 Om du kommer till Rom, så leta efter ett ställe som heter "Padre Negro"- 746 01:21:32,246 --> 01:21:36,796 - och fråga efter en förtjusande ung man som heter Alberto. 747 01:21:36,797 --> 01:21:39,521 Sätt upp det på M. Dean. 748 01:21:41,933 --> 01:21:44,875 Tack, det uppskattar jag. 749 01:21:46,437 --> 01:21:53,065 Stanna borta så länge du vill. Ditt jobb här kommer att vara kvar. 750 01:21:54,030 --> 01:21:58,507 Men om du hittar en väg som inte leder dig tillbaka hit.. 751 01:21:59,970 --> 01:22:02,421 .. så hoppas jag att du skriver. 752 01:22:04,101 --> 01:22:05,756 Det gör jag. 753 01:22:13,393 --> 01:22:19,256 - Lägenheten är en enda röra så.. - Bara lugn. Jag är ju här. 754 01:22:19,624 --> 01:22:21,700 Det här går snabbt. 755 01:22:27,508 --> 01:22:31,561 - Hallå? - Hej! Jag är här inne. 756 01:22:38,023 --> 01:22:40,012 Säg inget, jag.. 757 01:22:41,749 --> 01:22:42,735 Hej. 758 01:22:49,741 --> 01:22:51,758 Får jag tala med dig ostört? 759 01:22:54,586 --> 01:22:59,668 Det passar inte så bra nu, och du ser ut att ha planerat något- 760 01:22:59,768 --> 01:23:04,140 - så vi ska bara.. - Detta är faktiskt för din skull. 761 01:23:06,202 --> 01:23:09,908 - Jag väntar där ute. Det är okej. - Nej vänta.. 762 01:23:13,309 --> 01:23:15,395 Jag klarar inte detta nu. 763 01:23:15,731 --> 01:23:20,874 Detta har varit svårt för mig, och jag har försökt att inte visat det- 764 01:23:20,975 --> 01:23:25,787 - men första söndagen efter att vi gjort slut, så slog det mig plötsligt. 765 01:23:26,109 --> 01:23:30,483 Anledningen var väl att vi brukar göra saker tillsammans på söndagar. 766 01:23:31,132 --> 01:23:35,672 Jag hade ingen aning om att du fortfarande brydde dig så mycket. 767 01:23:36,028 --> 01:23:41,893 När jag såg dig gråta i går, så var det mitt livs hemskaste ögonblick. 768 01:23:44,443 --> 01:23:47,539 - Gary... - Jag försöker berätta något här.. 769 01:23:51,595 --> 01:23:56,572 Jag vet att jag sårat dig mycket.. Men.. 770 01:23:56,631 --> 01:23:59,570 ...jag ville bara göra dig glad. 771 01:24:01,146 --> 01:24:03,131 Jag ville bara få dig att le. 772 01:24:03,919 --> 01:24:06,670 Jag har hunnit tänka mycket- 773 01:24:06,771 --> 01:24:10,886 - och jag vet att jag inte alltid gör eller säger de rätta sakerna. 774 01:24:11,110 --> 01:24:16,040 Men jag är villig att försöka göra rätt. Jag går gärna på en danskurs. 775 01:24:16,280 --> 01:24:20,090 Helt ärligt! Jag gör det gärna. Eller gör en resa. 776 01:24:20,191 --> 01:24:27,053 Jag kan även gå på balett, men jag tar hellre en danskurs eller en resa. 777 01:24:27,505 --> 01:24:31,526 Men jag förstår att det inte är poängen, för- 778 01:24:31,627 --> 01:24:35,135 - det handlar ju inte om att göra de saker man älskar- 779 01:24:35,236 --> 01:24:39,463 - utan att göra saker tillsammans med den man älskar. 780 01:24:39,990 --> 01:24:43,025 Och... jag älskar dig. 781 01:24:46,335 --> 01:24:48,430 Hör på mig nu.. 782 01:24:49,197 --> 01:24:51,217 Jag har saknat dig så! 783 01:24:54,170 --> 01:24:59,812 Jag lovar att göra allt jag kan för att inte såra dig igen. 784 01:25:00,855 --> 01:25:02,790 Jag älskar dig. 785 01:25:03,472 --> 01:25:05,684 Förlåt mig. 786 01:25:08,242 --> 01:25:10,792 Det var allt... 787 01:25:12,368 --> 01:25:16,375 Det var allt jag ville säga, så nu kan du säga vad du känner. 788 01:25:19,944 --> 01:25:26,341 - Jag vet inte vad jag ska säga. - Säg det du känner. 