1
00:00:30,258 --> 00:00:31,892
Nu så...
2
00:00:45,461 --> 00:00:48,346
Sätt dig ner, pysen!
3
00:00:49,131 --> 00:00:52,345
Vad då?
Det var bra spelat.
4
00:00:55,199 --> 00:00:59,005
Ska du uppföra dig så här?
Detta är säsongsplatser
5
00:00:59,105 --> 00:01:02,610
Jag vet. Killen bredvid sitter
som om han satt på toaletten.
6
00:01:03,241 --> 00:01:05,667
Slappna och se hur jag sitter.
7
00:01:05,767 --> 00:01:09,072
Varför sitter du så?
Väckte du mig för detta?
8
00:01:09,418 --> 00:01:13,488
- Så vi skulle slappna av och ha kul.
- Jag svettas som ett Mexikanskt luder.
9
00:01:22,266 --> 00:01:27,506
Hallå korvkillen! Kan jag få 6 varm-
korvar med senap och ketchup?
10
00:01:27,777 --> 00:01:29,848
Ta allt så behöver jag inte kalla på dig igen
11
00:01:30,062 --> 00:01:33,774
Jag trodde vi skulle ut och äta sedan.
Så beställer du varmkorv.
12
00:01:35,229 --> 00:01:37,217
Det är jämnt!
13
00:01:37,846 --> 00:01:41,813
Du med korven... vill du ha en?
Vill du en av korvarna, fröken?
14
00:01:42,055 --> 00:01:45,185
- Nej tack. Jag vill inte ha.
- Du kan få en.
15
00:01:45,365 --> 00:01:48,425
- Kan du skicka en korv till damen där?
- Nej jag vill inte ha.
16
00:01:48,665 --> 00:01:51,366
Det är snällt men...
Okej, jag tar en. Tack.
17
00:01:51,466 --> 00:01:55,005
Vi kan ändå inte äta alla.
Har du provat någon innan?
18
00:01:55,134 --> 00:01:59,059
- En varmkorv? Ja, det tror jag.
- På en match alltså?
19
00:02:01,570 --> 00:02:05,682
- Gillar du senap? Det är godare då.
- Nej tack.
20
00:02:06,769 --> 00:02:08,584
Här får du två.
21
00:02:15,464 --> 00:02:17,384
Vi delar den.
22
00:02:23,306 --> 00:02:28,355
- Stör jag dig när jag äter korv?
- Jag kan klappa till honom.
23
00:02:44,264 --> 00:02:48,628
- Vill du gå och ta en drink?
- Jag är faktiskt här med någon..
24
00:02:49,161 --> 00:02:53,998
Killen med shorts och visiret?
Var inte det din bror?
25
00:02:54,460 --> 00:02:59,072
- Vem är han? Jag börjar bli svartsjuk.
- Vem är DU?
26
00:02:59,292 --> 00:03:03,053
- Killen med shortsen? En pojkvän?
- Jag... han...
27
00:03:03,322 --> 00:03:07,914
Ska du gifta dig med honom?
Första gången du såg honom tänkte du-
28
00:03:08,015 --> 00:03:12,015
- "Undrar om jag vill gifta mig en
kille i rutiga shorts?" Aldrig i livet!
29
00:03:12,152 --> 00:03:15,729
Sedan när du kysste honom,
kunde du inte tro det.
30
00:03:15,864 --> 00:03:19,956
Jag menar bara, om du inte
ska gifta dig med honom-
31
00:03:20,060 --> 00:03:22,874
- så har du inget att förlora.
32
00:03:23,272 --> 00:03:27,451
- Jag ska gå nu..
- Till en första träff?
33
00:03:28,974 --> 00:03:33,364
Om du vill nöja dig med en sådan
som honom, så är det okej-
34
00:03:33,499 --> 00:03:37,016
- men jag kanske gav dig chansen
att slippa ur ett tråkigt förhållande.
35
00:03:37,116 --> 00:03:41,673
- Du är galen!
- Galenskap skapar ibland genier.
36
00:03:41,773 --> 00:03:46,194
Som pyromanen som
uppfann det där varma tyget.
37
00:03:46,294 --> 00:03:49,764
Men ta det försiktigt med mig.
Jag är inte bra på dejter.
38
00:03:49,864 --> 00:03:53,756
Jag vill bara hänga, men har
du problem med det så går jag.
39
00:03:53,856 --> 00:03:57,142
- Jag vill inte binda mig.
- Det kommer aldrig att hända.
40
00:06:02,246 --> 00:06:05,702
Välkomna till "Tre Bröders Busstur"
Jag är broder nummer två.
41
00:06:06,645 --> 00:06:10,378
Det finns gott om plats här framme.
Jag lovar att jag inte ska besvära er.
42
00:06:10,533 --> 00:06:13,964
Kul att ni är här.
Några regler: Snälla...
43
00:06:14,106 --> 00:06:18,510
...hoppa inte av.
Och kasta inget på fotgängarna.
44
00:06:18,610 --> 00:06:20,269
Såvida de inte förtjänar det.
45
00:06:20,370 --> 00:06:26,400
Vi jobbar inte. Vi har semester.
Och vad är då bättre än en busstur?
46
00:06:27,123 --> 00:06:32,196
Jag delar dricksen med chaufför Shandra.
Så att hon slipper sälja sex till er.
47
00:06:34,255 --> 00:06:38,255
Tro mig. Jag har varit kund hos henne.
Kom igen nu! Slappna av!
48
00:06:39,914 --> 00:06:45,267
Jag frågar bara en gång!
Är ni redo att se Chicago?
49
00:06:48,844 --> 00:06:52,954
Då sätter vi i gång!
Se till att få fart på bussen nu.
50
00:06:53,385 --> 00:06:57,570
Här ser ni den enda byggnaden
som klarade branden 1871-
51
00:06:57,671 --> 00:07:01,043
- det ursprungliga vattentornet i Chicago.
52
00:07:02,244 --> 00:07:04,849
Trevlig helg..
Marilyn Dean Gallery.
53
00:07:05,209 --> 00:07:08,856
Konstnären var inspirerad
av neo-klassicismen-
54
00:07:08,956 --> 00:07:13,609
- som återger en abstrakt bild.
- Vad kostar den?
55
00:07:13,709 --> 00:07:17,884
- 35000.
- Trevlig Helg. Marilyn Gallery.
56
00:07:18,647 --> 00:07:20,741
Ursäkta mig..
57
00:07:22,212 --> 00:07:26,281
Christopher?
Julen var för flera månader sedan.
58
00:07:27,051 --> 00:07:30,960
- Påminn mig inte. Jag saknar den så.
- Jag vet...
59
00:07:31,571 --> 00:07:36,792
- Men i dag är det ingen helgdag.
- Men de gillar mitt sätt i telefonen.
60
00:07:36,913 --> 00:07:42,199
- De tycker om energin jag ger dem.
- Jag tror inte Marilyn tycker det samma.
61
00:07:42,561 --> 00:07:45,304
Hon sade att jag skulle vara kreativ..
62
00:07:46,457 --> 00:07:49,409
När är nästa helgdag? 4:e juli?
63
00:07:49,829 --> 00:07:55,773
Det finns Memorial Day, Flag Day.
Några tycker att Fars Dag är en helg..
64
00:07:56,238 --> 00:08:00,095
Jag fattar.
Då kan du säga "Trevlig Helg".
65
00:08:00,196 --> 00:08:04,350
Alla andra dagar.. "God morgon,
God eftermiddag. Marilyn Galleri". Ok?
66
00:08:09,077 --> 00:08:15,449
Jag är ledsen...
Här har vi ett verk av Suska.
67
00:08:15,550 --> 00:08:17,550
Vad tycker ni om denna?
68
00:08:18,776 --> 00:08:21,088
- Får jag vara helt ärlig?
- Visst.
69
00:08:21,544 --> 00:08:25,978
Jag gick en konstkurs i college,
som jag sov mig igenom.
70
00:08:26,461 --> 00:08:30,548
Jag kan inget om konst,
eller hur man köper det.
71
00:08:30,649 --> 00:08:36,125
Som den där.. Jag fattar inte poängen
med att köpa något jag kunde målat själv.
72
00:08:37,928 --> 00:08:39,952
Jag håller fullständigt med.
73
00:08:42,016 --> 00:08:47,004
En lärare sade till mig: "Köp aldrig
en måIning om du inte måste ha den. "
74
00:08:47,105 --> 00:08:51,189
"Bry dig inte om vilken konstnär
det är, eller vad den är värd. "
75
00:08:51,289 --> 00:08:54,542
"Det är ju du som måste
se den varje dag. "
76
00:08:54,660 --> 00:08:59,760
"Du måste älska och uppskatta den. "
Nästan som att välja en partner.
77
00:09:04,574 --> 00:09:08,194
- Brooke! Det är jag! Hur går det?
- Hej. Bara bra.
78
00:09:08,668 --> 00:09:12,442
- Oj, vad mycket mat du gör.
- Jag vet, det blir spännande.
79
00:09:12,643 --> 00:09:16,254
- Jag är vråIhungrig.
- Försiktigt! Det är starkt.
80
00:09:17,652 --> 00:09:20,287
Du borde göra dig i ordning.
81
00:09:21,756 --> 00:09:26,454
- Ska bara varva ner lite först.
- Måste hinna med allt..
82
00:09:37,490 --> 00:09:39,501
- Gary!
- Ja?
83
00:09:42,133 --> 00:09:46,141
- Du köpte tre citroner.
- Du får allt du ber om, det vet du.
84
00:09:46,250 --> 00:09:48,105
Ja, men jag bad om tolv stycken.
85
00:09:49,316 --> 00:09:51,783
Vad ska du med tolv citroner?
86
00:09:52,354 --> 00:09:57,635
- Till en tolvcitroners utsmyckning.
- Så ingen ska äta dem?
87
00:09:57,936 --> 00:10:02,088
Nej, det ska bara se fint ut.
Kul att du tycker det är roligt.
88
00:10:02,274 --> 00:10:07,077
- Men jag kan inte fylla skålen med tre..
- Kan du inte använda dricksglas?
89
00:10:07,377 --> 00:10:11,486
- En lite mindre version bara..
- Verkligen inte!
90
00:10:11,869 --> 00:10:15,930
Jag har en idé..
Vi slopar utsmyckningen helt-
91
00:10:16,031 --> 00:10:20,132
- för kycklingen skulle
behöva lite citron på sig.
92
00:10:20,283 --> 00:10:23,893
Då har vi gjort något vettigt,
i stället för att bara titta på dem.
93
00:10:25,309 --> 00:10:27,726
Vad händer här? Vad gör du?
94
00:10:28,708 --> 00:10:33,079
Jag har haft en lång dag på bussen.
Mina fötter tar kåI på mig.
95
00:10:33,353 --> 00:10:39,809
Mina med, och jag har handlat,
städat och lagat mat i tre timmar..
96
00:10:40,330 --> 00:10:42,323
Hjälp till att duka bordet.
97
00:10:44,600 --> 00:10:48,603
Du har ju redan gjort det så fint.
Vill du inte avsluta det själv?
98
00:10:48,704 --> 00:10:50,766
Duka bordet!
99
00:10:50,957 --> 00:10:56,023
Tror du att när Michelangelo
målade det sextonde kapellet sade:-
100
00:10:56,226 --> 00:11:00,231
- "Jag fixade de femton första
rätt bra, men skulle ni vilja-
101
00:11:00,332 --> 00:11:05,766
- hjälpa mig avsluta detta?"
Det tror jag inte.
102
00:11:06,616 --> 00:11:11,858
Nej det gjorde han inte.
Och resultatet blev ett mästerverk.
103
00:11:12,817 --> 00:11:16,826
Okej.. Det var det Sixtinska Kapellet.
Inte det "sextonde"-
104
00:11:16,927 --> 00:11:20,941
- och när han bad om tolv penslar,
så kom de nog inte med bara tre.
105
00:11:21,512 --> 00:11:27,141
Allt prat gör mig torr i halsen.
Nu vill jag se höjdpunkterna av matchen.
106
00:11:27,538 --> 00:11:31,570
Gå och duscha nu, Gary!
Jag vill inte att dörrklockan ringer-
107
00:11:31,671 --> 00:11:36,909
- och jag måste underhålla gästerna
medan jag fortfarande lagar mat.
