1 00:00:39,500 --> 00:00:43,300 من هميشه باور داشته‌ام چيزهايي هست كه آدم خودش انتخاب نمي‌كنه 2 00:00:43,400 --> 00:00:45,500 ؛اما همين چيزها مي‌گن كه تو كي هستي 3 00:00:46,800 --> 00:00:49,100 مثل شهر تو 4 00:00:49,200 --> 00:00:51,100 همسايه‌ات 5 00:00:52,900 --> 00:00:54,500 خانواده‌ات 6 00:00:57,300 --> 00:01:00,600 مردم اينجا به همين چيزها افتخار مي‌كنن 7 00:01:00,600 --> 00:01:03,500 انگار كه خودشون انتخاب كرده باشن 8 00:01:06,100 --> 00:01:09,100 آدم‌هايي كه اطرافشون هستن 9 00:01:10,800 --> 00:01:13,100 شهرهايي كه اونها رو دربرگرفته 10 00:01:37,700 --> 00:01:40,800 من تمام عمرمو توي اين ساختمان زندگي كردم 11 00:01:42,200 --> 00:01:44,300 همين طور بيشتر اين آدم‌ها 12 00:01:46,000 --> 00:01:49,700 وقتي كارت اين باشه كه به دنبال گم شده‌ها بگردي 13 00:01:49,800 --> 00:01:52,400 مي‌فهمي مردم چطور زندگي رو شروع كرده‌اند 14 00:01:53,600 --> 00:01:57,200 آدم‌هايي رو ديدم كه زندگي‌شون رو توي خرابه‌ها شروع كرده بودن 15 00:01:57,300 --> 00:01:59,200 اما بعد خودشون رو بالا كشيدن 16 00:02:05,300 --> 00:02:07,400 زندگي توي شهر مي‌تونه سخت باشه 17 00:02:09,200 --> 00:02:12,900 كوچك‌تر كه بودم از يه كشيش‌ پرسيدم چطوري مي‌شه وارد بهشت شد 18 00:02:13,500 --> 00:02:17,100 و در عين حال از همه بدي‌هاي دنيا مصون بود؟ 19 00:02:19,500 --> 00:02:24,400 كشيش در جواب من :به وحي خدا به عيسي مسيح اشاره كرد 20 00:02:24,500 --> 00:02:28,800 "تو گوسفندي هستي ميان گرگ‌ها" 21 00:02:28,800 --> 00:02:32,000 "مثل مار عاقل باش" 22 00:02:32,100 --> 00:02:35,000 "مثل كبوتر بي‌گناه" 23 00:02:35,900 --> 00:02:37,700 شما اون طرف خيابان زندگي مي‌كنين خانم، درسته؟ 24 00:02:37,700 --> 00:02:40,100 خونه ما نبش خيابونه 25 00:02:43,000 --> 00:02:44,800 "از دست رفته" فيلمي از بن افلک 26 00:02:49,500 --> 00:02:51,400 :ترجمه و زيرنويس از جليل جعفري 27 00:02:58,200 --> 00:03:01,300 اين دختر هميشه لبخند به لب داشت 28 00:03:01,300 --> 00:03:04,600 لبخند زدن عادتش بود 29 00:03:06,000 --> 00:03:07,800 يعني كي دلش اومده دختر ما رو ببره؟ 30 00:03:07,900 --> 00:03:09,600 اين دختر آزارش به يه مورچه هم نمي‌رسه 31 00:03:09,700 --> 00:03:14,200 هر كي كه اين دختر رو دزديده 32 00:03:14,300 --> 00:03:16,500 بهتره كه ولش كنه 33 00:03:16,600 --> 00:03:19,100 ما فعلا كسي رو متهم نمي‌كنيم 34 00:03:19,900 --> 00:03:23,700 اما اگه صدامو مي‌شنوين هر چه زودتر رهاش كنين 35 00:03:23,800 --> 00:03:26,600 فهميدين؟ رهاش كنين 36 00:03:27,100 --> 00:03:28,800 دختر منو كي بايد پيدا كنه؟ 37 00:03:28,900 --> 00:03:31,300 !پليس‌هاي بي‌عرضه - آزارش به كسي نمي‌رسيد - 38 00:03:31,300 --> 00:03:33,800 حتي اهل دعوا كردن هم نبود 39 00:03:33,900 --> 00:03:37,000 باورنكردنيه - دختر خوبي بود - 40 00:03:37,100 --> 00:03:39,200 هر چي پليسه ريخته جلوي خونه مردم 41 00:03:39,300 --> 00:03:42,200 تا دست به سينه از پياده‌روها مواظبت كنن 42 00:03:43,300 --> 00:03:46,000 به نظر تو آدم رباها برش مي‌گردونن؟ 43 00:03:46,100 --> 00:03:48,100 بين ساعت 8 تا 8:30 چهارشنبه شب 44 00:03:48,200 --> 00:03:50,900 آماندا مك كريدي از خانه‌اش ربوده شد 45 00:03:51,000 --> 00:03:53,700 او دختري است چهار ساله با موهايي بور و چشم‌هايي زاغ 46 00:03:53,800 --> 00:03:54,800 jaliljafari15@gmail.com 47 00:03:54,900 --> 00:03:57,900 وزنش 35 پوند و قدش 40 اينچ است 48 00:03:58,000 --> 00:04:00,300 مي‌دوني كه خيلي دوستت دارم؟ - آره مي‌دونم - 49 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 يگان پليس به همراه اهالي مستاصل محله 50 00:04:02,300 --> 00:04:04,600 چيزي به فكرشون خطور نمي‌كنه 51 00:04:04,700 --> 00:04:08,700 ... يه پتو، يه عروسك به اسم ميرابل و در پشتي خونه 52 00:04:08,700 --> 00:04:10,500 همسايه‌ها جمع شدن 53 00:04:10,600 --> 00:04:11,700 مي‌خواستيم مراسم بگيريم 54 00:04:11,800 --> 00:04:15,300 مي‌خواستيم امشبو احيا بگيريم 55 00:04:15,400 --> 00:04:17,100 همه اهالي خبردار شدن 56 00:04:17,200 --> 00:04:20,500 همه مي‌دونستن چي شده 57 00:04:20,500 --> 00:04:25,000 به در و ديوار اطلاعيه چسبونديم 58 00:04:25,100 --> 00:04:28,100 همه خبر داشتن و همه به دنبال آماندا مي‌گشتن 59 00:04:28,300 --> 00:04:30,500 در همين ارتباط رييس پليس بوستون 60 00:04:30,600 --> 00:04:33,300 كه مسئول پيشگيري جنايات عليه كودكان هست 61 00:04:33,700 --> 00:04:35,800 دقايقي پيش در اين باره اظهار نظر كرد 62 00:04:35,900 --> 00:04:37,400 صحبت‌هايي كه تسكين دهنده‌اند 63 00:04:37,500 --> 00:04:41,900 من درد گم شدن فرزند رو درك مي‌كنم اما ما كوتاه نمي‌آييم 64 00:04:42,700 --> 00:04:45,200 كوچه به كوچه رو مي‌گرديم 65 00:04:45,200 --> 00:04:46,500 مادرشو مي‌شناسي؟ 66 00:04:46,500 --> 00:04:48,400 سروان جك دويل در جريان كامل گم شدن دختر دورچستر هستن 67 00:04:48,500 --> 00:04:52,800 يه كم من كه رفتم دانشگاه اون داشت تموم مي‌كرد 68 00:04:52,900 --> 00:04:54,600 اون موقع كه مايك گالي 14 سالش بود و گاو مي‌دوشيد و معصوم بود 69 00:04:54,700 --> 00:04:58,100 اين زنه مدام دور و برش پرسه مي‌زد 70 00:04:59,400 --> 00:05:00,700 نمي‌فهمم معصوم يعني چي 71 00:05:00,800 --> 00:05:04,400 مادر آماندا ميگه كه دخترش احتمالا يه عروسك به همراه داره 72 00:05:04,500 --> 00:05:07,800 عروسكي به نام ميرابل كه بار آخر آماندا با اون ديده شده 73 00:05:09,500 --> 00:05:11,100 وحشتناكه 74 00:05:12,100 --> 00:05:15,100 اگه بزني شبكه 9 ديگه نيست - خاموشش كن - 75 00:05:20,100 --> 00:05:21,300 شب بخير 76 00:05:29,600 --> 00:05:32,500 ببين كي در ميزنه، انجي - من توي حمومم - 77 00:05:36,800 --> 00:05:40,300 !بابا ساعت 7 صبحه آخه 78 00:05:40,400 --> 00:05:41,500 بله؟ 79 00:05:42,400 --> 00:05:44,600 شما پاتريك كنزي هستين؟ 80 00:05:46,000 --> 00:05:48,400 بله - بئاتريس و لاينل مك كري هستيم - 81 00:05:48,400 --> 00:05:50,500 دختر برادرمون رو سه روز پيش دزديدن 82 00:05:50,600 --> 00:05:54,000 خواهش مي‌كنم. بفرماييد. بفرماييد من واقعا عذر مي‌خواهم 83 00:05:54,100 --> 00:05:56,800 راستش اين بچه‌هاي همسايه بدجوري مزاحم مي‌شن 84 00:05:56,800 --> 00:05:59,300 وروجك‌ها ميان زنگو ميزنن و در ميرن 85 00:05:59,400 --> 00:06:00,800 واسه همين لحن‌ام تند بود 86 00:06:00,800 --> 00:06:02,200 مي‌تونيم بعدا بياييم 87 00:06:02,300 --> 00:06:03,800 نه؛ خواهش مي‌كنم؛ خواهش مي‌كنم راحت باشين 88 00:06:03,900 --> 00:06:05,600 بفرماييد اينجا ببخشيد به هم ريخته است 89 00:06:05,700 --> 00:06:08,800 اين روزها بدجوري سرمون شلوغه 90 00:06:08,900 --> 00:06:10,500 روز و شب نداريم 91 00:06:10,600 --> 00:06:13,800 ديشب هم تا دير وقت كار مي‌كرديم ... واسه همين 92 00:06:13,900 --> 00:06:15,800 بشينين لطفا 93 00:06:19,300 --> 00:06:20,600 ... يا اين كه 94 00:06:21,800 --> 00:06:24,600 همكارم تا يه دقيقه مياد توي اون اتاقه 95 00:06:24,600 --> 00:06:26,400 چه كمكي از ما ساخته است؟ 96 00:06:27,200 --> 00:06:28,500 ... شما همسايه‌ها رو مي‌شناسين 97 00:06:28,500 --> 00:06:30,900 اونهايي رو كه با پليس حرف نمي‌زنن؟ 98 00:06:31,000 --> 00:06:32,600 آره يكي ـ دوتاشون 99 00:06:34,300 --> 00:06:37,800 اومديم از شما بخواييم موضوع آماندا رو پيگيري كنين 100 00:06:37,900 --> 00:06:39,000 جدي مي‌گين؟ 101 00:06:39,100 --> 00:06:43,200 دقيقا عين مورد جان‌بنت رمزي كه پيگيري شد 102 00:06:43,300 --> 00:06:46,000 پليس با اين مساله مشكلي پيدا نمي‌كنه؟ 103 00:06:46,100 --> 00:06:48,600 وظيفه پليس پيدا كردن خواهرزاده ماست 104 00:06:48,600 --> 00:06:51,800 سلام انجي جنارو هستم. با پاتريك كار مي‌كنم 105 00:06:51,900 --> 00:06:54,000 سلام من بئاتريس مك كريدي هستم ايشون هم همسرم لاينل هستن 106 00:06:54,100 --> 00:06:55,400 حالتون چطوره؟ 107 00:06:55,500 --> 00:06:58,500 اومدن به ما درخواست بدن تا مورد آماندا رو پيگيري كنيم 108 00:06:58,600 --> 00:07:01,000 بايد با بازرسان رسمي صحبت كنين 109 00:07:01,100 --> 00:07:02,700 ... كي؟ من - ... راستش منظورمون اين كه - 110 00:07:02,800 --> 00:07:04,000 بذار صحبت‌هاشون بشنويم، انجي 111 00:07:04,100 --> 00:07:06,700 مگه شما كارآگاه افراد ربوده شده نيستن؟ 112 00:07:06,800 --> 00:07:08,500 توي اگهي‌تون كه اين جوري نوشته 113 00:07:08,600 --> 00:07:11,000 بله ما كارآگاه افراد ربوده شده هستيم 114 00:07:11,000 --> 00:07:13,700 ... انجي مي‌خواست بگه كه بايد 115 00:07:13,700 --> 00:07:16,500 جلوي تداخل كاري رو گرفت 116 00:07:16,600 --> 00:07:21,400 تجربيات ما نشون ميده 117 00:07:21,500 --> 00:07:23,400 بعد از يه مدت كار كردن 118 00:07:23,400 --> 00:07:25,300 ديگه پولي پرداخت نمي‌شه 119 00:07:25,400 --> 00:07:26,400 يه دفعه مي‌بيني كه سر از جاي ديگه درميارن 120 00:07:26,500 --> 00:07:30,800 الان ديگه كل پليس ايالتي به دنبال پيدا كردن برادرزده شما هستن 121 00:07:30,900 --> 00:07:32,800 واسه همين نمي‌دونم چقدر مي‌تونيم به شما كمك كنيم 122 00:07:32,800 --> 00:07:34,300 يعني مي‌خوايين قبول نكنين؟ 123 00:07:34,400 --> 00:07:37,800 ببينين من يه پانسيون دارم 124 00:07:37,900 --> 00:07:40,300 كه مي‌تونم به عنوان وثيقه بذارم - نه. مساله اين نيست - 125 00:07:40,400 --> 00:07:43,200 چرا همه چي رو مي‌پيچونين؟ پليس مي‌‌گفت پيش شما نيام 126 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 لاينل هم همين رو مي‌خواست - نگران نباش - 127 00:07:44,600 --> 00:07:47,100 حالا قبول نمي‌كنين؟ - موضوع اين نيست - 128 00:07:47,100 --> 00:07:50,600 اجازه بده قبل از تصميم‌گيري مشورت كنيم 129 00:07:50,700 --> 00:07:53,300 بله مشورت مي‌كنيم - هلن آماندا رو مي‌ذاره توي تختخوابش - 130 00:07:53,400 --> 00:07:56,500 بعد ميره تلويزيون تماشا كنه نيم ساعت بيش‌تر طول نمي‌كشه 131 00:07:56,600 --> 00:07:59,000 وقتي برمي‌گيرده مي‌بينه آماندا سر جاش نيست 132 00:07:59,000 --> 00:08:00,500 ميگه داشته برنامه "مبادله همسر" رو تماشا مي‌كرده 133 00:08:00,500 --> 00:08:02,70 به اين برنامه خيلي علاقه داره 134 00:08:02,800 --> 00:08:04,100 شماها طبقه بالاي اونها زندگي مي‌كنين؟ 135 00:08:04,100 --> 00:08:07,200 پدر و مادرمون كه از دنيا رفتن يه خونه دو طبقه براي ما به جا گذاشتن 136 00:08:07,300 --> 00:08:10,000 راستش چاره‌ ديگه‌اي نداشتيم 137 00:08:10,000 --> 00:08:11,200 اين خونه‌ها چون عايق‌بندي صوتي خوبي دارن 138 00:08:11,300 --> 00:08:12,300 حيفه از دستشون داد 139 00:08:12,400 --> 00:08:14,200 اصلا يه سري اونجا بزنين 140 00:08:14,300 --> 00:08:17,300 با هلن صحبت كنين - با هلن صحبت كنن، لاينل؟ - 141 00:08:17,400 --> 00:08:19,600 هلن به روي خودش نمياره اما داره از درون مي‌سوزه 142 00:08:19,700 --> 00:08:22,300 بس كن، بس كن - تو بس كن، باشه؟ - 143 00:08:22,400 --> 00:08:24,900 بذار كارمو بكنم من هم مشكلات خودمو داشتم 144 00:08:25,000 --> 00:08:28,200 توي 22 سالگي آس و پا شده بودم بئاتريس اومد و دست منو گرفت 145 00:08:28,300 --> 00:08:30,700 خواهرم هلن همچين كسي رو نداشت 146 00:08:31,600 --> 00:08:34,600 صحبت با مادر بچه كم‌ترين كاريه كه مي‌كنيم 147 00:08:34,600 --> 00:08:36,700 مياييم باهاش صحبت مي‌كنيم - خيلي ممنون - 148 00:08:36,800 --> 00:08:38,200 با كمال ميل، لاينل 149 00:08:38,300 --> 00:08:40,500 خونه ما كنار پاركه 150 00:08:40,600 --> 00:08:43,000 راحت پيداش مي‌كنين - سعي كنين امروز بيايين - 151 00:09:03,500 --> 00:09:04,900 تو رو خدا نگاشون كن 152 00:09:05,900 --> 00:09:08,000 ببين چه بساطي راه انداختن 153 00:09:10,700 --> 00:09:14,400 پارسال چهارتا پليس اينجا كشته شدن 154 00:09:14,500 --> 00:09:16,400 انگار كه انگار 155 00:09:22,300 --> 00:09:24,500 زندگي‌مون رو به راهه ديگه، نه؟ 156 00:09:25,500 --> 00:09:27,600 طعنه مي‌زني؟ 157 00:09:29,700 --> 00:09:33,100 نمي‌خوام توي اين جامعه خر تو خر بچه اينها رو پيدا كنم 158 00:09:33,100 --> 00:09:35,600 شايد اين يكي خر نباشه‌، رفيق 159 00:09:36,300 --> 00:09:40,400 دلم نمي‌خواد بعد از سه روز بچه‌اي رو پيدا كنم كه ازش سوءاستفاده شده 160 00:09:44,200 --> 00:09:46,100 هيچ كس دلش نمي‌خواد 161 00:09:50,500 --> 00:09:51,900 باشه 162 00:09:53,400 --> 00:09:54,900 ميريم باشون صحبت مي‌كنيم 163 00:09:55,000 --> 00:09:58,900 بهشون مي‌گيم دلت نمي‌خواد قبول كني اين جوري من ديگه هيچ بحثي با تو ندارم 164 00:09:59,000 --> 00:10:00,100 باشه 165 00:10:10,400 --> 00:10:12,800 سلام بفرمايين لطفا 166 00:10:15,600 --> 00:10:17,200 هلن 167 00:10:17,200 --> 00:10:19,700 ايشون پاتريك كنزي و ايشون آنجلا جنارو هستن 168 00:10:19,800 --> 00:10:23,700 سلام - از زمان دبيرستان مي‌شناسمت - 169 00:10:24,900 --> 00:10:28,200 هنوز هم غُد و يه دنده‌اي؟ 170 00:10:28,300 --> 00:10:29,700 تنهامون ميذاري، داتي؟ 171 00:10:29,700 --> 00:10:33,900 داتي بهترين دوست منه، لاينل تا هر وقت دلش خواست مي‌تونه توي خونه من بمونه 172 00:10:33,900 --> 00:10:35,200 گوش كن، هلن ما نيومديم مزاحمت بشيم 173 00:10:35,300 --> 00:10:36,400 اومديم چندتا سوال درباره دخترت بپرسيم 174 00:10:36,500 --> 00:10:38,200 و بريم دنبال كار خودمون 175 00:10:38,300 --> 00:10:41,000 حالا ديگه هر كي مي‌خواد خودي نشون بده - مي‌دونم - 176 00:10:41,100 --> 00:10:43,900 تا همين الانش با چهل‌تا پليس صحبت كردم 177 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 ببخشين مزاحم وقتتون شديم - اما ما پليس نيستيم - 178 00:10:46,100 --> 00:10:47,400 بئاتريس از ما خواست بياييم اينجا 179 00:10:47,400 --> 00:10:50,100 تا ببينيم مي‌تونيم براي پيدا شدن دخترت كاري بكنيم 180 00:10:50,100 --> 00:10:53,500 به بئاتريس چه ربطي داره؟ دختر من گم شده 181 00:10:53,600 --> 00:10:55,700 چون حالا همه ديگه دايه مهربانتر از مادر شدن 182 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 آره؟ - آره - 183 00:10:56,900 --> 00:11:00,200 بئاتريس با خرج خودش از اينها خواسته تا آماندا رو پيدا كنن 184 00:11:00,300 --> 00:11:02,200 ... پس بهتره يه ذره مؤدب باشي 185 00:11:02,300 --> 00:11:04,300 ! و جلوي اينها خجالت بكش - !اون خيلي ناراحته، نفهم - 186 00:11:04,400 --> 00:11:05,800 !نارحتي‌اش بخوره توي سرش 187 00:11:05,900 --> 00:11:07,100 !اصلا به تو چه ربطي داره - !كثافت - 188 00:11:07,200 --> 00:11:10,000 !