1 00:01:02,020 --> 00:01:03,522 Ma ei oska laulda. 2 00:01:03,730 --> 00:01:05,315 See oli ilus, Henry. 3 00:01:05,524 --> 00:01:06,733 Ma ei oska laulda nagu sina. 4 00:01:07,401 --> 00:01:09,862 Muidugi mitte. Sa laulad enda moodi. 5 00:01:10,070 --> 00:01:12,865 Isa ütles, et mulle on karu kõrvapeale astunud. 6 00:01:13,073 --> 00:01:14,324 Ta tegi nalja. 7 00:01:14,533 --> 00:01:18,203 Mulle meeldib su hääl. Meile mõlemale meeldib. 8 00:01:21,540 --> 00:01:25,419 Laulame siis "Aisakella"? See tuleb sul välja. 9 00:01:49,610 --> 00:01:50,944 Emme! 10 00:01:52,404 --> 00:01:53,906 Henry. 11 00:01:58,744 --> 00:02:00,412 "Ja ütles: 12 00:02:00,621 --> 00:02:04,041 Mida sa annad, kui ma sinu eest õled kokku keerutan?" 13 00:02:04,249 --> 00:02:08,169 "Mul pole midagi anda" vastas tüdruk. 14 00:02:08,586 --> 00:02:12,966 "Siis luba mulle oma esmasündinu, kui sinust saab kuninganna". 15 00:02:13,175 --> 00:02:17,304 Kes teab, kas see üldse juhtub, mõtles möldri tütar. 16 00:02:28,273 --> 00:02:31,026 - Ei! Emme! -Henry. Henry. 17 00:02:31,235 --> 00:02:33,529 - Sa ei saa midagi teha. - Lase lahti! Emme! 18 00:02:33,737 --> 00:02:35,948 Sa ei saa midagi teha. Kuula. Kuula mind. 19 00:02:36,156 --> 00:02:37,449 Mul pole palju aega. 20 00:02:37,658 --> 00:02:40,410 Sa olid autos. See paiskus ümber. Ja äkki 21 00:02:40,619 --> 00:02:42,579 olid sa kodus, aga kahe nädala eest, 22 00:02:42,788 --> 00:02:47,376 ja sa nägid ennast. Nägid, kuidas ema ja isa lugesid sulle. 23 00:02:48,502 --> 00:02:52,422 Sa reisisd ajas. Just nagu mina tulin sind vaatama. 24 00:02:52,631 --> 00:02:56,593 Olen Henry. Mõistad? Aga täiskasvanuna. 25 00:02:56,802 --> 00:02:58,929 Oleme üks ja seesama inimene. 26 00:02:59,304 --> 00:03:01,890 Ma saan aru, et seda on raske mõista, aga kunagi saad aru. 27 00:03:02,099 --> 00:03:04,101 Issand jumal. 28 00:03:04,518 --> 00:03:05,561 Pean minema. 29 00:03:06,687 --> 00:03:10,941 Aga ära karda, Henry. Kõik läheb hästi, ma luban. 30 00:03:17,447 --> 00:03:19,825 Aidake seda väikest poissi! 31 00:04:22,221 --> 00:04:25,432 - Küll teil läks kaua aega. - Teil pole aimugi. 32 00:04:25,724 --> 00:04:26,892 Okei. 33 00:04:27,100 --> 00:04:29,770 Jõuluõhtu, on teil plaane? 34 00:04:29,978 --> 00:04:31,605 Jah, suured plaanid. 35 00:04:33,732 --> 00:04:35,943 - Veel midagi? - Ei, aitäh. 36 00:04:42,241 --> 00:04:45,953 Häid jõule. Suur tänu. 37 00:05:11,895 --> 00:05:14,773 Tere hommikust, Chicago. Kell on 8. 38 00:05:14,982 --> 00:05:16,733 Kohe kuulete uudiseid. 39 00:05:16,942 --> 00:05:19,987 Tundub, et esimene kevadpäev siin tuulte linnas tuleb soe. 40 00:05:25,325 --> 00:05:29,538 Otsin Kelmscotti kirjastuse raamatut paberivalmistamisest. 41 00:05:29,746 --> 00:05:32,833 Rariteetsete raamatute hoidja saab ehk aidata. 42 00:05:34,835 --> 00:05:36,170 Kas saan teid aidata? 43 00:05:40,716 --> 00:05:42,342 Henry? 44 00:05:44,178 --> 00:05:45,512 Jah? 45 00:05:51,476 --> 00:05:53,145 Henry. 46 00:05:53,604 --> 00:05:54,938 See oledki sina. 47 00:05:57,191 --> 00:05:59,818 Sa ütlesid, et nii juhtub. 48 00:06:00,027 --> 00:06:04,198 Peaksin käituma normaalselt, aga ma ei tee seda. 49 00:06:09,870 --> 00:06:14,082 Vabandust. Mul pole õrna aimugi, kes te olete. 50 00:06:15,584 --> 00:06:16,835 Ma olen Clare. 51 00:06:17,377 --> 00:06:19,338 Clare Abshire. 52 00:06:19,963 --> 00:06:22,799 Ma tean, et sa ei tunne mind. 53 00:06:24,259 --> 00:06:28,472 Tean, kui veider see võib sulle tunduda. Minu jaoks on ka. 54 00:06:28,680 --> 00:06:30,474 Aga... 55 00:06:31,558 --> 00:06:35,562 kas tuleksid minuga õhtustama ja ma siis selgitan kõik? 56 00:06:37,147 --> 00:06:40,567 Henry, oleme seda õhtusööki kaua planeerinud. 57 00:06:41,944 --> 00:06:43,320 Oleme või? 58 00:06:44,613 --> 00:06:48,033 Lähme Beau Thai restorani. See on su lemmik. 59 00:06:49,159 --> 00:06:50,744 On küll. 60 00:06:57,501 --> 00:07:00,337 Tundub, et sul on rasked ajad. 61 00:07:03,382 --> 00:07:06,009 Kõik saab korda. 62 00:07:10,264 --> 00:07:14,893 Oled siis õhtusöögiga nõus? 63 00:07:16,520 --> 00:07:18,355 Olen. 64 00:07:19,690 --> 00:07:21,024 Hästi. 65 00:07:23,485 --> 00:07:24,653 - Olgu. - Jah. 66 00:07:24,862 --> 00:07:26,530 Jah. 67 00:07:27,030 --> 00:07:29,491 Beau Thais, kell 19.00. 68 00:07:29,700 --> 00:07:31,535 Seal näeme. 69 00:07:58,353 --> 00:07:59,938 Oh pagan. 70 00:08:36,517 --> 00:08:38,309 - Hei. - Oh sa poiss. 71 00:08:38,519 --> 00:08:39,770 Lähed kuskile, persevest? 72 00:08:39,977 --> 00:08:41,313 Ärge proovigegi. 73 00:08:41,522 --> 00:08:42,813 Jah? Ei tea miks? 74 00:08:44,066 --> 00:08:46,527 - Küll näed. - Jää vait. 75 00:08:56,203 --> 00:08:58,830 - Dispetser 11 siin. - Kanna ette. 76 00:08:59,039 --> 00:09:00,666 Mul on... 77 00:09:04,461 --> 00:09:05,879 Jeesus Kristus. 78 00:09:08,549 --> 00:09:12,719 - Veel üks klaas veini? - Meeleldi. Tänan. 79 00:09:15,055 --> 00:09:17,558 Vabandust, mind peeti kinni. 80 00:09:18,433 --> 00:09:21,103 - Kas kõik on hästi? - Jah, ei midagi erilist. 81 00:09:22,855 --> 00:09:24,106 Tänan. 82 00:09:24,314 --> 00:09:27,234 Saad aru, miks ma sind ei tunne? 83 00:09:28,569 --> 00:09:29,987 Muidugi. 84 00:09:30,195 --> 00:09:33,323 Vanemana rändad sina minu juurde, kui mina olen alles laps. 85 00:09:33,532 --> 00:09:35,075 Minu jaoks... 86 00:09:35,284 --> 00:09:38,745 Ma tunnen sind 6. eluaastast peale. 87 00:09:39,329 --> 00:09:44,418 Sellest ajast, kui sa ilmusid mu vanemate maja taha aasale, kus ma mängisin. 88 00:09:46,962 --> 00:09:49,173 Sa ei tohiks tegelikult juua. 89 00:09:50,048 --> 00:09:51,300 Miks? 90 00:09:51,508 --> 00:09:55,220 Ütlesid, et Dr. Kendrick soovitas mitte juua, kuna. 91 00:09:55,429 --> 00:09:57,764 see paneb sind reisima. 92 00:09:58,390 --> 00:10:01,685 - Kes on Dr. Kendrick? - Sinu arst. 93 00:10:02,311 --> 00:10:07,608 Ta võidab Bergeri stipendiumi tööde eest geneetika vallas. Ta aitab sind. 94 00:10:09,693 --> 00:10:11,111 Seda on liiga palju. 95 00:10:12,571 --> 00:10:14,323 Anna andeks. 96 00:10:14,948 --> 00:10:18,202 Palusid, et võtaksin tasa ja targu sinuga. Ma polnud seda. 97 00:10:26,376 --> 00:10:28,712 Ma kirjutasin üles kõik sinu külaskäigud. 98 00:10:29,630 --> 00:10:33,300 Tundub, et tegin ja teen seda sageli. 99 00:10:33,759 --> 00:10:36,595 Viimati nägin sind 18-aastaselt. 100 00:10:36,803 --> 00:10:40,349 Tundub, et pöördud samadesse kohtadesse tihti tagasi. 101 00:10:40,557 --> 00:10:42,434 Jah, see on nagu gravitatsioon. 102 00:10:42,643 --> 00:10:44,645 Olulised sündmused tõmbavad sind. 103 00:10:46,480 --> 00:10:47,981 Mina olin oluline sündmus. 104 00:10:48,899 --> 00:10:50,108 Nii see tundub. 105 00:11:00,661 --> 00:11:02,079 Clare, jah? 106 00:11:03,997 --> 00:11:05,123 Jah. 107 00:11:05,832 --> 00:11:09,837 Kas me võiksime hetkeks teeselda, et see on meie esimene kord kohtuda? 108 00:11:13,382 --> 00:11:15,092 Hea küll. 109 00:11:15,801 --> 00:11:17,261 Ikka. 110 00:11:18,887 --> 00:11:20,764 Lihtsalt... 111 00:11:20,973 --> 00:11:23,350 Sa oled lihtsalt mu parim sõber. 112 00:11:24,268 --> 00:11:27,437 Ja ma olen terve elu sind armastanud. 113 00:11:30,774 --> 00:11:34,862 - On see tõesti vajalik? - Jah loe tuhandeni. 114 00:11:35,529 --> 00:11:36,864 Olgu. 115 00:11:37,823 --> 00:11:39,283 Üks. 116 00:11:40,242 --> 00:11:42,202 Kaks. 117 00:11:43,495 --> 00:11:45,330 Kolm. 118 00:11:46,373 --> 00:11:48,000 Nelisada. 119 00:11:48,208 --> 00:11:49,751 Kuussada. 120 00:11:50,419 --> 00:11:52,254 Kaheksasada. 121 00:11:52,462 --> 00:11:54,256 Tuhat. 122 00:12:04,892 --> 00:12:06,393 Soovid sa midagi juua? 123 00:12:16,904 --> 00:12:18,906 Ei soovi juua. 124 00:12:44,223 --> 00:12:46,600 Jumal, sa oled nii noor. 125 00:13:07,579 --> 00:13:09,164 Räägi veel ükskord. 126 00:13:09,373 --> 00:13:11,291 Kuidas me kohtusime? 127 00:13:14,336 --> 00:13:16,839 Siis olid sa vanem, kui praegu. 