108
00:11:39,127 --> 00:11:44,231
- Så fort den här omgången är över så..
- De kommer om 20 minuter.
109
00:11:44,450 --> 00:11:48,268
- Jag duschar på fyra.
- Det brukar ta längre tid.
110
00:11:49,726 --> 00:11:53,776
De är redan här och bordet är inte klart.
Du får underhålla mina föräldrar.
111
00:11:53,877 --> 00:11:58,605
- Jag måste hoppa i duschen.
- Gary! Gary!
112
00:12:02,850 --> 00:12:06,150
Tack alla för att ni kom.
Smaklig måItid!
113
00:12:15,638 --> 00:12:21,850
Du har använt mina Feng Shui-böcker.
Rummet är så välbalanserat.
114
00:12:22,517 --> 00:12:25,055
Ja, energin här är helt otrolig.
115
00:12:26,094 --> 00:12:29,948
Energin hade varit ännu mer
otrolig om vi hade ett biljardbord.
116
00:12:31,604 --> 00:12:36,912
Det har vi redan diskuterat. Vi skaffar
ett biljardbord i en större lägenhet.
117
00:12:37,282 --> 00:12:40,083
Stället är redan tillräckligt stort..
118
00:12:40,234 --> 00:12:43,200
Vi kan ju flytta matsalsbordet
in i vardagsrummet.
119
00:12:43,438 --> 00:12:49,022
Flytta in matsalsbordet i vardagsrummet?
Du skojar. Hur skulle det se ut?
120
00:12:51,593 --> 00:12:56,813
- Det skulle vara kul att spela biljard..
- Det här är ingen studentlya.
121
00:12:58,100 --> 00:13:03,656
Vi väntar med biljardbordet tills
vi får en större lägenhet.
122
00:13:06,171 --> 00:13:09,533
- Maten är jättegod.
- Den är verkligen utsökt.
123
00:13:10,524 --> 00:13:13,707
Dags för dagens skämt.
Knack, knack..
124
00:13:13,807 --> 00:13:16,193
- Vem där? - Norm Alt.
- Vilken Norm Alt?
125
00:13:16,294 --> 00:13:20,884
Normalt så går jag inte runt och knackar,
men vill ni köpa ett uppslagsverk?
126
00:13:22,754 --> 00:13:28,236
Jag vet en... Vad får man om man
korsar en eskimåbög och en svart kille?
127
00:13:29,700 --> 00:13:34,866
Nog med historier nu, tack.
Vi kan väl bara prata med varandra.
128
00:13:35,111 --> 00:13:40,237
Jag läste om ert företag i tidningen.
Ni verkar ha mycket på gång.
129
00:13:40,438 --> 00:13:45,198
Vi försöker utöka rundturerna
med båt- och flygturer.
130
00:13:45,399 --> 00:13:49,071
Än så länge har vi bara bussarna.
131
00:13:53,469 --> 00:13:59,330
Men när vi känner oss redo,
så kör vi vidare med skutorna.
132
00:14:01,213 --> 00:14:02,725
Båtar alltså...
133
00:14:03,290 --> 00:14:07,112
- Jaså, båtar.
- Och sedan när vi klarat det-
134
00:14:07,213 --> 00:14:10,160
- börjar vi med flyg, och då har vi allt.
135
00:14:11,122 --> 00:14:18,410
Dennis, som ditt ansikte lyser när du
beskriver era ambitioner, inspirerar mig.
136
00:14:21,350 --> 00:14:25,184
Jag förstår hur du känner det.
Den passionen..
137
00:14:25,658 --> 00:14:31,595
Och dela den är vad livet handlar om.
Jag känner inte som du för båtar och...
138
00:14:31,727 --> 00:14:33,782
Skutor? Förlåt..
139
00:14:34,721 --> 00:14:37,107
Men jag känner likadant för sången.
140
00:14:39,673 --> 00:14:43,709
Med min a capella-grupp:
"The Tonerangers"
141
00:14:45,936 --> 00:14:50,817
Med det är inte så starkt som din dröm.
Det är mer som ett... brödraskap.
142
00:14:51,171 --> 00:14:53,164
Mer som ett musikaliskt lag.
143
00:14:53,265 --> 00:14:56,885
En symfoni av killar..
En killsymfoni!
144
00:14:57,086 --> 00:15:03,978
Det är svårt att beskriva magin av
killar som sjunger i perfekt harmoni.
145
00:15:04,079 --> 00:15:07,916
Det är transcendentalt,
men ändå verkligt.
146
00:15:10,190 --> 00:15:13,110
Bästa sättet att beskriva det, är...
147
00:15:28,102 --> 00:15:32,418
Inte ens det gör det rättvisa.
För det är ju bara en människa.
148
00:15:32,804 --> 00:15:36,840
Vad jag menar är pulsen av kollektivet.
149
00:15:37,040 --> 00:15:39,842
Jag ska visa...
Pappa, lite slagverk.
150
00:15:43,021 --> 00:15:45,022
Och Mamma, hi-hat!
151
00:15:48,290 --> 00:15:50,348
Och Gary!
På virveltrumma!
152
00:15:54,936 --> 00:15:59,001
Kom igen på trumma, Gary!
På virveltrumma! Kom igen!
153
00:16:05,451 --> 00:16:10,741
Jag är ingen trumkille, direkt..
Jag lyssnar hellre på din Pappa.
154
00:16:11,068 --> 00:16:13,760
Det har du lov till, Gary.
155
00:16:16,098 --> 00:16:18,201
Nu ska syrran ta basgången..
156
00:17:22,203 --> 00:17:24,604
Du är min favoritsångerska.
157
00:17:25,942 --> 00:17:32,166
Och du måste komma och se
oss i "The Tonerangers".
158
00:17:32,267 --> 00:17:34,635
- Trevligt att träffas.
- Hej då.
159
00:17:39,810 --> 00:17:45,445
- Ska vi inte hjälpa er städa?
- Nej tack, vi klarar av det.. Tack.
160
00:18:11,967 --> 00:18:14,532
Jag ska gå ut och diska.
161
00:18:15,676 --> 00:18:20,418
- Skulle vara trevligt om du hjälpte till.
- Inga problem.
162
00:18:20,898 --> 00:18:23,086
Lite senare bara...
163
00:18:23,187 --> 00:18:25,856
Vi gör det nu. Det går på en kvart.
164
00:18:26,350 --> 00:18:29,784
Jag är helt utmattad.
Jag måste bara vila lite.
165
00:18:30,367 --> 00:18:36,071
Jag vill bara sitta här ett
slag och njuta av tystnaden.
166
00:18:38,799 --> 00:18:40,754
Vi kan diska i morgon.
167
00:18:41,022 --> 00:18:43,022
Jag vill inte ha fullt med disk i morgon.
168
00:18:43,223 --> 00:18:46,023
- Vem bryr sig?
- Jag bryr mig! Jag!
169
00:18:46,124 --> 00:18:50,040
Jag har slitit hela dagen med maten
och städat hela lägenheten.
170
00:18:50,141 --> 00:18:53,320
Det hade varit trevligt om du
tackade mig och hjälpte mig.
171
00:18:55,279 --> 00:18:59,502
- Då gör vi den jävla disken då..
- Nej du..
172
00:18:59,626 --> 00:19:04,072
- Du bad ju precis om hjälp.
- Jag vill att du ska vilja diska.
173
00:19:04,173 --> 00:19:09,419
- Varför skulle jag vilja diska?
- Det är precis detta jag menar.
174
00:19:10,693 --> 00:19:15,692
Är du upprörd för att jag
inte längtar efter att få diska?
175
00:19:15,893 --> 00:19:19,194
- Nej, men för att du inte erbjöd dig.
- Det gjorde jag ju precis!
176
00:19:19,295 --> 00:19:22,914
- Efter att jag bad dig ja!
- Brooke, du beter dig tokigt..
177
00:19:23,015 --> 00:19:26,556
- Kalla mig inte tokig!
- Det gjorde jag inte.
178
00:19:26,718 --> 00:19:31,446
- Jag sade att du betedde dig tokigt.
- Gary, jag bad dig om en enkel sak-
179
00:19:31,547 --> 00:19:38,022
- att köpa tolv citroner. Du köpte tre..
- Hade jag vetat det hade jag köpt 24.
180
00:19:38,145 --> 00:19:42,679
Eller 100 citroner. Alla kunde
få sin egen påse med citroner.
181
00:19:43,200 --> 00:19:45,272
Det handlar inte om citronerna
182
00:19:45,722 --> 00:19:51,248
Det hade varit trevligt om du gjorde
saker utan att jag behövde be dig.
183
00:19:53,419 --> 00:19:59,659
Men i morse gjorde jag något för
dig utan att du behövde be om det.
184
00:19:59,843 --> 00:20:01,936
Nej! Jag menar allvar!
185
00:20:02,517 --> 00:20:06,989
Du visste att jag skulle laga mat.
Du kunde ha tänkt för dig själv:
186
00:20:07,356 --> 00:20:10,531
"Jag tror att jag ger
Brooke lite blommor".
187
00:20:11,584 --> 00:20:15,931
Du sade på vår första träff
att du inte gillade blommor.
188
00:20:16,725 --> 00:20:18,746
Alla tjejer gillar att få blommor, Gary.
189
00:20:18,846 --> 00:20:22,943
Så jag skulle ha fattat att
du egentligen gillar blommor?
190
00:20:23,335 --> 00:20:28,607
Du fattar inte. Det handlar inte
om citroner, blommor eller disken.
191
00:20:28,745 --> 00:20:32,000
Hur många gånger ska jag
behöva tipsa dig om balett?
192
00:20:32,101 --> 00:20:34,250
Du vet att jag inte.. Kom hit!
193
00:20:34,351 --> 00:20:39,506
Vi har talat om det. Jag hatar balett!
Killar i tights som hoppar runt.
194
00:20:39,781 --> 00:20:46,518
Det är som en medeltida technoshow.
Jag blir alldeles kallsvettig av det.
195
00:20:46,913 --> 00:20:50,960
Det handlar inte om dig. Det handlar om
att personen du älskar, älskar balett-
196
00:20:51,061 --> 00:20:55,001
- och spendera tid med den personen.
- Inte på en balett i varje fall.
197
00:20:55,528 --> 00:20:57,751
Vi går aldrig någonstans tillsammans.
198
00:20:58,590 --> 00:21:04,105
- Vi var ju precis på Anarver.
- På en Michigan - Notre Dame match..
199
00:21:05,175 --> 00:21:10,579
Tror du att skrikande fyllon och
utklädda idioter är kul för mig?
200
00:21:10,680 --> 00:21:17,323
- Det gjorde jag för din skull. Vad gör du?
- Jag står på bussen var enda jävla dag!
201
00:21:17,425 --> 00:21:21,940
Jag sliter för att bli den bäste guiden,
så att jag kan försörja oss bägge.
202
00:21:22,041 --> 00:21:26,131
- Så du kan slippa att arbeta.
- Men jag vill ju arbeta!
203
00:21:26,232 --> 00:21:30,654
Jag vill att du visar lite förståelse
för att jag vill vila 20 minuter-
204
00:21:30,755 --> 00:21:34,335
- istället för att höra ditt tjat hela tiden.
205
00:21:34,436 --> 00:21:38,179
- Så jag tjatar på dig!?
- Det är ju det enda du gör!
206
00:21:38,376 --> 00:21:42,449
"Badrummet är stökigt, du börjar
lägga på dig, du borde motionera.. "
207
00:21:42,564 --> 00:21:47,535
Inget jag gör duger åt dig!
Jag vill bara få vara i fred!
208
00:21:54,456 --> 00:21:57,452
Verkligen?
Är det verkligen vad du vill?
209
00:21:57,553 --> 00:22:00,592
- Ja.
- Bra! Gör vad fan du vill då.
210
00:22:00,693 --> 00:22:06,943
Släng strumporna överallt, spela spel..
Jag bryr mig inte. Jag har fått nog.
211
00:22:07,814 --> 00:22:11,724
Jag har fått nog!
Jag förtjänar inte detta.
212
00:22:11,825 --> 00:22:13,783
Jag förtjänar någon som bryr sig!
213
00:22:13,884 --> 00:22:18,103
Jag spenderar inte en sekund ytterligare
tillsammans med en skitstövel som du!