برو به زنت خر فهم كن كه تو پدر آماندا نيستي 189 00:11:10,100 --> 00:11:12,000 خيلي بي‌شعوري، لاينل 190 00:11:12,100 --> 00:11:14,500 !برو گورتو گم كن !مرتيكه مفت خور 191 00:11:14,600 --> 00:11:16,300 !گم شو 192 00:11:16,700 --> 00:11:18,000 ببخشين 193 00:11:18,600 --> 00:11:20,700 ببخشين - شايد بهتر باشه ما بريم - 194 00:11:20,700 --> 00:11:23,200 متاسفم - مشكلي نيست - 195 00:11:23,300 --> 00:11:25,300 مي‌تونيم بريم؟ 196 00:11:26,000 --> 00:11:29,800 اگه موافق باشين بريم توي سرسرا صحبت كنيم 197 00:11:31,500 --> 00:11:33,100 ما رو ببخش هلن 198 00:11:43,700 --> 00:11:46,900 هلن داره احساسي عمل مي‌كنه - اين طور نيست، لاينل - 199 00:11:47,000 --> 00:11:48,700 چشه پس؟ - ! هرزه‌گي مي‌كنه - 200 00:11:48,800 --> 00:11:52,200 درست صحبت كن، بئاتريس - خدا مي‌دونه همين طوره - 201 00:11:59,600 --> 00:12:04,500 اين عكس آمانداست خيلي دوست دارم بدونم كجاست 202 00:12:20,200 --> 00:12:21,300 ... خب راستش 203 00:12:26,200 --> 00:12:28,200 انگار چاره‌اي نداريم، درسته؟ 204 00:12:34,700 --> 00:12:38,100 آروم باش خودتو كنترل كن 205 00:12:38,500 --> 00:12:39,900 ممنون 206 00:12:40,200 --> 00:12:41,400 بسيار خب 207 00:12:43,100 --> 00:12:47,900 دختر آروميه خيلي خوب و نازنينه 208 00:12:49,000 --> 00:12:52,300 هلن چي؟ دوست‌هاش كي‌اند؟ با چه كساني ارتباط داره؟ 209 00:12:52,400 --> 00:12:54,700 خيلي‌ها ميان توي خونه‌اش؟ 210 00:12:54,800 --> 00:12:58,000 نمي‌دونم هميشه مهمون داره 211 00:12:58,300 --> 00:13:00,800 مشروب هم مي‌خوره؟ 212 00:13:00,800 --> 00:13:02,800 آره هر روز مي‌خوره 213 00:13:02,900 --> 00:13:07,200 ژنتيك مريضه از پدر و مادرمون به ارث برده 214 00:13:07,900 --> 00:13:10,200 مواد مخدر هم مصرف مي‌كنه؟ 215 00:13:10,300 --> 00:13:12,100 گمونم بعضي وقت‌ها كوكايين مصرف مي‌كنه 216 00:13:12,100 --> 00:13:14,300 چقدر؟ 217 00:13:14,400 --> 00:13:20,100 نمي‌دونم شايد هفته‌اي چند بار. زياده؟ 218 00:13:20,200 --> 00:13:22,600 هفته‌اي چند بار زياده 219 00:13:22,700 --> 00:13:25,800 پس زياد مصرف مي‌كنه آمار دقيقش رو ندارم 220 00:13:25,900 --> 00:13:30,300 منم از 23 سالگي يه وقت‌هايي مصرف مي‌كنم اما جنبه‌شو دارم 221 00:13:34,000 --> 00:13:35,700 !تبريك عرض مي‌كنم 222 00:13:37,900 --> 00:13:39,900 اجازه داريم اتاق آماندا رو ببينيم؟ 223 00:13:57,000 --> 00:13:59,700 وسايلش رو هم دزديدن؟ - !پاتريك - 224 00:14:16,300 --> 00:14:18,100 225 00:14:20,300 --> 00:14:22,000 زنده پيداش كردين!؟ 226 00:14:23,100 --> 00:14:26,500 من پاتريك كنزي هستم ايشونم همكارم انجي جنارو هستن 227 00:14:26,600 --> 00:14:27,900 228 00:14:28,300 --> 00:14:30,900 مي‌بينم كه بئاتريس آدم اجير كرده 229 00:14:32,100 --> 00:14:34,000 مي‌دونستم به مذاق شما خوش نمياد 230 00:14:34,100 --> 00:14:35,300 هيچ وقت نيومده 231 00:14:36,300 --> 00:14:39,400 خونه اين زن شده شبيه كاروانسرا 232 00:14:39,400 --> 00:14:42,500 اگه بدونه بچه‌اش پيدا مي‌شه بليت فروشي هم مي‌كنه 233 00:14:42,600 --> 00:14:45,900 كم بدبختي تو كار داشتيم اينجا هم شده شبيه سيرك 234 00:14:46,000 --> 00:14:48,500 ببينين سرگرد اصلا مساله پولش براي ما مطرح نبود 235 00:14:51,100 --> 00:14:53,700 تا حالا پرونده آدم‌ربايي دستت بوده؟ 236 00:14:53,800 --> 00:14:55,200 خانم مك كريدي اميدواره ما كمكش كنيم 237 00:14:55,300 --> 00:14:58,500 چون نمي‌خواد جلوي در و همسايه كم بذاره 238 00:14:58,600 --> 00:15:00,200 چند سالته؟ 239 00:15:01,300 --> 00:15:04,100 سي و يك سالمه - جوون نشون ميده - 240 00:15:09,900 --> 00:15:13,000 يه بچه چهار ساله گم شده 241 00:15:13,100 --> 00:15:15,700 الان 76 ساعت گذشته 242 00:15:15,700 --> 00:15:17,400 اما هنوز سرنخي به دست نيومده 243 00:15:17,500 --> 00:15:19,900 اين‌ها نگران كننده است مي‌فهمي؟ 244 00:15:20,000 --> 00:15:23,900 نيمي از بچه‌هايي كه دزديده مي‌شن معمولا جنازه‌شون پيدا ميشه 245 00:15:24,000 --> 00:15:26,300 اگه تا فردا اين آدم‌ربا رو پيدا نكنيم 246 00:15:26,400 --> 00:15:29,200 ده درصد امكان داره دختره زنده پيدا بشه 247 00:15:29,200 --> 00:15:31,200 امروز روز سومه 248 00:15:34,000 --> 00:15:36,900 پير و جوون فرقي نمي‌كنه 249 00:15:37,000 --> 00:15:40,100 اين آقا اگه مي‌خواد روي اين مورد كار كنه بهتره خيلي مواظب باشه 250 00:15:40,200 --> 00:15:43,800 اين آقا در استخدام زنيه كه قرباني جنايته 251 00:15:43,900 --> 00:15:46,200 و طبق قانون اين آقا نماينده اونه 252 00:15:46,300 --> 00:15:49,300 و پليس بوستون مؤظفه با اون همكاري كنه 253 00:15:49,300 --> 00:15:50,900 اون هم مؤظف به همكاريه 254 00:15:53,500 --> 00:15:55,100 مجبوره همكاري ‌كنه 255 00:15:56,800 --> 00:16:01,700 دو افسر ارشد رو مؤظف به همكاري با شما مي‌كنم 256 00:16:01,700 --> 00:16:05,500 تا نظارت بهتري روي موضوع انجام بشه 257 00:16:08,600 --> 00:16:11,100 ما مي‌خوايم كمك كنيم، سرگرد 258 00:16:13,800 --> 00:16:18,200 مهم نيست كي مي‌خواد مهم اينه كه همكاري بشه 259 00:16:22,400 --> 00:16:23,900 عصر بخير 260 00:16:27,100 --> 00:16:28,200 حاضري شروع كنيم؟ 261 00:16:39,100 --> 00:16:41,800 شنيديم كه هلن مياد اينجا 262 00:16:41,900 --> 00:16:44,700 مي‌خوايم بدونيم درسته يا نه 263 00:16:44,800 --> 00:16:49,500 من يه كلمه هم حرف نمي‌زنم چون قبلش با پليس‌ها صحبت كردم 264 00:16:49,600 --> 00:16:51,800 باشه 265 00:16:51,800 --> 00:16:54,200 تو ديو هستي؟ - ديو گُندهه - 266 00:16:54,300 --> 00:16:56,500 باشه ديو گُندهه 267 00:16:56,500 --> 00:16:59,800 !منم پاتريك هستم با سايز متوسط از ملاقات شما خوشوقت شدم 268 00:16:59,900 --> 00:17:03,200 اومدين سر به سر م بذارين ديگه!؟ 269 00:17:03,200 --> 00:17:05,300 !نه بابا !اومديم بازي كنيم 270 00:17:05,400 --> 00:17:08,500 يا يه چيزي بخورين يا بزنين به چاك 271 00:17:08,600 --> 00:17:10,800 خيلي خب دوتا نوشيدني انرژي‌زا بده 272 00:17:12,900 --> 00:17:14,700 273 00:17:15,300 --> 00:17:19,100 !استيو پنتروداكيس !بچه ناف يونان 274 00:17:19,200 --> 00:17:20,700 تو اينجا چي كار مي‌كني؟ 275 00:17:20,800 --> 00:17:23,100 چطوري عرق خور نجس!؟ 276 00:17:23,200 --> 00:17:24,400 !علاف 277 00:17:24,500 --> 00:17:26,600 !سر ظهري حال مي‌كني با آبجو، ها 278 00:17:26,700 --> 00:17:27,900 چطوري؟ - خوبم - 279 00:17:28,600 --> 00:17:30,500 من همه جا هستم 280 00:17:30,600 --> 00:17:33,600 كارم چسبوندن آگهيه 281 00:17:33,700 --> 00:17:37,600 هميشه توي شهر پلاسم 282 00:17:37,600 --> 00:17:38,700 اما اين قضيه خيلي مصيبته 283 00:17:38,700 --> 00:17:40,600 هلن قبلا مي‌اومد اينجا و لبي تر مي‌كرد 284 00:17:40,700 --> 00:17:43,900 با همه مي‌پريد - آماندا رو هم مي‌آورد؟ - 285 00:17:44,000 --> 00:17:47,800 بيشتر عصرها اينجا شب‌ها جاي بچه نيست 286 00:17:47,900 --> 00:17:49,500 جدي؟ - آره بابا - 287 00:17:49,500 --> 00:17:53,000 اينجا تگري مي‌زنن، لامپ مي‌تركونن 288 00:17:53,100 --> 00:17:55,500 هفته‌اي چند بار هلن مياد اينجا؟ 289 00:17:55,600 --> 00:17:57,000 هفته‌اي پنج شب 290 00:17:57,100 --> 00:17:59,900 بين خودمون بمونه كوكايين مي‌زنه 291 00:18:00,000 --> 00:18:02,200 اگه بتونه هر شب مياد مي‌زنه 292 00:18:02,300 --> 00:18:04,200 از من مي‌شنوين بد رقم خفنه 293 00:18:04,300 --> 00:18:07,200 اين قدر اوضاعش بي‌ريخته؟ - جونم؟ - 294 00:18:07,200 --> 00:18:08,900 !افتضاحه 295 00:18:09,000 --> 00:18:11,700 اون شبي كه بچه‌شو دزديدن يادتونه؟ 296 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 توي اخبار ديدينش ديگه؟ 297 00:18:12,900 --> 00:18:16,600 داشت مي‌گفت نيم ساعت رفتم پيش همسايه و برگشتم 298 00:18:16,700 --> 00:18:20,800 عين سگ دروغ مي‌گفت اينجا پلاس بود و داشت خودشو مي‌ساخت 299 00:18:20,800 --> 00:18:24,300 چه ساعتي اومد؟ - ساعت هشت - 300 00:18:24,400 --> 00:18:26,500 مطمئني همون شب بود؟ - !دروغم چيه - 301 00:18:26,600 --> 00:18:29,700 با ري نشسته بود اون گوشه حال مي‌كرد 302 00:18:29,800 --> 00:18:31,300 من همش چشمم به در بود 303 00:18:31,400 --> 00:18:33,600 كدوم ري؟ ري مُردني؟ - آره، ري ليكانسكي - 304 00:18:33,700 --> 00:18:35,500 نشسته بود عين الواط‌ها زاغ سياه منو چوب مي‌زد 305 00:18:35,500 --> 00:18:36,500 واسه خاطر اين كه من در رو مي‌پاييدم 306 00:18:36,600 --> 00:18:37,700 فكر مي‌كرد من حواسم نيست 307 00:18:37,700 --> 00:18:39,300 اما من مي‌دونستم داره با هلن حال مي‌كنه 308 00:18:39,400 --> 00:18:42,400 يه وقت بهش پول قرض ندين - !آهاي، استيو - 309 00:18:42,500 --> 00:18:46,500 داري چه غلطي مي‌كني؟ - هيچي. چطور مگه، لني؟ 310 00:18:46,500 --> 00:18:48,600 پشت سر مردم حرف نزن خوبيت نداره 311 00:18:48,700 --> 00:18:50,000 تو ديگه چي مي‌گي؟ اينها دوستهامن 312 00:18:50,000 --> 00:18:52,200 خيلي ساله مي‌شناسمشون - مشكليه، رفيق؟ - 313 00:18:52,700 --> 00:18:54,500 مگه نگفتي پلي نيستي،"رفيق"؟ 314 00:18:54,600 --> 00:18:57,300 آره، من پليس نيستم - په چرا اين قدر زر مي‌زني!؟ - 315 00:18:57,400 --> 00:18:59,200 تو بهتره سرت به كار خودت باشه 316 00:18:59,300 --> 00:19:01,600 شايد اومده كونشو به رخ مردم بكشه!؟ 317 00:19:01,700 --> 00:19:04,100 مگه تو مسئول كون مردمي!؟ 318 00:19:04,100 --> 00:19:07,400 !پس چي !مخصوصا كون اونهايي كه گشاده 319 00:19:07,500 --> 00:19:11,300 حالا چي كار داري اينجا؟ از ديو كه هيچي بهت نماسيد 320 00:19:11,400 --> 00:19:14,000 داريم به هلن كمك مي‌كنيم دخترشو پيدا كنه افتاد؟ 321 00:19:14,100 --> 00:19:15,500 گوش كن اينجا كه مياي باس دهنتو ببندي 322 00:19:15,500 --> 00:19:17,200 !اگه نه هري 323 00:19:17,300 --> 00:19:19,500 من از اوناش نيستم 324 00:19:19,500 --> 00:19:21,400 بابا بي‌خيال 325 00:19:21,500 --> 00:19:24,400 داره حرف حساب ميزنه - شك ندارم با هلن سر و سري داره - 326 00:19:24,400 --> 00:19:27,600 !واي خدا شماها چه مرگتونه؟ 327 00:19:27,700 --> 00:19:30,000 !دنبال فضول مي‌گرديم 328 00:19:38,900 --> 00:19:41,000 خيلي خب ما ميريم 329 00:19:44,200 --> 00:19:47,200 يه چيزي رو مي دونستي، ديو؟ !امشب شانس بهت رو كرده 330 00:19:49,300 --> 00:19:52,500 چون يه جيگر افتاده توي دامت 331 00:20:01,500 --> 00:20:03,400 !در رو باز كن، نر خر 332 00:20:05,200 --> 00:20:07,400 در رو باز كن، مايك - همين الان - 333 00:20:19,800 --> 00:20:21,800 هر وقت هوس كردي منو خبر كن 334 00:20:25,000 --> 00:20:28,200 چطوري مادر قحبه؟ 335 00:20:28,300 --> 00:20:31,300 صداتون درنياد 336 00:20:31,300 --> 00:20:33,200 تو چيزي مي‌خواستي بگي، گنده بك؟ 337 00:20:33,300 --> 00:20:34,300 !بچه كوني - !خودتي - 338 00:20:34,400 --> 00:20:36,600 !برو گُه بخور 339 00:20:36,700 --> 00:20:37,700 !گم شو 340 00:20:37,800 --> 00:20:41,100 !مرتيكه قرمساق 341 00:20:41,300 --> 00:20:43,300 !خدا لعنتتون كنه 342 00:21:19,800 --> 00:21:21,700 امري داشتين؟ - شما بازرس برسانت هستين؟ - 343 00:21:21,800 --> 00:21:24,800 درسته - پاتريك كنزي هستم. شما با من تماس گرفتين؟ - 344 00:21:24,900 --> 00:21:28,400 آخ ببخشيد گروهبان رمي برسانت هستم 345 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 حالتون چطوره؟ 346 00:21:31,200 --> 00:21:33,600 اجازه هست بشينيم؟ - مشكلي هست؟ - 347 00:21:33,800 --> 00:21:35,300 ... نه منتها 348 00:21:35,400 --> 00:21:38,300 گمونم نيك انتظار داشت دوتا آدم مسن‌تر ببينه 349 00:21:39,500 --> 00:21:40,900 !زندگي پر از چيزهاي شگفت‌انگيزه 350 00:21:41,400 --> 00:21:44,500 كوروين ارل قاتل سريالي. شغل آزاد 351 00:21:44,900 --> 00:21:47,100 از زمان گم شدن آماندا اونم غيبش زده 352 00:21:47,200 --> 00:21:49,600 لئون ترت هم مظنونه 353 00:21:51,000 --> 00:21:53,800 همين طور زنش روبرتا 354 00:21:55,100 --> 00:21:58,500 اين دو نفر به ترتيب شش و هشت ماه پيش آزاد شدن 355 00:21:58,600 --> 00:21:59,700 توي كار موادن 356 00:21:59,800 --> 00:22:02,600 نمي‌دونيم كجا هستن اما فكر مي‌كنيم كوروين پيش اونهاست 357 00:22:02,600 --> 00:22:06,200 مخبرمون ادعا مي‌كنه كار كوروين نبوده 358 00:22:06,300 --> 00:22:10,000 چراكه زمان اتفاق پيش خانواده‌اش بوده 359 00:22:10,600 --> 00:22:11,700 از قرار اين سه نفر 360 00:22:11,800 --> 00:22:14,800 يه جورهايي با خانواده آماندا سر و سري دارن 361 00:22:14,800 --> 00:22:18,200 اگه كار كوروين باشه بچه رو واسه سوءاستفاده جنسي دزديده 362 00:22:18,300 --> 00:22:21,700 به نظر اطلاعات مفيدي ميان - نه براي آماندا - 363 00:22:21,800 --> 00:22:23,100 فكر مي‌كنين آماندا پيش كوروينه؟ 364 00:22:23,200 --> 00:22:24,600 اين نظريه ما عيب و ايراد زياد داره 365 00:22:24,700 --> 00:22:26,900 شايد هم كوروين از پسر بچه‌ها خوشش مياد؟ 366 00:22:26,900 --> 00:22:29,800 پسر بچه‌هاي هفت، هشت يا نه ساله 367 00:22:31,700 --> 00:22:35,100 پس توي سه روز گذشته همين اطلاعات به دست اومده؟ 368 00:22:35,200 --> 00:22:36,300 نه اطلاعات بيشتري داريم 369 00:22:36,300 --> 00:22:38,900 با شش روانشناس در شش ايالت مختلف صحبت كرديم 370 00:22:39,000 --> 00:22:40,700 پاي حرف‌هاي لاينل و بئاتريس هم نشستيم 371 00:22:40,700 --> 00:22:42,400 سر وقت همسايه‌هاي دور و نزديكشون هم رفتيم 372 00:22:42,500 --> 00:22:44,200 اما چيزي دستگيرمون نشد 373 00:22:44,300 --> 00:22:46,000 يعني اساسا رفتيم سر كار 374 00:22:46,000 --> 00:22:47,100 ... بي‌خيال - !نه، نه، نه، نه، نه - 375 00:22:47,200 --> 00:22:49,200 آخه اين يارو كيه؟ 376 00:22:50,500 --> 00:22:52,800 اين كه حاضريم با شما همكاري كنيم فقط به اين خاطره كه جك دويل خيلي ازتون تعريف كرد 377 00:22:52,900 --> 00:22:54,600 مي‌گفت شما هم اطلاعاتي دارين كه سخاوتمندانه در اختيارمون مي‌ذارين 378 00:22:54,700 --> 00:22:56,100 ...وگرنه 379 00:22:56,200 --> 00:22:59,500 هر كي مي‌تونه بره دنبال كار خودش 380 00:23:00,400 --> 00:23:03,500 بالاخره يكي مي‌‌دونه قرباني كجاست؟ 381 00:23:03,600 --> 00:23:06,800 به نظر من آدم‌هاي زيادي توي زندگي هلن مك كريدي حضور دارن 382 00:23:06,900 --> 00:23:09,200 كه اين كار از هيچ كدومشون بعيد نيست 383 00:23:10,000 --> 00:23:12,900 دست بر قضا با ري ليكانسكي صحبت نكردين؟ 384 00:23:12,900 --> 00:23:15,100 كي؟ - ري ليكانسكي - 385 00:23:15,700 --> 00:23:19,700 معروف به ري مُردني با شش اينچ قد و 160 پوند وزن 386 00:23:19,800 --> 00:23:23,200 يه جورايي دوست پسر هلنه اونو نمي‌شناسين؟ 