128 00:13:17,631 --> 00:13:20,425 Võib-olla ei peaks ma seda rääkima. 129 00:13:21,426 --> 00:13:23,095 Arvan, et pean seda teadma. 130 00:13:59,882 --> 00:14:01,258 Kes seal on? 131 00:14:01,466 --> 00:14:03,135 Tervitus, Maa elanik. 132 00:14:03,343 --> 00:14:06,180 Mark, sa oled idioot. 133 00:14:09,600 --> 00:14:13,478 Clare, ma ei tee sulle haiget Palun ära viska mind millegagi. 134 00:14:13,687 --> 00:14:17,691 Kes sa oled, kust sa mu nime tead ja miks sa end peidad? 135 00:14:18,775 --> 00:14:20,986 Kas sa palun ulataksid mulle teki? 136 00:14:21,195 --> 00:14:22,613 Peaksin äkki ema kutsuma. 137 00:14:22,821 --> 00:14:28,785 Ei, ei, palun ära kutsu ema. Ulata tekk ja ma lähen ära. 138 00:14:42,925 --> 00:14:45,177 Miks sul tekki vaja on? 139 00:14:45,385 --> 00:14:47,513 Olen ajarändur. 140 00:14:49,348 --> 00:14:51,642 Ma tulen tulevikust. 141 00:14:52,059 --> 00:14:55,062 Rännates ei saa ma riideid kaasa võtta. 142 00:14:55,687 --> 00:14:57,856 Ajarändureid pole olemas. 143 00:14:58,273 --> 00:14:59,691 On küll. 144 00:14:59,900 --> 00:15:03,570 Tegelikult oleme me sinuga tulevikus sõbrad. 145 00:15:04,071 --> 00:15:07,074 - Kui sa oled naine. - Kas ma olen ilus? 146 00:15:07,574 --> 00:15:09,117 Jah. 147 00:15:09,326 --> 00:15:11,161 Väga. 148 00:15:11,537 --> 00:15:12,913 Tõesta, et sa oled tulevikust. 149 00:15:14,289 --> 00:15:17,251 Su nimi on Clare Abshire. 150 00:15:17,459 --> 00:15:20,170 Sa sündisid 24.mail 1972. aastal. 151 00:15:20,379 --> 00:15:23,382 - Su vanemad on Philip ja Lucille... - Et sa siis tead asju. 152 00:15:23,590 --> 00:15:25,968 See ei tõesta ju, et oled tulevikust. 153 00:15:26,176 --> 00:15:27,886 Hüva. 154 00:15:29,388 --> 00:15:34,059 Sel nädalavahetusel kukub su vend Mark, kes on igavene tüütus, 155 00:15:34,268 --> 00:15:36,270 puu otsast alla ja murrab käeluu. 156 00:15:36,854 --> 00:15:40,941 Aga ma ei tea ju kas sa räägid tõtt, kuni see juhtub. 157 00:15:41,775 --> 00:15:45,404 Kui pisut ootad, näed, kuidas ma kaon. 158 00:15:45,696 --> 00:15:47,614 Aga sa just saabusid ju. 159 00:15:48,866 --> 00:15:50,826 Tulen jälle tagasi. 160 00:15:51,159 --> 00:15:53,120 Palju kordi. 161 00:15:53,412 --> 00:15:55,205 Tegelikult, tulen tagasi 162 00:15:55,914 --> 00:15:59,710 järgmisel teisipäeval kell 16.00. 163 00:16:00,586 --> 00:16:04,631 Oleks tore, kui sa tuleksid ja tooksid mulle mõned riided kaasa. 164 00:16:05,883 --> 00:16:08,093 Midagi, mida su isa tähele ei pane. 165 00:16:09,761 --> 00:16:11,430 Oli tore sinuga tuttavaks saada. 166 00:18:11,592 --> 00:18:15,512 Ära sellepärast muretse. See on ammu läbi. 167 00:18:19,391 --> 00:18:21,476 Imelik. 168 00:18:22,561 --> 00:18:26,773 Ma pole sind selles vanuses tundnud. Tundsin sind üksnes täiskasvanu ja 169 00:18:28,108 --> 00:18:29,943 elukogenud mehena. 170 00:18:30,527 --> 00:18:32,946 Ma konkureerin iseendaga. 171 00:18:36,408 --> 00:18:38,118 Ei. 172 00:18:43,790 --> 00:18:46,793 Sa olid mu ideaalmees. 173 00:18:53,884 --> 00:18:56,011 Ma lihtsalt ei suuda sellega harjuda. 174 00:18:56,220 --> 00:18:58,639 Aina ootan, et sa kaod. 175 00:18:58,847 --> 00:19:00,474 Küll see juhtub, usu mind. 176 00:19:02,392 --> 00:19:04,186 Mis tunne see on? 177 00:19:04,394 --> 00:19:07,439 Ma tean, mis tunne on vaadata, kui kaod, 178 00:19:07,648 --> 00:19:11,151 aga mis tunne on ise pidevalt kaduda? 179 00:19:12,653 --> 00:19:17,282 Mõnikord on selline tunne, nagu tõuseksid liiga kiiresti püsti. 180 00:19:17,491 --> 00:19:22,329 Käed ja jalad surisevad, ja siis ei tunne sa neid enam üldse. 181 00:19:22,704 --> 00:19:26,458 Vahel tundub, et su tähelepanu hajub. 182 00:19:27,167 --> 00:19:29,962 siis seisad sa alasti mingis kohas. 183 00:19:30,170 --> 00:19:33,215 Võib-olla oled seal olnud, võib-olla mitte. 184 00:19:33,757 --> 00:19:36,718 Sa ei tea, kaua see kestab, nii hakkad siis kõndima, kuni 185 00:19:36,927 --> 00:19:38,345 leiad kuskilt riided. 186 00:19:41,640 --> 00:19:43,851 Ja siis oled nagu kõik teised. 187 00:19:45,185 --> 00:19:48,689 Aga tunned end üksinda kitsikuses. 188 00:19:48,897 --> 00:19:51,024 Aga sa näed inimesi minevikust. 189 00:19:51,483 --> 00:19:54,027 Inimesi, keda enam pole. Nagu su ema. 190 00:19:54,444 --> 00:19:57,781 Jah, aga seda mis tuleb, seda muuta sa ei saa. 191 00:19:57,990 --> 00:20:00,993 Olen proovinud. Aga kõik tuleb niikuinii. 192 00:20:32,733 --> 00:20:35,402 - Kena. - See on Charisse, mu korterikaaslane. 193 00:20:35,611 --> 00:20:37,029 - Tere. - Mu parim sõber. 194 00:20:37,237 --> 00:20:39,489 - Ja täna õhtune suurepärane kokk. - Tere tulemast. 195 00:20:39,698 --> 00:20:41,158 Sest mina ei oska süüa teha. 196 00:20:41,366 --> 00:20:45,204 Sa oleks pidanud seda teadma. Tore tüdruk, aga ei oska röstileiba ka teha. 197 00:20:45,412 --> 00:20:47,372 - Gomez? - Lühend Gomolinskist. 198 00:20:47,581 --> 00:20:49,541 Väga meeldiv tutvuda. 199 00:20:49,750 --> 00:20:53,545 Ma ei tahtnud sinuga kohtuda, aga see on ainus võimalus Clare'i näha. 200 00:20:53,754 --> 00:20:55,339 Palun ära kuula Gomezi. 201 00:20:55,547 --> 00:20:57,216 - Veini soovid? - Ei tänan. 202 00:20:57,424 --> 00:20:58,509 Vett soovid? 203 00:20:58,717 --> 00:21:00,636 - Jah, meeleldi. - Jah? 204 00:21:05,724 --> 00:21:07,935 Sa ei öelnudki, et ta nii nunnu on. 205 00:21:08,143 --> 00:21:10,229 Pole midagi nii nunnu. Ta ei räägi ka suurt midagi. 206 00:21:10,437 --> 00:21:13,190 Ainult niipalju sain teada, et ta töötab raamatukogus. 207 00:21:13,398 --> 00:21:15,734 Ta räägiks äkki, kui lõpetaksid ülekuulamise. 208 00:21:15,943 --> 00:21:18,946 Sul pole kunagi peikat olnud. Nüüd olete iga minut koos. 209 00:21:19,154 --> 00:21:21,240 - Ma ei mõista. - Jäta ta rahule. 210 00:21:21,448 --> 00:21:24,451 Clare sõltub temast. Arvasid, et ta pääseb sellest? 211 00:21:24,660 --> 00:21:26,245 Ma ei tea. 212 00:21:26,453 --> 00:21:29,039 Minu meelest pole ta nii nunnu. 213 00:21:29,331 --> 00:21:32,501 Nii, kas kartulid võib sisse panna nüüd? 214 00:21:32,709 --> 00:21:35,796 Või ootame, kuni juurikad on valmis? 215 00:21:40,551 --> 00:21:42,845 - Kus pann on? - Kust mina tean, kus pann on? 216 00:21:43,053 --> 00:21:45,264 - Sa võid aidata. Koristada. - Ma ei ela siin. 217 00:21:45,472 --> 00:21:46,932 - Sina... - Esiteks olen ma mees. 218 00:21:47,140 --> 00:21:48,600 Teiseks olen ma külaline. 219 00:22:11,498 --> 00:22:12,833 Märts 1984 220 00:22:15,544 --> 00:22:16,628 19. november 1987 221 00:22:16,920 --> 00:22:17,963 3. juuli 1990 222 00:22:24,553 --> 00:22:27,014 Kas sa loed mu päevikut? 223 00:22:28,182 --> 00:22:30,934 Ütlesin sulle ju, et see on isiklik. 224 00:22:32,853 --> 00:22:36,356 - Ma ei lugenud seda. - Tundus, nagu oleksid lugenud. 225 00:22:37,649 --> 00:22:40,152 Otsisin kuupäevi. 226 00:22:40,694 --> 00:22:42,905 Kuupäevi, kui sind vaatamas käin. 227 00:22:43,447 --> 00:22:46,992 Et öelda seda väikesele tüdrukule aasal. Kui oeln tema jaoks tähtis, 228 00:22:47,201 --> 00:22:51,330 siis las teab, millal ma tulen, et mitte asjatult oodata. 229 00:22:53,957 --> 00:22:57,711 Issake. Anna andeks. Ma ei tea, mida ma mõtlesin. 230 00:22:58,212 --> 00:22:59,922 Mul on aeg minna. 231 00:23:04,927 --> 00:23:06,762 Mulle meeldiks, kui sa jääksid. 232 00:23:19,566 --> 00:23:20,692 Olid seal terve öö. 233 00:23:20,901 --> 00:23:24,488 - Anname talle peksa. - Tulge vaadake. 234 00:23:28,867 --> 00:23:31,662 - Täielik pede. Anname kolki. - Oi ei. 235 00:23:31,870 --> 00:23:33,330 Tulge. 236 00:23:37,584 --> 00:23:39,545 Hei. Lõpetage ära. 237 00:23:39,753 --> 00:23:41,004 - Henry. - Gomez. 238 00:23:41,213 --> 00:23:42,506 Mida sa teed? 239 00:23:42,714 --> 00:23:44,049 Kuramuse homofoob. 240 00:23:44,258 --> 00:23:46,927 Kuule, mis sul seljas on? 241 00:23:47,678 --> 00:23:50,681 - Mis kuupäev täna on? - Mis mõttes, mis kuupäev? 