214
00:22:18,505 --> 00:22:20,545
Du är en skitstövel!
215
00:23:34,982 --> 00:23:39,997
Det gör mig så förbannad
att han tar mig för givet.
216
00:23:40,539 --> 00:23:42,705
- Vad hände?
- Det gamla vanliga..
217
00:23:42,879 --> 00:23:48,051
Han gjorde inte det jag bad honom.
Så klagar han över att göra något alls.
218
00:23:48,152 --> 00:23:50,572
Jag kände att jag inte hade något val.
219
00:23:50,723 --> 00:23:54,903
Du hade ett val, och du valde rätt.
Du valde att respektera dig själv.
220
00:23:55,104 --> 00:23:59,150
Men det var ju inte det här jag ville.
Jag vill inte göra slut med honom.
221
00:23:59,251 --> 00:24:03,842
Jag vill bara att han säger tack,
att han vill diska, att han-
222
00:24:03,959 --> 00:24:08,767
- vill ta med mig på balett,
att han skaffar mig tolv citroner..
223
00:24:10,096 --> 00:24:15,103
Jag vill att han bryr sig tillräckligt om
förhållandet, så att han jobbar på det.
224
00:24:15,556 --> 00:24:18,781
Jag kommer till dig om 15 minuter.
225
00:24:19,020 --> 00:24:21,517
Nej, jag vill inte träffa någon nu.
226
00:24:21,845 --> 00:24:29,424
Jag bryr mig om dig, jag vill inte att du
sätter i gång och städar sönder köket.
227
00:24:33,857 --> 00:24:39,476
Det spårade bara ur lite i kväll, och..
228
00:24:39,853 --> 00:24:44,151
.. förhoppningsvis inser han
att han bör ändra sig lite-
229
00:24:44,252 --> 00:24:48,407
- och han kommer hem igen, och..
230
00:24:48,739 --> 00:24:50,761
.. be om ursäkt.
231
00:24:52,450 --> 00:24:54,450
Så kommer det att bli.
232
00:24:54,675 --> 00:24:58,898
Det känns som om jag inte ens
får klä mig, eller göra hur jag vill.
233
00:24:58,998 --> 00:25:02,452
Sedan säger hon plötsligt att hon
är färdig med vårt förhållande.
234
00:25:02,553 --> 00:25:06,639
Hon har sårat dig.
Inget att skämmas för.
235
00:25:06,861 --> 00:25:11,210
- Du känner mig, jag är bara lite chockad.
- Du är förstörd. Vad heter killen?
236
00:25:11,609 --> 00:25:15,725
Jag ska lösa dina problem. Vem är det?
Har du kollat hennes e-post?
237
00:25:15,840 --> 00:25:20,365
- Jag kollar inte andras e-post.
- Skaffa ett kodknäckarprogram.
238
00:25:21,066 --> 00:25:27,061
Fixar lösenordet och du kan kolla henne.
Så kom jag på vem Jesus bedrog mig med.
239
00:25:27,770 --> 00:25:31,818
Du läser in för mycket i detta.
Hon springer inte med andra killar.
240
00:25:31,919 --> 00:25:35,846
- Du har nog rätt. Hon knullar inte runt.
- Nej, just det..
241
00:25:35,947 --> 00:25:40,009
Kanske har hon en annan, kanske inte.
Jag vet inte. Jag är inte Columbo.
242
00:25:40,110 --> 00:25:43,289
Men hon vill inte vara med dig längre.
243
00:25:45,986 --> 00:25:51,410
Förlåt om jag är brysk, men hon sade att
hon inte vill fortsätta, och jag tror henne.
244
00:25:52,358 --> 00:25:57,741
Du behöver ett ställe att samla
tankarna på. Du skall bo hos mig.
245
00:25:57,942 --> 00:26:01,960
- Jag vill inte höra några protester.
- Jag flyttar inte ut ur lägenheten.
246
00:26:02,093 --> 00:26:06,093
- Jag har lagt ner mycket pengar på den.
- Det är ju inte du som bestämmer här.
247
00:26:06,194 --> 00:26:09,392
- Nej, men jag äger lägenheten.
- Tillsammans med henne?
248
00:26:09,493 --> 00:26:11,439
Hon bestämmer inte vem som får den.
249
00:26:11,542 --> 00:26:15,595
Om du vet vem hon ligger med så kan
du börja förhandla. Du ska få min nyckel.
250
00:26:15,689 --> 00:26:19,600
- Jag behöver ingen. Hon ska flytta.
- Sade hon det?
251
00:26:19,701 --> 00:26:24,150
Hon kommer att flytta.
Jag behåller stället. Jag flyttar inte.
252
00:26:24,250 --> 00:26:26,250
Du ska få min nyckel.
253
00:27:45,949 --> 00:27:48,902
- Hur går det?
- Snart klar.
254
00:27:49,003 --> 00:27:53,704
Jag tycker att du ska fixa en brud
som liknar Brooke, fast snyggare-
255
00:27:53,804 --> 00:27:58,300
- och knulla skiten ur henne.
- Vad är det för fel på dig!?
256
00:27:59,973 --> 00:28:02,166
- Fixa motorn nu!
- Håller ju på!
257
00:28:02,313 --> 00:28:05,438
- Jag behöver era turböcker.
- Jag är redan sen.
258
00:28:05,539 --> 00:28:08,940
Jag måste göra kvartalsrapporten.
259
00:28:09,141 --> 00:28:13,184
Mitt liv håller på att rasa ihop.
Jag skulle uppskatta lite känslighet.
260
00:28:19,199 --> 00:28:23,275
Jag vet att båda var franska,
men det spelar ingen roll.
261
00:28:23,376 --> 00:28:29,306
Nej, Monet och Manet är inte samma
konstnär.. Kan jag ringa tillbaka?
262
00:28:32,859 --> 00:28:36,643
- Jag är så ledsen.
- För vad?
263
00:28:36,744 --> 00:28:42,632
Kom hit.
Din mamma berättade allt för mig.
264
00:28:45,891 --> 00:28:50,934
- God morgon, Marilyn!
- Jag går och vattnar växterna.
265
00:28:51,461 --> 00:28:54,059
Du har haft en lång natt? Berätta.
266
00:28:54,160 --> 00:28:58,210
- Jag vet inte var jag ska börja..
- Börja inte då. Min tid är dyrbar.
267
00:28:58,570 --> 00:29:02,324
- Du kan ta ledigt resten av dagen.
- Det behövs inte.
268
00:29:03,737 --> 00:29:06,766
- Vem är jag?
- Marilyn Dean..
269
00:29:07,058 --> 00:29:11,146
- Och var befinner vi oss?
- I Marilyn Deans Galleri.
270
00:29:11,361 --> 00:29:13,620
Och vem föreställer det porträttet?
271
00:29:18,415 --> 00:29:20,900
Det föreställer Marilyn Dean.
272
00:29:25,400 --> 00:29:29,050
Ditt liv är ditt eget liv,
men du ser för jävlig ut.
273
00:29:29,200 --> 00:29:32,292
Och när du ser jävlig ut
återfaller det på mig.
274
00:29:32,424 --> 00:29:37,269
Detta är min affärsrörelse, och när
det gäller det får inget distrahera mig.
275
00:29:37,658 --> 00:29:42,037
Så tag nu ledigt resten
av dagen till att vara ledsen...
276
00:29:42,468 --> 00:29:46,655
.. och kom sedan tillbaka i morgon,
redo att ta hand om affärerna!
277
00:30:19,288 --> 00:30:21,081
Tjena Brooke, hur är det?
278
00:30:21,704 --> 00:30:23,669
Vad i helvete sysslar du med?
279
00:30:23,858 --> 00:30:27,865
Jag har alltid velat ha mitt eget
ställe med ett biljardbord.
280
00:30:27,966 --> 00:30:32,743
Jag fick mitt eget ställe, men du tillät
mig aldrig att ha ett biljardbord.
281
00:30:32,989 --> 00:30:37,244
Jag fick bara för mig att rätta
till det i dag. Det känns skönt!
282
00:30:37,345 --> 00:30:39,749
4:an i hörnfickan..
283
00:30:40,977 --> 00:30:42,487
Snyggt..
284
00:30:44,001 --> 00:30:46,093
Lämna plats för spelaren, tack.
285
00:30:48,700 --> 00:30:50,919
Svårt när någon står i vägen..
Tack!
286
00:30:59,598 --> 00:31:04,194
Han känner väl sig hemsk för att
ni bröt upp, och spelar över.
287
00:31:05,302 --> 00:31:08,515
Män är som små barn, och..
288
00:31:08,860 --> 00:31:13,232
(Det är bara ett talesätt,
och jag älskar ju dig..)
289
00:31:13,492 --> 00:31:15,540
(.. det vet du ju..)
290
00:31:18,209 --> 00:31:22,701
De tror att de kan komma undan.
Det är tre saker han bör få reda på..
291
00:31:22,993 --> 00:31:27,048
1: Uppförandet kommer att märkas.
2: Det är inte acceptabelt-
292
00:31:27,149 --> 00:31:31,149
- och 3: Du kommer inte att
tolerera det. Eller hur?
293
00:31:31,250 --> 00:31:32,309
Nej!
294
00:31:32,410 --> 00:31:37,891
Kom i håg Brooke, vi gör alltid våra
val själv, och vi är ansvariga för dem.
295
00:31:39,374 --> 00:31:40,730
Ja!
296
00:31:40,900 --> 00:31:45,768
Jag kan inte stanna längre.
Jag har en visning, jag måste städa..
297
00:31:47,384 --> 00:31:51,620
Och jag vill inte höra på det där.
Tack för matchen och allt..
298
00:32:00,118 --> 00:32:04,164
- Jag ska ta en taxi..
- Jag delar den med dig.
299
00:32:14,286 --> 00:32:18,323
- Är du 12 år? Detta är inte bra.
- Jag använder bara dina poänger.
300
00:32:18,484 --> 00:32:21,828
- Vilka poänger?
- Dina tre poänger!
301
00:32:21,929 --> 00:32:28,217
Att det kommer att märkas, att det
var oacceptabelt och inte tolereras.
302
00:32:28,405 --> 00:32:30,831
Inte precis det jag menade..
303
00:32:33,588 --> 00:32:35,588
Otroligt!
304
00:32:37,832 --> 00:32:41,900
- Jag visste det!
- Hej, jag hittade skjortan på golvet, tack!
305
00:32:44,377 --> 00:32:47,546
Är du här för parbowlingen?
306
00:32:48,145 --> 00:32:52,345
- Ja.
- Tycker du inte vi ska diskutera det?
307
00:32:52,560 --> 00:32:55,560
Som vad?
Att dina 47 i snitt dödar oss?
308
00:32:56,878 --> 00:33:01,724
Nej.. detta är ju parbowling,
och då vi två inte är ett par längre-
309
00:33:01,893 --> 00:33:07,459
- för att du har valt att
inte bidra i vårt förhållande..
310
00:33:07,557 --> 00:33:12,733
...så är vi två singlar, och det
finns inte rum för två singlar i laget.
311
00:33:16,761 --> 00:33:23,053
- Blev du förvirrad nu?
- Jag kom bara för att spela med laget.
312
00:33:23,987 --> 00:33:28,756
Jag tycker inte att vi ska vara nära
varandra mer än vad vi behöver.
313
00:33:28,856 --> 00:33:31,767
- Instämmer. Du kan väl spela flipper?
- Det kan du göra.
314
00:33:35,592 --> 00:33:40,221
När en man åtar sig att spela för
ett lag, så hedrar han det åtagandet.
315
00:33:40,380 --> 00:33:45,933
Han låter inte känslor eller
personliga problem komma i vägen.
316
00:33:46,209 --> 00:33:49,095
De vill inte heller ha dig med, Gary.
317
00:33:49,443 --> 00:33:52,759
- Visst du!
- Nej, de är mina vänner.
318
00:33:52,860 --> 00:33:55,310
- Du är ingen bra bowlare.
- Det hör inte hit.
319
00:33:55,747 --> 00:33:58,565
Vi låter dem bestämma.
320
00:33:59,179 --> 00:34:03,235
- Blanda inte in dem. Det är onödigt.
- Vad är det, Castro?
321
00:34:03,336 --> 00:34:06,016
- "Castro"?
- Vi kan väl fråga laget?
