2 00:01:02,270 --> 00:01:03,812 Δεν μπορω να τραγουδισω. 3 00:01:03,980 --> 00:01:05,606 Μια χαρα μπορεις, Henry. 4 00:01:05,774 --> 00:01:06,982 Δεν μπορω να τραγουδισω σαν εσενα. 5 00:01:07,650 --> 00:01:10,152 Φυσικα και όχι. Πρέπει να τραγουδάς σαν τον εαυτό σου. 6 00:01:10,320 --> 00:01:13,155 Ο μπαμπάς λεει οτι κι η αρκούδα τραγουδά καλιά μου. 7 00:01:13,323 --> 00:01:14,615 Πλάκα έκανε βρε. (αληθεια έλεγε) 8 00:01:14,783 --> 00:01:17,284 Λατρεύω την φωνή σου. Και οι δυο την λατρευουμε. 9 00:01:21,790 --> 00:01:25,667 Τι λεσ για το "Jingle Bells"? Αυτο μπορεις να το τραγουδίσεις. 10 00:01:49,859 --> 00:01:51,193 Μαμααα! 11 00:01:52,654 --> 00:01:54,154 Henry. 12 00:01:58,993 --> 00:02:00,702 "--για τριτη φορα και ειπε: 13 00:02:00,870 --> 00:02:04,331 'Τι θα μου δώσεις αμα μετατρεψω το αχυρο παλι για σενα?' 14 00:02:04,499 --> 00:02:08,418 'Δε μου χει μεινει τιποτα,' απαντησε το κοριτσι. 15 00:02:08,837 --> 00:02:13,257 'Τότε υποσχέσου μου, αν γίνεις βασίλισσα, το πρωτο μπεμπε σου.' 16 00:02:13,424 --> 00:02:17,553 'Ποιος ξερει αν αυτό ποτέ συμβεί?' σκέφτηκε του μιλωνά η κόρη." 17 00:02:28,523 --> 00:02:31,316 - Οχι! Μαμαα! - Henry. Henry. 18 00:02:31,484 --> 00:02:33,819 - Δεν μπορείς να κάνεις τιποτα. Οχι. Shh. - Ασε με! Μανουλαα! 19 00:02:33,987 --> 00:02:36,238 Δεν μπορεις να κανεις τιποτα. Ακου. Ακου με. 20 00:02:36,406 --> 00:02:37,739 Δεν έχω πολύ χρόνο. 21 00:02:37,907 --> 00:02:40,701 Ησουν στο αμαξι. Γλιστρούσε. Και ξαφνικα... 22 00:02:40,869 --> 00:02:42,870 ...ησουν σπίτι πριν δύο βδομάδες... 23 00:02:43,037 --> 00:02:47,624 ...και έβλεπες τον εαυτό σου. Την μαμά και τον μπαμπά σου να σου διαβάζουν. 24 00:02:48,751 --> 00:02:52,713 Χρονοταξίδεψες, οκ? Οπως εγω για να ρθω να σε δω. 25 00:02:52,881 --> 00:02:56,884 Είμαι εσυ, Henry. Κατάλαβες? Οταν είσαι μεγάλος. 26 00:02:57,051 --> 00:02:59,178 Είμαστε το ίδιο άτομο. 27 00:02:59,554 --> 00:03:02,181 Ξέρω οτι είναι δύσκολο να το καταλάβεις , αλλα θα το καταλαβεις μια μερα. 28 00:03:02,348 --> 00:03:04,349 Oh, θεε μου. 29 00:03:04,767 --> 00:03:05,767 Πρεπει να φυγω. 30 00:03:06,936 --> 00:03:11,190 Αλλα μην φοβάσαι, Henry. Θα σαι ενταξει, το υπόσχομαι. 31 00:03:17,697 --> 00:03:19,990 Βοηθηστε τον μικρό! 32 00:04:22,470 --> 00:04:25,681 - Σου πήρε λίγη ώρα. - Δεν έχεις ιδέα. 33 00:04:25,974 --> 00:04:27,182 Okay. 34 00:04:27,350 --> 00:04:30,060 Παραμονή Πρωτοχρονιάς λοιπόν. Εχεις καθολου σχέδια? 