242 00:23:50,889 --> 00:23:53,392 - Mis aasta? - Mis mõttes, mis aasta? 243 00:23:53,600 --> 00:23:57,980 - Unusta ära. Pean riideid leidma. - Jah, roosa pole sinu värv. 244 00:23:58,188 --> 00:24:00,816 - Mida sa nüüd teed? - Lõhun lukku. 245 00:24:01,024 --> 00:24:02,734 Pane uks kinni. 246 00:24:05,153 --> 00:24:08,490 Pagana pärast, mis toimub? 247 00:24:08,699 --> 00:24:10,200 Tõsiselt. 248 00:24:10,409 --> 00:24:14,955 Tead, kui sul on probleeme, äkki saan aidata. 249 00:24:15,163 --> 00:24:16,915 Kindal peale. 250 00:24:17,541 --> 00:24:20,127 Sinust on mul kama, aga Clare'ist ma hoolin. 251 00:24:20,335 --> 00:24:25,132 - Räägi, mida see kõik tähendab? - Räägin sulle. 252 00:24:25,340 --> 00:24:27,926 Oleme sinuga pikki aastaid sõbrad. 253 00:24:28,135 --> 00:24:29,428 Nii, et võiksid teada. 254 00:24:29,636 --> 00:24:32,556 - Mida? - Ma tundun vanem, eks? 255 00:24:33,682 --> 00:24:35,100 Sest ma olen. 256 00:24:35,309 --> 00:24:37,644 Täna õhtul ilmusin ma tulevikust. 257 00:24:37,853 --> 00:24:39,730 Olen ajarändur. 258 00:24:41,148 --> 00:24:44,026 Issand, sa oled hull. 259 00:24:44,234 --> 00:24:46,111 Kõik algas, kui olin 6-aastane. 260 00:24:46,612 --> 00:24:50,449 Mul esinevad äkkhood. Ma kaon. Rändan ajas. 261 00:24:50,657 --> 00:24:53,076 Ma tulen aastast 2003. Mis aasta praegu on? 262 00:24:53,285 --> 00:24:55,621 - 1995. See ei meeldi mulle. - Ma liigun ajas. 263 00:24:55,829 --> 00:24:58,665 Ma ei tea iial millal see juhtub ja kuhu ma satun. 264 00:24:58,874 --> 00:25:02,294 Olen sunnitud majadesse sisse murdma, riideid varastama. 265 00:25:02,503 --> 00:25:03,670 Olen kõike teinud. 266 00:25:04,171 --> 00:25:07,341 - Sa oled haige. - Jah, täpselt. 267 00:25:07,549 --> 00:25:11,053 Hoolin Clare'ist rohkem, kui oskad arvata. Nii et ära muretse. 268 00:25:11,261 --> 00:25:13,138 Milline kergendus! 269 00:25:13,347 --> 00:25:16,475 Kas ma abiellun tulevikus Clare'iga? 270 00:25:16,683 --> 00:25:18,352 Kas lähen kiilaks? Aga Charisse? 271 00:25:18,560 --> 00:25:20,646 Ma ei räägi sulle su elust. 272 00:25:20,854 --> 00:25:24,775 - Tulevikku teades pööraksid ära. - Sa ajad täielikku jama, tead seda? 273 00:25:25,984 --> 00:25:28,695 - Minu meelest mõtled sa teisiti. - Jah? Miks siis? 274 00:25:42,626 --> 00:25:44,211 - Hei. - Hei. 275 00:25:44,419 --> 00:25:46,672 - Charisse on väljas. - Kas Henry on siin? 276 00:25:46,880 --> 00:25:49,883 - Ei, ta on raamatukogus. - Ära abiellu temaga, Clare. 277 00:25:50,467 --> 00:25:53,512 - Mida? - Lihtsalt ära abiellu Henryga. 278 00:25:53,846 --> 00:25:57,307 - Ta pole ettepanekutki teinud. - Jah, sa tead millest ma räägin. 279 00:25:59,393 --> 00:26:00,978 Ma armastan teda. 280 00:26:02,229 --> 00:26:03,522 Tule siia. 281 00:26:08,527 --> 00:26:11,029 Nägin teda eile õhtul Vicis. 282 00:26:11,238 --> 00:26:15,033 Ta on ikka naljavend. Algul kakleb tänaval, siis röövib poodi. 283 00:26:15,242 --> 00:26:19,663 Ja siis räägib, et ta on ajarändur. 284 00:26:22,082 --> 00:26:25,252 Sellepärast, et ta reisib ajas. 285 00:26:26,336 --> 00:26:28,088 Ja sa uskusid teda? 286 00:26:30,048 --> 00:26:32,551 Mitte enne, kui ta mu silme ees kadus? 287 00:26:32,759 --> 00:26:34,636 Ta lihtsalt haihtus. 288 00:26:34,845 --> 00:26:36,388 Tean, see on probleem. 289 00:26:41,310 --> 00:26:46,732 - Kas sa siis teadsid seda? - Tean seda juba väga ammu. 290 00:26:47,733 --> 00:26:50,277 Ma ei saa aru, mis kurat siin toimub? 291 00:26:50,485 --> 00:26:53,655 Ega tahagi tegelikult teada, sest mul on suva. 292 00:26:53,864 --> 00:26:58,160 Aga kui eeldame, et me pole aru kaotanud, 293 00:26:58,368 --> 00:27:01,163 siis see mis toimub Henryga, 294 00:27:01,622 --> 00:27:03,457 Pole hea. 295 00:27:05,083 --> 00:27:08,921 Olen tede terve elu oodanud ja nüüd on ta siin. 296 00:27:09,129 --> 00:27:12,925 Tähendab, see juba juhtus. Ma ei saaks seda muuta, isegi kui tahaksin. 297 00:27:18,805 --> 00:27:21,183 Sinuga on palju hullemini, kui arvasin. 298 00:27:23,477 --> 00:27:25,479 Võib-olla. 299 00:27:32,277 --> 00:27:35,614 See kutt varastas mu rahakoti! Mu rahakott! 300 00:27:38,825 --> 00:27:42,913 Ta varastas mu rahakoti. Peatage rong! 301 00:27:51,171 --> 00:27:52,506 LBJ VIETNAMI PLAAN 302 00:28:05,394 --> 00:28:06,854 Vabandust. 303 00:28:08,522 --> 00:28:11,149 - Kas te olete Annette DeTamble? - Jah. 304 00:28:12,109 --> 00:28:13,277 Ma armastan teid. 305 00:28:14,611 --> 00:28:17,364 Tahtsin öelda teie annet. Laulmist. 306 00:28:17,573 --> 00:28:18,866 Teil on imeline hääl. 307 00:28:21,660 --> 00:28:23,912 Tänan teid. Väga meeldiv kuulda. 308 00:28:24,121 --> 00:28:28,292 Mind ei tunta tavaliselt ära. Mitte metroos. 309 00:28:28,584 --> 00:28:29,877 Mu nimi on Henry. 310 00:28:31,378 --> 00:28:32,462 Naljakas. 311 00:28:32,671 --> 00:28:36,550 Mu poja nimi on Henry. Aga ta on alles kolmene. 312 00:28:39,469 --> 00:28:40,679 Kohtasin ühte tüdrukut. 313 00:28:41,763 --> 00:28:45,017 Sellest ajast saati, tunnen end turvaliselt. 314 00:28:45,934 --> 00:28:50,189 Viimati tundsin end nii lapsepõlves. 315 00:28:51,732 --> 00:28:53,984 Soovin, et ta kuuleks teid laulmas. 316 00:28:54,693 --> 00:28:56,737 Võib-olla ta kunagi kuuleb. 317 00:29:05,787 --> 00:29:07,331 Olen väga rõõmus, et teid kohtasin. 318 00:29:08,999 --> 00:29:11,043 Mina samuti. 319 00:29:18,258 --> 00:29:21,345 Vaadake, et see tüdruk teaks, mida te tunnete. 320 00:29:24,056 --> 00:29:26,350 Teie poeg armastab teid väga. 321 00:29:28,143 --> 00:29:29,770 Ma tean. 322 00:30:13,063 --> 00:30:14,731 Hei? 323 00:30:17,484 --> 00:30:19,027 Isa? 324 00:30:26,410 --> 00:30:28,662 Mida sa siin teed? 325 00:30:32,666 --> 00:30:34,501 Oli mures. 326 00:30:35,085 --> 00:30:36,795 Helistasin sulle mitu korda. 327 00:30:38,088 --> 00:30:40,591 Olen haige. 328 00:30:41,675 --> 00:30:43,135 Jah. 329 00:30:44,303 --> 00:30:46,471 Uurisin orkestri käest. 330 00:30:47,014 --> 00:30:49,474 Ütlesid, et oled septembrist haiguslehel. 331 00:30:49,683 --> 00:30:51,185 Augustist. 332 00:30:56,857 --> 00:30:58,525 Raske on viiulit mängida. 333 00:31:01,236 --> 00:31:03,071 See ei aita. 334 00:31:03,822 --> 00:31:05,407 Aitab küll. 335 00:31:06,325 --> 00:31:08,160 - Tahad ka? - Ei. 336 00:31:08,368 --> 00:31:10,370 Ma ei joo enam. 337 00:31:11,205 --> 00:31:12,873 Kahju. 338 00:31:13,707 --> 00:31:16,251 See oli meie ühine kirg. 339 00:31:16,460 --> 00:31:19,838 Tuleb leida keegi, kes toa korda teeks. 340 00:31:20,047 --> 00:31:22,382 Süüa teeks. Sööd sa üldse midagi? 341 00:31:22,591 --> 00:31:25,552 Kas tahad, et ma tihemini siin käiks? 342 00:31:25,761 --> 00:31:26,845 Viiks sind arsti juurde? 343 00:31:27,054 --> 00:31:29,681 - Aitaks arveid maksta? - Ei. 344 00:31:29,890 --> 00:31:32,809 Ei? Kõigele? Või osaliselt? 345 00:31:33,018 --> 00:31:37,481 Aja kõigepealt oma elu joonde, siis tule ütlema, kuidas ma oma elu elama pean. 346 00:31:39,858 --> 00:31:41,735 Ma abiellun. 347 00:31:44,321 --> 00:31:45,572 Kes sinuga abiellub? 348 00:31:50,160 --> 00:31:53,539 - Kas ta teab...? - Ta teab minust kõike. 349 00:31:53,747 --> 00:31:55,415 Kõike. 350 00:31:56,583 --> 00:31:58,335 Ta nimi on Clare. 351 00:31:58,544 --> 00:32:01,296 Clare Abshire. Ta on kunstnik. 352 00:32:01,505 --> 00:32:04,383 Tahan anda talle ema sõrmused. 353 00:32:04,591 --> 00:32:07,719 Sellepärast olengi siin. Usun, et emale meeldiks see väga. 354 00:32:08,136 --> 00:32:12,850 Kust sa teasd, mis emale meeldiks? Sa ei tundnudki teda. 355 00:32:13,058 --> 00:32:14,726 Tundsin. 356 00:32:15,185 --> 00:32:16,728 Tunnen teda siiani. 357 00:32:16,937 --> 00:32:18,689 Nägin teda just rongis. 358 00:32:19,857 --> 00:32:23,402 Näen, kuidas ta mu käru lükkab. Ja näen teda sinuga ka. 359 00:32:23,610 --> 00:32:25,946 Mu lugu pole alati needus. 360 00:32:26,154 --> 00:32:29,032 Miks sa siis ei takista teda sinna autosse istumast? 