322
00:34:06,117 --> 00:34:08,172
- Okej, fråga på.
- Tack.
323
00:34:10,533 --> 00:34:18,247
Med handuppräckning.. Vem håller
med Brooke om att jag ska lämna laget?
324
00:34:20,059 --> 00:34:21,442
Chockerande!
325
00:34:39,006 --> 00:34:43,022
Män är som bröder.
Prova det någon gång.
326
00:34:44,430 --> 00:34:48,119
Lycka till, alla...
Med fru diktatorn här.
327
00:34:54,421 --> 00:34:57,762
- Jag måste ta tillbaka din skjorta.
- Va?
328
00:34:58,221 --> 00:35:03,330
Vi måste ersätta dig, och vi förlorar 10
poäng om inte alla har samma skjortor.
329
00:35:03,535 --> 00:35:05,513
Det står ju "Gary" på min..
330
00:35:06,176 --> 00:35:10,035
Jovisst, men vi känner
en kille som heter Gary-
331
00:35:10,351 --> 00:35:14,216
- han är inte lika lång som du,
men han är en ganska bra bowlare.
332
00:35:22,877 --> 00:35:25,084
Då måste jag be om mitt handledsskydd.
333
00:35:27,879 --> 00:35:29,952
Ledsen, men det är min.
334
00:35:34,313 --> 00:35:38,126
Ge mig den, tack!
Hoppas du stukar handleden.
335
00:35:44,410 --> 00:35:46,772
Såg du det? Fattar du?
336
00:35:47,210 --> 00:35:51,620
Ja häftigt. Du fick ditt ex, som du
fortfarande vill ha, bortröstad ur laget.
337
00:35:52,177 --> 00:35:56,268
- Ja, så att jag får honom dit jag vill.
- Var? Utan skjorta på parkeringen?
338
00:35:56,538 --> 00:36:00,762
Du förstår inte..
Gary älskar det här bowlinglaget.
339
00:36:01,008 --> 00:36:03,790
Han är sårad nu och känner sig kass.
340
00:36:03,891 --> 00:36:08,967
Han kommer att supa sig redlös
och göra bort sig totalt-
341
00:36:09,068 --> 00:36:13,001
- och han kommer att sitta där
och känna sig ensam och patetisk.
342
00:36:13,102 --> 00:36:16,338
- Och då slår det honom plötsligt.
- Vad?
343
00:36:17,514 --> 00:36:22,293
Att han saknar sin flickvän,
och att hans liv rasar samman-
344
00:36:22,394 --> 00:36:26,850
Det livet var kanske ganska fint, med
mig som den sammanhållande kraften.
345
00:36:26,950 --> 00:36:31,670
Vill han ha det livet tillbaka, så
inser han att han måste ändra på sig.
346
00:36:32,896 --> 00:36:36,947
- Vad sägs om det här?
- Hur har du hittat ett sånt här ställe?
347
00:36:37,048 --> 00:36:40,798
Är jag inte den bäste brorsa du vet?
Dags att bryta nya marker.
348
00:36:41,900 --> 00:36:47,360
En klubb med stil. 15 dollar per drink.
Fullt med folk och unga fina arslen..
349
00:36:47,703 --> 00:36:52,093
Du måste bara välja ut de bästa.
Kom så fixar vi ett bord.
350
00:36:53,643 --> 00:36:57,866
Jag måste vara ärlig.
Detta är nog inte min stil..
351
00:36:57,967 --> 00:37:03,233
Lyssna nu.. Du har varit borta
några år. Spelet har förändrats.
352
00:37:07,768 --> 00:37:12,720
Kommer du ihåg när du var en utekatt
och jagade och dödade för din mat?
353
00:37:12,821 --> 00:37:16,903
Du har blivit en innekatt
som fått din mjölk i silverskålar.
354
00:37:17,004 --> 00:37:19,735
Nu är du utslängd igen
och livet är annorlunda.
355
00:37:20,065 --> 00:37:24,118
Du har MTV-generationen,
teknikbarn, sms.. TiVo.. Allt!
356
00:37:24,247 --> 00:37:26,289
Folk vill ha informationen snabbare.
357
00:37:26,697 --> 00:37:31,790
Man mejlar varandra för att få
resultat, inte för att få kontakt.
358
00:37:33,137 --> 00:37:36,862
Du måste få ut ditt budskap snabbare.
Kolla nu.. det är enkelt.
359
00:37:39,653 --> 00:37:43,661
Mina damer.. Först vill jag
se till att ni får av er kläderna..
360
00:37:44,546 --> 00:37:47,923
Sedan rullar jag in er i
plast från topp till tå..
361
00:37:48,132 --> 00:37:52,134
Jag skär upp två håI. Ett för att
andas genom och det andra för..
362
00:37:52,235 --> 00:37:55,611
- Det kunde bli en skön kväll för oss.
- Herre Gud, Scott!
363
00:37:55,712 --> 00:38:01,177
Lyssna nu på mig. Lyssna!
Han tror att han är Ali G.
364
00:38:01,403 --> 00:38:03,303
Du är min bror och jag älskar dig.
365
00:38:03,403 --> 00:38:07,400
- Men akta så att du inte blir arresterad.
- Arresterad för att vara oemotståndlig?
366
00:38:08,614 --> 00:38:11,057
Dra dina vitsar om du vill det-
367
00:38:11,457 --> 00:38:15,457
Men förr eller senare blir du
hungrig, och då vill du äta.
368
00:38:15,558 --> 00:38:18,881
Skämt kanske får dig att må
bra, men de mättar dig inte.
369
00:38:19,957 --> 00:38:21,957
Jag måste kila.
370
00:38:32,201 --> 00:38:35,707
- Vad gör du?
- Jag skissar.
371
00:38:36,104 --> 00:38:38,949
- Och var skissar du?
- I vardagsrummet.
372
00:38:39,050 --> 00:38:44,070
Nej, i mitt sovrum. Jag sade inget
när du lade beslag på sängen-
373
00:38:44,171 --> 00:38:47,141
- men du kan inte förvandla
mitt sovrum till en konstutställning.
374
00:38:47,601 --> 00:38:51,722
- Jag har bara tagit upp en liten plats.
- Även en centimeter är för stort.
375
00:38:51,822 --> 00:38:55,428
Det kanske inte finns en dörr här,
men detta är mitt område.
376
00:38:55,529 --> 00:39:00,047
- Jag lägger inte beslag på ditt sovrum.
- Vad gör då biljardbordet i matrummet?
377
00:39:00,148 --> 00:39:05,243
Det är ett allmänt utrymme, och det
är där dessa saker också hör hemma.
378
00:39:05,629 --> 00:39:10,700
- Man vill kunna koppla av i sitt eget rum.
- Gary, klockan är två på morgonen!
379
00:39:10,901 --> 00:39:14,945
- Kasta inte mina saker!
- Jag är så här nu, älskling.
380
00:39:15,046 --> 00:39:18,132
Mina tider är lite konstiga nu.
Kanske du borde flytta ut?
381
00:39:18,356 --> 00:39:22,435
Varför? Jag ska inte flytta!
Gary! Skruva ner Ijudet!
382
00:39:22,655 --> 00:39:28,596
Du får göra precis som du vill i ditt rum.
Dansa, hoppa.. jag bryr mig inte.
383
00:39:28,732 --> 00:39:34,056
Men i mitt rum vill jag slappna av,
kolla TV i en total sorround-upplevelse.
384
00:39:35,156 --> 00:39:37,523
- Vad gör du?
- Du skulle ändå inte titta.
385
00:39:37,624 --> 00:39:41,779
- Tala inte om vad jag skulle eller inte ska!
- "Skulle eller inte ska"? Lär dig prata!
386
00:39:41,880 --> 00:39:45,684
Ursäkta att jag inte har en farfar
i styrelsen på ett fint college.
387
00:39:46,086 --> 00:39:51,658
Frågan var ju: Rörde han den filippinska
utbytesstudenten eller inte?
388
00:39:51,818 --> 00:39:54,812
Din familj då? Din bror är pervers!
389
00:39:54,913 --> 00:39:58,913
Dra inte upp familjens sexvanor.
Då kan vi snacka om din syster.
390
00:39:59,783 --> 00:40:02,935
- Min syster har gått igenom mycket!
- Mycket kuk, ja.
391
00:40:04,233 --> 00:40:10,297
- Det har funnits problem, ja. Men kan vi..
- Problem? Hon har legat med hela Arizona!
392
00:40:10,398 --> 00:40:14,530
- Det är inte problem. Hon är ett problem!
- Hon var på semester!
393
00:40:14,631 --> 00:40:18,558
Semester?
För att inte tala om din bror.
394
00:40:18,659 --> 00:40:23,032
Tvingas jag höra honom sjunga igen,
så hänger jag mig med tandtråd.
395
00:40:23,133 --> 00:40:28,574
- När kommer han ut ur garderoben?
- Richard är inte bög!
396
00:40:30,458 --> 00:40:33,277
Okej tjejen, lyssna nu noga..
397
00:40:33,928 --> 00:40:37,460
Han kanske gifter sig och skaffar barn-
398
00:40:37,660 --> 00:40:43,512
- men då kommer hans fru att komma på
honom med hans pojkvän i läderhjälmar.
399
00:40:43,613 --> 00:40:46,481
- Så barnslig du är.
- Visst, jag är barnslig.
400
00:40:46,683 --> 00:40:50,089
Gå nu och mys i ditt eget rum,
så myser jag i mitt.
401
00:40:50,190 --> 00:40:57,033
Jag kollar nog lite pay-per-view i natt.
Jag har ändå sovmorgon i morgon.
402
00:41:45,211 --> 00:41:46,715
Vad håller ni på med?
403
00:41:48,448 --> 00:41:52,217
Ricky, ta dina sångarvänner
och försvinn härifrån.
404
00:41:52,380 --> 00:41:56,762
Detta är Brookes sovrum, så du
har inget att säga till om här, men-
405
00:41:57,140 --> 00:42:00,013
- det hade varit kul om du sjöng med oss.
406
00:42:01,006 --> 00:42:05,494
Ni har tio sekunder på er att
försvinna, annars ryker din lilla pipa.
407
00:42:05,805 --> 00:42:08,005
Få ut din grupp ur mitt hus nu!
408
00:42:13,905 --> 00:42:19,118
Man tar inte en killes stämpipa
när han är mitt i ett häftigt sväng.
409
00:42:19,319 --> 00:42:22,453
- Då kan man bli skadad.
- Gå ner från mig!
410
00:42:22,856 --> 00:42:24,875
Vi kör från sticket..
411
00:42:40,800 --> 00:42:42,800
Vad var det för falskspel?
412
00:42:43,825 --> 00:42:45,825
Vad hände?
413
00:42:46,004 --> 00:42:49,750
Försök inte. Du skickade hit honom för
att attackera mig när jag var bakfull.
414
00:42:51,119 --> 00:42:55,812
Allt jag vet är att "Tonerangers"
behövde ett ställe att repetera på.
415
00:42:56,419 --> 00:43:00,336
Jag förklarade tydligt att
de skulle stanna på mitt rum-
416
00:43:00,437 --> 00:43:02,452
- där jag fick göra som jag ville.
417
00:43:03,108 --> 00:43:07,869
Är det så här du vill ha det?
För jag kan också spela fult.
418
00:43:09,472 --> 00:43:14,526
Jag ringer killar från mina hemtrakter.
Och det är inte några korgossar.
419
00:43:14,627 --> 00:43:18,439
- Det är killar som inte har någon framtid.
- Just det.
420
00:43:18,809 --> 00:43:22,479
Vi kan göra det riktigt jobbigt här.
Det ska vi göra också.
421
00:43:22,966 --> 00:43:26,090
Du skäms för att Richard spöade upp dig.
422
00:43:28,783 --> 00:43:34,000
Richard spöade inte upp mig.
Han attackerade mig när jag-
423
00:43:34,100 --> 00:43:37,800
- när jag inte var riktigt vaken.
- Är det så du ser på det?
424
00:43:37,900 --> 00:43:41,900
Det är en stor skillnad på att bli upp-
spöad av någon, och få en dansande-
425
00:43:42,000 --> 00:43:47,800
- och sjungande tokstolle som slår dig på
strupen innan man vet att det har börjat.