387 00:23:23,600 --> 00:23:26,500 تا حالا اسمشو نشنيديم 388 00:23:26,500 --> 00:23:28,700 جسارتا مي‌خواهم خواهش كنم روي اين بابا بيشتر كار كنيم 389 00:23:28,800 --> 00:23:31,300 جدي؟ چطور مگه؟ - اون شبي كه آماندا ناپديد شد - 390 00:23:31,400 --> 00:23:32,900 هلن پيش ري مردني بوده 391 00:23:33,000 --> 00:23:35,300 و از ساعت هشت تا ده باهاش كوكايين مي‌زده 392 00:23:35,400 --> 00:23:36,700 ! چه جالب 393 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 با هلن مك كريدي - ما رو گرفتي - 394 00:23:43,200 --> 00:23:45,000 عجالتا كه هلن همه ما رو گرفته 395 00:23:45,100 --> 00:23:47,300 لازم شد دوباره بريم سراغش 396 00:23:47,400 --> 00:23:49,000 مي‌بينيمتون 397 00:23:52,200 --> 00:23:55,200 راستي "برسانت" يعني چي؟ 398 00:23:55,300 --> 00:23:57,500 اسم منطقه‌اي است در لوييزيانا 399 00:23:57,600 --> 00:23:59,100 جدي؟ پس اهل اونجا هستين؟ 400 00:23:59,200 --> 00:24:02,100 هر طوري دوست داري فكر كن 401 00:24:02,600 --> 00:24:07,500 مثلا مي‌خواي بگي خيلي بيشتر از من اهل اينجايي 402 00:24:08,000 --> 00:24:10,700 اما من خيلي زودتر از اين كه تخم تو رو بذارن اينجا شروع به زندگي كردم 403 00:24:11,900 --> 00:24:13,200 حالا الويت با كيه؟ 404 00:24:13,300 --> 00:24:14,700 نكته ظريفي بود 405 00:24:15,300 --> 00:24:16,900 چطوري رفيق؟ 406 00:24:16,900 --> 00:24:18,300 خوشحالم مي‌بينمت بردار - خوشحالم مي‌بينمت - 407 00:24:18,300 --> 00:24:19,800 چطوري؟ خوبي؟ - خوبم - 408 00:24:19,900 --> 00:24:22,300 چه خبر انجي؟ - خوبي عزيزم؟ - 409 00:24:23,000 --> 00:24:25,200 اين آدم‌ها رو مي‌شناسي؟ 410 00:24:26,000 --> 00:24:30,000 ... معتاد، معتاد، تزريقي 411 00:24:30,100 --> 00:24:33,100 چي شد که فکر كردي من اين‌ها رو مي‌شناسم؟ 412 00:24:33,200 --> 00:24:36,000 ببين باب من مي‌دونم توي کار نزول خوري و اين چيزهايي 413 00:24:36,100 --> 00:24:37,900 آره درسته 414 00:24:38,000 --> 00:24:39,600 اما کاري هم به کار بچه دزدها ندارم 415 00:24:39,700 --> 00:24:41,700 هر سه‌شون بچه دزد نيستن 416 00:24:42,000 --> 00:24:45,100 به جز اين يکي کوروين ارل 417 00:24:45,200 --> 00:24:48,500 اين دوتا کله خر بهش جا دادن 418 00:24:48,700 --> 00:24:50,200 شماها با اين‌ها چي کار دارين؟ 419 00:24:50,300 --> 00:24:52,900 اجير شديم تا دختره رو پيدا کنيم 420 00:24:53,000 --> 00:24:54,800 مي‌دونيم اون شبي که دختره رو دزدين 421 00:24:54,900 --> 00:24:55,900 مادره داشته خودشو مي‌ساخته 422 00:24:56,000 --> 00:24:58,700 با ري مردني - ري مردني خيلي حرومزاده است - 423 00:24:58,800 --> 00:25:01,500 فکر مي‌کردم ري آدم توئه - يعني براي من کار مي‌کنه؟ - 424 00:25:01,700 --> 00:25:04,600 اون کله‌اش بوي قورمه سبزي ميده براي هائيتي‌ها کار مي‌کنه 425 00:25:04,700 --> 00:25:05,900 توي کار هرويين هم هست؟ 426 00:25:06,000 --> 00:25:10,500 آره با اين يارو کريس مولين مي‌پره 427 00:25:10,600 --> 00:25:12,300 تو هم تا حالا به هلن فروختي؟ 428 00:25:12,400 --> 00:25:14,300 حتما يه دليلي داره که بين من و اون‌ها 429 00:25:14,400 --> 00:25:16,100 رابطه‌اي وجود نداره 430 00:25:16,200 --> 00:25:18,400 دليلش اينه که من با زن‌هاي ارزوني مثل هلن کاري ندارم 431 00:25:18,500 --> 00:25:20,000 يا حتي با آدم‌هاي دو دره بازه 432 00:25:20,100 --> 00:25:21,100 شماها بايد بهتر اين چيزها رو بدونين 433 00:25:21,200 --> 00:25:23,600 من اوستاي تک پريدن هستم 434 00:25:23,600 --> 00:25:26,200 با همه اين‌ها اگه چيزي شنيدم خبرت مي‌کنم 435 00:25:26,300 --> 00:25:27,500 ممنون برادر - خوش باشي - 436 00:25:28,300 --> 00:25:30,400 ژان باپتيست معروف به "جناب پنير" رو چقدر مي‌شناسي؟ 437 00:25:31,500 --> 00:25:34,200 ژان باپتيست معروف به "جناب پنير" رو چقدر مي‌شناسي؟ 438 00:25:35,300 --> 00:25:37,200 كي؟ - خودتو نزن به اون راه - 439 00:25:37,300 --> 00:25:40,100 ژان باپتيست معروف به "جناب پنير"؟ 440 00:25:42,500 --> 00:25:44,000 اسمش برام آشناست 441 00:25:44,100 --> 00:25:48,700 نه، نه اسمش فقط آشنا نيست، هلن 442 00:25:48,800 --> 00:25:55,200 اون آدم خشن و روانيه يه جنايتكار اهل هاييتي كه بهش مي‌گن جناب پنير 443 00:25:56,600 --> 00:25:59,000 تو يا مي‌شناسيش يا نمي‌شناسيش 444 00:26:01,500 --> 00:26:02,600 كيه؟ 445 00:26:02,700 --> 00:26:05,100 فقط مواد فروشه يا چيز ديگه‌اي هم هست؟ 446 00:26:05,100 --> 00:26:06,800 اين يارو كيه، هلن؟ 447 00:26:07,500 --> 00:26:09,300 يه بنده خداست - ممنون - 448 00:26:09,400 --> 00:26:12,900 ببينيد خانم مك كريدي يكي از كارها اين ياور مواد فروشيه 449 00:26:13,500 --> 00:26:16,000 ديگه چي كار مي‌كنه؟ - نمي‌دونم - 450 00:26:16,000 --> 00:26:17,900 چرا به سوال برادرت جواب نميدي، هلن؟ 451 00:26:18,000 --> 00:26:19,500 تو چرا نميري يه كاكا سياه روي خودت بكشي، بئاتريس؟ 452 00:26:19,600 --> 00:26:21,900 !گوش كن ببين چي مي‌گم حق نداري به زنم توهين كني 453 00:26:22,000 --> 00:26:23,700 حق هم نداري تو خونه من بازي نژادپرستانه راه بندازي 454 00:26:23,800 --> 00:26:25,200 اين يارو كيه؟ - اينجا خونه منه، لاينل - 455 00:26:25,200 --> 00:26:26,300 خودت مي‌دوني منظورم چيه 456 00:26:26,400 --> 00:26:28,100 هي، هي، هي آروم‌تر، آروم‌تر 457 00:26:28,200 --> 00:26:31,100 اين يارو هم توي كار مواده هم جاكشي مي‌كنه و هم فاسده، درسته؟ 458 00:26:31,100 --> 00:26:32,600 كاملا تو با يه جاكش ارتباط داري 459 00:26:32,700 --> 00:26:34,500 با يه فاسد، هلن!؟ 460 00:26:34,500 --> 00:26:36,800 ما احتمال ميديم همين آقا پوكي جكسون رو پيچونده لاي قالي 461 00:26:36,900 --> 00:26:39,500 و توي كسل گيت يه تير خالي كرده توي مغزش 462 00:26:39,600 --> 00:26:41,500 تو چه كاره اون هستي؟ 463 00:26:42,700 --> 00:26:44,600 من ساقي‌شم 464 00:26:44,700 --> 00:26:46,400 گاهي هم كارهاي ديگه‌اي كردم 465 00:26:46,500 --> 00:26:49,200 واي خدا اين حرف‌ها يعني چي، لاينل؟ 466 00:26:49,300 --> 00:26:52,300 يعني كه براش مواد جابه‌جا مي‌كرده 467 00:26:52,400 --> 00:26:54,800 درسته هلن؟ - اي بابا، من كه گفتم فقط چند بار - 468 00:26:54,900 --> 00:26:58,000 كجا؟ - ... همين دور و برها - 469 00:26:58,000 --> 00:26:59,700 خيلي مهمه؟ 470 00:26:59,800 --> 00:27:01,000 تو فكر كردي من علاف‌ام؟ 471 00:27:01,100 --> 00:27:04,500 يا اين كه دارم بازي مي‌كنم؟ خب معلومه كه مهمه 472 00:27:08,500 --> 00:27:10,400 بهتره به سوالش جواب بدي هلن 473 00:27:10,500 --> 00:27:13,000 براي چي؟ - تو ديگه دست بردار، لاينل - 474 00:27:13,100 --> 00:27:16,700 خب معلومه ديگه؛ پول و عشق و حال - چه جور موادي؟ - 475 00:27:16,800 --> 00:27:18,700 از همين‌هايي كه مي‌كشن 476 00:27:18,800 --> 00:27:20,700 هرويين يا كوكايين؟ 477 00:27:20,800 --> 00:27:25,600 نمي‌دونم. هيچ وقت بسته رو باز نمي‌كردم - حتي موقعي كه حال خودت خراب بود؟ - 478 00:27:25,700 --> 00:27:28,100 آره. اون جوري‌هايي هم كه فكر مي‌كنين اوضاعم بي‌ريخت نيست 479 00:27:30,900 --> 00:27:32,200 كارش درسته 480 00:27:36,000 --> 00:27:37,600 اين كارها يعني چي؟ كجا داري ميري؟ 481 00:27:43,700 --> 00:27:46,800 راستش دارم به حرف‌هات فكر مي‌كنم 482 00:27:48,400 --> 00:27:50,700 مي‌دوني مي‌خوام چي كار كنم؟ - نه - 483 00:27:50,800 --> 00:27:53,500 ميدوني قبلا براي كجا كار مي‌كردم؟ 484 00:27:53,600 --> 00:27:56,400 به من چي - خيلي خب - 485 00:27:57,500 --> 00:28:00,500 من بعضي از اين آدم‌ها رو خيلي خوب مي‌شناسم 486 00:28:01,500 --> 00:28:03,300 از جمله همين يارو جناب پنير كه 487 00:28:03,400 --> 00:28:05,400 توي منطقه همپشير هرزه‌گي مي‌كنه 488 00:28:05,700 --> 00:28:08,400 اينو مي‌دونستي؟ - نه - 489 00:28:08,500 --> 00:28:12,000 همدست اوني؟ - شماها كه مي‌گين هستم - 490 00:28:12,100 --> 00:28:14,500 اين بار سوالم فرق مي‌كنه؟ 491 00:28:14,500 --> 00:28:17,700 لج‌بازي نكن ديگه 492 00:28:18,800 --> 00:28:22,600 چهارتا آدم بي‌مصرف كه افتادن به جون همديگه برامون مهم نيست 493 00:28:22,700 --> 00:28:24,700 به فكر بچه تو هستيم 494 00:28:25,800 --> 00:28:27,000 پس حرف بزن 495 00:28:28,200 --> 00:28:29,500 چقدر گرفتي؟ 496 00:28:32,200 --> 00:28:34,700 جون بچه‌ات هيچ اهميتي برات نداره؟ 497 00:28:35,800 --> 00:28:37,300 البته كه داره 498 00:28:37,400 --> 00:28:42,700 ما مي‌دونيم كه تو پول گرفتي بگو چقدر گرفتي؟ 499 00:28:42,800 --> 00:28:44,100 چقدر؟ 500 00:28:48,400 --> 00:28:49,700 چقدر؟ 501 00:28:51,500 --> 00:28:52,800 چقدر؟ 502 00:28:54,600 --> 00:28:56,400 صد و سي‌تا 503 00:29:02,700 --> 00:29:07,200 يعني 130 هزار دلار؟ - آره بئاتريس - 504 00:29:07,300 --> 00:29:09,000 چطوري اين كار رو كردين؟ 505 00:29:13,900 --> 00:29:16,300 من و ري بايد كار ناشوآ رو راه مي‌انداختيم 506 00:29:16,400 --> 00:29:17,800 درست؟ 507 00:29:17,800 --> 00:29:20,500 خودمون رو بين بچه‌هاي دوچرخه‌سوار قايم كرديم 508 00:29:20,500 --> 00:29:23,200 وقتي داشتيم با پول‌ها از مهمان‌پذير برمي‌گشتيم 509 00:29:23,300 --> 00:29:26,500 پليس‌ها پيداشون شد و يه راست رفتن سر وقت دوچرخه‌سوارها 510 00:29:26,600 --> 00:29:31,600 چون آماندا همراه ما بود وانمود كرديم كه خانواده‌ايم 511 00:29:31,700 --> 00:29:34,800 بعد سوار ماشين شديم و رفتيم - آماندا رو هم با خودتون بردين؟ - 512 00:29:34,900 --> 00:29:38,100 انتظار داشتي چي كار كنم؟ توي ماشين ولش كنم؟ 513 00:29:39,100 --> 00:29:41,000 چاره ديگه‌اي نداشتم 514 00:29:41,800 --> 00:29:46,600 مادر بودن سخته و يه خانواده رو اداره كردن از اون سخت‌تر 515 00:29:47,800 --> 00:29:49,800 اون هم تك و تنها 516 00:29:49,800 --> 00:29:52,400 انگار خدا اون قدر بهت شعور نداده كه موقعيت منو درك كني 517 00:29:52,400 --> 00:29:54,500 اما من درك مي‌كنم - خيلي كثيفي - 518 00:29:54,600 --> 00:29:56,100 آهاي، آهاي، آهاي تو فقط حواست به من باشه 519 00:29:56,200 --> 00:29:58,300 بعد چه اتفاقي افتاد؟ 520 00:29:59,900 --> 00:30:05,200 داشتيم برمي‌گشتيم كه يه دفعه فكري به سر ري زد 521 00:30:05,300 --> 00:30:08,200 اون لعنتي گفت ميريم مي‌گيم پليس‌ها پولو گرفتن 522 00:30:08,200 --> 00:30:10,200 بعد به پنير گفتين كه پليس‌ها پولو بردن 523 00:30:10,300 --> 00:30:12,200 اما تو و ري پول‌ها رو نگه داشتين 524 00:30:13,400 --> 00:30:18,100 همه اينها تقصير ري بود - حالا پول‌ها كجاست؟ - 525 00:30:20,800 --> 00:30:23,300 پيش ري - اون وقت ري كجاست؟ - 526 00:30:26,200 --> 00:30:28,900 توي چلسي - را بيفتيم بريم - 527 00:30:29,000 --> 00:30:31,600 تو هلن رو با خودت بيار نمي‌خوام سوار ماشين من بشه 528 00:30:50,500 --> 00:30:52,800 دوچرخه‌ات رو ببر كنار - !برو مادر قحبه - 529 00:30:52,900 --> 00:30:55,500 ...چي - !گم شو عوضي - 530 00:31:01,300 --> 00:31:03,700 يه مدت با اسكات فلاهرتي مي‌پريدي، نه هلن؟ 531 00:31:03,800 --> 00:31:06,300 تو از كجا مي‌دوني؟ - من هم توي سنت مارك درس خوندم - 532 00:31:06,400 --> 00:31:09,300 اون موقع كه تو سال آخر بودي من تازه اومده بودم 533 00:31:09,400 --> 00:31:10,500 يادت مياد؟ - نه؟ - 534 00:31:11,700 --> 00:31:13,900 از اسكات چه خبر؟ 535 00:31:14,000 --> 00:31:17,100 با چاقو سينه يه دانشجوي خارجي انتقالي را شكافت 536 00:31:17,200 --> 00:31:20,400 حالا توي والپول به خاك سياه نشسته 537 00:31:22,500 --> 00:31:24,600 از همون دوره دبيرستان آدم نبود 538 00:31:24,700 --> 00:31:29,700 چطور دلت مياد!؟ خيلي نازنين بود 539 00:31:30,600 --> 00:31:32,400 لباس‌هاي جلف مي‌پوشيد 540 00:31:32,500 --> 00:31:35,900 تو هم كه توي نخ‌اش بودي !رفيق‌ات رو بشناس 541 00:31:40,100 --> 00:31:42,400 چطور شد پول‌ها سر از چلسي درآوردن؟ 542 00:31:42,500 --> 00:31:44,900 فكر مي‌كردم بعدش رفتين خونه 543 00:31:45,000 --> 00:31:47,800 نه. اول بايد يه فكري به آماندا مي‌كرديم و بعد مي‌رفتيم خونه ري 544 00:31:47,900 --> 00:31:50,900 اين لقمه رو اون واسه ما گرفت 545 00:31:51,000 --> 00:31:53,900 راستش به صرافت افتادم اون آشغالو براي هميشه بذارم كنار 546 00:31:54,000 --> 00:31:56,600 هر بلايي هم سرش بياد حقشه 547 00:31:56,700 --> 00:32:00,300 خلاصه رفتيم خونه ري اما آروم و قرار نداشت 548 00:32:00,400 --> 00:32:03,400 اصرار داشت آماندا رو بيدار كنه اما آماندا هنوز خوابش مي‌اومد 549 00:32:03,400 --> 00:32:06,300 اين بود كه برگشتيم خونه ري 550 00:32:06,400 --> 00:32:08,300 شايد هم خونه مادر ري بود 551 00:32:08,400 --> 00:32:11,800 مادرش خونه نبود اما از در و ديوار خونه‌اش گربه بالا و پايين مي‌رفت 552 00:32:11,800 --> 00:32:13,800 خونه رو بوي گند برداشته بود 553 00:32:14,900 --> 00:32:17,500 پنير تماس نگرفت؟ پيغام يا پسغامي نذاشت؟ 554 00:32:17,600 --> 00:32:19,300 نه هيچ خبري ازش نداشتيم 555 00:32:19,400 --> 00:32:21,100 واسه همين ري به من گفت صداشو درنيار 556 00:32:21,200 --> 00:32:23,000 تو هم هيچ ملاحظه دخترت رو نكردي 557 00:32:23,100 --> 00:32:26,500 چر به كسي خبر ندادي؟ دخترت الان پيش پنيره 558 00:32:28,200 --> 00:32:31,400 خدا مي‌دونه الان داره چه بلايي سرش مياره 559 00:32:31,500 --> 00:32:32,700 انتظار داري چي كار كنم؟ 560 00:32:32,800 --> 00:32:35,300 بهش زنگ بزنم و بگم ببينم دخترم پيش تو نيست!؟ 561 00:32:35,300 --> 00:32:37,000 درسته بهت نارو زدم اما مي‌خوام خيال‌ام از بابت دخترم راحت باشه 562 00:32:37,100 --> 00:32:38,100 !آره 563 00:32:38,200 --> 00:32:40,000 بشين سرجات هلت - !خداوندا - 564 00:32:40,100 --> 00:32:43,500 يا شايد به پليس زنگ مي‌زدم و مي‌گفتم 565 00:32:43,600 --> 00:32:46,800 مي‌خواستم خدمتتون عرض كنم من هرويين و كوكايين معامله كردم 566 00:32:46,900 --> 00:32:48,200 حالا نظر شما چيه!؟ 567 00:32:48,300 --> 00:32:49,500 خيلي خب آروم باش 568 00:32:49,600 --> 00:32:50,900 حالمو به هم مي‌زني 569 00:32:53,000 --> 00:32:55,800 از كجا معلوم ري همه پول‌ها رو خرج نكرده باشه؟ 570 00:32:55,900 --> 00:32:58,100 چرت نگو لطفا خودم قايم‌شون كردم 571 00:32:58,200 --> 00:32:59,400 بزن كنار 572 00:33:25,400 --> 00:33:28,000 انگار قبل از كشتن ري ازش حرف كشيدن 573 00:33:28,100 --> 00:33:31,400 خوب هم مقاومت كرده - اما اون يارو چيزي به دست نياورده - 574 00:33:33,400 --> 00:33:36,300 ري بهش نگفته پول‌ها كجاست چون اصلا نمي‌دونسته 575 00:33:36,300 --> 00:33:37,900 هلن قايمشون كرده 576 00:33:39,300 --> 00:33:42,000 ري بدبخت عجب تاواني پس داده 577 00:33:42,500 --> 00:33:45,400 اون‌ها هم كه باورش نكردن 578 00:33:45,500 --> 00:33:46,900 مردك بدبخت 579 00:33:47,000 --> 00:33:49,400 خسته شدم از توي ماشين نشستن 580 00:34:04,800 --> 00:34:08,500 پول‌ها كجاست، هلن؟ - گور پدر پول‌ها - 581 00:34:09,200 --> 00:34:11,800 ... هلن - من دخترمو مي‌خوام - 582 00:34:11,900 --> 00:34:16,300 مي‌دونم ... متاسفم قضيه ري ضد حال بود 583 00:34:17,300 --> 00:34:19,200 پول‌ها كجاست؟ - همون جاست - 584 00:34:19,200 --> 00:34:22,600 كجا؟ - ري كه رفت من چالشون كردم - 585 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 ... اون كتابه چي مي‌گفت 586 00:34:24,500 --> 00:34:27,500 همه چيزو توي حياط پشتي خونه پيدا مي‌كني؟ 587 00:34:27,600 --> 00:34:31,000 گمونم يه كتاب فرانسوي بود - آره. اما كتاب نبود - 588 00:34:31,100 --> 00:34:33,200 كتاب بود - نه بابا. كاريكاتور بود - 589 00:34:33,300 --> 00:34:34,800 شوخي نكن - چرا بابا. كاريكاتور بود - 590 00:34:34,900 --> 00:34:37,000 درست مي‌گم، هلن؟ - بريد خودتون رو مسخره كنين - 591 00:34:37,100 --> 00:34:38,300 لازمه توي اين مرحله به اف بي آي خبر بديم؟ 592 00:34:38,400 --> 00:34:40,600 اين بدترين كار ممكنه - چرا؟ - 593 00:34:40,700 --> 00:34:42,500 چون دلم نمي‌خواد اين يارو پنير آماندا رو بكشه 594 00:34:42,600 --> 00:34:43,900 اونم وقتي با يك ساك پر از روزنامه مواجه مي‌شه 595 00:34:44,000 --> 00:34:45,400 اما موضوع آدم‌رباييه 596 00:34:45,500 --> 00:34:49,100 اما من مدركي نمي‌بينم. تو مي‌بيني؟ - نوچ. نمي‌بينم - 597 00:34:49,200 --> 00:34:51,400 به ما گفتن يه بچه گم شده 598 00:34:51,500 --> 00:34:54,900 صحبت از آدم‌ربايي نبود حالا براي به دست آوردن آماندا 599 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 بايد رفت سر وقت پنير و پول‌ها رو به ازاي آماندا بهش داد 600 00:34:58,000 --> 00:35:01,500 به همين سادگي - تو پنير رو مي‌شناسي؟ - 601 00:35:01,500 --> 00:35:05,000 برادرش جود را بيشتر مي‌شناختم آدم بامرامي بود 602 00:35:05,100 --> 00:35:07,100 پنير اما هيچ مرامي نداره 603 00:35:08,100 --> 00:35:11,500 با دخترم كه كاري نداره؟ - از ري بپرس - 604 00:35:11,600 --> 00:35:13,400 ببينيد اون در حال حاضر فقط پول‌ها رو مي‌خواد 605 00:35:13,400 --> 00:35:15,800 اگه پول رو گرفت كاري به كار آماندا نداره 606 00:35:15,900 --> 00:35:19,400 اگه تو دهنتو ببندي آماندا رو برمي‌گردونيم و هيچ مشكلي پيش نمياد 607 00:35:19,500 --> 00:35:21,800 مي‌خواين باهاش صحبت كنين؟ - آره همين خيالو داريم - 608 00:35:21,900 --> 00:35:24,000 بهش بگين فلاني گفت غلط كردم 609 00:35:24,100 --> 00:35:26,800 منو مي‌شناسه بگين هلن گفت گُه خوردم 610 00:35:26,800 --> 00:35:29,700 حتما. شايد اين جوري كارمون پيش بره ببريدش خونه 611 00:35:29,700 --> 00:35:32,900 مواظب همه چي هستيم - مي‌بينيمتون - 612 00:35:32,900 --> 00:35:34,300 گرسنمه 613 00:35:34,400 --> 00:35:35,700 سر راه يه چيزي برات مي‌گيريم 614 00:35:35,800 --> 00:35:37,400 نه آماندا گفت گرسنمه 615 00:35:37,500 --> 00:35:39,500 قبل از اين كه بذارمش توي رختخواب اينو گفت 616 00:35:39,500 --> 00:35:42,000 گرسنه‌اش بود غذا بهش ميده، نه؟ 617 00:35:42,100 --> 00:35:44,200 الان كه ديگه گرسنه‌اش نيست؟ 618 00:35:45,600 --> 00:35:46,900 نمي‌دونم 619 00:36:34,100 --> 00:36:35,900 بدبخت شدم 620 00:36:37,000 --> 00:36:38,300 فقط دخترمو مي‌خوام 621 00:36:38,300 --> 00:36:42,100 قسم مي‌خورم كه ديگه مواد مصرف نكنم 622 00:36:42,200 --> 00:36:44,000 ديگه سرمو ميندازم پايين و زندگي‌مو مي‌كنم 623 00:36:44,100 --> 00:36:45,700 دلم گرفته 624 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 غصه نخور هلن پيداش مي‌كنيم 625 00:36:49,100 --> 00:36:51,200 قول ميدي؟ 626 00:36:53,100 --> 00:36:56,000 آره سعي خودمو مي‌كنم 627 00:36:57,300 --> 00:37:00,500 قول بده بايد به من قول بدي 628 00:37:02,300 --> 00:37:03,600 قول ميدم 629 00:37:08,600 --> 00:37:09,700 630 00:37:27,100 --> 00:37:28,000 معلوم هست داري كجا ميري؟ 631 00:37:28,100 --> 00:37:29,200 ميرم با پنير صحبت كنم 632 00:37:29,200 --> 00:37:30,900 نبايد بري برگرد توي ماشين 633 00:37:31,000 --> 00:37:33,500 داري اشتباه مي‌كني اون اهل مذاكره نيست 634 00:37:33,600 --> 00:37:35,000 نه. به هيچ وجه خيلي مهمه 635 00:37:35,100 --> 00:37:36,600 ميخواي دختره رو برگردوني يا نه؟ 636 00:37:37,100 --> 00:37:38,800 من اونو مي‌شناسم ... اگه قراره مبادله‌اي صورت بگيره 637 00:37:38,900 --> 00:37:40,900 ما از پسش برمي‌آييم - نه. اين پرونده دست من و نيكه - 638 00:37:41,000 --> 00:37:42,000 برگرد توي ماشين 639 00:37:42,100 --> 00:37:44,800 شما دو نفر ميرين داخل و بعد سر دختره مجبور به پرداخت باج مي‌شين 640 00:37:44,900 --> 00:37:48,300 بعدش هم پاي اف بي آي توي اين قضيه باز مي‌شه چون موضوع آدم‌رباييه 641 00:37:48,400 --> 00:37:49,500 شماها فقط اونو مي‌ترسونين 642 00:37:49,600 --> 00:37:52,300 هر چي بيشتر بترسونينش اوضاع آماندا بدتر ميشه 643 00:37:57,100 --> 00:37:58,900 بسيار خب شماها بفرماييد 644 00:37:59,300 --> 00:38:03,600 شماها راحت باشين من اونو مي‌شناسم و مراقب همه چيز هستم 645 00:38:03,700 --> 00:38:05,200 موفق باشيد 646 00:38:11,600 --> 00:38:13,300 خيلي وقته نزدي 647 00:38:16,400 --> 00:38:18,600 نه ترك كردم 648 00:38:25,700 --> 00:38:28,100 مي‌خوام خصوصي صحبت كنم 649 00:38:29,600 --> 00:38:34,200 منتظرم نباش. اما جاي دوري هم نرو - همين دور و بر هستم - 650 00:38:36,300 --> 00:38:38,600 !از پنير چدار خوشش مياد 651 00:38:44,500 --> 00:38:47,600 در چه حالي، كريس؟ - از تو بهترم - 652 00:38:50,100 --> 00:38:52,100 خيلي خوبه 653 00:38:52,200 --> 00:38:55,300 خفه شو - يواش، رفيق - 654 00:38:55,400 --> 00:38:59,300 خيلي وقته يه آدم ساده نديديم 655 00:38:59,400 --> 00:39:01,300 سراپا گوشم 656 00:39:02,500 --> 00:39:03,500 بفرما 657 00:39:05,000 --> 00:39:08,100 مي‌دونيم چلسي رو زير و رو كردي 658 00:39:09,400 --> 00:39:11,300 چلسي به من چه؟ 659 00:39:11,400 --> 00:39:14,600 يكي از احمق‌هايي كه پولتو خورد اونجا زندگي مي‌كرد 660 00:39:14,600 --> 00:39:16,600 كدومشون؟ 661 00:39:16,600 --> 00:39:20,700 هموني كه تو و كريس آش و لاشش كردين 662 00:39:22,700 --> 00:39:25,900 يادم نمياد كسي رو كشته باشيم 663 00:39:26,800 --> 00:39:29,600 ... اما اگه كسي پولمو خورده و الان هم مرده 664 00:39:30,700 --> 00:39:34,800 ...خب ديگه زندگي با كسي شوخي نداره 665 00:39:37,300 --> 00:39:41,500 ما پولتو پيدا كرديم توي حياط پشتي خونه ري بود 666 00:39:43,000 --> 00:39:46,500 پولو ميديم و آماندا مك كريدي رو مي‌گيريم 667 00:39:46,600 --> 00:39:49,900 فقط دوتا پليس كه الان بيرون هستند از اين قضيه خبر دارن 668 00:39:50,000 --> 00:39:52,400 و بي‌خيال كاري مي‌شيم كه كردي 669 00:39:52,500 --> 00:39:54,600 راستش منم زياد از ري خوشم نمي‌اومد 670 00:39:54,700 --> 00:39:57,500 تو به پولت مي‌رسي و دختره برمي‌گرده پيش مادرش 671 00:39:57,500 --> 00:39:59,500 ما هم مي‌ريم مي‌گيم بچه رو لاي بوته‌ها پيدا كرديم و خلاصه از اين صحبت‌ها 672 00:40:00,700 --> 00:40:02,700 اين حالت منصفانه‌ بود 673 00:40:02,700 --> 00:40:05,000 ... وگرنه پليس‌ها مي‌ريزن اينجا و 674 00:40:05,100 --> 00:40:07,500 توي دردسر مي‌افتي 675 00:40:11,000 --> 00:40:12,300 صبر كنين ببينم 676 00:40:14,600 --> 00:40:16,700 خب ... خب 677 00:40:18,000 --> 00:40:19,600 اون چيه؟ 678 00:40:20,900 --> 00:40:22,500 پيرهنتو بزن بالا 679 00:40:23,600 --> 00:40:26,400 بي‌خيال رفيق - شنيدي چي گفتم، عوضي - 680 00:40:27,100 --> 00:40:28,900 پيرهنتو بزن بالا 681 00:40:29,900 --> 00:40:33,500 من از اوناش نيستم - منم با كسي شوخي ندارم، بچه - 682 00:40:33,800 --> 00:40:35,500 پيرهنتو بزن بالا 683 00:40:41,800 --> 00:40:43,400 حالا نوبت توئه خوشكله كار از محكم كاري عيب نمي‌كنه 684 00:40:43,500 --> 00:40:44,900 مي‌خوام سينه‌هاتو ببينم 685 00:40:51,300 --> 00:40:53,900 بار آخر باشه كه اين جوري ميايين پيش من 686 00:40:57,200 --> 00:40:58,800 ... ميگين پول من پيش شماست 687 00:40:58,900 --> 00:41:02,700 ...خيلي خب برين بذارينش توي صندوق پست. افتاد؟ 688 00:41:02,800 --> 00:41:04,700 اونها از يكي ديگه نارو خوردن 689 00:41:04,800 --> 00:41:07,000 من حاضر نيستم تاوان پس بدم 690 00:41:07,100 --> 00:41:09,300 هيچ بچه‌اي پيش من نيست 691 00:41:12,600 --> 00:41:18,100 اگه هم دنبال دختر مي‌گردين فاتحه‌اش رو بخونين 692 00:41:18,100 --> 00:41:20,000 چون تا حالا كارش تموم شده 693 00:41:21,100 --> 00:41:22,300 تموم شده 694 00:41:32,700 --> 00:41:34,800 ببين اگه بلايي سرش آورده باشي 695 00:41:34,800 --> 00:41:37,400 مجبور مي‌شم با يه زبون ديگه باهات صحبت كنم 696 00:41:37,500 --> 00:41:38,600 فهميدي؟ 697 00:41:44,500 --> 00:41:47,100 ميگي كار تو نبوده؛ درست 698 00:41:47,200 --> 00:41:50,300 ما هم پولو برمي‌داريم و ميريم رد كارمون 699 00:41:51,200 --> 00:41:53,200 اما اگه دروغ گفته باشي 700 00:41:53,300 --> 00:41:56,000 تا سكه آخر اون پولو خرج بدبخت كردن تو مي‌كنم 701 00:41:56,100 --> 00:41:57,800 پليس‌ها رو ميندازم به جونت 702 00:41:57,800 --> 00:42:00,300 ميدم آدم‌هاتو سر به نيست كنن 703 00:42:00,400 --> 00:42:03,500 خلاصه بلايي سرت مياد كه فكرش رو هم نمي‌توني بكني 704 00:42:03,500 --> 00:42:05,600 تا دلت بخواد آدم دارم 705 00:42:06,300 --> 00:42:08,400 يه جوري نشه آرزو كني كاش به حرفم گوش داده بودي 706 00:42:08,500 --> 00:42:11,200 چون تموم اين دم و دستگاه عريض و طويلت 707 00:42:11,300 --> 00:42:12,700 تار و مار ميشه 708 00:42:12,700 --> 00:42:15,300 ديگه از خانم‌ خوشكله‌ها خبري نيست 709 00:42:15,300 --> 00:42:17,800 بعد هم اين مرتيكه بي‌مصرفي كه اينجا نشسته توي دادگاه بر ضد تو شهادت ميده 710 00:42:17,900 --> 00:42:20,300 بعدش مي‌افتي توي هلفدوني و حالا آب خنك بخور و كي نخور 711 00:42:20,300 --> 00:42:22,000 تازه خيلي‌هاي ديگه هم هستن 712 00:42:24,200 --> 00:42:26,100 تا اونجايي كه من مي‌دونم 713 00:42:26,200 --> 00:42:29,500 بچه كشتن براتون عين آب خوردنه 714 00:42:29,600 --> 00:42:31,400 اما زندگي با كسي شوخي نداره 715 00:42:42,700 --> 00:42:46,200 دفعه ديگه ببينمت خونت گردن خودته 716 00:42:58,500 --> 00:43:00,700 به اون دوتا سوسيس هم بگو توي پر و پاي نپيچن 717 00:43:01,600 --> 00:43:04,300 خب... چي شد؟ - گفت اصلا در جريان نيست - 718 00:43:04,400 --> 00:43:07,200 و اين كه اگه پولش پيش شماست بهتره بذارينش توي صندوق پست 719 00:43:07,200 --> 00:43:10,100 اينو بهتون گفت؟ - دقيقا - 720 00:43:10,200 --> 00:43:12,200 ديگه چي؟ 721 00:43:12,300 --> 00:43:15,600 در ضمن گفت خوش نداره شما دو نفر توي پر و پاش بپيچين 722 00:43:17,000 --> 00:43:18,900 انگار گفته بودي رگ خواب اين يارو دستته 723 00:43:19,000 --> 00:43:21,200 نصف آدم‌هايي كه مي‌شناسه توي كار خلافن 724 00:43:21,300 --> 00:43:22,900 و نصف ديگه‌شون مي‌دوني چه كاره‌اند؟ 725 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 چه كار‌ه‌اند؟ - پليس‌اند. پس زخم زبون نزن - 726 00:43:26,700 --> 00:43:31,000 نه زخم زبون نبود 727 00:43:32,500 --> 00:43:34,900 مي‌دوني منظورم چي؟ 728 00:43:35,000 --> 00:43:39,500 تو گفتي مي‌شناسيش اما فرصت رو سوزوندي 729 00:43:39,500 --> 00:43:42,500 اومدي ابروشو درست كني زدي چشم‌شو كور كردي 3000:43:43,200 --> 00:43:45,600 731 00:43:45,600 --> 00:43:47,500 حالا بايد براش تله كار بذارم و خدا خدا كنم كه گيرش بندازم 732 00:43:47,600 --> 00:43:49,700 مي‌دوني اگه آماندا سر اين قضيه كشته بشه چي مي‌شه؟ 733 00:43:51,700 --> 00:43:53,600 ديگه مجبور نيستم تحملت كنم 734 00:43:54,900 --> 00:43:58,300 بلكه تو مجبور مي‌شي يه عمر خودتو تحمل كني 735 00:44:24,900 --> 00:44:27,100 كاش وارد اين ماجرا نشده بوديم 736 00:44:36,600 --> 00:44:38,800 بله - اين يارو پنير زنگ زد - 737 00:44:38,900 --> 00:44:41,700 گفت حاضره سر آماندا معامله كنه منتها همين امشب 738 00:44:41,800 --> 00:44:44,400 عاليه - هم هست و هم نيست - 739 00:44:44,500 --> 00:44:47,200 الان از موقعيتش تماس گرفت 740 00:44:47,300 --> 00:44:49,800 جك مكالمه تلفني رو ضبط كرده - منظورت چيه؟ - 741 00:44:49,900 --> 00:44:53,000 منظورم اين كه تضمين امنيت در اون منطقه مشكله 742 00:44:53,000 --> 00:44:54,900 گفته همين الان بايد هر دوي شما برين اونجا 743 00:44:55,000 --> 00:44:57,100 در ضمن گفت توي صندوق پست شما چيزي گذاشته 744 00:44:57,200 --> 00:44:59,500 كه ثابت مي‌كنه آماندا پيش اونه 745 00:45:21,000 --> 00:45:25,100 اين گزارشي از تماس‌هاي امروز صبحه 746 00:45:28,300 --> 00:45:30,400 مي‌شه جاهاي علامت‌گذاري شده رو بخونين 747 00:45:32,600 --> 00:45:33,900 با صداي بلند؟ 748 00:45:35,000 --> 00:45:36,300 749 00:45:37,400 --> 00:45:41,900 :تماس گيرنده بهتره پول منو بدي عوضي 750 00:45:44,800 --> 00:45:47,000 :كارآگاه برسانت شما؟ 751 00:45:47,000 --> 00:45:50,600 :تماس گيرنده خودتو به اون راه نزن، احمق 752 00:45:50,700 --> 00:45:53,200 يه بار بيشتر نمي‌گم اگه دختره رو مي‌خواين 753 00:45:53,200 --> 00:45:55,700 بهتره همين امشب بيايين سر قرار 754 00:45:55,800 --> 00:45:58,300 يه دقيقه دير كنين دختره رو مي‌ندازم توي درياچه 755 00:45:58,400 --> 00:46:02,000 منظورش درياچه‌اي است كه در منطقه‌اي متروكه قرار داره 756 00:46:03,300 --> 00:46:07,700 كارآگاه برسانت مي‌خواست براي به دست آوردن آماندا مك كريدي 757 00:46:07,800 --> 00:46:11,500 امشب 130 هزار دلار باج بده 758 00:46:11,600 --> 00:46:13,600 اونم درست در محل 759 00:46:14,600 --> 00:46:18,200 كارآگاه برسانت بعد از كلي جون كندن 760 00:46:18,300 --> 00:46:20,000 به اين رسيد 761 00:46:20,100 --> 00:46:22,200 برات آشناست؟ 762 00:46:22,300 --> 00:46:25,400 چهار نفرتون شما منو درگير يه عمل غيرقانوني كردين 763 00:46:25,500 --> 00:46:29,000 بدون اين كه به من اطلاع بدين پس انتظار نداشته باشين بگم دستتون درد نكنه 764 00:46:29,000 --> 00:46:32,500 مسئوليتي متوجه شما نيست، قربان - معلومه كه نيست - 765 00:46:32,600 --> 00:46:34,300 خدا مي‌دونه اگه من نبودم 766 00:46:34,400 --> 00:46:37,100 چه بلايي سر اين بچه مي‌اومد 767 00:46:37,200 --> 00:46:40,000 من همچين كاري رو از شما خواستم؟ 