35 00:04:30,228 --> 00:04:31,853 Ναι, ναι. Πολύ μεγάλα. 36 00:04:33,982 --> 00:04:36,191 - Τιποτ' άλλο? - Οχι , ευχαριστώ. 37 00:04:42,490 --> 00:04:46,201 Καλά Χριστούγεννα. Ευχαριστώ πολύ. 38 00:05:12,145 --> 00:05:15,063 Καλημέρα, Chicago. Η ώρα της πόλης είναι 8 a.m. 39 00:05:15,231 --> 00:05:17,024 Νέα και αθλητικά για τη συνέχεια. 40 00:05:17,191 --> 00:05:20,235 Εξελίσεται σε μια ζεστή πρωτη μέρα της ανοιξης εδώ στην ανεμούπολη. 41 00:05:25,575 --> 00:05:29,828 Συγνωμη. Ψάχνω κάτι για το φτιαξιμο βιβλίων στην Kelmscott. 42 00:05:29,996 --> 00:05:33,081 Ο βιβλιοθηκάριος για τις ειδικές εκδόσεις μπορεί να σας βοηθήσει. 43 00:05:35,084 --> 00:05:36,418 Μπορώ να βοηθήσω? 44 00:05:40,965 --> 00:05:42,591 Henry? 45 00:05:44,427 --> 00:05:45,761 Ναι? 46 00:05:51,726 --> 00:05:53,393 Henry. 47 00:05:53,853 --> 00:05:55,187 Εσυ είσαι. 48 00:05:57,440 --> 00:06:00,108 Μου πες οτι αυτό θα συνέβαινε. 49 00:06:00,276 --> 00:06:04,446 Πρέπει να αντιδράσω φυσιολογικά, αλλά μάλλον δεν το κάνω. 50 00:06:10,119 --> 00:06:14,331 Συγνώμη. Σταληθεια δεν εχω ιδέα ποια εισαι. 51 00:06:15,833 --> 00:06:17,084 Ειμαι η Clare. 52 00:06:17,627 --> 00:06:19,586 Clare Abshire. 53 00:06:20,213 --> 00:06:23,048 Τωρα, ξέρω-- Ξέρω οτι δεν με ξέρεις. 54 00:06:24,509 --> 00:06:28,762 Κοίτα, ξερω πόσο παραξενο είναι για σενα. Οπως και για μενα. 55 00:06:28,930 --> 00:06:30,722 Αλλά, εμμ... 56 00:06:31,808 --> 00:06:35,811 ...Θες να δειπνησεις μαζί μου, και θα εξηγήσω? 57 00:06:37,397 --> 00:06:40,816 Henry, σχεδιάζαμε αυτο το δείπνο για πολύ καιρό. 58 00:06:42,193 --> 00:06:43,568 Ναι? 59 00:06:44,862 --> 00:06:48,281 Πήγαινε στο Beau Thai. Είναι το αγαπημένο σου. 60 00:06:49,409 --> 00:06:51,493 - Οντως ειναι. - Mm-hm. 61 00:06:57,750 --> 00:07:00,585 Φαινεται πως περνάς δυσκολα. 62 00:07:03,631 --> 00:07:06,258 Ξέρεις, όλα θα πάνε καλά. 63 00:07:10,513 --> 00:07:15,142 Λοιπόν, εμμ, "ναι," τοτε, γαι το δείπνο? 64 00:07:16,769 --> 00:07:21,273 Ok. 65 00:07:23,734 --> 00:07:24,943 - Ok. - Ναι. 66 00:07:25,111 --> 00:07:26,778 Ναι. Εμμ.... 67 00:07:27,280 --> 00:07:29,781 - Λοιπον Beau Thai, στις 7. - Mm-hm. 68 00:07:29,949 --> 00:07:31,783 Τα λεμε εκει. 69 00:07:58,603 --> 00:08:00,187 Oh, σκατα. 70 00:08:36,766 --> 00:08:38,600 - Ει. - Oh, ρε φιλε. 71 00:08:38,768 --> 00:08:40,060 Πας κάπου, βλαμμενε? 