426
00:43:47,900 --> 00:43:53,500
Jag förväntar mig inte att du förstår det,
för du sitter bara i ditt elfenbenstorn.
427
00:43:54,700 --> 00:43:57,800
Du har verkligen ursäkter för allt.
428
00:43:57,900 --> 00:44:00,600
Jag ville prata. Han fick ett spel.
429
00:44:02,200 --> 00:44:06,200
Du har ett meddelande på svararen om
spelkvällen, som naturligtvis inte blir av.
430
00:44:06,300 --> 00:44:09,700
Så du vill kanske ringa återbud.
431
00:44:09,800 --> 00:44:14,500
Varför det? Är det vår tur att ha
spelkvällen så tänker jag hålla den.
432
00:44:14,600 --> 00:44:19,600
- Vill du ha spelkvällen?
- Jag har inga problem med det.
433
00:44:19,700 --> 00:44:24,000
Är det någon som skulle ha problem
med folk, så är det du, Tonya Harding.
434
00:44:24,100 --> 00:44:27,500
- Jag tänker uppfylla våra åtaganden.
- Fint..
435
00:44:27,700 --> 00:44:31,700
- Ja.. fint.
- Låt oss uppfylla våra åtaganden
436
00:44:33,300 --> 00:44:37,300
Det finns ingen mat. De kommer
om en timme, vad ska de äta?
437
00:44:38,300 --> 00:44:40,300
Du är en stor pojke.
Hitta på något.
438
00:44:53,236 --> 00:44:56,599
Vi har bara kranvatten,
för Gary handlade inte.
439
00:44:56,700 --> 00:45:00,372
Och ingen is heller,
för han glömde fylla på.
440
00:45:01,649 --> 00:45:03,700
- Vad hette du nu igen?
- Dianne.
441
00:45:03,801 --> 00:45:09,293
- Jag sade femman.
- Ja, men du glömde andra stöten..
442
00:45:14,803 --> 00:45:18,465
De är inte välkomna i min lägenhet.
Vem bjöd in dem?
443
00:45:19,040 --> 00:45:23,415
De är lojala vänner och
alltid välkomna till mitt hem.
444
00:45:23,998 --> 00:45:26,886
Verkligen? Då ska vi kanske rösta igen?
445
00:45:27,213 --> 00:45:32,071
Räck upp händerna om ni vill att
dessa förrädare inte ska få vara kvar.
446
00:45:32,172 --> 00:45:36,722
Och kanske ta av sig skjortorna
när de går. Vem är med mig?
447
00:45:37,969 --> 00:45:39,969
Upp med handen, Johnny.
448
00:45:40,723 --> 00:45:45,132
Du där, nudeltjejen,
Vad heter hon?
449
00:45:45,233 --> 00:45:49,182
- Tjejen du kom med?
- Hon heter Dianne.
450
00:45:49,283 --> 00:45:52,283
Du kan väl röra himlen? Tack!
451
00:45:52,384 --> 00:45:56,953
- Kom igen nu.
- Nej vi måste vara åtta till spelet.
452
00:45:57,309 --> 00:46:01,364
- Vilken sida är du på?
- Det vet du, men vi behöver alla.
453
00:46:01,465 --> 00:46:03,165
Ta ner handen.
454
00:46:08,393 --> 00:46:12,312
Rör inte mina chips!
Det är mina chips, tack.
455
00:46:12,413 --> 00:46:16,176
- De är ju mina.
- Okej, nu kör vi..
456
00:46:16,277 --> 00:46:20,277
- Starta klockan!
- Redo?
457
00:46:20,378 --> 00:46:26,130
Tegelsten?... Vägg?
Hörna?... Hus?..
458
00:46:26,528 --> 00:46:31,204
Spelplan!... baseball!
Sport!... Triangel?..
459
00:46:31,405 --> 00:46:37,292
Hus!.. Skorsten!
Frukt?... Handtag?..
460
00:46:38,819 --> 00:46:44,129
Hushandtag?..
Hushåll! Hushåll!
461
00:46:47,652 --> 00:46:50,907
Bra jobbat! Slå det!
462
00:46:51,246 --> 00:46:53,943
Fokusera nu.. Kom igen!
463
00:46:55,814 --> 00:46:59,803
- Försök att mima också. Mima!
- Jag hörde dig.
464
00:47:01,000 --> 00:47:04,190
- Jag hörde dig!
- Jag försökte bara..
465
00:47:06,631 --> 00:47:10,631
Rita fortare. Det behöver inte
vara vackert. Sko! Sko! Sko!
466
00:47:12,138 --> 00:47:15,881
Rita något annat!
Är det en mindre sko?
467
00:47:16,123 --> 00:47:20,418
Baby-sko? Mindre sko?
Jag fattar inte.
468
00:47:21,473 --> 00:47:25,573
Inuti en sko?
Inuti en sko?
469
00:47:25,674 --> 00:47:29,674
Sluta att peka på skon!
Rita något annat!
470
00:47:30,175 --> 00:47:35,656
För helvete! Du ritar bara skor,
och ingen fattar något.
471
00:47:36,862 --> 00:47:40,893
- Du ritade en sko sju gånger!
- Det är en strumpa, din skitstövel!
472
00:47:41,995 --> 00:47:46,195
Och du kallar dig för konstnär?
En treåring ritar bättre strumpor!
473
00:47:46,377 --> 00:47:50,323
Du står ju bara på en buss och pekar
på byggnader som andra har byggt!
474
00:47:50,454 --> 00:47:55,247
Du är en sann konstnär!
I alla fall lika tokig som de, Picasso!
475
00:47:55,348 --> 00:48:00,345
- Du behöver bara sväva iväg lite mer!
- Dina förolämpningar är patetiska!
476
00:48:00,505 --> 00:48:05,582
Snacka inte med mig om bilder!
Alla skrek ju bara "sko", "sko", "sko"!
477
00:48:07,040 --> 00:48:12,769
Först trodde jag att ni skulle
lösa era problem och hitta tillbaka-
478
00:48:12,870 --> 00:48:18,035
- men efter i kväll så står det klart
att ni verkligen inte vill börja om.
479
00:48:18,136 --> 00:48:21,539
- Inte en chans i helvete..
- Gary! Jag fattar..
480
00:48:22,189 --> 00:48:26,722
Som er vän och mäklare så går
jag inte här ifrån förrän vi bestämt-
481
00:48:26,823 --> 00:48:31,797
- hur vi gör med lägenheten. Ert
boendeförhållande funkar ju inte.
482
00:48:34,913 --> 00:48:36,462
Gary?
483
00:48:39,858 --> 00:48:46,383
Det enda logiska jag kan tänka ut,
är att hon flyttar ut ur lägenheten-
484
00:48:46,484 --> 00:48:51,612
- och att betala mig för allt
det arbete som jag lagt ner.
485
00:48:51,859 --> 00:48:55,089
Betala dig för ditt arbete!?
486
00:48:55,616 --> 00:48:59,616
- Vi har jobbat bägge två.
- Är du tokig?
487
00:48:59,717 --> 00:49:05,611
- Du sprang runt med svamp och duttade.
- Är det allt? Det kallas estetik!
488
00:49:05,762 --> 00:49:09,882
Det gjorde det varmare här så att
det inte såg ut som en armébarrack.
489
00:49:10,037 --> 00:49:15,620
Det kallas rustikt. Utan att
använda någon konstig voodoo-skit.
490
00:49:17,265 --> 00:49:22,059
Det kommer att kosta att täcka
de håI som du har borrat i väggen-
491
00:49:22,122 --> 00:49:25,821
- för att hänga upp det där,
vad det nu är för något.
492
00:49:26,047 --> 00:49:30,737
Det jag har gjort betecknas som
byggnadsvärde, med all betong..
493
00:49:31,018 --> 00:49:35,467
Jag satte kaklet i badrummet,
och jag drog in vatten.
494
00:49:35,728 --> 00:49:38,263
Vatten? Låt oss tala om det.
495
00:49:38,364 --> 00:49:43,200
Vi har två temperaturer på vattnet.
Skållhett... eller iskallt.
496
00:49:43,323 --> 00:49:46,723
Är det mitt fel att hon
inte vet hur man duschar?
497
00:49:46,865 --> 00:49:50,310
- Jag duschar på en minut.
- En minut!?
498
00:49:50,663 --> 00:49:55,206
Tack gode Gud för att du inte är
ansvarig för att klockorna går i tid.
499
00:49:55,391 --> 00:50:01,416
- Låt mig förklara ett och annat..
- Tysta! Ni kommer att döda varandra.
500
00:50:02,380 --> 00:50:07,364
Realistiskt så kan ingen
av er klara lånen på egen hand.
501
00:50:07,465 --> 00:50:14,191
Det är synd, för värdet stiger hela tiden.
Jag får många samtal om lägenheterna.
502
00:50:14,667 --> 00:50:20,453
Som er mäklare vill jag inte att ni säljer,
som er vän ser jag ingen annan lösning.
503
00:50:21,724 --> 00:50:25,224
Ta hälften var och gå vidare med era liv.
504
00:50:27,156 --> 00:50:32,026
Det är inte det lättaste att sälja,
men jag tror att det blir bäst så.
505
00:50:32,684 --> 00:50:39,089
Detta är en situation där jag kan
tänka mig att inte ta ut en kommission.
506
00:50:41,662 --> 00:50:43,759
- Snällt av dig, tack.
- Ja, tack.
507
00:50:45,219 --> 00:50:51,013
Jag önskar att jag slapp, men
företagspolicyn tillåter inte det.
508
00:50:51,114 --> 00:50:55,314
Men teoretiskt.. i denna situation,
eftersom vi är vänner..
509
00:50:55,415 --> 00:50:58,795
...önskar jag att jag kunde,
men tyvärr..
510
00:50:58,896 --> 00:51:05,295
Så fort som möjligt skulle jag vilja
ha en uppsättning nycklar... tack.
511
00:51:05,396 --> 00:51:11,975
Jag tar hit spekulanter i veckan.
Det kommer nog att gå fort.
512
00:51:14,207 --> 00:51:19,302
Jag lämnar er ifred nu.
Jen är så glad för vinsten i kväll.
513
00:51:36,160 --> 00:51:38,298
Jag tror jag kommer att förlora honom.
514
00:51:38,399 --> 00:51:42,399
Men spelkvällen var ju så lugn och
trevlig, detta kommer som en chock.
515
00:51:42,760 --> 00:51:46,799
Det är inte kul, Annie.
Jag behöver en ny plan...
516
00:51:49,308 --> 00:51:52,508
- Det är bara jag!
- Jag ringer tillbaka..
517
00:51:54,482 --> 00:51:58,883
- När mina vänner är nere så skojar vi..
- Jag hade ett allvarligt samtal här.
518
00:51:59,196 --> 00:52:04,384
- "Klappa händerna när du är riktigt glad"
- Christopher, våga inte sjunga..
519
00:52:14,224 --> 00:52:17,234
Packa ihop dina saker, och gå hem!
520
00:52:18,239 --> 00:52:23,139
Det är inte hans fel. Han
försökte bara att muntra upp mig.
521
00:52:27,346 --> 00:52:31,346
Gav jag inte dig en dag
ledigt att vara ledsen?
522
00:52:31,860 --> 00:52:36,181
Den dagen är inte i dag, och tyvärr
så har jag inte råd att vara svag.
523
00:52:36,428 --> 00:52:41,450
Snälla... du har varnat mig så ofta,
men du har ännu inte sparkat mig.
524
00:52:41,551 --> 00:52:48,029
Att hitta och lära upp någon ny
kommer bara att kosta tid och pengar-
525
00:52:48,129 --> 00:52:52,129
- och du vill nog inte
spendera något av det.
526
00:52:52,230 --> 00:52:58,600
Nu gissar jag bara...
men man blir inte Marilyn Dean-
527
00:52:59,301 --> 00:53:01,849
- utan att kunna hantera män.
528
00:53:02,357 --> 00:53:05,622
Lyssna nu på mitt problem..
529
00:53:05,779 --> 00:53:09,805
Tala om hur jag ska lösa det,
sen kan vi börja jobba igen.
530
00:53:11,680 --> 00:53:19,609
Vad är problemet, så svårt att du
måste häda i Marilyn Deans synagoga?
531
00:53:20,023 --> 00:53:24,023
Det är Gary...