789 01:25:32,658 --> 01:25:35,592 Jag känner inte som du gör. 790 01:25:38,867 --> 01:25:41,407 Det gör jag inte... Jag vet inte.. 791 01:25:47,897 --> 01:25:52,637 Jag tror inte att jag har något kvar att ge. 792 01:25:57,077 --> 01:25:59,031 Jag är ledsen. 793 01:26:05,245 --> 01:26:07,414 Jag hoppades på... 794 01:26:11,090 --> 01:26:12,600 Det gör inget. 795 01:26:18,158 --> 01:26:23,258 Detta är värre än pinsamt. Du har en kille ute i hallen. 796 01:26:25,697 --> 01:26:27,970 Jag måste nog gå.. 797 01:26:36,866 --> 01:26:38,388 Tack. 798 01:26:41,328 --> 01:26:45,650 Jag har lagat mat. Vet inte om det är gott, men ni kan väl äta den. 799 01:26:53,247 --> 01:26:57,284 - Det är inte som du tror, Gary. - Det gör inget. 800 01:26:58,271 --> 01:27:00,289 Jag går ut ett slag. 801 01:27:23,670 --> 01:27:27,811 - Jag ber om ursäkt för det där. - Förlåt att jag trängde mig på. 802 01:27:30,897 --> 01:27:32,964 Vad tycker du? 803 01:27:33,689 --> 01:27:35,750 Jag tycker den är toppen. 804 01:27:41,375 --> 01:27:47,290 Jag slår in den och ser till att den blir levererad. 805 01:27:48,062 --> 01:27:50,813 Tack för att du ville visa mig den. 806 01:27:52,344 --> 01:27:55,937 - Jag måste sticka. - Jag visar dig ut. 807 01:28:09,477 --> 01:28:12,471 Det som jag var mest rädd för hände. 808 01:28:12,572 --> 01:28:17,667 Nu vet jag inte vad jag ska göra, för nu vet hon hur jag känner det. 809 01:28:19,050 --> 01:28:22,643 - Förstår du hur jag menar? - Ja, jag tror jag gör det.. 810 01:28:22,744 --> 01:28:26,171 Du måste fundera noga nu. 811 01:28:27,039 --> 01:28:33,178 För du måste hitta någon som inte kan spåras tillbaka till oss- 812 01:28:33,279 --> 01:28:37,551 - som går och hälsar på killen. - Vad snackar du om? Vilken kille? 813 01:28:37,652 --> 01:28:41,413 - Killen som hon hade med sig. - Jag vill inte skada honom. 814 01:28:41,514 --> 01:28:45,517 - Om de kan hitta oss blir det problem. - Jag bryr mig inte om den killen. 815 01:28:45,618 --> 01:28:49,636 - Snutar är inte dumma, vet du. - Det är ju inte han som är problemet. 816 01:28:51,460 --> 01:28:56,077 - Lova mig nu, att du inte gör något. - Jag lovar. 817 01:28:56,655 --> 01:28:59,265 Det är bäst om du inte vet något. 818 01:28:59,376 --> 01:29:02,056 - Vad snackar du om? - Jag ordnar det. 819 01:29:02,250 --> 01:29:05,460 - Jag menar allvar. - Jag fattar. Du är smart. 820 01:29:05,694 --> 01:29:09,760 - Jag vill inte att något händer grabben. - Inte jag heller. 821 01:29:09,861 --> 01:29:14,051 Vi måste bara komma överens om vad vi ska säga till snuten. 822 01:29:14,152 --> 01:29:20,033 - Jag orkar inte. Jag går hem. - Se till så att grannarna ser dig. 823 01:29:20,205 --> 01:29:25,192 De spårar samtal, så jag vill att du ringer lite i kväll. 824 01:29:26,985 --> 01:29:28,957 Snälla, gör inget! 825 01:29:29,295 --> 01:29:32,526 - Jag menar det. - Ja, jag fattar. 826 01:29:35,813 --> 01:29:37,903 Du kommer inte att få veta något. 827 01:29:38,865 --> 01:29:42,933 - Jag vill inte att något händer. - Visst. Hälsa henne.. 828 01:31:07,024 --> 01:31:09,051 Vad gör du här så tidigt? 829 01:31:35,587 --> 01:31:38,858 - Är allt bra med dig? - Ja, bara fint.. 830 01:31:41,192 --> 01:31:46,472 Jag ber om ursäkt för att det tog så lång tid för mig.. 831 01:31:48,105 --> 01:31:50,173 Jag älskar dig, Dennis. 