72 00:08:40,228 --> 00:08:41,603 Μη μου δίνεις σημασία. 73 00:08:41,771 --> 00:08:43,063 Ναι? Γιατι? 74 00:08:44,440 --> 00:08:46,775 - Θα δεις. - Βουλωσε το. 75 00:08:56,452 --> 00:08:59,120 - Αποστολη του κτιριου 11. - Πες μας 11. 76 00:08:59,288 --> 00:09:00,914 Εχω εναν-- 77 00:09:04,710 --> 00:09:06,127 Χριστε μου. 78 00:09:08,798 --> 00:09:12,968 - θα θελατε αλλο ένα ποτήρι? - Ναι. Ευχαριστώ. 79 00:09:15,304 --> 00:09:17,806 Συγνωμη. Ημουν, εε, απασχολημενος. 80 00:09:18,683 --> 00:09:21,351 - Είσαι εντάξει? - Ναι, τίποτα σοβαρό. 81 00:09:23,104 --> 00:09:24,396 Ευχαριστώ. 82 00:09:24,564 --> 00:09:27,482 Καταλαβαίνεις γιατι δεν σε αναγνωρίζω ετσι? 83 00:09:27,984 --> 00:09:30,277 Uh, φυσικά. 84 00:09:30,444 --> 00:09:33,613 Οταν μεγαλώσεις, θα ταξιδεψεις εκεί που θα μαι μικρό κοριτσάκι. 85 00:09:33,781 --> 00:09:35,365 Για μένα, αμμ-- 86 00:09:35,533 --> 00:09:38,994 Εννοώ σε γνωρίζω απο τότε-- Απο τότε που ήμουν έξι. 87 00:09:39,579 --> 00:09:42,414 Από τότε, εμ, που εμφανίστηκες στο λειβάδι πίσω απτο σπιτι μου... 88 00:09:42,582 --> 00:09:44,332 ...εκεί που συνήθιζα να παίζω. 89 00:09:44,500 --> 00:09:46,167 Εμμ.... 90 00:09:47,211 --> 00:09:49,421 Υποτίθεται οτι δεν πρέπειν να πίνεις. 91 00:09:50,298 --> 00:09:51,590 Γιατί? 92 00:09:51,757 --> 00:09:55,510 Μου χες πει οτι ο Dr. Kendrick ειπε να σταματησεις να πινεις... 93 00:09:55,678 --> 00:09:58,013 ...γιατι σε κανει να ταξιδευεις. 94 00:09:58,639 --> 00:10:01,933 - Ποιος ειναι ο Dr. Kendrick? - Ειναι ο γιατρος σου. 95 00:10:02,560 --> 00:10:07,856 Κερδιζει βραβειο Berger για τη δουλεια του στη γενετική. Σε.... Σε βοηθά. 96 00:10:09,942 --> 00:10:11,359 Αυτό παραπάει. 97 00:10:12,820 --> 00:10:14,571 Συγγνωμη. 98 00:10:15,197 --> 00:10:18,450 Μου πες να το παω ηρεμα, και, εμ, δεν το πηγα. 99 00:10:21,787 --> 00:10:23,121 Ahh.... 100 00:10:26,626 --> 00:10:28,960 Σημειωσα καθε φορά που με επισκέπτηκες. 101 00:10:29,879 --> 00:10:33,548 Κάτι που μαλλον έκανα, ή θα κάνω, πολύ συχνά. 102 00:10:34,008 --> 00:10:36,843 Την τελευταία φορά που σε είδα ,ήμουν 18. 103 00:10:37,053 --> 00:10:40,639 Φαίνεται ότι γυρίζεις στα ίδια μέρη συχνά. 104 00:10:40,806 --> 00:10:42,724 Ναι, είναι σαν τη βαρύτητα. 105 00:10:42,892 --> 00:10:44,893 Τα σπουδαια γεγονότα σε τραβούν. 106 00:10:46,729 --> 00:10:48,229 Είμουν σπουδαιο γεγονός. 