768 00:46:40,100 --> 00:46:41,400 خير، قربان 769 00:46:42,300 --> 00:46:43,900 خرابكاري از من بود پس مسئوليتش رو مي‌پذيرم 770 00:46:44,000 --> 00:46:45,900 !لازم نكرده 771 00:46:46,200 --> 00:46:48,700 !انتظار داره جايزه نوبل هم بهش بدم 772 00:46:50,900 --> 00:46:52,700 اون يادداشت رو ببينم 773 00:46:59,900 --> 00:47:01,000 خدا رحم كنه 774 00:47:04,200 --> 00:47:06,200 اون خيال داره ماها رو از هم جدا كنه 775 00:47:06,300 --> 00:47:09,000 توي پيامش از شما دو نفر خواسته توي ضلع شرقي منتظر آماندا باشين 776 00:47:09,100 --> 00:47:12,400 من و نيك هم با پول‌ها همون اطراف مستقر مي‌شيم 777 00:47:12,500 --> 00:47:15,300 همچين كه آماندا رو ديدن با بي‌سيم به ما خبر بدين 778 00:47:15,400 --> 00:47:17,200 تا با پول‌ها بياييم سر قرار 779 00:47:18,600 --> 00:47:21,400 اون ممكنه كي رو با خودش بياره؟ - كريس مولن - 780 00:47:21,500 --> 00:47:23,600 موقعي كه رفتيم پيشش اون هم اونجا بود 781 00:47:23,700 --> 00:47:25,300 چي ازش مي‌دوني؟ 782 00:47:25,400 --> 00:47:28,300 احتمالا همين كريس به دستور پنير ري رو كشته 783 00:47:28,400 --> 00:47:29,600 البته در حد حدسه 784 00:47:29,700 --> 00:47:32,400 بسيار خب كس ديگه‌اي كه از اين قضيه خبر نداره؟ 785 00:47:32,500 --> 00:47:34,900 نمي‌دونم - بله؟ - 786 00:47:35,000 --> 00:47:39,100 مي‌خوام بپرسم اين كه قضيه رو مخفي نگه مي‌داريم به نفع ماست يا آماندا؟ 787 00:47:40,400 --> 00:47:43,500 شما بچه دارين، خانم جنارو؟ 788 00:47:43,500 --> 00:47:45,100 خير، قربان 789 00:47:46,600 --> 00:47:51,100 تنها بچه من در 12 سالگي كشته شد اينو شنيده بودين؟ 790 00:47:52,900 --> 00:47:54,100 احتمالا بي‌خبر بودين 791 00:47:54,200 --> 00:47:55,400 اميدوارم هيچ موقع دچار همچين مصيبتي نشين 792 00:47:55,500 --> 00:47:59,000 چون دچار حسي مي‌شين كه من الان دارم 793 00:47:59,800 --> 00:48:03,600 خيلي سخته بدوني بچه‌ات داره كشته مي‌شه 794 00:48:03,600 --> 00:48:06,300 و گريه مي‌كنه كه بري نجاتش بدي 795 00:48:07,200 --> 00:48:08,800 و نتوني بري نجاتش بدي 796 00:48:09,600 --> 00:48:15,800 دختر كوچولوي من تنها و وحشت زده توي يه خندق پر از آب كشته شد 797 00:48:15,900 --> 00:48:19,500 اون هم در كنار جاده‌اي كه فقط ده دقيقه تا خونه‌ام فاصله داشت 798 00:48:22,900 --> 00:48:25,700 واسه همين، حس از دست دادن بچه رو درك مي‌كنم 799 00:48:28,400 --> 00:48:31,500 حالا شما با اين سوالتون مي‌خواين چيزي رو به من گوشزد كنين 800 00:48:31,600 --> 00:48:33,900 كه قبلا باهاش دست و پنجه نرم كرده‌ام 801 00:48:34,000 --> 00:48:36,200 منظورش شما نبودين، قربان 802 00:48:36,200 --> 00:48:39,000 بچه من در چنان وضعيتي قرباني شد 803 00:48:40,200 --> 00:48:43,100 كه براي هيچ پدر و مادري قابل تصور نيست 804 00:48:44,200 --> 00:48:46,000 ... نجات اين بچه 805 00:48:49,100 --> 00:48:50,800 فعلا مهم‌ترين مساله زندگي منه 806 00:48:51,700 --> 00:48:53,700 من بايد اونو به خونه‌اش برگردونم 807 00:49:09,500 --> 00:49:12,200 واسه چي اين همه راه ما رو كشوند اينجا؟ 808 00:49:14,300 --> 00:49:16,900 نمي‌دونم چي بگم. شايد چون محيط‌اش وسيعه، تاريكه و فرار هم آسونه 809 00:49:17,000 --> 00:49:18,100 نه 810 00:49:20,700 --> 00:49:22,700 مي‌خوان دختره رو بكشن 811 00:49:46,100 --> 00:49:50,200 اون كثافت مي‌تونست يه جاي بهتر قرار بذاره 812 00:49:50,300 --> 00:49:54,300 از اينجا راهمون جدا مي‌شه شما ميرين روي اون صخره 813 00:49:54,400 --> 00:49:56,400 ما هم نقطه مقابل شما قرار مي‌گيريم 814 00:49:56,500 --> 00:49:59,600 بچه رو كه گرفتين با بي‌سيم خبر بدين 815 00:50:00,600 --> 00:50:03,100 حتما - خب... موفق باشين - 816 00:50:06,100 --> 00:50:07,400 بريم 817 00:50:46,300 --> 00:50:48,000 آماندا رو چطوري آوردن اين بالا؟ 818 00:50:49,500 --> 00:50:51,200 !پناه بگير! پناه بگير 819 00:50:51,400 --> 00:50:55,200 !هي رمي دختره كجاست؟ 820 00:50:56,400 --> 00:51:01,200 اينجاست مي‌تونم ببينمش 821 00:51:02,800 --> 00:51:04,900 !پنير رو بزنين 822 00:51:05,600 --> 00:51:07,000 مطمئني صدايي شنيدي؟ - !آره - 823 00:51:07,100 --> 00:51:08,600 !اون طرف - چه اتفاقي افتاد؟ - 824 00:51:08,700 --> 00:51:11,400 نمي‌دونم اما از اون پايين صداي آب شنيدم 825 00:51:11,500 --> 00:51:12,500 پنير تير خورد 826 00:51:12,600 --> 00:51:14,000 خر تو خر شد - آماندا كجاست؟ - 827 00:51:14,100 --> 00:51:15,200 از اون طرف تيراندازي شد - !نمي‌دونم - 828 00:51:15,300 --> 00:51:16,300 !چيزي افتاد توي آب 829 00:51:16,400 --> 00:51:17,400 چي؟ - مطمئني صدايي شنيدي؟ - 830 00:51:17,500 --> 00:51:18,800 ... آره يه چيزي افتاد اما من - كدوم قسمت؟ - 831 00:51:18,900 --> 00:51:20,300 !اونجا! درست اونجا 832 00:51:20,400 --> 00:51:21,400 !خداي من 833 00:51:22,600 --> 00:51:23,900 !واي، نه 834 00:51:36,000 --> 00:51:37,900 !چه جرئتي 835 00:52:26,800 --> 00:52:30,000 !دكتر گلدزبرن !دكتر گلدزبرن به آي سي يو 836 00:52:51,400 --> 00:52:53,600 سلام - سلام - 837 00:52:54,900 --> 00:52:58,600 پات چطوره؟ - خوب مي‌شه - 838 00:53:01,800 --> 00:53:03,600 چيزي پيدا كردن؟ 839 00:53:05,900 --> 00:53:10,700 غواص‌ها رفتن به محل - شايد هنوز زنده باشه - 840 00:53:12,700 --> 00:53:16,600 شايد قايم شده و خودشو به چيزي گرفته 841 00:53:16,600 --> 00:53:17,800 درسته؟ 842 00:53:20,400 --> 00:53:22,400 بعيد مي‌دونم 843 00:53:40,900 --> 00:53:41,900 :ترجمه و زيرنويس از جليل جعفري 844 00:53:42,000 --> 00:53:44,100 ... كه تا به حال در عمرش ديده 845 00:53:44,100 --> 00:53:48,100 ماجراي دختري به نام آماندا و عروسكش ميرابل 846 00:53:48,200 --> 00:53:51,200 درياچه مورد اشاره بسيار عميق و خطرناكه 847 00:53:52,000 --> 00:53:56,400 اين زن همه تلاشش‌ رو براي نجات آماندا كرد 848 00:53:56,500 --> 00:53:58,200 پاياني غم‌انگيز براي يك ماجرا ! درسته، سوزان 849 00:53:58,300 --> 00:53:59,800 !درسته، فيل 850 00:54:00,200 --> 00:54:03,400 اخبار ورزشي با اجراي همكارم، ران امشب خبرهاي داغ داري، نه؟ 851 00:54:03,500 --> 00:54:04,900 بله، فيل 852 00:54:05,000 --> 00:54:06,800 امشب تيم بي شاهكار كرد 853 00:54:06,900 --> 00:54:09,000 و در اولين مرحله خوش درخشيد 854 00:54:09,100 --> 00:54:12,700 و كار آماندا اين جوري تموم شد 855 00:54:15,900 --> 00:54:19,000 ما هم گزارشمون رو داديم 856 00:54:20,500 --> 00:54:23,900 همه ما مسئول مرگ آماندا بوديم 857 00:54:24,000 --> 00:54:25,900 جك دويل هم از سمت خود استعفا كرد 858 00:54:26,000 --> 00:54:29,100 اون كسي بود كه خيلي بهش اميد داشتن 859 00:54:29,200 --> 00:54:32,900 اين سرگرد افسانه‌اي كه تخصص‌اش نجات كودكان بود 860 00:54:33,000 --> 00:54:35,600 اين بار به نتيجه خوشايندي نرسيد 861 00:54:35,700 --> 00:54:38,700 با درخواست بازنشستگي پيش از موعد جك دويل موافقت شد 862 00:54:39,900 --> 00:54:42,700 اما احساس تحقير شدن دست از سرش برنمي‌داشت 863 00:54:45,700 --> 00:54:49,300 اين ماجرا براي سابقه درخشان او پاياني ننگ‌آور به حساب مي‌اومد 864 00:54:50,800 --> 00:54:54,400 كريس يكي ـ دو روزي تحمل كرد كه انتظارش هم مي‌رفت 865 00:54:54,500 --> 00:54:57,500 بعد سراغ كسي رفت كه بيش از او به اين پول نياز داشت 866 00:54:57,500 --> 00:54:58,500 كريس مولن 29 ساله 867 00:54:58,600 --> 00:54:59,700 شب گذشته در جريان يك سرقت 868 00:54:59,700 --> 00:55:01,300 به ضرب گلوله كشته شد 869 00:55:01,400 --> 00:55:03,600 كميسر پليس ضمن تاييد خبر سرقت 870 00:55:03,700 --> 00:55:06,600 گفت كه انگيزه اين سرقت بي‌كاري و بي‌پولي كريس بوده است 871 00:55:06,700 --> 00:55:08,600 ...همچنين در همين ارتباط 872 00:55:13,600 --> 00:55:16,600 با توجه به اين كه زمان زيادي گذشته دستور به توقف جست‌وجو دادن 873 00:55:16,600 --> 00:55:19,300 و گواهي رسمي مرگ آماندا به هلن داده شد 874 00:55:35,000 --> 00:55:38,400 مراسم ختم آماندا از سوي يك موسسه خيريه برگزار شد 875 00:55:40,700 --> 00:55:44,100 و تا پايان عصر همان روز به پايان رسيد 876 00:55:47,500 --> 00:55:49,500 مي‌دوني كه دوستت دارم، نه؟ 877 00:55:49,600 --> 00:55:51,000 آره 878 00:55:52,300 --> 00:55:55,000 مي‌خوام يه مدت تنها باشم 879 00:56:02,200 --> 00:56:06,300 نمي‌دونستم انجل خودشو سرزنش مي‌كرد يا منو 880 00:56:10,000 --> 00:56:12,800 اما وقتي كه فكر مي‌كرد خونه نيستم 881 00:56:12,900 --> 00:56:15,300 يا فكر مي‌كرد صداشو نمي‌شنوم 882 00:56:16,500 --> 00:56:18,100 گريه مي‌كرد 883 00:56:25,700 --> 00:56:29,800 اين ماجرا بي‌وقفه در ذهن من پيچ و تاب مي‌خورد 884 00:56:31,700 --> 00:56:33,400 دچار يه جور بدگماني مبهم و مردد شده بودم 885 00:56:33,500 --> 00:56:36,500 هيچ وقت نفهميديم اون شب چه اتفاقي افتاد 886 00:56:36,500 --> 00:56:38,300 يا اصلا نقش ما چي بود 887 00:56:41,200 --> 00:56:43,500 شايد آماندا هم مثل صدها بچه ديگه‌اي بود 888 00:56:43,600 --> 00:56:46,400 كه ناپديد مي‌شدند و هيچ وقت برنمي‌گشتند 889 00:56:48,700 --> 00:56:53,000 پيدا نشدن آماندا محل ترديد زيادي داشت 890 00:56:56,400 --> 00:57:00,000 اما آن چه كه به دست اومد يه ماجراي بزرگ ديگه بود 891 00:57:00,100 --> 00:57:03,400 كه اون هم به نوبه خودش عجيب بود 892 00:57:03,500 --> 00:57:09,500 هنوز دو ماه نگذشته بود كه يه بچه ديگه گم شد 893 00:57:09,500 --> 00:57:11,200 مردم شاهد تردد ماشين‌هاي گشت هستن 894 00:57:11,300 --> 00:57:15,300 دوچرخه‌اي كنار خيابون افتاده بود و چرخش هنوز مي‌چرخيد 895 00:57:15,400 --> 00:57:17,200 اخبار تكميلي در اين باره حاكي است 896 00:57:17,300 --> 00:57:19,600 جاني پيترو كوچولو هم چيزي بر تن داشت 897 00:57:19,700 --> 00:57:21,800 كه به باور خبرنگار ما ممكنه علامت باشه 898 00:57:22,200 --> 00:57:24,800 جاني پيترو مدال سنت كريستوفر همراش داشت 899 00:57:24,900 --> 00:57:26,000 ... قديسي كه 900 00:57:26,100 --> 00:57:29,200 جاني پيترو و مدالش 901 00:57:29,200 --> 00:57:32,900 چيزي كه اين بار برايم عجيب نبود 902 00:57:33,000 --> 00:57:35,400 مراجعه نكردن والدين و بستگان به ما بود 903 00:57:38,200 --> 00:57:40,700 سلام، پاتريك - سلام - 904 00:57:40,800 --> 00:57:43,200 بريم يه جايي كارت دارم - كجا؟ - 905 00:57:43,800 --> 00:57:45,500 بريم اورت 906 00:57:45,600 --> 00:57:47,800 چيه بساط مهموني توي لين نداري؟ !بامزه - 907 00:57:47,900 --> 00:57:51,100 ماس‌ماسكت همراته؟ - چي؟ - 908 00:57:51,200 --> 00:57:52,900 اسلحه‌ات 909 00:57:53,900 --> 00:57:55,000 آره 910 00:58:05,400 --> 00:58:08,800 بي‌خيال بساط باشگاه لين 911 00:58:09,700 --> 00:58:12,000 يه چيز بهتر واسه‌ات دارم 912 00:58:25,500 --> 00:58:27,500 ازم خواسته بودي آدم‌هايي رو برات پيدا كنم 913 00:58:27,600 --> 00:58:29,500 گمونم پيداشون كردم 914 00:58:29,600 --> 00:58:30,600 چه خيالي داري؟ 915 00:58:30,700 --> 00:58:33,700 مي‌خواي بگي بي‌خيال كوروين ارل شدي؟ 916 00:58:33,800 --> 00:58:37,100 كثافت‌ها الان توي اين خونه هستن 917 00:58:37,100 --> 00:58:40,100 آدم من نمي‌دونست اينها توي كار بچه هستن 918 00:58:40,100 --> 00:58:41,800 شانه به شانه من بيا 919 00:58:41,800 --> 00:58:45,000 تا ببينيم اين آشغال‌ها توي خونه هستن يا نه 920 00:58:45,800 --> 00:58:46,800 اصلا مي‌دوني چيه، پاتريك؟ 921 00:58:46,900 --> 00:58:48,500 اگه نمي‌خواي بياي مجبور نيستي بياي 922 00:58:48,600 --> 00:58:51,100 اگه نمياي بي‌خيالش مي‌شيم 923 00:58:54,900 --> 00:58:56,400 بزن بريم 924 00:59:23,000 --> 00:59:24,500 !حدس بزن 925 00:59:24,500 --> 00:59:27,400 جروم ميلر؟ - - نه، فرشته نجات - 926 00:59:27,500 --> 00:59:29,300 باز كن - بيا اين پول - 927 00:59:29,400 --> 00:59:32,600 !خنگ خدا فكر كردي جلوي در خونه معامله مي‌كنن؟ 928 00:59:32,700 --> 00:59:34,500 باز كن 929 00:59:34,600 --> 00:59:36,000 اون كيه؟ 930 00:59:36,000 --> 00:59:38,800 يه آدم در صاب مرده رو باز كن 931 00:59:42,900 --> 00:59:44,000 برو كن - خيلي خب بابا - 932 00:59:44,100 --> 00:59:45,900 !يواش، يواش 933 00:59:55,400 --> 00:59:57,400 گروه موسيقي تشكيل دادين؟ 934 00:59:57,500 --> 00:59:59,600 !كدوم گروه موسيقي 935 01:00:04,700 --> 01:00:06,300 نمونه 936 01:00:06,400 --> 01:00:08,600 كوكايين مخصوص پيرمردها 937 01:00:09,500 --> 01:00:11,100 خدا لعنتت كنه 938 01:00:12,300 --> 01:00:15,500 هر چي پول ريزه جمع كردي دادي به من 939 01:00:18,800 --> 01:00:20,400 مگه نگفتم منو خبر كن 940 01:00:20,500 --> 01:00:22,100 همين الان رسيد 941 01:00:22,200 --> 01:00:25,200 تو كه همه‌اش رو مصرف كردي - فقط يه ذره چشيدم - 942 01:00:25,200 --> 01:00:26,500 ببخشيد عزيزم 943 01:00:28,500 --> 01:00:30,800 اين پول‌ها رو بشمر 944 01:00:35,000 --> 01:00:37,100 بقيه‌اش چي شد؟ 945 01:00:37,200 --> 01:00:41,300 بمونه براي وقتي كه پول‌ها رو شمرد 946 01:00:50,100 --> 01:00:53,200 امري داشتين، آقاي ميلر؟ - !نه، امري نيست - 947 01:00:54,500 --> 01:00:56,000 ببخشيد - بخشيدمت - 948 01:00:56,100 --> 01:00:59,100 حق نداري توي خونه ما بگردي، آقاي محترم - سخت نگير، خوش تيپ - 949 01:00:59,200 --> 01:01:00,400 !ببخشيد 950 01:01:00,500 --> 01:01:03,000 هيچ معلوم هست چه غلطي مي‌كني؟ 951 01:01:03,100 --> 01:01:05,300 !دارم به شما هشدار ميدم، آقاي ميلر 952 01:01:06,500 --> 01:01:07,900 !بايست 953 01:01:12,700 --> 01:01:15,000 اين فاحشه‌ رو بزن، پاتريك 954 01:01:19,500 --> 01:01:21,500 !زنيكه چاق هر جايي 955 01:01:22,900 --> 01:01:25,600 سگ كي باشي روي من اسلحه بكشي 956 01:01:25,600 --> 01:01:28,200 بقيه جنس‌مون رو بده 957 01:01:31,700 --> 01:01:34,200 نمي‌زنيش، پاتريك؟ 958 01:01:40,000 --> 01:01:41,200 اين ديگه كيه؟ 959 01:01:41,300 --> 01:01:43,900 !كوروين برگرد توي اتاق 960 01:01:43,900 --> 01:01:45,900 مهموني نيست؟ 961 01:01:48,100 --> 01:01:50,000 نه مهموني نيست 962 01:01:52,500 --> 01:01:54,300 چقدر پول بود، پاتريك؟ 963 01:01:54,400 --> 01:01:55,900 كافي بود 964 01:01:59,300 --> 01:02:00,800 اينو مي‌خواي؟ 965 01:02:10,100 --> 01:02:13,300 چي كار مي‌كني؟ پول‌ها رو بردار 966 01:02:17,400 --> 01:02:19,700 دست كم دوتا اسلحه توي خونه هست روبرتا كه يكي داشت 967 01:02:19,800 --> 01:02:22,000 ديگه چي؟ - حس‌شون هم خيلي خوب بود - 968 01:02:22,100 --> 01:02:24,100 چي زده بودن؟ - كوكايين - 969 01:02:24,100 --> 01:02:26,100 اينم دوستت بهت گفت؟ 970 01:02:26,200 --> 01:02:27,600 گروه ضربت پنج دقيقه ديگه مي‌رسن 971 01:02:27,700 --> 01:02:28,900 منتظرشون نمي‌شين؟ 972 01:02:29,000 --> 01:02:31,100 از كوروين ارل چيزي نگفتي 973 01:02:31,200 --> 01:02:34,000 احيانا اونو با مدال سنت كريستوفر نديد؟ 974 01:02:34,100 --> 01:02:35,400 اوني كه ديدم خود كوروين ارل بود 975 01:02:35,500 --> 01:02:37,600 منتظر نمي‌شيم 976 01:02:37,600 --> 01:02:40,300 !همين جا باش و مزاحم نشو، آفرين 977 01:02:40,400 --> 01:02:41,700 !خسته نباشي 978 01:03:27,800 --> 01:03:29,200 !لعنتي‌ها 979 01:03:38,400 --> 01:03:41,600 يه مامور تير خورده! !... يه مامور 980 01:03:41,600 --> 01:03:42,700 !گوش كن 981 01:03:42,800 --> 01:03:46,300 توي خيابون جرمن رود يه پليس تير خورده 982 01:04:35,200 --> 01:04:37,000 !بهش دست نزن 983 01:05:33,200 --> 01:05:35,600 اتفاق بود 984 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 اتفاق بود 985 01:06:26,000 --> 01:06:27,700 !صبر كن 986 01:07:39,100 --> 01:07:40,500 سلام 987 01:07:44,900 --> 01:07:46,400 خوبي؟ 988 01:07:48,000 --> 01:07:50,200 شنيدم چه اتفاقي افتاد 989 01:07:55,500 --> 01:07:57,700 بهت افتخار مي‌كنم 990 01:08:00,300 --> 01:08:02,600 اون مرد يه بچه رو كشته بود 991 01:08:04,000 --> 01:08:06,200 ديگه حق حيات نداشت 992 01:08:09,800 --> 01:08:12,500 به من افتخار مي‌كني؟ - البته - 993 01:08:15,200 --> 01:08:17,000 تو همون كاري رو كردي كه بايد مي‌كردي 994 01:08:20,800 --> 01:08:22,800 بيا بريم خونه 995 01:08:27,800 --> 01:08:30,000 دوست دارم كمي اينجا بايستم 996 01:08:35,000 --> 01:08:37,800 توي خونه مي‌بينمت - باشه - 997 01:08:53,200 --> 01:08:54,600 ممنون 998 01:08:59,500 --> 01:09:01,500 قصه تموم شد، نه؟ 999 01:09:05,000 --> 01:09:07,300 از نيك چه خبر؟ 1000 01:09:07,700 --> 01:09:09,900 ميگن حالش خوب مي‌شه 1001 01:09:11,400 --> 01:09:13,100 نمي‌دونم 1002 01:09:15,300 --> 01:09:18,000 گفتن اون پسر بچه چند سالشه بوده؟ 1003 01:09:18,200 --> 01:09:19,600 هفت سال 1004 01:09:22,400 --> 01:09:23,900 يعني كلاس دوم 1005 01:09:25,300 --> 01:09:30,100 مردانگي كردي كس ديگه‌اي بود همون بيرون مي‌موند 1006 01:09:31,700 --> 01:09:33,500 نمي‌دونم 1007 01:09:33,600 --> 01:09:35,500 چي رو نمي‌دوني؟ 1008 01:09:36,100 --> 01:09:40,600 كشيش من مي‌گه خدا همون وجدان آدمه كه تو رو از كار بد نهي مي‌كنه 1009 01:09:41,900 --> 01:09:43,400 !گور پدر كشيش 1010 01:09:45,200 --> 01:09:47,000 آدم كشي گناهه 1011 01:09:47,900 --> 01:09:50,600 بستگي داره كي آدم بكشه 1012 01:09:50,700 --> 01:09:54,200 مهم نيست كي باشه گناه گناهه 1013 01:10:07,100 --> 01:10:10,100 يه بار قرار بود يكي رو به دام بندازيم 1014 01:10:12,300 --> 01:10:14,300 سال 95 بود 1015 01:10:14,400 --> 01:10:16,800 طرف رشوه مي‌خواست 1016 01:10:16,900 --> 01:10:19,600 همكارمون ري ليكانسكي تماس گرفت 1017 01:10:19,700 --> 01:10:21,900 گفت مشكل بشه گيرش انداخت 1018 01:10:22,000 --> 01:10:24,100 اما گفت توي آپارتماني در منطقه كلمبيا 1019 01:10:24,200 --> 01:10:26,300 زندگي مي‌كنه 1020 01:10:27,200 --> 01:10:29,200 من و نيكي رفتيم توي اون خونه 1021 01:10:29,300 --> 01:10:33,600 پونزده سال پيش بود نيك رفت تو. شوخي نبود 1022 01:10:33,900 --> 01:10:35,700 اون خونه آشغالدوني بود 1023 01:10:35,800 --> 01:10:39,700 يه پير زن ورچلوسيده اونجا بود شوهرش اومد عرض اندام كنه 1024 01:10:39,800 --> 01:10:43,400 ري زحمتشو از سرمون كم كرد 1025 01:10:43,500 --> 01:10:45,500 شروع كرديم به گشتن توي ساختمون اما هر چي گشتيم چيزي پيدا نكرديم 1026 01:10:45,600 --> 01:10:48,900 يه لحظه به ذهنم اومد برم توي اتاق پس تويي 1027 01:10:49,000 --> 01:10:52,500 به مستراح بيش‌تر شبيه بود 1028 01:10:52,600 --> 01:10:56,200 از در و ديوارش موش بالا مي‌رفت 1029 01:10:56,300 --> 01:10:59,500 پسر بچه‌اي نشسته بود ته اتاق 1030 01:11:00,800 --> 01:11:02,400 به زور ديده مي‌شد 1031 01:11:03,400 --> 01:11:07,500 تنديس پاكي و معصوميت بود 1032 01:11:09,100 --> 01:11:10,400 پسره نشسته بود روي تختخواب 1033 01:11:10,500 --> 01:11:13,900 پلي استيشن بازي مي‌كرد 1034 01:11:14,000 --> 01:11:16,500 چهره‌اش هيچ حالتي نداشت 1035 01:11:18,100 --> 01:11:20,300 اشك مي‌ريخت 1036 01:11:21,600 --> 01:11:25,500 گمونم كلاس سوم ابتدايي بود 1037 01:11:25,600 --> 01:11:26,800 !واي خدا 1038 01:11:26,800 --> 01:11:29,400 پدره گيرش انداخته بود 1039 01:11:29,500 --> 01:11:32,200 و چه بلاها كه سرش نياورده بود 1040 01:11:32,300 --> 01:11:37,900 پسره فكر مي‌كرد باباهه خير و صلاحشو مي‌خواد 1041 01:11:40,000 --> 01:11:42,400 حالا اين كاتوليك تو چي مي‌گه؟ 1042 01:11:42,400 --> 01:11:44,600 بچه‌ها گذشت مي‌كنن 1043 01:11:45,500 --> 01:11:48,800 قضاوت نمي‌كنن 1044 01:11:48,900 --> 01:11:51,200 مي‌گه توي اين گوش‌ام هم بزن 1045 01:11:52,300 --> 01:11:54,200 اسم اينو چي مي‌ذارن؟ 1046 01:11:55,100 --> 01:11:56,500 خلاصه، از اتاق زدم بيرون 1047 01:11:56,500 --> 01:11:58,600 يه اونس هرويين انداختم روي كف اتاق پذيرايي 1048 01:11:58,700 --> 01:12:02,100 و پدره رو واسه يكي ـ دو ساعتي ساختم 1049 01:12:05,300 --> 01:12:08,300 اون وقت اين كارت درست بود؟ - صددرصد - 1050 01:12:10,600 --> 01:12:12,700 بالاخره يه كاري مي‌كنن 1051 01:12:14,700 --> 01:12:18,700 يا ترتيب بچه رو ميدن يا نفله‌اش مي‌كنن 1052 01:12:20,000 --> 01:12:21,500 همه مثل من و تو نيستن 1053 01:12:21,600 --> 01:12:23,100 بهتره امثال منو كه مي‌بيني راهتو كج كني 1054 01:12:23,100 --> 01:12:26,000 وگرنه بد جوري مي‌زنم توي برجكت 1055 01:12:29,600 --> 01:12:31,100 حس خوبي داره 1056 01:12:37,300 --> 01:12:38,600 واسه من نداره 1057 01:12:39,100 --> 01:12:41,500 بايد پسره رو ميدادم دستش پدرش؟ 1058 01:12:42,400 --> 01:12:43,500 آره 1059 01:12:45,300 --> 01:12:47,400 الان مي‌تونست توي خيابون باشه 1060 01:12:47,500 --> 01:12:50,000 و با اسلحه‌ آدم بكشه 1061 01:12:50,700 --> 01:12:52,600 ما در حال جنگ‌ايم، پسر جون 1062 01:12:54,000 --> 01:12:55,700 اما مگه بردي هم هست؟ 1063 01:12:57,200 --> 01:12:58,800 نه 1064 01:13:04,700 --> 01:13:08,100 حاضري دوباره بزني توي پوز كوروين ارل؟ 1065 01:13:10,700 --> 01:13:12,100 نه 1066 01:13:14,500 --> 01:13:16,700 حس خوبي بهت ميده؟ 1067 01:13:19,300 --> 01:13:20,300 هان؟ 1068 01:13:20,400 --> 01:13:22,700 نمي‌دونم 1069 01:13:22,700 --> 01:13:25,200 پس حس‌ات بد مي‌شه؟ 1070 01:13:42,000 --> 01:13:43,800 سلام - سلام - 1071 01:13:46,200 --> 01:13:47,600 رمي چطوره؟ 1072 01:13:49,400 --> 01:13:50,900 به من دروغ گفت 1073 01:13:52,400 --> 01:13:55,100 يادت مياد ري چي به من گفت؟ 1074 01:13:55,200 --> 01:13:57,000 اسمشو نشنيدم - اسمشو نشنيدم - 1075 01:13:57,100 --> 01:14:00,100 حالا ميگه ري 15 سال آدمش بوده 1076 01:14:00,400 --> 01:14:02,400 اسشمو گذاشته خبرچين پيشكسوت 1077 01:14:02,500 --> 01:14:05,400 گفت نتونسته به اندازه كافي خبرچين جفت و جور كنه 1078 01:14:05,400 --> 01:14:06,700 ... پاتريك 1079 01:14:06,700 --> 01:14:09,700 ري ليكانسكي علت اصلي دزديده شدن آمانداست 1080 01:14:09,800 --> 01:14:12,000 رمي دروغ مي‌گفت كه اونو نمي‌شناسه 1081 01:14:15,000 --> 01:14:16,500 بي‌خيال شو 1082 01:14:16,600 --> 01:14:19,100 چرا دروغ گفت؟ چرا كتمان كرد؟ 1083 01:14:19,200 --> 01:14:21,200 آماندا مرده 1084 01:14:21,700 --> 01:14:23,400 فراموشش كن 1085 01:14:31,400 --> 01:14:32,800 عزيزم 1086 01:14:34,400 --> 01:14:35,900 نيك مرد 1087 01:14:48,700 --> 01:14:51,600 !چپ !چپ 1088 01:14:58,000 --> 01:14:59,600 آقاي كنزي 1089 01:15:00,300 --> 01:15:02,900 كارتون در مورد كوروين ارل عالي بود 1090 01:15:16,100 --> 01:15:18,800 آمين 1091 01:15:54,600 --> 01:15:57,300 تسليت ميگم - ممنون - 1092 01:15:59,500 --> 01:16:03,000 به حرف‌هايي كه ديشب زديم فكر كردم 1093 01:16:03,000 --> 01:16:05,200 راستش من چيزهايي گفتم كه نبايست مي‌گفتم 1094 01:16:05,300 --> 01:16:07,900 زياد خورده بودم 1095 01:16:07,900 --> 01:16:09,600 چه چيزهايي؟ 1096 01:16:11,200 --> 01:16:14,100 سر به سرم نذار پاتريك دست كم امروز 1097 01:16:15,200 --> 01:16:17,600 سر به سرت نمي‌ذارم 1098 01:16:18,600 --> 01:16:22,600 پس حتما مي‌خواي بازي راه بندازي؟ خيالي نيست 1099 01:16:24,000 --> 01:16:27,500 ديشب رو فراموش كن تا دوست‌هاي خوبي براي هم باشيم 1100 01:16:29,200 --> 01:16:31,300 اگه فراموش نكنم چي؟ 1101 01:16:31,400 --> 01:16:34,800 هيچ وقت با اما و اگر زندگي نكن 1102 01:16:38,000 --> 01:16:39,400 هفته پيش باهاش ناهار خوردم 1103 01:16:39,400 --> 01:16:40,600 دانا هفته پيش باهاش ناهار خورد؟ 1104 01:16:40,700 --> 01:16:42,100 ببخشيد 1105 01:16:43,800 --> 01:16:44,900 سلام، ديو 1106 01:16:45,400 --> 01:16:48,900 سلام، چطوري؟ - بد نيستم، خوبي؟ - 1107 01:16:48,900 --> 01:16:51,000 شكايتي نيست 1108 01:16:51,100 --> 01:16:53,600 مي‌تونم باهات حرف بزنم؟ - آره - 1109 01:16:54,600 --> 01:16:56,400 اينجا نه 1110 01:16:56,500 --> 01:16:59,900 پس لازم شد پول ناهارمو حساب كني 1111 01:17:00,000 --> 01:17:03,700 كار و بار چطوره؟ - به نظر خوب مياد - 1112 01:17:05,600 --> 01:17:07,500 تو و رمي قبلا با هم توي بخش مواد مخدر بودين، درسته؟ 1113 01:17:07,600 --> 01:17:09,300 آره. قسمت دي سي يو چطور مگه؟ 1114 01:17:09,300 --> 01:17:10,900 چرا از اون قسمت رفت 1115 01:17:10,900 --> 01:17:14,500 توي رفتارش بي‌ملاحظه بود 1116 01:17:14,600 --> 01:17:16,600 مثلا چطوري بود؟ چي كار مي‌كرد؟ 1117 01:17:16,700 --> 01:17:19,200 مثلا يه بار مي‌خواست با يه فاحشه ازدواج كنه 1118 01:17:19,200 --> 01:17:20,300 !دست بردار 1119 01:17:20,400 --> 01:17:22,100 تو اگه پليس بودي نمي‌خواستي؟ 1120 01:17:22,200 --> 01:17:23,800 تو اگه لوله‌كش بودي چي؟ 1121 01:17:26,000 --> 01:17:27,700 خب، آخرش؟ 1122 01:17:27,700 --> 01:17:30,400 گفت زنه رو مي‌خواد و به مايك اسنل گفت اصلا به تو چي 1123 01:17:30,500 --> 01:17:31,600 بعد درخواست جابه‌جايي داد 1124 01:17:31,700 --> 01:17:32,700 كه بره پيش دويل؟ 1125 01:17:32,800 --> 01:17:36,500 دويل از سال 72 رمي رو به لوييزيانا آورد 1126 01:17:36,500 --> 01:17:40,000 به نظر تو رمي آدم كثيفيه؟ 1127 01:17:40,000 --> 01:17:41,900 تا كثيف چي باشه؟ 1128 01:17:43,500 --> 01:17:46,800 خبر دارم كارهايي كرده - نه بابا؟ - 1129 01:17:48,400 --> 01:17:50,300 آره چطور مگه؟ 1130 01:17:50,400 --> 01:17:52,900 ببين رفيق سي اس آي كلك جفت‌مون رو مي‌كنه 1131 01:17:53,000 --> 01:17:56,500 بعد هم هيات منصفه گير ميده كه مستنداتتون كجاست 1132 01:17:56,600 --> 01:17:58,400 خيلي‌ها خيلي چيزها مي‌دونن 1133 01:17:58,500 --> 01:18:00,100 اما كسي حوصله دردسر نداره خودت كه بهتر مي‌دوني 1134 01:18:00,200 --> 01:18:02,400 فكر اينجاشو نكن 1135 01:18:04,400 --> 01:18:08,000 حالا چه حكايتي بين شماها هست؟ 1136 01:18:09,500 --> 01:18:11,900 به من دروغ گفته 1137 01:18:12,000 --> 01:18:14,300 دنبال يه دليل قانع كننده براي دروغ بزرگش مي‌گردم 1138 01:18:14,300 --> 01:18:17,000 اگه نه بي‌خيال مي‌شدم 1139 01:18:21,900 --> 01:18:23,600 خيلي خوب ببين 1140 01:18:23,700 --> 01:18:28,100 من از يه قضيه‌اي خبر دارم كه شايد برات جالب باشه 1141 01:18:28,200 --> 01:18:31,200 هلن و ري پول پنير رو برداشتن 1142 01:18:31,300 --> 01:18:32,300 ...خب 1143 01:18:32,400 --> 01:18:35,400 يه هفته بعد ري ميره به قسمت دي سي يو 1144 01:18:35,500 --> 01:18:37,900 و مي‌پرسه كسي مي‌دونه كي پول جناب پنير رو برده 1145 01:18:38,000 --> 01:18:39,200 چي مي‌خواي بگي؟ 1146 01:18:39,300 --> 01:18:41,000 مي‌خوام بگم 1147 01:18:41,100 --> 01:18:44,600 اين يارو پنيره همين دو هفته پيش فهميد پولشو هاپولي كردن 1148 01:18:44,900 --> 01:18:47,800 يعني قبل از اين كه پنير باخبر بشه رمي مي‌دونسته؟ 1149 01:18:47,800 --> 01:18:49,700 از كجا مي‌دونسته؟ 1150 01:18:50,900 --> 01:18:52,700 بذار يه چيزي بهت بگم 1151 01:18:52,800 --> 01:18:53,800 بهتره خوب فكرهاتو بكني 1152 01:18:53,900 --> 01:18:56,900 بعد بري توي كار بازرسي يه پليس 1153 01:18:57,000 --> 01:19:01,800 اگه بخواي نونشون رو آجر كني روزگارتو سياه مي‌كنن 1154 01:19:04,400 --> 01:19:06,300 ممنون بابت استيك 1155 01:19:07,000 --> 01:19:08,700 بسيار خب 1156 01:19:22,100 --> 01:19:23,500 سلام 1157 01:19:25,600 --> 01:19:27,100 فهميدم 1158 01:19:27,700 --> 01:19:29,600 بايد باهات صحبت كنيم، لاينل 1159 01:19:29,700 --> 01:19:31,100 درباره چي؟ 1160 01:19:31,200 --> 01:19:33,900 درباره حرف‌هاي كه در آپارتمان زده شده 1161 01:19:34,000 --> 01:19:35,600 چي؟ 1162 01:19:35,700 --> 01:19:37,600 ما هم در همسايگي شما هستيم، لاينل 1163 01:19:37,600 --> 01:19:39,500 من حرفي براي گفتن ندارم 1164 01:19:39,600 --> 01:19:42,700 مشكلي نيست مي‌تونيم با پليس ايالتي صحبت كنيم 1165 01:19:43,800 --> 01:19:45,900 توي مارفيز لو مي‌بينم‌تون 1166 01:20:04,300 --> 01:20:05,900 من به ديدنش نمي‌رم 1167 01:20:05,900 --> 01:20:07,200 مي خواد با پليس ايالتي تماس بگيره 1168 01:20:07,300 --> 01:20:09,700 اين يه تله است نبايد رفت 1169 01:20:10,300 --> 01:20:11,800 من از عهده پاتريك كنزي برميام 1170 01:20:11,900 --> 01:20:13,600 ما قسم خورديم - من شروعش كردم - 1171 01:20:13,700 --> 01:20:15,700 بايد مراقب بود - منم مراقبت كردم - 1172 01:20:15,700 --> 01:20:16,800 !گوش كن - كافيه رمي - 1173 01:20:16,900 --> 01:20:19,300 بايد بري سر قرار وگرنه سر و كارت با منه 1174 01:20:19,300 --> 01:20:21,700 به من اعتماد كن - نه. تو به من اعتماد كن - 1175 01:20:21,700 --> 01:20:26,400 اين راز رو بايد با خودت به گور ببري 1176 01:20:52,600 --> 01:20:55,100 چند وقته رمي رو مي‌شناسي؟ 1177 01:20:55,100 --> 01:20:58,300 ...كارآگاه برسانت؟ اونو 1178 01:20:58,300 --> 01:21:01,600 سر قضيه آماندا باهاش آشنا شدم 1179 01:21:01,700 --> 01:21:03,600 كه اين طور؟ - آره - 1180 01:21:07,000 --> 01:21:09,200 چند وقته رمي رو مي‌شناسي؟ 