Jag gjorde slut med honom.
532
00:53:24,124 --> 00:53:29,826
Med förhoppningen om att
han skulle ändra sig, men det..
533
00:53:31,537 --> 00:53:35,837
Men det har bara resulterat i att
jag skjutit honom längre ifrån mig.
534
00:53:36,842 --> 00:53:39,556
- Är det allt?
- Ja.
535
00:53:40,220 --> 00:53:45,644
Detta är inte surrealism eller kubism,
det är som att måla i numrerade fält.
536
00:53:47,140 --> 00:53:51,103
Gå till Mishka,
min personlige vaxare på mitt gym.
537
00:53:51,204 --> 00:53:55,778
Be om en "Telly Savalas"..
Telly Savalas.
538
00:53:56,952 --> 00:53:58,952
Sätt upp det på faster Dean.
539
00:53:59,499 --> 00:54:03,499
Visa sedan Gary din nya rena "duk"-
540
00:54:03,600 --> 00:54:07,899
- och få honom att inse att
andra män vill "måla" på den.
541
00:54:08,737 --> 00:54:11,073
Fattar du?
Bra.
542
00:55:27,942 --> 00:55:30,603
Är... är Brooke här?
543
00:55:32,177 --> 00:55:34,177
Jag vet inte.
544
00:55:42,088 --> 00:55:44,840
- Brooke?
- Jag kommer snart!
545
00:56:02,827 --> 00:56:07,323
- Hur känner ni varandra då?
- Hur känner vi INTE varandra?
546
00:56:09,441 --> 00:56:11,341
- Hej Paul.
- Hej!
547
00:56:11,562 --> 00:56:15,069
- Du ser fantastisk ut!
- Tack, är du klar att gå?
548
00:56:15,611 --> 00:56:19,823
Ja, redo...
Det var trevligt att träffas.
549
00:56:19,993 --> 00:56:22,993
Äpplemartinis, de brukar
få henne på humör.
550
00:56:23,117 --> 00:56:28,006
- Ignorera honom bara.
- Men bara två, annars blir hon dyngad.
551
00:56:28,107 --> 00:56:33,485
Rollspel! Hon gillar badvakter.
En snorkel på dig och hon blir helt vild.
552
00:57:08,439 --> 00:57:13,597
Den mest spännande perioden i mitt
jobb är mellan februari och 15 april-
553
00:57:13,698 --> 00:57:16,901
- det kallar vi "knäckarperioden".
554
00:57:18,070 --> 00:57:20,570
Det låter fascinerande.
555
00:57:21,119 --> 00:57:26,800
- Vill ni börja med något att dricka?
- Ja, vi börjar med äppelmartini, tack.
556
00:57:26,901 --> 00:57:33,500
- Jag tror att jag bara tar lite vatten.
- Ta med martinin för säkerhets skull.
557
00:57:33,600 --> 00:57:38,338
Men det är inte bara arbete,
vi har kul också.
558
00:57:38,539 --> 00:57:44,300
För tiden efter den 15 april
kallar vi för "party-tiden"!
559
00:57:47,894 --> 00:57:51,379
Jag måste ta detta.. förlåt.
Hallå?
560
00:57:51,480 --> 00:57:53,480
Var det nu jag skulle ringa?
561
00:57:54,200 --> 00:57:56,592
Vad menar du? Vad hände!?
562
00:57:56,693 --> 00:57:57,994
Jättebra..
563
00:57:58,095 --> 00:58:02,309
Okej, lyssna nu...
Rör dig inte. Var är du?
564
00:58:02,461 --> 00:58:04,461
Jag sitter i mitt kök.
565
00:58:04,562 --> 00:58:08,855
Rör dig inte!
Jag kommer genast! Okej?
566
00:58:10,185 --> 00:58:14,034
- Är allt bra?
- Det var min bästa vän som råkat ut-
567
00:58:14,135 --> 00:58:19,700
- för en olycka... med rygg.. knäet.
Och jag måste iväg till henne.
568
00:58:20,021 --> 00:58:23,952
- Jag kan köra dig.
- Nej, jag tar en taxi.
569
00:58:24,053 --> 00:58:26,800
- Förlåt mig.
- Jag gillar din klänning..
570
00:58:27,170 --> 00:58:31,170
Jag tycker att han är intressant.
Han har läst en massa böcker.
571
00:58:31,271 --> 00:58:35,951
Det tror jag säkert. Han läser mycket
för att ingen vill prata med honom.
572
00:58:36,645 --> 00:58:41,833
Han är vän till Andrew. Alltid artig.
Det bästa jag kunde hitta så snabbt.
573
00:58:42,536 --> 00:58:48,436
Det räcker inte med en artig. Vi måste
hitta någon som gör Gary svartsjuk.
574
00:58:48,970 --> 00:58:53,607
- Du låter lite svartsjuk, Gary.
- På en kille som kan datorer?
575
00:58:53,826 --> 00:58:58,071
Om han inte kunde datorer då, men hade
en riktig hingstkuk. Hade det varit OK?
576
00:58:58,172 --> 00:59:03,674
- Är det så din hjärna fungerar?
- Vad är nu det om att sälja lägenheten?
577
00:59:05,022 --> 00:59:12,155
- Att sälja lägenheten är idiotiskt!
- Jag undrade just när lektionen skulle börja.
578
00:59:14,580 --> 00:59:20,162
Förklara för mig hur vi ska kunna fixa
båtar om du säljer den tillgången.
579
00:59:20,926 --> 00:59:24,092
Förklara någon!
Vad är detta?
580
00:59:25,237 --> 00:59:29,236
- Var inte nedlåtande. Helikopter.
- Just det helikopter!
581
00:59:29,337 --> 00:59:32,098
Hur ska detta skaffa oss helikoptrar?
582
00:59:32,285 --> 00:59:36,052
- Jag behöver inte detta nu.
- Ska du gråta så gå till mamma.
583
00:59:37,443 --> 00:59:40,707
Jag gråter inte.
Jag vill bara inte höra på dig.
584
00:59:40,908 --> 00:59:45,897
Detta är bara affärer.
Okej, ni gjorde slut..
585
00:59:47,788 --> 00:59:50,587
Ni gjorde slut... okej.
586
00:59:54,177 --> 00:59:58,379
I stället för att betala 1000
dollar på ditt lån varje månad-
587
00:59:58,480 --> 01:00:01,769
- så ska du slänga ut dem på skit?
588
01:00:01,870 --> 01:00:07,953
Ni gjorde slut. Du är förvirrad.
Du är förtvivlad!
589
01:00:08,086 --> 01:00:12,937
Förtvivlad ska man vara om man
slösar bort pengar på fester-
590
01:00:13,037 --> 01:00:17,005
- och inte har några
pengar kvar att investera.
591
01:00:17,106 --> 01:00:22,015
Du vet... du är förvirrad.
592
01:00:22,861 --> 01:00:27,567
- Är du klar?
- Jag behöver turböckerna.
593
01:00:29,758 --> 01:00:33,758
Jag uppskattade vårt hjärtliga samtal.
Det tröstade mig, Dennis. Tack.
594
01:00:34,850 --> 01:00:38,315
Du är fortfarande tre månader back.
595
01:00:38,409 --> 01:00:41,409
Jag måste hålla bokföringen i ordning.
596
01:00:41,514 --> 01:00:45,697
De böckerna är bara skitsnack, Dennis.
Använd kvittona och gör böckerna själv.
597
01:00:45,798 --> 01:00:52,672
Det gör jag! Men ingen uppskattar det!
Jag kunde vara med familjen i stället.
598
01:00:52,834 --> 01:00:57,954
Jag gör allt! Skatter, anställningar,
avskedanden, underhåll..
599
01:00:58,055 --> 01:01:02,055
Vad gör du?
Allt du gör är rundturerna!
600
01:01:02,224 --> 01:01:06,553
Det är jag som är talangen! De
bokar månader i förväg för att se mig.
601
01:01:06,916 --> 01:01:11,074
De väntar på nästa
buss för att se mig! Okej?
602
01:01:12,285 --> 01:01:17,673
Så kom inte med skitsnacket
om de förbannade turböckerna!
603
01:01:30,061 --> 01:01:34,061
Jag slår dig vid TV:n.
Du verkar inte veta vad som händer.
604
01:01:34,303 --> 01:01:37,198
- Vow! Du slår en 12-åring.
- Det spelar ingen roll.
605
01:01:37,386 --> 01:01:44,502
Du har mer tid. Jag lever i den riktiga
världen med räkningar och ansvar.
606
01:01:44,702 --> 01:01:47,702
Du kan inte kalla dig
"Mad dog killer" om du klagar..
607
01:01:47,803 --> 01:01:51,703
- Brooke?
- Hej, Mike. Kom in.
608
01:01:51,910 --> 01:01:55,841
Är din mamma där?
Hoppas hon inte ser vad som händer.
609
01:01:57,563 --> 01:02:02,490
Jag kommer snart.
Sitt ner och vänta så länge.
610
01:02:05,004 --> 01:02:08,602
Det är inte roligt att slå dig,
för att du måste i väg.
611
01:02:09,657 --> 01:02:13,657
Din mamma kanske inte älskar dig längre
om hon ser hur du förlorar i spelet.
612
01:02:13,758 --> 01:02:15,758
Håll käften!
613
01:02:50,683 --> 01:02:54,909
Det är så mina grabbar gillar att spela.
Medan dina bara rusar omkring.
614
01:02:56,761 --> 01:02:59,653
Mike, är du klar?
615
01:03:03,521 --> 01:03:07,521
Gör det något om vi avslutar spelet?
Vi har en riktig nagelbitare på gång här.
616
01:03:12,338 --> 01:03:15,259
Nej visst! Självklart.
617
01:03:25,932 --> 01:03:30,356
Jag tillhör den gamla skolan.
Jag gillar inte att snacka för mycket.
618
01:03:30,457 --> 01:03:33,817
Är jag duktig, eller?
619
01:03:34,164 --> 01:03:38,096
- Hur kände du för det där?
- Där löper han djupt! Djupt!
620
01:03:38,641 --> 01:03:40,641
Arbetsmoral!
621
01:03:42,747 --> 01:03:46,747
Jag kan spela detta alltid!
Jag älskar det. Gör inte du?
622
01:03:46,848 --> 01:03:50,678
Jag spelar, och plötsligt
har fyra timmar gått.
623
01:03:53,092 --> 01:03:56,117
Full med talang och skicklighet.
624
01:03:57,251 --> 01:03:59,251
Jag kan nästan slå mig själv.
625
01:03:59,851 --> 01:04:04,222
Man pressar sig hela tiden.
För när stunden är inne-
626
01:04:04,323 --> 01:04:10,523
- är man totalt förberedd på... Segern!
627
01:04:10,727 --> 01:04:17,226
Jag måste tacka de små spelarna.
Känns det bra att vara mästare? Ja!
628
01:04:17,512 --> 01:04:20,310
Ja, det känns bra att vara mästare.
629
01:04:20,411 --> 01:04:23,870
Brooke, är du redo att gå nu?
630
01:04:24,593 --> 01:04:26,868
Ja visst..
631
01:04:27,069 --> 01:04:29,640
Gary, det var kul att träffa dig.
632
01:04:31,735 --> 01:04:35,773
Kom nu Mike.
Jag vet en fin liten martini-bar.
633
01:04:57,535 --> 01:04:59,649
Vakna nu, det är dags för lite fest.
634
01:04:59,750 --> 01:05:02,560
Poker hos mig.
Du skaffar brudar.
635
01:05:02,661 --> 01:05:08,464
- Din rumskompis är suverän.
- Ja, han är speciell.
636
01:05:09,921 --> 01:05:13,926
- Var läste du juridik?
- På North-Western.
637
01:05:14,027 --> 01:05:18,148
- Gary är helfestlig!
- Han är väl okej..
638
01:05:18,349 --> 01:05:24,763
Okej? Han kommer att dominera
turismen till havs, land och i luften.
639
01:05:27,612 --> 01:05:32,049
Han erbjöd mig en plats i hans
nya bowlinglag. Vad coolt!
640
01:05:33,533 --> 01:05:37,670
Jag klarar inte detta, förlåt.
Kan ni stanna här?
641
01:05:48,621 --> 01:05:50,621
Säg till Gary att han ringer mig.