361 00:32:29,241 --> 00:32:31,285 Ma teeks seda, kui suudaks. Sa tead seda. 362 00:32:36,832 --> 00:32:39,668 Olen näinud teda sadu kordi suremas. 363 00:32:39,877 --> 00:32:42,379 Me ei jõua sinna kunagi õigel ajal, et seda muuta. 364 00:33:07,571 --> 00:33:09,489 Igatsen ikka tema järele. 365 00:33:12,492 --> 00:33:13,994 Tunnen temast iga päev puudust. 366 00:33:15,871 --> 00:33:17,623 Mina samuti. 367 00:34:14,929 --> 00:34:16,681 Henry. 368 00:34:21,436 --> 00:34:27,150 Ma pole kunagi tahtnud omada seda, mille kaotust ma üle ei ela. 369 00:34:29,652 --> 00:34:31,530 Nüüd on juba liiga hilja. 370 00:34:32,989 --> 00:34:36,659 Mitte sellepärast, et sa oled ilus ja tark. 371 00:34:40,621 --> 00:34:42,666 Ma ei tunne ennast enam üksikuna. 372 00:34:46,628 --> 00:34:48,005 Kas sa abiellud minuga? 373 00:34:55,762 --> 00:34:57,347 Ei. 374 00:34:59,641 --> 00:35:01,476 Ma ei mõelnud seda nii. 375 00:35:02,686 --> 00:35:04,980 Ma tahtsin lihtsalt proovida. Tahtsin, 376 00:35:05,189 --> 00:35:08,108 et mu valik oleks vaba. 377 00:35:08,775 --> 00:35:10,569 Aga minu vaba valik tahab sind. 378 00:35:10,777 --> 00:35:13,447 - Et vastus on siis jah? - Jah. 379 00:35:14,448 --> 00:35:16,617 Muidugi. 380 00:35:21,830 --> 00:35:24,499 Tuhat korda jah. 381 00:35:46,146 --> 00:35:48,440 - Oled sa varem relvast lasknud? - Ei 382 00:35:48,649 --> 00:35:50,359 - Hei? - Ema, oleme kodus. 383 00:35:50,567 --> 00:35:52,152 Sulle see meeldib, mu sõber. 384 00:35:52,361 --> 00:35:56,448 Jumal, see kleit oleks nagu sõjas käinud. 385 00:35:56,657 --> 00:35:59,618 - Ütlesin, et lase see postiga saata. - Ema, pole hullu midagi. 386 00:35:59,826 --> 00:36:02,788 Henry, ma ei taha pinda käia, aga oma isast oled kuulnud midagi? 387 00:36:02,996 --> 00:36:06,667 - Peame istumisplaani paika panema. - Pole kindel, et ta saab tulla. 388 00:36:06,875 --> 00:36:09,378 Kahju, Ta oleks saanud tulistamises osaleda. 389 00:36:09,586 --> 00:36:11,672 Just nii saavad mehe lähedaseks. 390 00:36:11,880 --> 00:36:12,881 - Philip. - Tõmba. 391 00:36:13,090 --> 00:36:15,008 Philip, nad on siin. 392 00:36:20,472 --> 00:36:24,184 Oled selleks valmis? Tõeline tsirkus. 393 00:36:25,227 --> 00:36:27,020 Jah, olen küll, söör. 394 00:36:30,649 --> 00:36:34,152 Loodan, et tead millele alla kirjutad. Mõtlen Clare'i. 395 00:36:35,112 --> 00:36:36,697 Ma ei mõista teid. 396 00:36:38,448 --> 00:36:42,703 Kardan, et meil emaga ei õnnestunud teda päris eluks ette valmistada. 397 00:36:43,120 --> 00:36:44,496 Ei tea, 398 00:36:44,705 --> 00:36:46,832 tundub, et ta tuleb kenasti toime. 399 00:36:47,040 --> 00:36:50,210 Seda on tore kuulda. 400 00:36:53,338 --> 00:36:55,841 Kas sa vahel jahil käid? 401 00:36:58,552 --> 00:37:00,804 Ei. Mitte kunagi. 402 00:37:02,306 --> 00:37:04,892 Võiksin sind vahel kaasa võtta. 403 00:37:05,100 --> 00:37:07,394 See oleks tore, jah. 404 00:37:07,603 --> 00:37:10,022 Tavaliselt jahitakse mind. 405 00:37:12,649 --> 00:37:14,818 On selline ütlemine: 406 00:37:16,028 --> 00:37:18,030 terve elu on jaht. 407 00:37:22,618 --> 00:37:24,161 - Tere hommikust. - Hommik. 408 00:37:24,369 --> 00:37:26,079 Istu. 409 00:37:27,414 --> 00:37:29,541 Mida me täna teeme? 410 00:37:30,167 --> 00:37:32,961 - Lõigake maha. - Kõik? 411 00:37:33,170 --> 00:37:37,633 Jah, mul on homme pulmad. Ja mu naisele meeldivad lühikesed juuksed.. 412 00:37:37,841 --> 00:37:39,885 Palju õnne. 413 00:37:40,093 --> 00:37:45,057 Vaatame, mis me teha saame. Teeme teid mõlemaid õnnelikuks. 414 00:37:50,771 --> 00:37:52,940 - Kas võtan teie kotid? - Pole vaja. Tänan. 415 00:37:53,148 --> 00:37:54,650 Olgu nii. 416 00:38:04,243 --> 00:38:07,412 Isa. Sa tulid. 417 00:38:17,631 --> 00:38:19,216 Eeldan, et 418 00:38:20,092 --> 00:38:22,177 pean tema vanematega tutvuma. 419 00:38:22,719 --> 00:38:24,805 Ta isa on vabariiklane. 420 00:38:25,013 --> 00:38:26,265 Ja jahimees. 421 00:38:27,933 --> 00:38:29,560 Jumal hoidku. 422 00:38:30,978 --> 00:38:34,773 - Üks hetk. Pean rahustit võtma. - On see ikka hea mõte? 423 00:38:34,982 --> 00:38:37,401 Ilma peigmeheta pole ju pulmi. 424 00:38:37,860 --> 00:38:39,111 Veidrik. 425 00:38:39,319 --> 00:38:41,154 On kõik korras? 426 00:38:46,451 --> 00:38:48,161 Oh pagan. 427 00:38:48,370 --> 00:38:51,206 - Las mina, daamid. - Tänan. 428 00:38:51,707 --> 00:38:56,086 - Su juustega on alati probleeme. - Ema, lõpeta palun. 429 00:38:56,295 --> 00:38:57,462 Pole midagi. 430 00:38:58,255 --> 00:39:01,300 Issan, sa oled ilus. 431 00:39:02,176 --> 00:39:04,136 Kui Henry sind altari poole tulemas näeb, siis 432 00:39:04,344 --> 00:39:06,180 ta minestab. 433 00:39:08,724 --> 00:39:10,767 Kas sa vaataksid, kuidas poistel läheb? 434 00:39:10,976 --> 00:39:13,562 Hästi. Jumaluke. 435 00:39:13,812 --> 00:39:15,856 Pagan küll. 436 00:39:16,982 --> 00:39:20,444 - Poisid, kas olete valmis? - Jah, peaaegu, kõik on hästi. 437 00:39:20,652 --> 00:39:24,156 Imeilus päev pulmadeks, mis? Lilled on kenad ja. 438 00:39:24,364 --> 00:39:27,826 Kõik ootavad all. Mida ma Clare' ile ütlen? 439 00:39:28,035 --> 00:39:31,872 Et sättimiseks läheb veel umbes pool tunnikest. 440 00:39:32,080 --> 00:39:36,585 Ja siis tõmbame püksid jalga ja väljume. 441 00:39:37,252 --> 00:39:38,504 Viis minutit. 442 00:39:39,213 --> 00:39:41,423 Ütlen Clare' ile edasi. 443 00:39:42,508 --> 00:39:43,550 Mis aastast sa oled? 444 00:39:43,759 --> 00:39:47,054 - Oled nagu mu vanaisa. - Ära muretse, kõik läheb hästi. 445 00:39:47,262 --> 00:39:49,097 Suurepärane. 446 00:39:49,473 --> 00:39:53,101 Loodan,et keegi ei märka halle juukseid. Raseerida pole enam aega. 447 00:39:54,686 --> 00:39:56,772 Ma ei tea kus nad on. 448 00:40:49,700 --> 00:40:51,451 Soovin edu, kallis. 449 00:40:51,869 --> 00:40:54,204 Tal on hallid juuksed. 450 00:40:57,749 --> 00:41:01,295 - Mida põrgut? - Ära vannu me abiellume. 451 00:41:01,503 --> 00:41:06,133 Kogunesime täna siia, et tähistada Henry ja Clare' i abiellumist. 452 00:41:06,341 --> 00:41:11,805 Perekonna, sõprade ja jumala palge ees annavad nad abielutõotuse. 453 00:41:12,014 --> 00:41:16,894 Et olla tänasest päevast koos. Nii rikkuses, kui vaesuses. 454 00:41:17,102 --> 00:41:21,190 Nii heas, kui kurjas. Nii haigena, kui tervena. 455 00:41:24,484 --> 00:41:26,945 Nüüd tahaksin paluda oma kauni tütre ja 456 00:41:27,154 --> 00:41:32,826 galantse väimehe tantsupõrandale. 457 00:42:07,110 --> 00:42:09,238 Terekest võõras. 458 00:42:11,323 --> 00:42:14,034 Vabandust, et tseremooniale hilinesin. 459 00:42:14,243 --> 00:42:16,411 Sa ei hilinenud. 460 00:42:18,288 --> 00:42:20,582 Kas tahad, et mina oleksin tema? 461 00:42:23,210 --> 00:42:25,087 Aga sa ju oled. 462 00:42:36,932 --> 00:42:39,518 Ei tea, kas ma olen kahemehepidaja. 463 00:42:39,893 --> 00:42:44,064 Ühe ja sama inimesega võib abielluda kui palju kordi tahes. 464 00:43:21,685 --> 00:43:24,271 Ei. ära tee. 465 00:44:46,186 --> 00:44:47,813 Lõpuks ometi. 466 00:44:48,021 --> 00:44:50,858 - Clare. - Keda sina siis ootasid? 467 00:44:53,402 --> 00:44:57,823 Tõin sulle kalkuni koiva. Meie kokk valmistab parimat kalkunit. 468 00:44:58,240 --> 00:45:01,368 Vähemalt kõik räägivad nii. 469 00:45:05,956 --> 00:45:07,833 Isa hoidis seda lõunaks. 470 00:45:09,084 --> 00:45:13,630 Ta väldib mind ja seega arvan, ta pole seda ära teeninud. 471 00:45:15,382 --> 00:45:17,467 Ta on ema ka vältinud. 472 00:45:17,676 --> 00:45:22,097 Alicia räägib, et seekord nad tõesti lahutavad. 473 00:45:25,100 --> 00:45:26,435 Ei lahuta. 474 00:45:28,437 --> 00:45:31,273 Varem pole sa midagi sellist rääkinud. 475 00:45:31,773 --> 00:45:34,610 Ma ei taha, et sa asjata muretseksid. 476 00:45:37,613 --> 00:45:39,406 Võib-olla peaksid nad lahutama. 477 00:45:40,240 --> 00:45:42,993 Jah, võib-olla. 478 00:45:44,661 --> 00:45:46,496 Kas sina oled abielus? 