1181 01:21:10,200 --> 01:21:11,400 يعني چي؟ 1182 01:21:11,500 --> 01:21:14,500 مي‌دوني كه توي اينترنت چه كارهايي كه نمي‌كنن، لاينل؟ 1183 01:21:14,600 --> 01:21:16,900 همه مردم اين شهر همديگه رو مي‌شناسن 1184 01:21:17,000 --> 01:21:19,500 نخير هيچ كس هيچ كس رو نمي‌شناسه 1185 01:21:19,500 --> 01:21:21,100 چي مي‌خواي بگي؟ - چرا دروغ مي‌گي؟ - 1186 01:21:21,200 --> 01:21:22,200 من دروغ نمي‌گم 1187 01:21:22,300 --> 01:21:25,100 روز اول كه ديديمت مي‌خواستي رد گم كني 1188 01:21:25,100 --> 01:21:26,700 نه، نمي‌خواستم - چرت نگو - 1189 01:21:26,800 --> 01:21:29,300 داري يه چيزي را كتمان مي‌كني بهتره حرف بزني 1190 01:21:29,300 --> 01:21:32,300 چون اومدي خونه ما و درخواست كمك كردي 1191 01:21:32,300 --> 01:21:34,600 ما هم براي نجات آماندا خودمون رو به كشتن داديم 1192 01:21:34,600 --> 01:21:36,500 من مطمئنم كه تو صددرصد با ما روراست نبودي 1193 01:21:36,500 --> 01:21:38,500 و من از اين بابت كه تو داري دروغ ميگي بدجوري كفري‌ام 1194 01:21:38,500 --> 01:21:41,000 پس بهتره او دهن گندتو باز كني ... چون هر لحظه ممكنه از 1195 01:21:41,100 --> 01:21:44,000 خيلي خب بابا !بي‌خودي دور برندار 1196 01:21:45,100 --> 01:21:47,300 من با شما روراست بودم 1197 01:21:47,400 --> 01:21:50,300 نمي‌خوام فخر فروشي كنم 1198 01:21:50,400 --> 01:21:53,300 يه بار با يكي دعوا كردم و افتادم زندان 1199 01:21:53,300 --> 01:21:54,600 چند وقت بعد زد و يارو كشته شد 1200 01:21:54,600 --> 01:21:57,100 اومدن سر وقت من چون بهش گفته بودم مي‌كشمت 1201 01:21:57,200 --> 01:22:01,600 خلاصه به خاطر همين حرف دستگيرم كردن 1202 01:22:01,600 --> 01:22:04,400 تا اين كه يه شاهد اومد و به نفع من شهادت داد و هيات منصفه باورش كرد 1203 01:22:04,500 --> 01:22:07,400 چون اون شاهده پليس بود - آره. اما شهادت داد كه من بي‌گناهم - 1204 01:22:07,400 --> 01:22:09,100 پس كارآگاه برسانت رو مي‌شناسي 1205 01:22:09,200 --> 01:22:11,500 نه مثل دوتا دوست صميمي - اما دروغ گفتي - 1206 01:22:11,500 --> 01:22:14,800 واسه چي با رمي تماس گرفتي؟ - چون پليسه - 1207 01:22:14,800 --> 01:22:16,700 به اين خاطر باهاش تماس نگرفتي، لاينل - باور كن - 1208 01:22:16,800 --> 01:22:18,600 اين شهر خيلي كوچكيه ديدنتون با هم چك و چونه مي‌زنين 1209 01:22:18,700 --> 01:22:20,300 صداتون بلند بوده - كي ديده؟ كي؟ كي؟ - 1210 01:22:20,400 --> 01:22:24,800 با رمي تماس گرفتي بعد آماندا رو بردين تا از خواهرت حق سكوت بگيرين 1211 01:22:27,900 --> 01:22:29,600 چرا بايد همچين كاري بكنم؟ 1212 01:22:29,700 --> 01:22:32,700 نمي‌دونم، لاينل واقعا نمي‌دونم 1213 01:22:32,800 --> 01:22:35,800 شايد چون از سگ دو زدن خسته شده بودي 1214 01:22:35,800 --> 01:22:37,800 و ديگه نمي‌خواستي كاسه چه كنم چه كنم دستت بگيري 1215 01:22:37,900 --> 01:22:40,100 و مي‌خواستي يه سر و گردن از بقيه بالاتر باشي 1216 01:22:40,100 --> 01:22:42,000 چشمت به پول‌ها كه افتاد هوايي شدي 1217 01:22:42,100 --> 01:22:43,700 بعد با خودت گفتي مي‌توني هاپولي‌شون كني 1218 01:22:43,800 --> 01:22:45,900 اما بئاتريس با روزنامه‌ها تماس گرفت و سر بزرگ از زير لحاف بيرون زد 1219 01:22:46,000 --> 01:22:48,300 بعد هم به ما زنگ زد و روي تو سياه شد 1220 01:22:48,400 --> 01:22:50,500 اين پرونده مختومه است، پاتريك مختومه 1221 01:22:50,600 --> 01:22:52,900 كوكايين فروختن به هاييتي‌ها هم راه خوبي واسه پول درآوردنه 1222 01:22:53,000 --> 01:22:54,300 لاينل؟ - ببخشيد - 1223 01:22:54,400 --> 01:22:55,400 به من نگاه كن - گفتم كه ببخشيد - 1224 01:22:55,500 --> 01:22:57,100 خواهر زاده‌ات رو بردي و به يه سياه فروختي 1225 01:22:57,200 --> 01:22:58,400 معذرت مي‌خوام - بقيه‌اش رو خودت بگو، لاينل - 1226 01:22:58,500 --> 01:23:00,600 يكي جواب منو بده؟ 1227 01:23:00,700 --> 01:23:02,100 خيلي خب 1228 01:23:08,800 --> 01:23:10,200 چي مي‌خواي؟ 1229 01:23:11,800 --> 01:23:15,000 سه شات كاتي و يه شات تال بوي بيار - الان - 1230 01:23:15,000 --> 01:23:16,500 ممنون 1231 01:23:17,800 --> 01:23:19,900 چند لحظه صبر كنين 1232 01:23:51,100 --> 01:23:54,100 بيست و سه سال يه عمره، نه؟ 1233 01:24:06,700 --> 01:24:08,100 ادامه بده 1234 01:24:12,200 --> 01:24:15,400 رفته بودم يه سر به آماندا بزنم طبق معمول تنها بود 1235 01:24:17,700 --> 01:24:20,200 داشتم براش كتاب داستان مي‌خوندم كه سر و كله و ري و هلن پيدا شد 1236 01:24:20,300 --> 01:24:21,400 خبر نداشتن كه من اونجام 1237 01:24:21,400 --> 01:24:25,000 اين قدر عربده نكش دخترم خوابيده 1238 01:24:27,100 --> 01:24:29,700 داشتن درباره دزدي از يه قاچاقچي مواد مخدر جر و بحث مي‌كردن 1239 01:24:29,800 --> 01:24:31,900 مي‌دوني اگه بو ببره چه قشقرقي راه ميندازه؟ 1240 01:24:32,000 --> 01:24:33,700 اين عنتر چه غلطي مي‌تونه بكنه؟ 1241 01:24:33,800 --> 01:24:35,100 خودت مي‌دوني - نه نمي‌دونم - 1242 01:24:35,200 --> 01:24:38,400 توي صحبت هاشون گفتن كه بايد از اين ايالت برن 1243 01:24:38,500 --> 01:24:39,900 منم با رمي تماس گرفتم و اونو در جريان گذاشتم 1244 01:24:40,000 --> 01:24:42,700 محموله كوكايين مال ناشوآ بوده 1245 01:24:42,700 --> 01:24:44,400 بعد چي شد؟ 1246 01:24:48,200 --> 01:24:49,300 آماندا رو برديم 1247 01:24:52,100 --> 01:24:54,900 نقشه از رمي بود به نظر آسون مي‌اومد 1248 01:24:54,900 --> 01:24:57,800 آماندا رو برديم و به جاش از هلن و ري خواستيم پول‌ها رو تحويل ما بدن 1249 01:24:57,900 --> 01:24:59,900 تا ما هم بچه رو پس بديم 1250 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 گفتم يه هفته‌اي آماندا رو دور مي‌كنيم 1251 01:25:02,100 --> 01:25:03,600 تا خواهرم رو گوش مالي داده باشيم 1252 01:25:04,000 --> 01:25:06,700 اما از بخت بد همه به دنبال اين پول بودن 1253 01:25:06,800 --> 01:25:09,800 براي گرفتن پول از جناب پنير مشكلي نداشتيم 1254 01:25:09,900 --> 01:25:11,400 يه جورهايي با پليس كمار اومدن 1255 01:25:11,500 --> 01:25:13,700 اما بئاتريس داشت ديوونه مي‌شد 1256 01:25:13,800 --> 01:25:16,400 اول به روزنامه‌ها زنگ زد بعد هم شماها رو استخدام كرد 1257 01:25:16,400 --> 01:25:18,800 1258 01:25:18,800 --> 01:25:22,800 شماها كه پول‌ها رو پيدا كردين در حقيقت پول‌ها و آماندا را يك جا به دست آوردن 1259 01:25:22,900 --> 01:25:27,000 بعد هم برنامه ساختگي مبادله براي شما را رديف كردن 1260 01:25:27,100 --> 01:25:29,800 اون وقت از كريس خواستند تا جناب پنير رو طعمه قرار بده 1261 01:25:29,800 --> 01:25:33,400 تا رييس بعدي اون باشه 1262 01:25:36,200 --> 01:25:38,500 جناب پنير از قضيه بو برده بود 1263 01:25:38,600 --> 01:25:42,100 و با اين كه كار از كار گذشته بود شروع به تيراندزي كرد 1264 01:25:42,200 --> 01:25:44,100 تا ايجاد رعب و وحشت كنه 1265 01:25:46,700 --> 01:25:49,100 اما آماندا افتاد 1266 01:25:49,100 --> 01:25:50,800 خودش افتاد 1267 01:25:52,300 --> 01:25:53,900 در جا تموم كرد 1268 01:25:54,000 --> 01:25:56,200 اتفاقي بود همه‌اش اتفاق بود 1269 01:25:56,200 --> 01:25:58,400 اون بچه خواهرت بود، لاينل 1270 01:26:00,300 --> 01:26:04,000 بچه خواهرت - فكر مي‌كني دل من نمي‌سوزه؟ - 1271 01:26:04,100 --> 01:26:06,600 اون قدر كه بچه من بود بچه هلن نبود 1272 01:26:07,700 --> 01:26:11,800 پارسال بود كه هلن و داتي آماندا رو بردن كنار دريا 1273 01:26:12,000 --> 01:26:16,100 اون روز گرما بيداد مي‌كرد آماندا خوابش برد 1274 01:26:16,600 --> 01:26:19,100 آماندا رو گذاشتن توي ماشين و خودشون رفتن حموم آفتاب بگيرن 1275 01:26:19,200 --> 01:26:21,000 و با برو بچ يكي ـ دو ساعتي 1276 01:26:21,000 --> 01:26:22,800 مواد بزنن 1277 01:26:24,500 --> 01:26:27,200 آماندا بگي نگي از گرما كباب شده بود 1278 01:26:28,500 --> 01:26:30,000 اون موقع فقط سه سال داشت 1279 01:26:32,700 --> 01:26:37,000 من رفتم بغلش كردم و سعي كردم اونو بخوابونم 1280 01:26:38,000 --> 01:26:42,700 طفلك آماندا داشت از گرما هلاك مي‌شد 1281 01:26:44,900 --> 01:26:47,900 انگار از توي كوره درش آورده بودن 1282 01:26:49,300 --> 01:26:51,600 شده بود عين لبو 1283 01:26:53,700 --> 01:26:56,000 شماها لازم نكرده واسه دختر من دل بسوزونين 1284 01:26:56,100 --> 01:26:59,900 چون اون محتاج هيچ كس نبود 1285 01:27:02,000 --> 01:27:04,800 !در گاو صندوق رو باز كن 1286 01:27:06,500 --> 01:27:10,400 صداي كسي درنياد بخوابيد روي زمين 1287 01:27:10,500 --> 01:27:12,200 دست‌ها روي سر 1288 01:27:12,200 --> 01:27:13,800 اگه خفه خون بگيرين زود تموم ميشه 1289 01:27:13,900 --> 01:27:16,800 !هي آشغال اينجا مال كيه؟ 1290 01:27:17,400 --> 01:27:20,300 بهتره عاقل باشي 1291 01:27:23,000 --> 01:27:24,800 چيزي گفتي؟ 1292 01:27:25,600 --> 01:27:27,600 تو حرف زدي؟ 1293 01:27:27,700 --> 01:27:29,200 زر زيادي نزن، كثافت 1294 01:27:29,300 --> 01:27:31,400 سر به سرش نذارين مگه نمي‌بينين تفنگ داره؟ 1295 01:27:31,500 --> 01:27:34,800 اون دهن گشادتو ببند - من حرفي نزدم - 1296 01:27:34,900 --> 01:27:36,800 بايد ياد بگيري دهنتو ببندي 1297 01:27:36,800 --> 01:27:38,300 !خفه شيد ديگه 1298 01:27:38,300 --> 01:27:41,100 حالا حرف بزن ببينم - من چيزي نگفتم - 1299 01:27:41,100 --> 01:27:42,500 چشماتو ببند 1300 01:27:42,600 --> 01:27:43,700 !لعنتي - رمي برسانت - 1301 01:27:43,800 --> 01:27:46,100 رمي برسانت بود كه آماندا مك كريدي رو دزديد 1302 01:27:46,200 --> 01:27:48,900 دارم مي‌گم رمي برسانت آماندا مك كريدي رو دزديد 1303 01:27:49,000 --> 01:27:50,800 صبر كن - رمي برسانت - 1304 01:27:50,900 --> 01:27:52,400 !لعنتي رمي برسانت 1305 01:27:52,500 --> 01:27:53,600 ... آماندا مك كريدي رو 1306 01:27:53,600 --> 01:27:54,800 رمي برسانت دزديد - من بهش گفتم - 1307 01:27:54,900 --> 01:27:57,300 من به پاتريك گفتم كه آماندا را به عنوان باج گرفتيم من بهش گفتم، من بهش گفتم، رمي 1308 01:27:57,400 --> 01:28:00,900 خواهش مي‌كنم من بهش گفتم كه آماندا را به عنوان باج گرفتيم 1309 01:28:00,900 --> 01:28:02,800 خواهش مي‌كنم، رمي 1310 01:28:03,000 --> 01:28:04,500 خواهش مي‌كنم 1311 01:28:22,800 --> 01:28:24,600 چيزيت شد؟ 1312 01:28:25,800 --> 01:28:26,800 پيش لاينل بمون 1313 01:29:29,200 --> 01:29:31,000 اسلحه‌تو بنداز 1314 01:29:32,700 --> 01:29:34,400 !بذارش زمين 1315 01:29:39,200 --> 01:29:42,600 مردك مشروب فروش از كجا پيداش شد؟ 1316 01:29:52,300 --> 01:29:53,800 بگو چي كار كردي؟ 1317 01:29:54,700 --> 01:29:56,200 آماندا رو تو كشتي؟ 1318 01:29:59,100 --> 01:30:00,800 بگو كار تو بود 1319 01:30:05,700 --> 01:30:07,100 بگو آره 1320 01:30:08,000 --> 01:30:09,500 !بگو آره 1321 01:30:10,400 --> 01:30:14,600 مي‌خواي منو با تير بزني؟ آره، آره، آره 1322 01:30:28,900 --> 01:30:30,900 اون يه بچه بود 1323 01:30:33,100 --> 01:30:35,000 من بچه‌ها رو دوست دارم 1324 01:31:11,800 --> 01:31:15,400 چه لزومي داره توطئه‌اي رو طراحي و خودم در اون نقش بازي كنم؟ 1325 01:31:16,800 --> 01:31:20,300 مگه اون چيزهايي رو كه گفتم لايونل انكار كرده؟ 1326 01:31:21,600 --> 01:31:24,800 كدوم يك از شاهدها حرف‌هاي منو رد كرده؟ 1327 01:31:24,900 --> 01:31:28,600 امروز يه مامور پليس كشته شده اين شوخي نيست 1328 01:31:28,600 --> 01:31:30,800 فساد چي؟ شوخي هست يا نه؟ 1329 01:31:30,900 --> 01:31:32,600 كشتن يه دختر بچه چطور؟ 1330 01:31:32,600 --> 01:31:33,900 خيلي خب صبر كن 1331 01:31:33,900 --> 01:31:36,400 مي‌خواي بگي مامور پليسي كه مردم رو سر كيسه مي‌كرده 1332 01:31:36,400 --> 01:31:40,400 حالا خودش قرباني شده؟ 1333 01:31:40,400 --> 01:31:43,400 اون وقت پشت اين‌ قضايا هيچي نيست؟ 1334 01:31:43,400 --> 01:31:45,800 گيج نمي‌زني؟ 1335 01:31:47,400 --> 01:31:51,800 نه به اون اندازه‌اي كه عجيب به نظر بياد 1336 01:31:51,900 --> 01:31:55,200 وقتي پليسي حرفي مي‌زنه من باورش مي‌كنم 1337 01:31:55,900 --> 01:31:57,100 خيلي رندي مي‌دونستي؟ 1338 01:31:57,200 --> 01:31:59,400 چون يادداشت باج‌خواهي و پتوي آماندا مك كريدي رو 1339 01:31:59,500 --> 01:32:00,600 توي صندوق پست ديدم 1340 01:32:00,600 --> 01:32:03,700 همين طور گزارشي از تماس‌هاي جناب پنير خوندم 1341 01:32:03,700 --> 01:32:04,800 تماس با پليس امداد؟ 1342 01:32:04,900 --> 01:32:08,000 تماس پنير با خود اداره پليس 1343 01:32:08,000 --> 01:32:09,300 همون اداره‌اي كه برسانت توش كار مي‌كرد 1344 01:32:09,400 --> 01:32:11,500 شايد كريس مولن زنگ زده و خودشو جاي پنير جا زده 1345 01:32:11,500 --> 01:32:13,300 يا هر خر ديگه‌اي كه بوده مهم اينه كه تماس گرفته شده 1346 01:32:13,400 --> 01:32:15,300 طرف زنگ زده 1347 01:32:15,400 --> 01:32:17,300 ما هيچ تماس ضبط شده‌اي نداريم 1348 01:32:17,400 --> 01:32:20,200 همين طور هيچ گزارشي از اون در دست نيست 1349 01:32:22,300 --> 01:32:24,800 صداشو از روي نوار شنيدي؟ 1350 01:32:26,200 --> 01:32:28,500 نه. نواري نديدم - بسيار خب - 1351 01:32:28,600 --> 01:32:30,800 پس گزارششو ديدي؟ 1352 01:32:35,600 --> 01:32:38,100 نه گمونم اشتباه كردم 1353 01:32:48,400 --> 01:32:49,800 بچه‌ها گذشت مي‌كنن 1354 01:32:49,900 --> 01:32:51,400 اين چه معنايي مي‌ده؟ 1355 01:32:51,500 --> 01:32:53,900 آماندا از گرما كباب شده بود 1356 01:33:03,200 --> 01:33:04,400 فكر مي‌كني دل من نمي‌سوزه؟ 1357 01:33:04,500 --> 01:33:06,900 اون قدري كه بچه من بود بچه هلن نبود 1358 01:33:07,000 --> 01:33:09,100 من بچه‌ها رو دوست دارم 1359 01:33:13,600 --> 01:33:17,900 نسبت به كاري كه مي‌خواي بكني بايد مطمئن باشي، پاتريك 1360 01:33:20,100 --> 01:33:21,900 اطمينان داري؟ 1361 01:33:22,600 --> 01:33:24,000 نه 1362 01:33:27,800 --> 01:33:29,700 با من مياي؟ 1363 01:33:30,300 --> 01:33:31,600 نه 1364 01:33:43,300 --> 01:33:46,000 دويل سال 72 رمي رو به لوييزيانا آورد 1365 01:33:46,100 --> 01:33:48,800 جاهاي علامت‌دار رو به دقت بخون 1366 01:34:00,400 --> 01:34:02,800 داري ميري مسافرت؟ 1367 01:34:02,900 --> 01:34:04,600 !به به پاتريك كنزي 1368 01:34:06,200 --> 01:34:09,000 اين افتخار به چه مناسبت نصيب من شده؟ 