642
01:05:53,952 --> 01:05:58,012
Välkomna till den årliga
"no-limit strippoker turneringen".
643
01:05:58,330 --> 01:06:01,679
Ni vet om vilka kläder som gäller.
644
01:06:01,780 --> 01:06:08,160
Ni satsar ett plagg i mitten av bordet.
Om ni vinner så klär ni på det igen.
645
01:06:08,260 --> 01:06:11,384
Resten låter ni ligga framför er.
646
01:06:11,485 --> 01:06:16,127
Ni kan gå "all-in", men då
måste ni ta av er alla kläderna.
647
01:06:16,310 --> 01:06:22,047
Spelet kanske pågår en eller två timmar.
Sedan börjar dansuppvisningarna.
648
01:06:24,141 --> 01:06:29,755
Lägg "mörkarna" nu.
Kom igen mina damer. Satsa!
649
01:06:30,783 --> 01:06:33,309
Blanda och ge!
650
01:06:35,663 --> 01:06:39,667
Bara för att de satt och spelade,
betyder inte det att han inte bryr sig?
651
01:06:39,808 --> 01:06:41,808
Jag var ju inte där.
652
01:06:43,505 --> 01:06:46,444
Ta ut tvålen.
Den ska vi spara tills du är 12 år.
653
01:06:46,966 --> 01:06:51,100
Mike var riktigt snygg.
Lite töntig, men det märkte inte Gary.
654
01:06:51,201 --> 01:06:56,334
Allt han vet är att en
snygg kille bjöd ut mig i kväll.
655
01:06:56,435 --> 01:07:00,312
Han vet ju inte om jag ligger
med honom nu eller inte.
656
01:07:00,413 --> 01:07:03,558
Du skulle sett hans ansikte..
657
01:07:03,957 --> 01:07:06,052
Mike gjorde honom orolig.
658
01:08:02,241 --> 01:08:06,190
Det är Wigham..
Goda nyheter!
659
01:08:56,479 --> 01:08:58,966
"Lägenheten såId.
Ute inom två veckor. "
660
01:09:11,990 --> 01:09:16,377
Hur funkar det? Svänger jag
upp med bilen, och ni slår in den?
661
01:09:16,478 --> 01:09:22,576
Nej vi tar hand om allt. Vi levererar,
hänger upp och kollar solpåverkan.
662
01:09:25,608 --> 01:09:30,479
Jag vill inte verka påflugen, men
vill du gå ut och äta någon gång?
663
01:09:34,330 --> 01:09:38,330
- Ledsen, jag har en pojkvän.
- Självklart.
664
01:09:39,463 --> 01:09:41,940
Han är en lycklig man.
665
01:09:42,326 --> 01:09:46,713
Jag får nöja mig med hemleverans
och mina inköp här.
666
01:09:47,671 --> 01:09:50,585
- Tack ändå.
- Ha en trevlig dag.
667
01:09:59,413 --> 01:10:01,484
Är du helt från vettet?
668
01:10:01,723 --> 01:10:05,820
Gary håller orgier i ert vardagsrum,
och du säger att du har en pojkvän!?
669
01:10:06,020 --> 01:10:08,153
Det är inget läge för sådant nu.
670
01:10:08,154 --> 01:10:13,252
- Brooke, snälla. Lyssna på mig..
- Sluta! jag vill inte höra det.
671
01:10:13,353 --> 01:10:17,391
Det har redan gått för långt.
Jag vet vad jag ska göra nu.
672
01:10:42,535 --> 01:10:44,635
Fick du lappen?
673
01:10:47,885 --> 01:10:49,885
Två veckor..
674
01:10:54,865 --> 01:11:00,865
Jag tog med några lådor från jobb,
så om du behöver kan du ta.
675
01:11:03,214 --> 01:11:05,896
Toppen... Tack.
676
01:11:12,697 --> 01:11:20,093
Jag fick några biljetter för ett tag
sedan till konserten med "Old 97".
677
01:11:21,029 --> 01:11:23,871
Så om du vill gå...?
678
01:11:26,249 --> 01:11:30,000
- Hur många biljetter fick du?
- Två.
679
01:11:31,759 --> 01:11:36,723
- Vad vill du ha för dem?
- Nej, jag ska gå.
680
01:11:39,313 --> 01:11:41,934
Så det blir bara vi två?
681
01:11:43,461 --> 01:11:47,227
Ja.. och 2000 andra..
682
01:11:48,149 --> 01:11:50,728
Det spelar ingen roll.
683
01:11:50,829 --> 01:11:55,873
Jag tänkte bjuda med Addie,
men jag skaffade dem till dig, så..
684
01:12:02,864 --> 01:12:04,972
Visst. Varför inte?
685
01:12:05,823 --> 01:12:11,099
- Är du säker? Om du inte vill..
- Nej, det låter...
686
01:12:13,385 --> 01:12:16,976
...det låter toppen.
- Okej.
687
01:12:17,109 --> 01:12:23,575
Det är på "The Riv",
så jag lämnar din biljett i kassan.
688
01:12:36,138 --> 01:12:41,291
Han kommer snart. Han är jättelång.
Du kan inte missa honom.
689
01:13:04,708 --> 01:13:08,693
Kan jag få en öl?
Förresten, jag tar två!
690
01:15:19,660 --> 01:15:21,465
Brooke?
691
01:15:25,413 --> 01:15:28,772
- Är du uppe?
- Ja.
692
01:15:29,225 --> 01:15:32,391
- Mår du bra?
- Ja.
693
01:15:32,644 --> 01:15:37,055
- Säkert?
- Vad vill du?
694
01:15:39,004 --> 01:15:45,747
Jag är ledsen att jag missade konserten
och jag vill betala för biljetten.
695
01:15:50,992 --> 01:15:53,812
Lämna mig bara i fred, Gary.
696
01:15:56,554 --> 01:15:59,990
Jag planerade att gå,
men så tittade jag in jag på..
697
01:16:00,091 --> 01:16:03,858
Det spelar ingen jävla roll!
Gå ut och stäng dörren.
698
01:16:05,315 --> 01:16:07,403
Snälla?
699
01:16:09,998 --> 01:16:13,998
- Jag visste inte att det var så viktigt.
- Precis!
700
01:16:15,051 --> 01:16:18,255
Låt mig nu säga något..
701
01:16:19,839 --> 01:16:21,792
Du gjorde slut med mig.
702
01:16:24,784 --> 01:16:28,784
Du går ut med en massa killar, sedan
bjuder du med mig på en konsert.
703
01:16:36,010 --> 01:16:39,174
Jag vet inte varför det blev så här.
704
01:16:43,224 --> 01:16:48,736
Jag har gjort allt jag
kunnat för dig, och för oss.
705
01:16:51,537 --> 01:16:56,813
Jag har lagat mat,
plockat undan efter dig..
706
01:16:56,913 --> 01:17:00,913
Lagt fram dina kläder till dig,
som om du vore en fyraåring.
707
01:17:01,381 --> 01:17:05,098
Jag har stöttat dig i ditt arbete.
708
01:17:05,199 --> 01:17:10,351
Om vi haft middag, så har jag gjort
alla förberedelser och planering.
709
01:17:10,452 --> 01:17:14,977
Och det känns inte som om du
har uppskattat någonting av det.
710
01:17:17,059 --> 01:17:19,783
Jag känner inte att du uppskattar mig.
711
01:17:23,521 --> 01:17:28,735
Allt jag vill är att
du visar att du bryr dig.
712
01:17:32,756 --> 01:17:39,079
- Varför har du inte sagt det till mig?
- Jag har försökt. Jag har försökt.
713
01:17:40,164 --> 01:17:46,839
Men inte så här. Du har kanske antytt
det, men jag är inge tankeläsare.
714
01:17:48,642 --> 01:17:52,646
Det spelar ingen roll.
Du är den du är.
715
01:17:55,745 --> 01:17:57,873
Lämna mig i fred nu.
716
01:17:58,898 --> 01:18:02,146
Nu.
Stäng min dörr.
717
01:18:08,223 --> 01:18:11,268
Lämna rummet.
Jag vill inte vara nära dig nu.
718
01:18:11,569 --> 01:18:15,891
Snälla, stäng dörren!
Snälla?
719
01:18:28,389 --> 01:18:31,138
Jag vet du har det jobbigt.
720
01:18:31,339 --> 01:18:33,808
Skulle jag gå ut med
en tjej som dumpat mig?
721
01:18:33,909 --> 01:18:38,443
Du kunde väl visat lite respekt
och inte bara struntat i det?
722
01:18:38,800 --> 01:18:44,372
- Jag skulle sagt nej från början.
- Hennes eget fel att hon litade på dig.
723
01:18:48,303 --> 01:18:54,167
Du är en kul kille. Alla gillar dig.
Var gång vi är ute, har jag jätteroligt.
724
01:18:54,677 --> 01:18:58,744
Men, alla som känner dig vet
att du bara gör det du själv vill.
725
01:18:58,845 --> 01:19:01,788
Och vill inte någon annan göra
det, så är det deras problem.
726
01:19:02,530 --> 01:19:08,795
Jag gör väl saker som andra vill göra?
Det är inte sant det du säger om mig!
727
01:19:08,896 --> 01:19:12,888
När har vi någonsin gjort
något som du inte velat göra?
728
01:19:12,989 --> 01:19:17,178
- Jag kan inte komma på något så här..
- När var vi senast på en Socks-match?
729
01:19:17,734 --> 01:19:20,880
"The Socks"?
Och inte när de mötte Cubs.
730
01:19:22,040 --> 01:19:26,812
Vi gör alltid som du vill.
Och hon gör också allt som du vill.
731
01:19:27,250 --> 01:19:33,694
Alla tror att du är deras vän, men du
släpper aldrig in en människa inpå dig.
732
01:19:33,795 --> 01:19:40,126
Hennes problem är att hon är den
enda tjejen som du verkligen tyckt om.
733
01:19:40,227 --> 01:19:44,289
Och hur hon än försökte
så tog du aldrig ner garden.
734
01:19:44,390 --> 01:19:47,796
Den tjejen hade aldrig en chans.
735
01:20:23,252 --> 01:20:25,273
Marilyn?
736
01:20:27,642 --> 01:20:30,114
- Marilyn!?
- Ja?
737
01:20:33,031 --> 01:20:37,201
Ursäkta...
Jag ville bara...
738
01:20:38,505 --> 01:20:41,467
Kom nu in här!
739
01:20:42,596 --> 01:20:47,248
Jag ville bara tala om för dig
att detta är min sista dag här.
740
01:20:49,833 --> 01:20:51,895
Jag ska ut och resa ett slag.
741
01:21:01,411 --> 01:21:05,919
Här är en blank check. Skriv vad
du vill ha och gå tillbaka till arbetet.
742
01:21:06,560 --> 01:21:08,878
Det handlar inte om det.
743
01:21:10,621 --> 01:21:14,326
- Jag kan inte acceptera det.
- Brooke!
744
01:21:15,253 --> 01:21:17,269
Travis, ta din fina rumpa och försvinn.
745
01:21:25,802 --> 01:21:32,145
Om du kommer till Rom, så leta efter
ett ställe som heter "Padre Negro"-
746
01:21:32,246 --> 01:21:36,796
- och fråga efter en förtjusande
ung man som heter Alberto.
747
01:21:36,797 --> 01:21:39,521
Sätt upp det på M. Dean.
748
01:21:41,933 --> 01:21:44,875
Tack, det uppskattar jag.
749
01:21:46,437 --> 01:21:53,065
Stanna borta så länge du vill.
Ditt jobb här kommer att vara kvar.
750
01:21:54,030 --> 01:21:58,507
Men om du hittar en väg
som inte leder dig tillbaka hit..
751
01:21:59,970 --> 01:22:02,421
.. så hoppas jag att du skriver.
752
01:22:04,101 --> 01:22:05,756
Det gör jag.
753
01:22:13,393 --> 01:22:19,256
- Lägenheten är en enda röra så..
- Bara lugn. Jag är ju här.
754
01:22:19,624 --> 01:22:21,700
Det här går snabbt.
755
01:22:27,508 --> 01:22:31,561
- Hallå?
- Hej! Jag är här inne.
756
01:22:38,023 --> 01:22:40,012
Säg inget, jag..
757
01:22:41,749 --> 01:22:42,735
Hej.