479 00:45:47,789 --> 00:45:49,374 Jah olen. 480 00:45:50,626 --> 00:45:54,963 - Kas su naine on ka ajarändur? - Ei. Jumal tänatud. 481 00:45:55,797 --> 00:45:57,466 Armastad sa teda? 482 00:45:58,634 --> 00:46:01,970 Jah. Väga. 483 00:46:06,141 --> 00:46:07,142 Mis viga? 484 00:46:07,309 --> 00:46:12,147 Ei midagi. Lootsin, et sa abiellud minuga. 485 00:46:23,408 --> 00:46:25,577 Mõtled sa kunagi ajast? 486 00:46:25,786 --> 00:46:27,371 See möödub, Alec. 487 00:46:27,579 --> 00:46:30,249 See on aja olemus. 488 00:46:45,681 --> 00:46:48,141 Ma olin sinuga seal aasal. 489 00:46:49,101 --> 00:46:50,894 Olid või? 490 00:46:52,563 --> 00:46:54,356 Sa olid mu naise peale armukade. 491 00:46:57,484 --> 00:46:59,194 Olin jah. 492 00:47:00,571 --> 00:47:03,991 Ma sisendasin endale, 493 00:47:04,199 --> 00:47:08,036 et olid abielus paksu vuntsidega naisega. 494 00:47:08,579 --> 00:47:11,707 Täpselt minu maitse. 495 00:47:23,719 --> 00:47:25,888 Teeme seda. 496 00:47:28,974 --> 00:47:31,768 - Suurepärane, tänan. - Võta heaks. 497 00:47:34,021 --> 00:47:35,564 Kallis? 498 00:47:43,906 --> 00:47:45,574 Charlie, püüa ta kinni. 499 00:47:45,782 --> 00:47:46,909 Viska maha. 500 00:48:42,548 --> 00:48:45,300 Tule tagasi, sitapea. 501 00:48:51,139 --> 00:48:52,182 Sa oled tagasi. 502 00:48:52,766 --> 00:48:54,101 Kas mul jäid jõulud vahele? 503 00:48:54,309 --> 00:48:57,479 Ja aastavahetus. 504 00:48:59,189 --> 00:49:01,733 Henry, sa olid kaks nädalat ära. 505 00:49:01,942 --> 00:49:04,945 Ma ei saanud tagasi. Proovisin kõike. 506 00:49:05,487 --> 00:49:07,614 Jõin end isegi täis, et äkki see aitab. 507 00:49:07,823 --> 00:49:09,908 Ei aidanud. 508 00:49:13,912 --> 00:49:15,497 Pean minema. 509 00:49:15,706 --> 00:49:17,958 Nüüd? Ma just tulin ju. 510 00:49:18,166 --> 00:49:22,171 Tean, aga mul on kahe nädala pärast näitus. Jeremy andis mulle tööruumi. 511 00:49:22,379 --> 00:49:26,049 Siin on liiga vähe ruumi. Ma ei saa siin enam tööd teha. 512 00:49:26,258 --> 00:49:28,969 Ja Henry, sinu äraolekul ei jää mu elu seisma. 513 00:49:29,178 --> 00:49:30,512 Ma pole seda kunagi väitnudki. 514 00:49:33,932 --> 00:49:35,475 - Kas võiksime sellest rääkida? - Rääkida? 515 00:49:35,684 --> 00:49:38,729 Ma olen kaks nädalat tahtnud sinuga rääkida. 516 00:49:38,937 --> 00:49:40,230 Millest sa tahad rääkida? 517 00:49:40,439 --> 00:49:44,193 Sellest, kui halb on siin istuda ja sind oodata? 518 00:49:46,028 --> 00:49:47,821 Ma lähen tööle. 519 00:49:55,078 --> 00:49:58,665 - Kõik läheb hästi. Ära muretse. - Hästi, tänan, söör. 520 00:49:58,874 --> 00:50:00,334 - Head õhtut. - Head õhtut. 521 00:50:00,542 --> 00:50:03,045 - Ma ei suuda seda uskuda. - Jah. 522 00:50:37,871 --> 00:50:41,291 - Me ei jõua õigeks ajaks. - Mis mõttes? 523 00:50:41,500 --> 00:50:45,337 Hetke pärast võib olla Ameerikas uus multimiljonär. 524 00:50:45,546 --> 00:50:48,674 Tere õhtust. Olen Dave Long. On teisipäev... 525 00:50:48,882 --> 00:50:51,510 - Henry, sa ei tohi siin olla. - Me peame midagi vaatama. 526 00:50:51,718 --> 00:50:54,429 - Telekad põhjustavad rändamist. - Me peame midagi vaatama. 527 00:50:54,638 --> 00:50:57,307 -Peavõiduks on vaja... - Mis see on? 528 00:50:57,516 --> 00:50:58,725 VÕIDUVIISIK 529 00:50:58,934 --> 00:51:00,394 Õnn kaasa. 530 00:51:02,813 --> 00:51:04,064 Mida sa tegid? 531 00:51:04,273 --> 00:51:05,983 Esimene võidunumber on... 532 00:51:06,191 --> 00:51:09,611 - Seitseteist. -...seitseteist. 533 00:51:14,074 --> 00:51:15,701 Järgmine: 534 00:51:15,909 --> 00:51:19,580 - Võib-olla 23. -Number 23. 535 00:51:20,122 --> 00:51:22,165 Või isegi 32. 536 00:51:23,625 --> 00:51:25,794 Järgmine on 32. 537 00:51:27,379 --> 00:51:32,134 - Järgmine ehk on 40. - 40. 538 00:51:32,843 --> 00:51:35,387 - See peab olema 12. -Ja viimane number on 539 00:51:35,596 --> 00:51:37,639 12. 540 00:51:39,099 --> 00:51:41,643 Võidunumbrid on: 541 00:51:42,311 --> 00:51:49,276 -17, 23, 32, 40 ja 12. - Sa just võitsid 5 miljonit. 542 00:51:49,484 --> 00:51:51,069 Nii ei tohi. 543 00:51:51,278 --> 00:51:53,614 See on pettus. 544 00:51:53,989 --> 00:51:58,702 - Hästi. Rebime puruks. - Ei. 545 00:51:59,661 --> 00:52:03,540 Minu seisundil on palju negatiivseid külgi. 546 00:52:03,749 --> 00:52:05,250 Aga see pole üks neist. 547 00:52:07,544 --> 00:52:10,547 Tubades on eksklusiivne viimistlus. 548 00:52:10,756 --> 00:52:12,716 Kas pole kena? 549 00:52:14,218 --> 00:52:16,011 See pole see. 550 00:52:16,970 --> 00:52:19,932 - Aga mulle meeldib. - See teine meeldib sulle rohkem. 551 00:52:22,643 --> 00:52:26,313 Vaadake milline kamin. Rabav. 552 00:52:26,522 --> 00:52:28,857 Detailid, arhidektuur, aknad. 553 00:52:29,066 --> 00:52:32,361 -Võimas. - Ei. See pole see. 554 00:52:33,278 --> 00:52:34,780 Tänan. 555 00:52:38,909 --> 00:52:43,705 Vaadake seda maastikku. Kas poleks tore seda kevadel imetleda? 556 00:52:44,081 --> 00:52:48,001 See on natuke väiksem, kui need teised, aga tal on oma võlu. 557 00:52:48,836 --> 00:52:52,422 Peauks on tegelikult teiselpool maja, 558 00:52:52,631 --> 00:52:55,300 seal kus on on imeline aed. 559 00:52:55,509 --> 00:53:01,014 Imetlege maja sisemust. Kamin. Imeilus trepp. 560 00:53:01,223 --> 00:53:03,851 Laiadest laudadest põrand on jumalik. 561 00:53:07,521 --> 00:53:09,106 Clare. 562 00:53:11,358 --> 00:53:16,530 Oleme kodus. Garaaži näed? Sinna tuleb su stuudio. Tule. 563 00:53:16,738 --> 00:53:18,323 Tule. 564 00:53:21,159 --> 00:53:22,202 Siin on aed. 565 00:53:22,411 --> 00:53:25,163 - Ja siin on minu stuudio. - Oi. 566 00:53:26,206 --> 00:53:28,292 - Tundub, et teil läheb kenasti. - See on... 567 00:53:28,500 --> 00:53:29,501 - Piparmünt? - Jah. 568 00:53:29,710 --> 00:53:30,961 Ja sulle must. 569 00:53:31,170 --> 00:53:33,505 - Palju sa veel neid tahad? - Kolmest piisab. 570 00:53:33,714 --> 00:53:35,215 Ta ärkas. 571 00:53:35,424 --> 00:53:37,718 Ta põtkib. Max põtkib. 572 00:54:22,930 --> 00:54:25,307 Kas sa tead, millal sa sured? 573 00:54:33,482 --> 00:54:34,900 Ei. 574 00:54:37,110 --> 00:54:39,446 Ma pole sind vanemana näinud. 575 00:54:41,615 --> 00:54:44,034 Pole näinud sind vanemana, kui 40. 576 00:54:44,826 --> 00:54:46,286 Mitte kunagi. 577 00:54:48,497 --> 00:54:49,915 Järsku... 578 00:54:50,123 --> 00:54:52,376 Järsku lõpetad rändamise. 579 00:54:57,214 --> 00:54:59,591 Keegi avastab ravimi. 580 00:54:59,800 --> 00:55:03,971 Peab olema mingi ravim, mis aitab. 581 00:55:04,346 --> 00:55:06,557 Midagi. Midagi mis aitab. 582 00:55:15,649 --> 00:55:17,317 Me saame lapse. 583 00:55:21,280 --> 00:55:22,573 Mida? 584 00:55:39,173 --> 00:55:40,674 Ma... 585 00:55:41,341 --> 00:55:43,552 Ma arvan, et on aeg. 586 00:55:44,553 --> 00:55:47,389 Leia Dr. Kendrick. 587 00:55:50,309 --> 00:55:52,186 Kuidas te mind üles leidsite? 588 00:55:53,854 --> 00:55:55,522 Kui sain vanemaks, 589 00:55:55,731 --> 00:55:59,943 reisisin tagasi minevikku, et kohtuda naisega, kui ta on tüdrukuke. 590 00:56:01,278 --> 00:56:04,156 Tema sõnul mainisin ma Dr. Kendrick. 591 00:56:04,364 --> 00:56:09,411 Chicagos leidsin kolm sellenimelist - 592 00:56:09,620 --> 00:56:11,788 nina-, kõrva-, kurguarsti, pediaatri ... Mina olen geneetik. 593 00:56:13,874 --> 00:56:16,335 Ja mul on geneetiline anomaalia. 594 00:56:16,543 --> 00:56:18,170 Kronokahjustus. 595 00:56:20,380 --> 00:56:25,052 Ilmselt on see teie väljamõeldud termin. Nii ta vähemalt väidab. 596 00:56:25,385 --> 00:56:28,180 Praegu mainisin seda mina, siis teie, 597 00:56:28,388 --> 00:56:31,183 raske öelda, kes oli esimene. 598 00:56:32,434 --> 00:56:35,062 Ajas rändamissega on alati see probleem. 599 00:56:38,982 --> 00:56:43,820 Kas minu õpilased palkasid teid? Tuleb tunnistada, olete tõesti hea. 600 00:56:44,029 --> 00:56:46,740 Jeerum. 601 00:56:47,824 --> 00:56:49,576 Tõmbasite mind haneks. 602 00:56:55,332 --> 00:56:57,876 Teadsin, et see on ajaraiskamine. 