1369 01:34:09,100 --> 01:34:11,700 رمي برسانت ديشب كشته شد 1370 01:34:12,300 --> 01:34:15,300 شنيدم شرم‌آوره 1371 01:34:16,700 --> 01:34:21,300 آره. باورش سخته چون به نظر آدم خوبي مي‌اومد 1372 01:34:21,400 --> 01:34:23,200 معلومه كه آدم خوبي بود 1373 01:34:24,600 --> 01:34:27,200 روي پيشوني مردم ننوشته چرا چه كاري رو انجام ميدن 1374 01:34:27,600 --> 01:34:29,900 هر كسي از دريچه خودش نگاه مي‌كنه 1375 01:34:30,100 --> 01:34:32,300 و هر كسي هم دلايل خودشو داره 1376 01:34:42,700 --> 01:34:44,400 سلام - سلام - 1377 01:34:44,500 --> 01:34:45,800 چطوري؟ - خوبم - 1378 01:34:45,900 --> 01:34:47,900 !نيك دارن به ما تيراندازي مي‌كنن 1379 01:34:48,000 --> 01:34:49,700 صدامو مي‌شنوي، نيك؟ !دارن به ما تيراندازي مي‌كنن 1380 01:34:49,800 --> 01:34:50,900 !رمي 1381 01:34:51,000 --> 01:34:53,300 صداي افتادن چيزي در آب شنيدم - !پناه بگير، پناه بگير - 1382 01:34:53,300 --> 01:34:56,200 !يه چيزي افتاد - !بدو رمي، بدو - 1383 01:34:57,000 --> 01:34:58,300 ايجاد رعب و وحشت 1384 01:34:58,400 --> 01:35:01,200 آماندا ترسيد و شروع به دويدن كرد 1385 01:35:01,300 --> 01:35:04,200 اون خودش افتاد 1386 01:35:08,700 --> 01:35:09,800 كريس مولن بيست و نه ساله 1387 01:35:09,900 --> 01:35:11,300 شب گذشته در يك سرقت 1388 01:35:11,400 --> 01:35:12,600 به ضرب گلوله كشته شد 1389 01:35:12,700 --> 01:35:15,800 تو با فرني برو توي خونه بابا هم زود مياد 1390 01:35:15,900 --> 01:35:17,100 برو يه ساندويچ بخور، باشه؟ 1391 01:35:17,200 --> 01:35:18,400 باشه - آفرين دخترم - 1392 01:35:18,500 --> 01:35:19,500 اون پايين نرو 1393 01:35:19,600 --> 01:35:21,300 اگه حس كنم اون مداركي داره 1394 01:35:21,300 --> 01:35:22,500 فرصت رو از دست نمي‌دم 1395 01:35:22,500 --> 01:35:25,000 مساله زندگي آماندا در ميونه 1396 01:35:25,000 --> 01:35:26,400 من مراقب همه چي هستم 1397 01:35:26,400 --> 01:35:28,700 تو بايد بري سر قرار وگرنه با من طرفي 1398 01:35:28,800 --> 01:35:30,000 تو براي آماندا خطر داري 1399 01:35:30,000 --> 01:35:32,200 خواهش مي‌كنم من بهش گفتم از آماندا به عنوان باج استفاده كرديم 1400 01:35:32,200 --> 01:35:34,300 من بهش گفتم، رمي خواهش مي‌كنم 1401 01:35:39,400 --> 01:35:40,700 خب... حالا تو هم مي‌دوني 1402 01:35:41,600 --> 01:35:44,100 خواهرم تعادل نداره اون عصبيه 1403 01:35:44,200 --> 01:35:46,200 ميگه از اين ايالت ميره من نگران خواهر زاده‌ام هستم 1404 01:35:46,300 --> 01:35:48,500 كي از آماندا مراقبت مي‌كنه؟ - يه كاريش مي‌كنيم - 1405 01:35:48,600 --> 01:35:50,700 بايد يه كاري بكنيم اون معتاده 1406 01:35:50,800 --> 01:35:52,400 بدتر از اون قاچاق هم مي‌كنه 1407 01:35:52,400 --> 01:35:55,500 ده سال ديگه اين بچه يا كشته مي‌شه يا آواره كوچه و خيابون 1408 01:35:55,600 --> 01:35:58,200 با دايي‌اش چي كار كنيم؟ نبايد اين موضوع رو با كسي در ميون بذاره 1409 01:35:58,300 --> 01:36:01,700 حتي با زنش وگرنه نمي‌ذارم ديگه آماندا رو ببينه 1410 01:36:01,800 --> 01:36:05,800 اونم درك مي‌كنه مي‌دونه آماندا زندگي بهتري پيدا مي‌كنه 1411 01:36:05,800 --> 01:36:08,800 اين بهترين كاريه كه مي‌تونيم بكنيم 1412 01:36:10,600 --> 01:36:13,700 چندتا بچه ديدم كه قرباني شدن؟ 1413 01:36:14,700 --> 01:36:15,900 زياد 1414 01:36:17,800 --> 01:36:19,600 حالا حالت بهتره؟ 1415 01:36:20,500 --> 01:36:23,800 حتما كلي دليل قانع كننده براي خودت رديف كردي؟ 1416 01:36:23,900 --> 01:36:26,200 اونو از مادرش گرفتي 1417 01:36:26,300 --> 01:36:28,100 تا مثلا نجاتش بدي؟ 1418 01:36:30,300 --> 01:36:33,500 ما داريم سعي مي‌كنيم زندگي بهتري براش دست و پا كنيم 1419 01:36:34,700 --> 01:36:38,100 تو زندگيتو پاش نذاشتي واسه اين كه هلن مادر اونه 1420 01:36:38,100 --> 01:36:40,900 اگه اون مادر بديه آماندا رو بايد به مراكز خدمات اجتماعي تحويل داد 1421 01:36:40,900 --> 01:36:44,900 به هر حال اين بچه مادر خودشو مي‌خواد 1422 01:36:46,300 --> 01:36:48,300 همين الان برمي‌گردي 1423 01:36:48,400 --> 01:36:52,600 ميري مي‌شيني توي ماشينت و سي سال ديگه برمي‌گردي 1424 01:36:54,100 --> 01:36:56,500 تو هنوز نمي‌دوني اين دنيا چه بازي‌‌هايي داره 1425 01:36:58,800 --> 01:37:01,900 من پنج دقيقه ديگه با پليس ايالتي تماس مي‌گيرم اونها ده دقيقه ديگه خودشون رو مي‌رسونن 1426 01:37:02,000 --> 01:37:04,800 انگار نگرفتي چي شد؟ 1427 01:37:07,100 --> 01:37:09,300 مي‌دوني چرا نبايد اين كار رو بكني؟ 1428 01:37:11,200 --> 01:37:15,200 چون داري اشتباهي جبران‌ناپذير مي‌كني 1429 01:37:15,200 --> 01:37:19,900 چون خودت خوب مي‌دوني مهم نيست قانون چي ميگه 1430 01:37:20,000 --> 01:37:22,000 چشم‌هاتو ببند و از خودت بپرس 1431 01:37:22,100 --> 01:37:26,000 شرايط كجا براي آماندا بهتره؛ اينجا يا اونجا؟ جوابشو خودت مي‌دوني 1432 01:37:26,100 --> 01:37:28,100 اين ديگه پرسيدن نداره 1433 01:37:30,000 --> 01:37:35,000 تو بايد كار درست رو انجام بدي 1434 01:37:35,100 --> 01:37:36,800 يه كار خوب 1435 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 همچين فرصتي به ندرت براي كسي پيش مياد 1436 01:37:40,000 --> 01:37:41,900 به همه چي پشت پا نزن 1437 01:37:42,000 --> 01:37:44,300 كاري نكن به خونه نرسيده پشيمون بشي 1438 01:37:44,400 --> 01:37:45,700 اوايل ممكنه عين خيالت نباشه 1439 01:37:45,800 --> 01:37:49,500 اما وقتي به اونجايي رسيدي كه من الان هستم قول ميدم كه معني حرفمو بفهمي 1440 01:37:50,800 --> 01:37:54,700 ...من مي‌ميرم. تو پير مي‌شي. اما آماندا 1441 01:37:55,800 --> 01:38:00,000 اون به سرنوشت يه مشت بچه بدبخت و بيچاره مبتلا مي‌شه 1442 01:38:01,200 --> 01:38:04,600 اون موقع است كه به اندازه موهاي سرت پشيمون مي‌شي 1443 01:38:05,600 --> 01:38:07,800 شايد اين اتفاق‌ها بيفته 1444 01:38:07,900 --> 01:38:12,000 اگه هم افتاد مي‌گم متاسفم و باهاش كنار ميام 1445 01:38:13,900 --> 01:38:16,600 اما اون اتفاقي كه نبايد بيفته يعني من نمي‌ذارم بيفته 1446 01:38:16,600 --> 01:38:18,400 معذرت خواهي از زني است كه 1447 01:38:18,400 --> 01:38:19,500 يه روزي سراغم مياد و مي گه 1448 01:38:19,600 --> 01:38:21,700 بچه كه بودم منو دزديدن 1449 01:38:21,700 --> 01:38:24,000 دايي من بهت پول داد كه منو پيدا كني 1450 01:38:24,000 --> 01:38:27,600 تو منو پيش دوتا غريبه پيدا كردي 1451 01:38:27,700 --> 01:38:30,500 اما زدي زير قولت و رفتي پي كار خودت 1452 01:38:30,600 --> 01:38:33,400 چرا؟ چرا منو برنگردوندي خونه خودم؟ 1453 01:38:34,700 --> 01:38:38,400 چون هيچي جاي خانواده خود آدمو نمي‌گيره 1454 01:38:40,100 --> 01:38:42,700 اون‌ها منو دزديدن 1455 01:38:42,700 --> 01:38:46,500 هيچ نسبتي هم با من نداشتن 1456 01:38:46,500 --> 01:38:49,700 تو اينو خوب مي دونستي اما هيچ كاري نكردي 1457 01:38:51,500 --> 01:38:53,000 شايد اين زن منو ببخشه 1458 01:38:53,100 --> 01:38:55,500 اما من خودمو نمي‌بخشم 1459 01:38:59,700 --> 01:39:04,400 من هر كاري كردم به خاطر اين بچه بود 1460 01:39:06,100 --> 01:39:09,700 قبول براي خودم هم بود 1461 01:39:12,400 --> 01:39:17,700 اما حالا دارم به خاطر اين بچه ازت خواهش مي‌كنم 1462 01:39:20,400 --> 01:39:22,200 تمنا مي‌كنم 1463 01:39:27,300 --> 01:39:29,300 بهش فكر كن 1464 01:39:38,600 --> 01:39:40,300 اون راضيه 1465 01:39:42,100 --> 01:39:43,500 چي؟ 1466 01:39:43,600 --> 01:39:46,800 آماندا اينجا راضيه دارم با چشم‌هاي خودم مي‌بينم 1467 01:39:49,000 --> 01:39:50,900 اين كار رو نكن، انجي 1468 01:39:50,900 --> 01:39:54,000 اگه با پليس تماس بگيري اونو برمي‌گردونن 1469 01:39:54,000 --> 01:39:57,100 مهم نيست كجا برمي‌گرده مهم اينه كه هلن مادر اونه 1470 01:39:58,200 --> 01:39:59,700 بهتره آماندا اينجا بمونه 1471 01:39:59,800 --> 01:40:03,600 چرا؟ چون اين يارو پول داره و براش ساندويچ درست مي‌كنه 1472 01:40:04,000 --> 01:40:05,700 چون دوستش داره 1473 01:40:05,800 --> 01:40:09,200 هلن هم دوستش داره - اما درست تربيتش نمي‌كنه - 1474 01:40:09,300 --> 01:40:11,200 شايد عوض شد 1475 01:40:11,500 --> 01:40:13,400 عوض نمي‌شه مردم عوض نمي‌شن 1476 01:40:13,500 --> 01:40:15,100 شخصيت هلن ديگه شكل گرفته 1477 01:40:15,200 --> 01:40:17,400 مي‌دونم كه سخته 1478 01:40:17,500 --> 01:40:19,800 منو ببين مي‌دونم سخته 1479 01:40:20,900 --> 01:40:24,200 اما انتظار دارم كنارم ... باشي و به من بگي 1480 01:40:24,300 --> 01:40:25,400 بايد تصميم درستو بگيريم 1481 01:40:25,500 --> 01:40:26,700 تا همه چي خوب پيش بره 1482 01:40:26,800 --> 01:40:28,900 همه چي خوب پيش ميره 1483 01:40:29,000 --> 01:40:30,100 اگه بذاريم آماندا همين جا بمونه 1484 01:40:30,200 --> 01:40:32,300 و هر از گاهي هم ازش يادي بكنيم 1485 01:40:32,400 --> 01:40:35,500 به خودمون بگيم الان كجاست و كلاس چندمه 1486 01:40:36,200 --> 01:40:39,600 اين جوري همه چي خوب پيش ميره چون مي‌دونيم آماندا ميره مدرسه 1487 01:40:39,700 --> 01:40:42,100 چون مي‌دونيم راضيه و جشن تولد مي‌گيره 1488 01:40:42,200 --> 01:40:45,100 مي‌دونيم مي‌خنده و سر بي‌دردسر زمين مي‌ذاره 1489 01:40:47,400 --> 01:40:49,400 متاسفم عزيزم 1490 01:40:49,500 --> 01:40:53,100 حق نداري كاري رو از من بخواي که از عهده انجامش برنميام 1491 01:40:56,300 --> 01:40:59,100 تو هم حق نداري نظرتو به من تحميل كني 1492 01:41:00,600 --> 01:41:04,600 به خاطر من پاتريك، خواهش مي‌كنم؟ 1493 01:41:08,300 --> 01:41:14,000 اگه به پليس خبر بدي از چشمم مي‌افتي و هيچ دلم نمي‌خواد اين اتفاق بيفته 1494 01:42:41,200 --> 01:42:45,000 جك دويل چهره عدالت طلب شهر 1495 01:42:45,100 --> 01:42:48,700 امشب پشت ميله‌هاي زندان است اويلين؟ 1496 01:42:48,800 --> 01:42:50,900 برابر قانون مراكز خدمات اجتماعي 1497 01:42:51,000 --> 01:42:55,300 در خصوص بازگشت آماندا پيش مادرش بايد تصميم‌گيري كنند 1498 01:42:55,400 --> 01:42:57,400 مادري كه هيچ وقت نااميد نشد 1499 01:42:57,500 --> 01:42:59,600 و اكنون دوباره دخترش را مي‌بيند 1500 01:43:06,100 --> 01:43:07,900 چه احساسي داري، هلن؟ - چه حسي داره، هلن؟ - 1501 01:43:08,000 --> 01:43:09,800 از اين كه به دخترت رسيدي چه حسي داري؟ 1502 01:43:09,900 --> 01:43:11,600 چه احساسي داري، خانم؟ 1503 01:43:11,700 --> 01:43:15,400 ... بريد عقب 1504 01:43:15,500 --> 01:43:17,800 آماندا، خوشحالي كه مامانتو مي‌بيني؟ 1505 01:43:17,800 --> 01:43:19,500 !آماندا 1506 01:43:20,600 --> 01:43:21,600 چه حسي داري، هلن؟ 1507 01:43:21,700 --> 01:43:23,600 بگو چه احساسي داري؟ - الان داري به چي فكر مي‌كني؟ - 1508 01:43:23,700 --> 01:43:24,700 حتما خيلي هيجان‌زده‌اي از حس‌ات برامون بگو 1509 01:43:24,800 --> 01:43:25,800 !واي عزيزم 1510 01:43:25,900 --> 01:43:28,500 همه دنيا مي‌خوان بدونن چه حسي داري، هلن؟ 1511 01:43:29,000 --> 01:43:31,300 چطوري عزيزم؟ 1512 01:43:31,400 --> 01:43:33,400 واي قلبم داره مي‌كنه 1513 01:43:33,500 --> 01:43:39,900 خدا خيرتون بده از همه ممنونم 1514 01:43:40,000 --> 01:43:43,100 از پليس و امدادگرها تشكر مي‌كنم 1515 01:43:43,200 --> 01:43:45,900 حالا فهميدم پليس چقدر خوبه 1516 01:43:45,900 --> 01:43:49,100 به خدا قسم راست مي‌گم 1517 01:43:50,100 --> 01:43:51,500 براي پدر و مادرهايي كه دچار وضعيت مشابه شدن 1518 01:43:51,600 --> 01:43:53,000 چه صحبتي داري؟ 1519 01:43:53,100 --> 01:43:55,700 يه لحظه از بچه‌هاتون چشم برندارين 1520 01:43:55,800 --> 01:43:57,500 به هيچ كس اعتماد نكنين 1521 01:43:57,500 --> 01:44:00,700 بچه‌هاتون رو توي آغوش خودتون بگيرين 1522 01:44:00,700 --> 01:44:03,900 تا مي‌تونين بهشون محبت كنين 1523 01:44:04,000 --> 01:44:06,700 اين هم پايان خوش يك ماجرا 1524 01:44:06,800 --> 01:44:09,500 خبري كه همه رو شاد كرد - بله همين طوره - 1525 01:44:33,900 --> 01:44:37,500 ببخشيد. بايد يه چيزهايي رو برمي‌داشتم - ايرداي نداره - 1526 01:44:40,800 --> 01:44:43,200 يه دقيقه وقت داري قدم بزنيم؟ 1527 01:44:46,500 --> 01:44:48,800 حرفي براي گفتن نمونده 1528 01:45:52,100 --> 01:45:55,100 ببخشيد دو دقيقه ديگه كارم تموم ميشه 1529 01:45:55,200 --> 01:45:57,000 عجله‌اي نيست 1530 01:46:06,200 --> 01:46:08,500 فكر مي‌كني خوشش بياد؟ - كي؟ - 1531 01:46:08,500 --> 01:46:09,900 رفيق‌ام 1532 01:46:09,900 --> 01:46:12,900 اوه! خيلي دلش بخواد 1533 01:46:13,000 --> 01:46:15,200 خيلي با حالي 1534 01:46:15,300 --> 01:46:17,400 عكس منو توي مجله ديده 1535 01:46:17,500 --> 01:46:20,500 و برام نامه نوشته كه تو گم شده مني 1536 01:46:20,600 --> 01:46:24,500 اون قدر خاطرم رو مي‌خواد كه داره از يه ايالت ديگه مياد اينجا 1537 01:46:24,600 --> 01:46:27,600 من خيلي عشقولانم، نه؟ 1538 01:46:27,700 --> 01:46:29,100 از دوست دخترت چه خبر؟ 1539 01:46:29,200 --> 01:46:31,200 خوبه رفته پيش خواهرش 1540 01:46:31,300 --> 01:46:34,000 خدا كنه مثل من سياه بخت نشه 1541 01:46:34,100 --> 01:46:36,300 و گير اين كثافت‌ها نيفته 1542 01:46:40,200 --> 01:46:43,200 من اگه جاش بودم ولت نمي‌كردم 1543 01:46:45,400 --> 01:46:47,800 بئاتريس چطوره؟ - خاك بر سرش - 1544 01:46:47,900 --> 01:46:50,000 پيغام دادم اگه بياد اينجا پاشو قلم مي‌كنم 1545 01:46:50,100 --> 01:46:54,100 واحدشو فروخت و رفت محله مل رز 1546 01:46:54,200 --> 01:46:57,300 واسه خاطر زندون افتادن لاينل ولش كنن خرخرتو مي‌جوه 1547 01:46:57,400 --> 01:46:59,300 بگو چرا پول منو نداد!؟ 1548 01:46:59,400 --> 01:47:01,700 ازش شكايت كن 1549 01:47:01,800 --> 01:47:03,900 تو چي هلن؟ 1550 01:47:05,000 --> 01:47:06,700 از من متنفري؟ 1551 01:47:06,700 --> 01:47:08,400 !سگ كي باشم 1552 01:47:08,500 --> 01:47:12,600 نيتت هر چي كه بود بچه منو برگردوندي خاك بر سر لاينل. جز ضرر هيچي نداره 1553 01:47:12,600 --> 01:47:15,700 آماندا چي؟ - آماندا چشه؟ - 1554 01:47:18,100 --> 01:47:20,600 مي‌ديش دست كي؟ - داتي - 1555 01:47:20,600 --> 01:47:23,200 داتي در جريانه؟ 1556 01:47:23,300 --> 01:47:26,000 تا پنج دقيقه ديگه خبردار ميشه - خوبه - 1557 01:47:26,100 --> 01:47:30,500 داره ديرم ميشه پيش آماندا مي‌موني؟ 1558 01:47:34,000 --> 01:47:36,200 حتما - مردانه؟ - 1559 01:47:37,300 --> 01:47:40,300 آره مشكلي نيست - خيلي مردي - 1560 01:47:43,800 --> 01:47:45,900 خداحافظ دختر گل‌ام 1561 01:47:46,000 --> 01:47:48,200 خدا تو رو فرستاده، پاتريك 1562 01:47:50,000 --> 01:47:51,500 خداحافظ 1563 01:48:09,200 --> 01:48:11,400 ميرابل اينه؟ 1564 01:48:12,700 --> 01:48:14,600 اين آنابله :ترجمه و زيرنويس از جليل جعفري