758
01:22:49,741 --> 01:22:51,758
Får jag tala med dig ostört?
759
01:22:54,586 --> 01:22:59,668
Det passar inte så bra nu,
och du ser ut att ha planerat något-
760
01:22:59,768 --> 01:23:04,140
- så vi ska bara..
- Detta är faktiskt för din skull.
761
01:23:06,202 --> 01:23:09,908
- Jag väntar där ute. Det är okej.
- Nej vänta..
762
01:23:13,309 --> 01:23:15,395
Jag klarar inte detta nu.
763
01:23:15,731 --> 01:23:20,874
Detta har varit svårt för mig, och
jag har försökt att inte visat det-
764
01:23:20,975 --> 01:23:25,787
- men första söndagen efter att vi
gjort slut, så slog det mig plötsligt.
765
01:23:26,109 --> 01:23:30,483
Anledningen var väl att vi brukar
göra saker tillsammans på söndagar.
766
01:23:31,132 --> 01:23:35,672
Jag hade ingen aning om att du
fortfarande brydde dig så mycket.
767
01:23:36,028 --> 01:23:41,893
När jag såg dig gråta i går, så var
det mitt livs hemskaste ögonblick.
768
01:23:44,443 --> 01:23:47,539
- Gary...
- Jag försöker berätta något här..
769
01:23:51,595 --> 01:23:56,572
Jag vet att jag sårat dig mycket..
Men..
770
01:23:56,631 --> 01:23:59,570
...jag ville bara göra dig glad.
771
01:24:01,146 --> 01:24:03,131
Jag ville bara få dig att le.
772
01:24:03,919 --> 01:24:06,670
Jag har hunnit tänka mycket-
773
01:24:06,771 --> 01:24:10,886
- och jag vet att jag inte alltid gör
eller säger de rätta sakerna.
774
01:24:11,110 --> 01:24:16,040
Men jag är villig att försöka göra rätt.
Jag går gärna på en danskurs.
775
01:24:16,280 --> 01:24:20,090
Helt ärligt! Jag gör det gärna.
Eller gör en resa.
776
01:24:20,191 --> 01:24:27,053
Jag kan även gå på balett, men jag
tar hellre en danskurs eller en resa.
777
01:24:27,505 --> 01:24:31,526
Men jag förstår att
det inte är poängen, för-
778
01:24:31,627 --> 01:24:35,135
- det handlar ju inte om att
göra de saker man älskar-
779
01:24:35,236 --> 01:24:39,463
- utan att göra saker
tillsammans med den man älskar.
780
01:24:39,990 --> 01:24:43,025
Och... jag älskar dig.
781
01:24:46,335 --> 01:24:48,430
Hör på mig nu..
782
01:24:49,197 --> 01:24:51,217
Jag har saknat dig så!
783
01:24:54,170 --> 01:24:59,812
Jag lovar att göra allt jag kan
för att inte såra dig igen.
784
01:25:00,855 --> 01:25:02,790
Jag älskar dig.
785
01:25:03,472 --> 01:25:05,684
Förlåt mig.
786
01:25:08,242 --> 01:25:10,792
Det var allt...
787
01:25:12,368 --> 01:25:16,375
Det var allt jag ville säga,
så nu kan du säga vad du känner.
788
01:25:19,944 --> 01:25:26,341
- Jag vet inte vad jag ska säga.
- Säg det du känner.
789
01:25:32,658 --> 01:25:35,592
Jag känner inte som du gör.
790
01:25:38,867 --> 01:25:41,407
Det gör jag inte...
Jag vet inte..
791
01:25:47,897 --> 01:25:52,637
Jag tror inte att jag
har något kvar att ge.
792
01:25:57,077 --> 01:25:59,031
Jag är ledsen.
793
01:26:05,245 --> 01:26:07,414
Jag hoppades på...
794
01:26:11,090 --> 01:26:12,600
Det gör inget.
795
01:26:18,158 --> 01:26:23,258
Detta är värre än pinsamt.
Du har en kille ute i hallen.
796
01:26:25,697 --> 01:26:27,970
Jag måste nog gå..
797
01:26:36,866 --> 01:26:38,388
Tack.
798
01:26:41,328 --> 01:26:45,650
Jag har lagat mat. Vet inte om det
är gott, men ni kan väl äta den.
799
01:26:53,247 --> 01:26:57,284
- Det är inte som du tror, Gary.
- Det gör inget.
800
01:26:58,271 --> 01:27:00,289
Jag går ut ett slag.
801
01:27:23,670 --> 01:27:27,811
- Jag ber om ursäkt för det där.
- Förlåt att jag trängde mig på.
802
01:27:30,897 --> 01:27:32,964
Vad tycker du?
803
01:27:33,689 --> 01:27:35,750
Jag tycker den är toppen.
804
01:27:41,375 --> 01:27:47,290
Jag slår in den och ser
till att den blir levererad.
805
01:27:48,062 --> 01:27:50,813
Tack för att du ville visa mig den.
806
01:27:52,344 --> 01:27:55,937
- Jag måste sticka.
- Jag visar dig ut.
807
01:28:09,477 --> 01:28:12,471
Det som jag var mest rädd för hände.
808
01:28:12,572 --> 01:28:17,667
Nu vet jag inte vad jag ska göra,
för nu vet hon hur jag känner det.
809
01:28:19,050 --> 01:28:22,643
- Förstår du hur jag menar?
- Ja, jag tror jag gör det..
810
01:28:22,744 --> 01:28:26,171
Du måste fundera noga nu.
811
01:28:27,039 --> 01:28:33,178
För du måste hitta någon som
inte kan spåras tillbaka till oss-
812
01:28:33,279 --> 01:28:37,551
- som går och hälsar på killen.
- Vad snackar du om? Vilken kille?
813
01:28:37,652 --> 01:28:41,413
- Killen som hon hade med sig.
- Jag vill inte skada honom.
814
01:28:41,514 --> 01:28:45,517
- Om de kan hitta oss blir det problem.
- Jag bryr mig inte om den killen.
815
01:28:45,618 --> 01:28:49,636
- Snutar är inte dumma, vet du.
- Det är ju inte han som är problemet.
816
01:28:51,460 --> 01:28:56,077
- Lova mig nu, att du inte gör något.
- Jag lovar.
817
01:28:56,655 --> 01:28:59,265
Det är bäst om du inte vet något.
818
01:28:59,376 --> 01:29:02,056
- Vad snackar du om?
- Jag ordnar det.
819
01:29:02,250 --> 01:29:05,460
- Jag menar allvar.
- Jag fattar. Du är smart.
820
01:29:05,694 --> 01:29:09,760
- Jag vill inte att något händer grabben.
- Inte jag heller.
821
01:29:09,861 --> 01:29:14,051
Vi måste bara komma överens
om vad vi ska säga till snuten.
822
01:29:14,152 --> 01:29:20,033
- Jag orkar inte. Jag går hem.
- Se till så att grannarna ser dig.
823
01:29:20,205 --> 01:29:25,192
De spårar samtal, så jag
vill att du ringer lite i kväll.
824
01:29:26,985 --> 01:29:28,957
Snälla, gör inget!
825
01:29:29,295 --> 01:29:32,526
- Jag menar det.
- Ja, jag fattar.
826
01:29:35,813 --> 01:29:37,903
Du kommer inte att få veta något.
827
01:29:38,865 --> 01:29:42,933
- Jag vill inte att något händer.
- Visst. Hälsa henne..
828
01:31:07,024 --> 01:31:09,051
Vad gör du här så tidigt?
829
01:31:35,587 --> 01:31:38,858
- Är allt bra med dig?
- Ja, bara fint..
830
01:31:41,192 --> 01:31:46,472
Jag ber om ursäkt för att
det tog så lång tid för mig..
831
01:31:48,105 --> 01:31:50,173
Jag älskar dig, Dennis.
832
01:32:23,215 --> 01:32:25,215
Då var jag klar med mitt.
833
01:32:28,247 --> 01:32:31,247
Om du vill så kan jag ta
din nyckel och lämna den.
834
01:32:46,966 --> 01:32:53,159
Gary, det är tusen saker som
jag skulle vilja gjort annorlunda.
835
01:32:55,272 --> 01:32:57,127
Jag med.
836
01:32:58,406 --> 01:33:00,792
Som, när jag ser den här ytan..
837
01:33:00,993 --> 01:33:06,176
.. så inser jag att, om vi inte haft
ett så stort kaffebord och soffa-
838
01:33:07,215 --> 01:33:11,947
- så hade ett biljardbord
passat in utmärkt här.
839
01:33:13,981 --> 01:33:18,141
Men soffan kom till bra
användning de sista veckorna..
840
01:33:25,888 --> 01:33:27,700
Ha en trevlig resa.
841
01:33:40,673 --> 01:33:45,397
Chicago kallas för "den andra staden",
för efter branden 1871-
842
01:33:45,498 --> 01:33:50,986
- byggdes ett nytt Chicago upp
på ruinerna, starkare och större.
843
01:33:51,087 --> 01:33:55,087
Så det är ingen förolämpning,
utan en ära att kallas för..
844
01:33:55,480 --> 01:33:57,449
"Den andra staden"!
845
01:33:57,785 --> 01:34:01,741
Den reaktionen kanske fungerar
på era jobb, men nu har ni semester.
846
01:34:01,842 --> 01:34:04,904
Var ska ni släppa loss om inte här?
847
01:34:05,005 --> 01:34:09,026
Visa nu att ni menar det.
Be mig inte att fråga två gånger..
848
01:34:09,349 --> 01:34:13,011
Är ni redo att se Chicago?
849
01:34:17,732 --> 01:34:21,442
Sätt fart på båten nu!
Det finns en bar där nere.
850
01:34:21,543 --> 01:34:25,572
Det är lite tidigt kanske,
men här i Chicago går det bra.
851
01:34:25,673 --> 01:34:29,111
Varm korv är en dålig idè.
Ta en drink för magen i stället.
852
01:34:48,385 --> 01:34:52,610
Det är inte bara viktigt att allt
är färdigt, det ska vara rätt också.
853
01:34:53,435 --> 01:34:58,117
När är visningen?
Okej, vi ses kvart i sju då.
854
01:35:00,013 --> 01:35:01,598
Brooke!
855
01:35:14,409 --> 01:35:17,148
- Kul att träffa dig.
- Dig också.
856
01:35:17,225 --> 01:35:21,208
Jag skulle ge dig en kram,
men mina händer är fulla.
857
01:35:23,391 --> 01:35:26,389
- Hur har du haft det?
- Bra! Och du då?
858
01:35:30,683 --> 01:35:36,027
Du ser fantastisk ut!
Ändrat hårfärg lite?
859
01:35:36,885 --> 01:35:38,885
Du har gått ner i vikt.
860
01:35:39,136 --> 01:35:45,203
Jag har lyckats att bli smal
utan att lägga på mig några muskler.
861
01:35:45,421 --> 01:35:47,829
Jag är rätt stolt över mig själv.
862
01:35:48,329 --> 01:35:50,955
Du ser toppen ut.
863
01:35:51,723 --> 01:35:54,338
- Din resa var bra, hörde jag.
- Ja, det var den.
864
01:35:54,439 --> 01:35:59,379
Det var fantastiskt.
Jag besökte så många fina platser.
865
01:35:59,850 --> 01:36:03,669
Men man inser hur mycket man
älskar att vara hemma också.
866
01:36:04,266 --> 01:36:08,210
- Kul att du är tillbaka.
- Ja, det känns fint.
867
01:36:10,165 --> 01:36:15,895
Båten! Grattis till båten.
Jag kommer när det blir varmare.
868
01:36:16,110 --> 01:36:20,570
- Kom när du vill. Vi bjuder.
- Det ska jag.
869
01:36:22,081 --> 01:36:24,081
Det hoppas jag att du gör.
870
01:36:24,516 --> 01:36:26,304
Självklart.
871
01:36:30,163 --> 01:36:35,110
- Jag måste på ett möte..
- Och jag måste lämna kassarna.
872
01:36:36,064 --> 01:36:39,194
- Verkligen trevligt att träffa dig.
- Verkligen.
873
01:36:42,652 --> 01:36:46,671
Det får inte dröja så länge
innan vi träffas igen.
874
01:36:47,081 --> 01:36:49,660
Vi har mycket mer att tala om.