603 00:56:59,753 --> 00:57:03,757 Üks hetk. Oodake. Henry, oodake. 604 00:58:02,191 --> 00:58:03,817 Hei. 605 00:58:12,326 --> 00:58:14,745 Ma kaotasin lapse. 606 00:58:39,394 --> 00:58:40,854 Kendrick. 607 00:58:43,148 --> 00:58:44,858 Mr. DeTamble. 608 00:58:45,400 --> 00:58:47,361 Mu naisel katkes rasedus. 609 00:58:51,073 --> 00:58:55,452 Tunnen kaasa, aga ma ei tea, kuidas aidata. 610 00:58:55,661 --> 00:58:58,497 Mis siis, kui laps on ka rändaja? 611 00:58:59,206 --> 00:59:03,043 Tal on ka äkki sama haigus? Äkki rändas ta kõhust välja? 612 00:59:03,502 --> 00:59:07,548 Sul on abi vaja. Aga mina ei saa teid aidata. 613 00:59:08,006 --> 00:59:10,133 Kuidas ma saan seda tõestada? 614 00:59:10,551 --> 00:59:14,221 Ei saagi. See on võimatu. 615 00:59:14,596 --> 00:59:16,223 Ainult üks katse. 616 00:59:17,391 --> 00:59:21,895 Kui te midagi ei leia, jätan teid rahule. 617 00:59:22,354 --> 00:59:24,022 Ma kutsun turvamehed. 618 00:59:25,440 --> 00:59:27,025 Stipendium. 619 00:59:27,234 --> 00:59:29,111 Berger'i stipendium. 620 00:59:32,072 --> 00:59:36,201 - Kas olete juba taotluse esitanud? - Kust te seda teate? 621 00:59:38,245 --> 00:59:39,288 Te võidate. 622 00:59:50,257 --> 00:59:54,261 Alustame esimese seeriaga. See võtab 10 minutit. 623 01:00:30,714 --> 01:00:32,799 Kurat küll. 624 01:00:37,387 --> 01:00:41,934 Rändamise hetkel genereerib teie aju elektromagnetilist energiat 625 01:00:42,142 --> 01:00:46,480 mis sarnaneb epilepsiahoole. 626 01:00:46,688 --> 01:00:49,358 Seda võite näha siit. 627 01:00:49,942 --> 01:00:52,778 Epilepsia vastu on olemas ravimeid. 628 01:00:53,820 --> 01:00:58,450 Aga need on kõik lootele liiga tugevad, 629 01:00:58,659 --> 01:01:02,162 kui katkestuse põhjustas sarnane seisund. 630 01:01:03,038 --> 01:01:07,125 Olen 10 nädalat, me pole nii kaugele enne jõudnud, 631 01:01:07,334 --> 01:01:09,378 ehk ta seekord ei rända. 632 01:01:09,586 --> 01:01:11,421 Me selgitame selle välja. 633 01:01:11,630 --> 01:01:14,258 Uurime Henry geneetilist koodi. 634 01:01:14,883 --> 01:01:18,011 Me jälgime tema ööpäevast rütmi. 635 01:01:18,428 --> 01:01:21,098 Ja seejärel teeksin lootele samad testid. 636 01:01:22,015 --> 01:01:25,894 Pole põhjust muretseda. Rakkude võtmiseks ei tungita kehasse. 637 01:01:26,103 --> 01:01:28,272 Võimalik, et leiame võimaluse, 638 01:01:28,480 --> 01:01:31,024 kuidas aidata teil rasedus lõpuni kanda. 639 01:01:51,753 --> 01:01:53,213 Kallis. 640 01:01:53,630 --> 01:01:55,674 - Mida? - Ärka üles, sa veritsed. 641 01:01:56,884 --> 01:01:58,302 Mida? 642 01:02:09,563 --> 01:02:11,481 Me võime adopteerida. 643 01:02:15,277 --> 01:02:20,282 Mis on selles halba, et ma tahan oma ellu midagi normaalset? 644 01:02:20,490 --> 01:02:25,495 Tahan olla ema. Tahan kanda last. Sinu last. 645 01:02:25,704 --> 01:02:27,956 Miks ma ei saa seda? 646 01:02:29,082 --> 01:02:32,878 Ma pole meid iial lapsega näinud. Olen käinud tulevikus, 647 01:02:33,086 --> 01:02:35,547 - aga pole näinud. - Ma ei taha seda kuulda. 648 01:02:35,756 --> 01:02:39,009 - Kuulsid, mida arst ütles, sa... - Lõpeta. 649 01:02:50,395 --> 01:02:52,105 Hästi, Henry. 650 01:02:52,731 --> 01:02:55,776 Ma lihtsalt pean seda teilt veel ühe korra küsima: 651 01:02:55,984 --> 01:03:00,239 - Olete kindel, et soovite seda? - Jah, ma kirjutasin paberitele alla. 652 01:03:00,447 --> 01:03:04,576 Jah, ma tean. Vasektoomia on harva ühe poole otsus. 653 01:03:05,452 --> 01:03:07,746 Aga seekord on. 654 01:03:08,539 --> 01:03:09,748 On kõik korras? 655 01:03:09,957 --> 01:03:11,458 - Helistan kellelegi? - Ei. 656 01:03:11,667 --> 01:03:13,001 Kutsun takso? 657 01:03:26,682 --> 01:03:28,308 Henry. 658 01:03:34,731 --> 01:03:37,442 Mis viga on? 659 01:03:37,651 --> 01:03:40,445 Ma ei taha siin olla praegu. 660 01:03:45,742 --> 01:03:47,494 Kas asi on minus? 661 01:03:47,828 --> 01:03:49,329 Ei. 662 01:03:50,622 --> 01:03:52,374 Ma tegin midagi. 663 01:03:53,417 --> 01:03:55,836 See oli raske otsus ja see ei meeldi sulle. 664 01:03:57,504 --> 01:03:59,131 Mida sa tegid? 665 01:03:59,339 --> 01:04:01,175 See ei meeldi sulle. 666 01:04:02,009 --> 01:04:04,052 Miks sa siis tegid seda? 667 01:04:05,262 --> 01:04:08,473 - Et me lõpetaks tülid. - Me tülitseme? 668 01:04:09,099 --> 01:04:10,893 Miks? 669 01:04:13,020 --> 01:04:15,772 Kas sa võiksid kordki...? 670 01:04:15,981 --> 01:04:19,526 Kas võiksid kordki vastata mu küsimusele? 671 01:04:20,527 --> 01:04:22,362 Sa ei mõistaks seda niikuinii. 672 01:04:29,203 --> 01:04:31,663 See ei olnud väga ilus. 673 01:04:36,001 --> 01:04:37,878 Sa pole mind kunagi varem suudelnud. 674 01:05:58,292 --> 01:05:59,626 Ma olin sinuga aasal. 675 01:06:04,965 --> 01:06:07,968 - Millal? - Sa tundusid umbes 18-aastane. 676 01:06:09,136 --> 01:06:11,054 See oli meie esimene suudlus. 677 01:06:17,519 --> 01:06:19,271 Sul oli halb päev. 678 01:06:20,647 --> 01:06:22,524 Ma sain millegagi hakkama. 679 01:06:23,859 --> 01:06:25,736 Tegin midagi, mida pidasin vajalikuks. 680 01:06:26,695 --> 01:06:30,199 Ära ütle mulle midagi, mis paneb mind sind vihkama. 681 01:06:36,788 --> 01:06:38,999 Lasin vasektoomia teha. 682 01:06:41,001 --> 01:06:42,461 Ma ei sigita oma geneetilise veaga last, 683 01:06:42,669 --> 01:06:45,756 kes sureb. 684 01:06:45,964 --> 01:06:47,799 Ma ei tee seda. 685 01:06:49,343 --> 01:06:51,303 Kuidas sa võisid? 686 01:06:54,014 --> 01:06:55,933 Sa vedasid mind alt. 687 01:06:56,433 --> 01:06:57,851 Sa... 688 01:06:58,060 --> 01:06:59,728 Sa ilmusid sellele aasale 689 01:06:59,937 --> 01:07:04,149 ja varastasid väikese tüdruku südame. 690 01:07:05,359 --> 01:07:07,486 Arvasid, et ma unistasin sellisest elust, 691 01:07:07,694 --> 01:07:10,447 mehest, kes ette hoiatamata kaob? 692 01:07:10,656 --> 01:07:14,159 Arvad, et keegi unistaks sellisest elust? Kes seda tahab? 693 01:07:17,204 --> 01:07:20,707 - Sul on valiku võimalus. - Mul pole seda kunagi olnud. 694 01:08:27,899 --> 01:08:29,276 Halloo? 695 01:09:15,988 --> 01:09:19,408 Tänan, et tulid. Õues on külm. 696 01:09:21,078 --> 01:09:22,746 Kus Henry on? 697 01:09:23,830 --> 01:09:25,082 Minust jäi ta magama. 698 01:09:27,792 --> 01:09:30,170 Pidin temast natukeseks eemale saama. 699 01:09:31,337 --> 01:09:33,799 Ja kuidas see õnnestub? 700 01:09:39,011 --> 01:09:40,555 Kas kõik on korras? 701 01:09:41,014 --> 01:09:42,933 Me tülitsesime. 702 01:09:43,684 --> 01:09:45,935 See oli kohutav. 703 01:09:49,689 --> 01:09:53,694 See tüüp võib olla tõeline nuhtlus. 704 01:10:10,085 --> 01:10:12,713 Nii tore sind näha. 705 01:10:44,620 --> 01:10:47,414 - Tere. - Tere. 706 01:10:53,712 --> 01:10:56,256 - Tere. - Tere. 707 01:11:24,117 --> 01:11:25,994 Mis sul viga on? 708 01:11:28,288 --> 01:11:29,665 Mis? 709 01:11:31,458 --> 01:11:33,085 Käitud veidralt. 710 01:11:33,627 --> 01:11:35,462 Olen terve nädal selline olnud. 711 01:11:35,671 --> 01:11:37,464 Ma olen rase. 712 01:11:40,926 --> 01:11:43,387 Kas mäletad seda ööd parkimisplatsil? 713 01:11:43,595 --> 01:11:45,764 Kui ma sulle järele tulin? 714 01:11:45,973 --> 01:11:47,724 Sa olid noorem. 715 01:11:47,933 --> 01:11:49,268 See oli enne operatsiooni. 716 01:11:55,107 --> 01:11:58,610 Ma ei petnud sind. 717 01:12:03,949 --> 01:12:06,076 Kui me kaotame selle lapse, Kui midagi juhtub... 718 01:12:06,285 --> 01:12:08,120 Alates praegusest, 719 01:12:09,037 --> 01:12:10,622 me ei tülitse enam. 720 01:12:10,831 --> 01:12:13,500 Me isegi ei erutu. 721 01:12:13,709 --> 01:12:17,254 Kui stress põhjustab rändamist, 722 01:12:17,880 --> 01:12:22,426 peame pakkuma sellele lapsele kõige rahulikumat keskonda Maal. 723 01:12:25,137 --> 01:12:28,515 18 nädalat ja absoluutselt terve. 724 01:12:31,226 --> 01:12:32,603 Küsisite lapse soo kohta. 725 01:12:33,520 --> 01:12:35,230 See on tüdruk. 726 01:12:36,440 --> 01:12:38,192 See on tüdruk. 727 01:12:41,904 --> 01:12:44,865 Väga tugevad südamelöögid. 