832 01:32:23,215 --> 01:32:25,215 Då var jag klar med mitt. 833 01:32:28,247 --> 01:32:31,247 Om du vill så kan jag ta din nyckel och lämna den. 834 01:32:46,966 --> 01:32:53,159 Gary, det är tusen saker som jag skulle vilja gjort annorlunda. 835 01:32:55,272 --> 01:32:57,127 Jag med. 836 01:32:58,406 --> 01:33:00,792 Som, när jag ser den här ytan.. 837 01:33:00,993 --> 01:33:06,176 .. så inser jag att, om vi inte haft ett så stort kaffebord och soffa- 838 01:33:07,215 --> 01:33:11,947 - så hade ett biljardbord passat in utmärkt här. 839 01:33:13,981 --> 01:33:18,141 Men soffan kom till bra användning de sista veckorna.. 840 01:33:25,888 --> 01:33:27,700 Ha en trevlig resa. 841 01:33:40,673 --> 01:33:45,397 Chicago kallas för "den andra staden", för efter branden 1871- 842 01:33:45,498 --> 01:33:50,986 - byggdes ett nytt Chicago upp på ruinerna, starkare och större. 843 01:33:51,087 --> 01:33:55,087 Så det är ingen förolämpning, utan en ära att kallas för.. 844 01:33:55,480 --> 01:33:57,449 "Den andra staden"! 845 01:33:57,785 --> 01:34:01,741 Den reaktionen kanske fungerar på era jobb, men nu har ni semester. 846 01:34:01,842 --> 01:34:04,904 Var ska ni släppa loss om inte här? 847 01:34:05,005 --> 01:34:09,026 Visa nu att ni menar det. Be mig inte att fråga två gånger.. 848 01:34:09,349 --> 01:34:13,011 Är ni redo att se Chicago? 849 01:34:17,732 --> 01:34:21,442 Sätt fart på båten nu! Det finns en bar där nere. 850 01:34:21,543 --> 01:34:25,572 Det är lite tidigt kanske, men här i Chicago går det bra. 851 01:34:25,673 --> 01:34:29,111 Varm korv är en dålig idè. Ta en drink för magen i stället. 852 01:34:48,385 --> 01:34:52,610 Det är inte bara viktigt att allt är färdigt, det ska vara rätt också. 853 01:34:53,435 --> 01:34:58,117 När är visningen? Okej, vi ses kvart i sju då. 854 01:35:00,013 --> 01:35:01,598 Brooke! 855 01:35:14,409 --> 01:35:17,148 - Kul att träffa dig. - Dig också. 856 01:35:17,225 --> 01:35:21,208 Jag skulle ge dig en kram, men mina händer är fulla. 857 01:35:23,391 --> 01:35:26,389 - Hur har du haft det? - Bra! Och du då? 858 01:35:30,683 --> 01:35:36,027 Du ser fantastisk ut! Ändrat hårfärg lite? 859 01:35:36,885 --> 01:35:38,885 Du har gått ner i vikt. 860 01:35:39,136 --> 01:35:45,203 Jag har lyckats att bli smal utan att lägga på mig några muskler. 861 01:35:45,421 --> 01:35:47,829 Jag är rätt stolt över mig själv. 862 01:35:48,329 --> 01:35:50,955 Du ser toppen ut. 863 01:35:51,723 --> 01:35:54,338 - Din resa var bra, hörde jag. - Ja, det var den. 864 01:35:54,439 --> 01:35:59,379 Det var fantastiskt. Jag besökte så många fina platser. 865 01:35:59,850 --> 01:36:03,669 Men man inser hur mycket man älskar att vara hemma också. 866 01:36:04,266 --> 01:36:08,210 - Kul att du är tillbaka. - Ja, det känns fint. 867 01:36:10,165 --> 01:36:15,895 Båten! Grattis till båten. Jag kommer när det blir varmare. 868 01:36:16,110 --> 01:36:20,570 - Kom när du vill. Vi bjuder. - Det ska jag. 869 01:36:22,081 --> 01:36:24,081 Det hoppas jag att du gör. 870 01:36:24,516 --> 01:36:26,304 Självklart. 871 01:36:30,163 --> 01:36:35,110 - Jag måste på ett möte.. - Och jag måste lämna kassarna. 872 01:36:36,064 --> 01:36:39,194 - Verkligen trevligt att träffa dig. - Verkligen. 873 01:36:42,652 --> 01:36:46,671 Det får inte dröja så länge innan vi träffas igen. 874 01:36:47,081 --> 01:36:49,660 Vi har mycket mer att tala om.