728 01:12:50,787 --> 01:12:52,414 Kuidas oleks "Mia"? 729 01:12:52,623 --> 01:12:54,666 See on väga ilus nimi. 730 01:12:55,542 --> 01:12:57,503 Kust sa selle raamatu said? 731 01:12:58,420 --> 01:13:00,339 Charisse' i käest. 732 01:13:01,673 --> 01:13:03,091 "Jane"? 733 01:13:03,717 --> 01:13:06,637 Kõigi mu nukkude nimi oli Jane. 734 01:13:08,889 --> 01:13:11,058 Ehk on veel vara nimele mõelda. 735 01:13:12,017 --> 01:13:14,228 Ma lihtsalt uurin natuke. 736 01:13:26,990 --> 01:13:28,867 - Vaadake, seal on üks mees. - Näete? 737 01:13:29,076 --> 01:13:31,161 - Oo jaa. - Tal pole riideid seljas. 738 01:13:31,370 --> 01:13:34,039 - Mida ta teeb seal? - Kurat. 739 01:13:34,665 --> 01:13:38,210 - Vaadake. - Uskumatu. 740 01:13:38,418 --> 01:13:40,921 - Mis ta teeb? - Ma ei tea. 741 01:13:41,505 --> 01:13:43,799 Köök Sissepääs ainult töötajatele 742 01:13:48,053 --> 01:13:51,139 - Siiapoole. - Aga ma tahan lõvi näha. 743 01:13:54,101 --> 01:13:55,936 Issi. 744 01:13:59,064 --> 01:14:00,774 Issi. 745 01:14:08,949 --> 01:14:10,576 Lähme. 746 01:14:10,784 --> 01:14:12,244 Tule. 747 01:14:13,745 --> 01:14:17,708 - See on meie esimene kohtumine. - Kuidas läheb? 748 01:14:17,916 --> 01:14:20,419 - Kui vana sa oled? - 10. Aga sina? 749 01:14:20,627 --> 01:14:22,296 38. 750 01:14:23,297 --> 01:14:26,008 Räägi endast. Kuidas koolis läheb? Mida sa õpid? 751 01:14:26,216 --> 01:14:29,928 Koolis mitte eriti. Aga ma loen palju. Lugesin Egiptusest. 752 01:14:30,137 --> 01:14:32,097 Loeme emaga Sõrmuse Isandat. 753 01:14:32,306 --> 01:14:34,683 Ja vanaisa õpetab mulle viiulit. 754 01:14:34,892 --> 01:14:36,310 Ja kuulsin, kuidas vanaema laulab. 755 01:14:38,645 --> 01:14:41,982 See oli ilus. Ooperit Aida. 756 01:14:42,441 --> 01:14:46,278 - Kas sa rändad ajas? - Ema ütleb, et me oleme sinuga ühesugused. 757 01:14:46,486 --> 01:14:48,405 Aga dr. Kendrick nimetab mind imelapseks. 758 01:14:48,614 --> 01:14:50,490 Sest vahel valin ma ise, kuhu rändan. 759 01:14:51,074 --> 01:14:54,536 Sa saad seda kontrollida? Oma minekuid ja tulekuid? 760 01:14:54,745 --> 01:14:55,746 Õpin seda. 761 01:14:55,954 --> 01:14:58,790 Nägin teid emaga enne oma sündi. 762 01:14:58,999 --> 01:15:00,792 Sa kõndisid minu kõrval. 763 01:15:01,001 --> 01:15:03,504 - Te tülitsesite. - Kindel see. 764 01:15:06,131 --> 01:15:09,968 Nii tore sinuga kohtuda, Alba. Mul on hea meel sind näha. 765 01:15:10,177 --> 01:15:12,554 Minul samamoodi, issi. 766 01:15:12,763 --> 01:15:14,973 Olen sind väga igatsenud. 767 01:15:21,021 --> 01:15:22,356 Kaua sellest on? 768 01:15:23,690 --> 01:15:26,401 Kui vana sa olid, kui ma surin? Pole midagi. 769 01:15:27,194 --> 01:15:28,820 Viiene. 770 01:15:29,029 --> 01:15:31,615 - Viiene? - Anna andeks, poleks pidanud ütlema. 771 01:15:31,823 --> 01:15:34,910 Ei, ei, pole midagi. Ma lihtsalt... 772 01:15:35,702 --> 01:15:39,623 Ma pole oma elu piiridest varem välja rännanud. 773 01:15:41,291 --> 01:15:44,670 - Kuidas emal läheb? - Hästi. 774 01:15:44,878 --> 01:15:46,129 Ta on kurb. 775 01:15:48,048 --> 01:15:49,508 Alba, mida sa teed? 776 01:15:49,716 --> 01:15:52,135 - See on mu õpetaja. - Tule kohe siia. 777 01:15:52,469 --> 01:15:54,930 Parem mine. Ei taha sulle pahandusi kaela. 778 01:15:55,138 --> 01:15:56,723 Tule siia. 779 01:16:03,897 --> 01:16:05,440 Mine. 780 01:16:10,571 --> 01:16:14,241 - Armastan sind issi. - Ma armastan sind ka, kallis. 781 01:16:41,268 --> 01:16:42,936 Alba. 782 01:16:45,105 --> 01:16:46,273 Alba? 783 01:16:49,109 --> 01:16:51,028 Me paneme talle nimeks Alba. 784 01:16:53,906 --> 01:16:56,992 - Sa kohtasid teda? - Jah. 785 01:16:57,451 --> 01:16:59,661 Ta on nii ilus. 786 01:16:59,870 --> 01:17:01,914 Ja tark. 787 01:17:02,122 --> 01:17:04,416 Sa hakkad teda väga armastama. 788 01:17:12,883 --> 01:17:15,385 Kõik läheb siis hästi? 789 01:17:15,886 --> 01:17:17,304 Jah. 790 01:17:19,139 --> 01:17:21,308 Kõik läheb hästi. 791 01:17:22,142 --> 01:17:23,894 - Pressige. Ta tuleb. - Hingake sügavalt. 792 01:17:24,102 --> 01:17:26,522 - Pressige. - Veel natuke. 793 01:17:26,730 --> 01:17:28,899 - Veel. - Just nii. 794 01:17:29,274 --> 01:17:31,652 Tubli. 795 01:17:32,402 --> 01:17:34,905 Palju õnne. Ta on ilus. 796 01:17:35,113 --> 01:17:37,282 Jumaluke. 797 01:18:06,937 --> 01:18:08,981 Tere. 798 01:18:42,973 --> 01:18:44,558 Henry? 799 01:18:54,526 --> 01:18:57,070 Kas sa tead, kellega Alba mängib? 800 01:18:58,447 --> 01:18:59,615 See juhtub. 801 01:18:59,823 --> 01:19:01,408 - See on Alba. - Millal? 802 01:19:01,617 --> 01:19:04,036 Jah, aga kellega ta on? 803 01:19:04,244 --> 01:19:05,871 Sinu tütrega. 804 01:19:06,079 --> 01:19:10,292 Mõlemad on sinu tütred. Ta on ajarändur. 805 01:19:10,834 --> 01:19:11,919 Sellel aastal. 806 01:19:14,588 --> 01:19:16,590 Kas on liiga imelik? 807 01:19:17,424 --> 01:19:21,261 Ei, minu arust isegi natuke maagiline. 808 01:19:27,017 --> 01:19:30,145 Tere. Kus Alba on? 809 01:19:31,438 --> 01:19:33,315 Ta läks ära. 810 01:19:37,819 --> 01:19:39,947 Kullake, tahad sellest rääkida? 811 01:19:41,448 --> 01:19:42,991 Ei. 812 01:19:56,171 --> 01:19:57,589 - Abi on vaja? - Ei. 813 01:19:57,798 --> 01:19:59,466 Kindel? 814 01:20:00,968 --> 01:20:03,053 Olgu, olgu. 815 01:20:04,346 --> 01:20:05,597 Laula. 816 01:20:12,646 --> 01:20:14,106 Olgu. 817 01:20:24,074 --> 01:20:25,784 Mis see oli? 818 01:20:25,993 --> 01:20:27,369 Mis? 819 01:20:27,578 --> 01:20:29,621 Miks ta on endast väljas? 820 01:20:29,830 --> 01:20:32,833 Ta oli lihtsalt korraks kurb. 821 01:20:34,543 --> 01:20:35,836 Mida ta teab? 822 01:20:36,920 --> 01:20:39,923 Ütle, muidu ma kujutan ette halvimat. 823 01:20:40,591 --> 01:20:44,344 Kujuta. Sa teed seda nii või teisiti. 824 01:20:55,355 --> 01:20:57,107 On kõik korras? 825 01:20:59,234 --> 01:21:00,777 Aitäh. 826 01:21:10,204 --> 01:21:12,956 Kas sul oli tore sünnipäev? 827 01:21:16,502 --> 01:21:18,921 Kullake, kui sind miski vaevab, võid 828 01:21:19,129 --> 01:21:21,507 sellest alati emmele rääkida. 829 01:21:22,549 --> 01:21:24,009 Ei, ma ei saa. 830 01:21:24,718 --> 01:21:26,220 Miks mitte? 831 01:21:26,678 --> 01:21:29,640 Sest issi ei luba. 832 01:21:31,975 --> 01:21:33,852 Ja sa armastad issit. 833 01:21:34,061 --> 01:21:36,897 Aga mõnikord võib issi eksida. 834 01:21:38,065 --> 01:21:41,193 Räägi milles asi? Midagi ei juhtu. 835 01:21:41,401 --> 01:21:44,404 - Lubad? - Ma luban. 836 01:21:45,822 --> 01:21:48,408 Issi sureb. 837 01:21:52,037 --> 01:21:54,081 Kes seda sulle ütles? 838 01:21:54,748 --> 01:21:56,875 Alba. 839 01:22:00,712 --> 01:22:02,172 Tõesti? 840 01:22:02,381 --> 01:22:06,760 Alba ütles, et ta sureb, kui ma olen viiene. 841 01:22:22,484 --> 01:22:27,197 Alba ütles mulle, et sa sured, kui ta on viiene. 842 01:22:33,245 --> 01:22:38,125 Sel päeval, kui sa ilmusid esikusse, oli sind tulistatud. 843 01:22:39,710 --> 01:22:42,880 See ongi? 844 01:22:43,088 --> 01:22:44,381 Sind lastakse maha. 845 01:22:48,302 --> 01:22:50,846 Ausalt, ma ei tea... 846 01:23:05,819 --> 01:23:07,654 Ma kardan... 847 01:23:27,299 --> 01:23:29,968 - Ta on surnud. - Miks? 848 01:23:30,177 --> 01:23:31,386 Lihtsalt nii läheb. 849 01:23:31,595 --> 01:23:36,183 Me sünnime, me elame ja saame vanaks ja sureme. 850 01:23:46,360 --> 01:23:47,861 Aita mind. 851 01:23:56,370 --> 01:23:59,957 - Kuidas ta oktoobris sellise hüpotermia sai? - Las nad teevad oma tööd. 852 01:24:00,165 --> 01:24:03,001 Ta ütles mingid kutid ajasid teda taga ja lund sadas 853 01:24:03,210 --> 01:24:07,339 ja ta hüppas kaubarongi peale, ja keegi lukustas ukse. 854 01:24:07,548 --> 01:24:09,633 Issand jumal. 855 01:24:09,842 --> 01:24:12,469 Tema jalg päästetakse. 856 01:24:13,220 --> 01:24:17,599 Ta veedab mõned kuud ratastoolis, aga kõik läheb hästi. 857 01:24:19,726 --> 01:24:22,104 Aga ta peab saama käia. 858 01:24:22,646 --> 01:24:24,273 Ta peab saama joosta. 859 01:24:24,481 --> 01:24:26,441 Kui ta ei saa joosta... 860 01:24:35,659 --> 01:24:37,286 Issi? 861 01:24:39,746 --> 01:24:41,498 Kas sa sured? 862 01:24:42,291 --> 01:24:43,792 Ei. 863 01:24:46,086 --> 01:24:49,214 Kas sa pead nüüd selles toolis olema? 864 01:24:53,927 --> 01:24:55,846 Ainult natuke aega kallis. 865 01:25:06,148 --> 01:25:10,360 Asjad liiguvad nüüd kiiresti. Ma rändan palju kullake. 866 01:25:11,069 --> 01:25:14,489 Võib-olla on see valuvaigistitest. 867 01:25:16,325 --> 01:25:19,244 Issi, proovi jääda. 868 01:25:19,620 --> 01:25:21,246 Kuidas sa seda teed? 869 01:25:21,955 --> 01:25:24,416 Kui ma tunnen, et hakkan rändama, 870 01:25:24,625 --> 01:25:26,251 siis ma laulan. 871 01:25:26,460 --> 01:25:28,378 Laulan iseendale. 872 01:25:32,382 --> 01:25:33,926 Proovime. 873 01:26:04,456 --> 01:26:05,832 Clare. 874 01:26:06,333 --> 01:26:08,669 - Clare. - Helistan haiglasse. 875 01:26:46,665 --> 01:26:48,667 See kulub tulevikus ära. 876 01:26:48,876 --> 01:26:52,337 Sa pead seda tunnetama. Ütlen sulle, kui pöörata. 877 01:26:55,382 --> 01:26:57,551 Minu tüdruk. 878 01:26:58,886 --> 01:27:00,762 - See lõhnab hästi emme! - Valmis. 879 01:27:00,971 --> 01:27:03,849 - Kohe. Ära unusta üle valada. -Sain. 880 01:27:04,057 --> 01:27:06,518 - Ole helde. - See on tuline. 881 01:27:06,727 --> 01:27:08,395 Palju. 882 01:27:09,021 --> 01:27:10,480 Ettevaatust. 883 01:27:10,689 --> 01:27:12,900 No nii, nüüd on valmis. 884 01:27:16,403 --> 01:27:17,988 Tehtud. 885 01:27:18,363 --> 01:27:21,116 Vaadake. Lund sajab. 886 01:27:24,036 --> 01:27:25,829 Kullake, võta mantel. 887 01:27:30,792 --> 01:27:32,252 Olgu. 888 01:27:34,129 --> 01:27:37,090 Ole lahke. 889 01:27:39,259 --> 01:27:40,928 Aitäh. 890 01:27:52,773 --> 01:27:54,399 Imeilus. 891 01:27:54,608 --> 01:27:57,528 Kas võime täna kingid avada? 892 01:27:57,736 --> 01:27:59,196 Mis kingid? 893 01:27:59,404 --> 01:28:01,949 Jõuluvana ei tule enne, kui te magate. 894 01:28:02,950 --> 01:28:05,953 Ma juba vaatasin kappi. 895 01:28:06,161 --> 01:28:09,540 Alba, see kapp oli lukus. 896 01:28:16,547 --> 01:28:18,757 Jõulud on hommikul. 897 01:28:19,132 --> 01:28:22,302 Selline on reegel. Ei mingeid kinke jõululaupäeval. 898 01:28:22,511 --> 01:28:25,097 Mida me siis teeme? 899 01:28:44,741 --> 01:28:46,493 Ma saan su kätte! 900 01:28:46,702 --> 01:28:49,413 Vaiksemalt. Peaaegu libisesid. 901 01:28:51,164 --> 01:28:52,457 Tule, siiapoole. 902 01:28:52,666 --> 01:28:54,209 Olgu. 903 01:29:10,642 --> 01:29:11,894 - Soovite midagi? - Ei. 904 01:29:12,102 --> 01:29:13,395 - Mul pole midagi vaja kallis. - Olgu. 905 01:29:13,604 --> 01:29:14,938 - Kuule, Gomez. - Hei. 906 01:29:15,147 --> 01:29:17,357 Tule korraks välja. 907 01:29:17,733 --> 01:29:19,693 - Õues on külm. - Ära ole mingi nannipunn. 908 01:29:19,902 --> 01:29:21,153 Ainult korraks. 909 01:29:21,361 --> 01:29:25,282 Ei arvanud, et olen mingi meelelahutaja, aga võib ju proovida. 910 01:29:32,456 --> 01:29:34,374 Mida...? 911 01:29:34,750 --> 01:29:36,293 Mis on? 912 01:29:40,380 --> 01:29:42,883 Tahtsin lihtsalt kõige eest tänada. 913 01:29:43,425 --> 01:29:46,386 - Sa oled olnud hea sõber. - Millest sa räägid? 914 01:29:48,555 --> 01:29:51,058 Täna võib midagi juhtuda. 915 01:29:51,767 --> 01:29:53,352 Mõistad? 916 01:29:53,560 --> 01:29:55,771 Tahan, et teaksid, 917 01:29:56,563 --> 01:30:00,067 et olen tõeline nuhtlus, aga sina oled olnud ideaalne sõber. 918 01:30:01,151 --> 01:30:03,237 Kõik oli suurepärane. 919 01:30:06,657 --> 01:30:09,952 Jah. Pole midagi. 920 01:30:10,953 --> 01:30:12,913 Poisid, olete aru kaotanud? 921 01:30:13,747 --> 01:30:16,124 Kohutavalt külm on. Kallis, pane see peale. 922 01:30:16,333 --> 01:30:18,919 Gomez, jäta meid hetkeks. 923 01:30:31,265 --> 01:30:33,934 Suudate uskuda? 924 01:30:38,355 --> 01:30:41,275 Anname neile minuti või paar. 925 01:30:45,571 --> 01:30:47,447 Henry? 926 01:30:52,077 --> 01:30:53,579 Ei. 927 01:30:56,915 --> 01:30:58,292 Ei. 928 01:30:59,209 --> 01:31:00,669 Tule siia. 929 01:31:03,463 --> 01:31:04,756 Tule. 930 01:31:34,995 --> 01:31:38,123 Miks sa lasid mul need inimesed kutsuda? 931 01:31:39,499 --> 01:31:42,002 Ma ei tahtnud, et sa üksi oleks. 932 01:31:51,720 --> 01:31:54,139 Kuule... 933 01:31:56,975 --> 01:31:59,353 Ma ei muudaks midagi. 934 01:32:01,563 --> 01:32:03,649 Ma ei loobuks 935 01:32:04,107 --> 01:32:07,653 ühestki sekundist meie kooselus. 936 01:32:56,159 --> 01:32:58,203 - Said? - Jah. 937 01:32:59,037 --> 01:33:00,497 Isa. Isa. 938 01:33:12,759 --> 01:33:14,344 Tean, et sain pihta. 939 01:33:14,553 --> 01:33:17,055 - Ma ei näe mingeid jälgi. - Jah. 940 01:33:18,348 --> 01:33:19,766 Vaatame siit. 941 01:33:34,031 --> 01:33:35,574 Clare. 942 01:33:36,158 --> 01:33:38,744 -Clare. - Helistan haiglasse. 943 01:33:38,952 --> 01:33:40,704 Hästi. 944 01:33:42,623 --> 01:33:46,293 Ma armastan sind. Üle kõige maailmas. 945 01:33:46,502 --> 01:33:50,255 Ma armastan sind Armastan sind igavesti. 946 01:33:50,464 --> 01:33:52,132 Püsi siin. 947 01:33:59,640 --> 01:34:01,225 Alba, kullake. 948 01:34:01,433 --> 01:34:03,227 Issi. 949 01:34:04,937 --> 01:34:07,231 Oh Henry. 950 01:34:09,608 --> 01:34:11,360 Henry. 951 01:34:13,028 --> 01:34:15,113 Kullake. 952 01:35:43,911 --> 01:35:46,580 - Issi? - Alba. 953 01:35:47,706 --> 01:35:50,751 Issi, ma teadsin, et näen sind uuesti. Teadsin. 954 01:35:58,342 --> 01:36:00,511 - Kui vana sa oled? Millal see on? - Olen üheksa. 955 01:36:00,719 --> 01:36:03,722 Sa oled üheksa? Ja ema jätab ikka veel riideid? 956 01:36:03,931 --> 01:36:06,225 Ta ütleb, ei või iial teada. 957 01:36:06,433 --> 01:36:10,354 Kas sa Maxi ja Rosat mäletad? Gomeze lapsed. 958 01:36:10,562 --> 01:36:11,772 Nad on nii suured. 959 01:36:13,148 --> 01:36:17,736 Lapsed jookske koju. Öelge emale, et ta on siin. Las ta tuleb. 960 01:36:17,945 --> 01:36:19,071 Lähme! 961 01:36:19,279 --> 01:36:20,405 Oota. 962 01:36:21,823 --> 01:36:25,118 Räägi, kuidas te emaga tutvusite. 963 01:36:25,327 --> 01:36:29,456 - Kas ta ei räägi sulle? - Räägib, aga mitte nagu sina. 964 01:36:29,706 --> 01:36:32,292 See oli siinsamal aasal. 965 01:36:33,919 --> 01:36:36,213 Ja ühel ilusal päeval 966 01:36:36,630 --> 01:36:39,049 tuli su ema, kes oli siis veel väike, 967 01:36:39,800 --> 01:36:42,761 sellele aasale ja seal oli üks mees. 968 01:36:42,970 --> 01:36:46,223 - Ilma riieteta. - Paljas kui porgand. 969 01:36:46,431 --> 01:36:49,101 Tüdruk andis talle rätiku ja mees 970 01:36:49,309 --> 01:36:53,272 selgitas, et on ajarändur. 971 01:36:53,480 --> 01:36:57,651 Ma ei tea miks, ega saa kas seda iial teada, 972 01:36:58,485 --> 01:36:59,570 kuid tüdruk uskus teda. 973 01:36:59,778 --> 01:37:00,946 Sest see on tõsi. 974 01:37:03,240 --> 01:37:04,324 Henry? 975 01:37:07,870 --> 01:37:09,830 - Ma lähen. - Ei issi, laula. 976 01:37:10,289 --> 01:37:12,249 Ma ei oska laulda. 977 01:37:28,432 --> 01:37:29,516 Henry. 978 01:37:35,689 --> 01:37:37,983 - Kust sa pärit? - Olen 39-aastane. 979 01:37:38,358 --> 01:37:41,195 Alba on alles beebi. Oleme kodus, oleme õnnelikud. 980 01:37:41,945 --> 01:37:45,115 Sa ei öelnud, et tuled? Ma oleksin oodanud. 981 01:37:45,324 --> 01:37:46,992 Ma ei tahtnud, et ootad. 982 01:37:49,369 --> 01:37:51,538 Ma ei taha, et sa terve elu ootad. 983 01:37:53,790 --> 01:37:55,417 Ma armastan sind. 984 01:37:58,170 --> 01:37:59,379 Ma ei saa jääda. 985 01:38:00,339 --> 01:38:02,049 Ma tean. 986 01:38:59,982 --> 01:39:01,733 Vahel mõtlen, et ta on puude taga peidus ja 987 01:39:01,942 --> 01:39:04,361 ootab, millal tulla ja mind üllatada. 988 01:39:04,570 --> 01:39:07,114 Väiksena mõtlesin mina ka nii. 989 01:39:07,322 --> 01:39:10,117 Et ta oli alati siin, isegi kui ei olnud. 990 01:39:10,325 --> 01:39:13,078 Ilmselt see nii ongi, kas pole?