107 00:10:49,148 --> 00:10:50,357 Απο ότι φαίνεται. 108 00:11:00,910 --> 00:11:02,327 Clare, σωστά? 109 00:11:04,246 --> 00:11:05,372 Ναι. 110 00:11:06,082 --> 00:11:10,085 Θα μπορούσαμε για ένα λεπτό να υποκριθούμε ότι συναντιόμαστε για πρώτη φορά? 111 00:11:13,631 --> 00:11:15,340 Okay. 112 00:11:16,050 --> 00:11:17,509 Σιγουρα. 113 00:11:19,136 --> 00:11:21,054 Μόνο που.... 114 00:11:21,222 --> 00:11:23,598 Μόνο που εισαι ο καλυτερος μου φίλος. 115 00:11:24,517 --> 00:11:27,686 Είμαι ερωτευμένη με σενα ολη μου την ζωή. 116 00:11:31,023 --> 00:11:34,067 - Είναι αυτό σταληθεια απαραίτητο? - Ναι. Μέτρα ως το 1000. 117 00:11:34,235 --> 00:11:35,610 Ahh.... 118 00:11:35,778 --> 00:11:37,112 Okay. 119 00:11:38,072 --> 00:11:39,531 Ενα. 120 00:11:40,491 --> 00:11:42,450 Δυο. 121 00:11:43,744 --> 00:11:45,578 Τρια. 122 00:11:46,622 --> 00:11:48,289 Τετρακοσια. 123 00:11:48,457 --> 00:11:49,999 Εξακοσια. 124 00:11:50,668 --> 00:11:52,544 Οχτακοσια. 125 00:11:52,712 --> 00:11:54,504 Χιλια. 126 00:12:05,141 --> 00:12:06,641 Θες ένα ποτό? 127 00:12:17,153 --> 00:12:19,154 Δεν θελω ποτό. 128 00:12:44,472 --> 00:12:46,848 Θεε μου, εισαι τόσο νέος. 129 00:13:07,828 --> 00:13:09,454 Πες μου πάλι. 130 00:13:09,622 --> 00:13:11,539 Πώς γνωριστήκαμε? 131 00:13:14,585 --> 00:13:17,086 Ησουν μεγαλύτερος απο τώρα. 132 00:13:17,880 --> 00:13:20,673 Ισως δεν πρέπει να σου πω. 133 00:13:21,675 --> 00:13:23,343 Λοιπον, νομίζω οτι πρεπει να ξέρω. 134 00:14:00,130 --> 00:14:01,548 Ποιος είναι κει? 135 00:14:01,715 --> 00:14:03,424 Χαιρετισμούς, ανθρωποειδές. 136 00:14:03,592 --> 00:14:06,427 Mark, χαζούλη. 137 00:14:09,223 --> 00:14:13,768 Ow! Clare, δεν προκειται να σε χτυπησω. Απλα μην μου πετάξεις τίποτα παρακαλώ. 138 00:14:13,936 --> 00:14:17,939 Ποιος εισαι, που ξερεις τονομα μου, και γιατι δεν εμφανίζεσαι? 139 00:14:19,024 --> 00:14:21,276 Μπορείς απλα να μου δώσεις την κουβέρτα? 140 00:14:21,443 --> 00:14:22,902 Ισως πρεπει να φωναξω την μαμα μου. 141 00:14:23,070 --> 00:14:25,530 Οχι, οχι, οχι. Μην καλεσεις την μαμα σου σε παρακαλω. 142 00:14:25,698 --> 00:14:29,033 Απλα δως μου την κουβερτα και θα φυγω. 143 00:14:43,173 --> 00:14:45,466 Γιατι την θες την κουβέρτα? 144 00:14:45,634 --> 00:14:47,760 Είμαι χρονοταξιδευτής. 145 00:14:49,597 --> 00:14:51,890 Ερχομαι απτο μέλλον. 146 00:14:52,308 --> 00:14:55,310 Και οταν το κάνω, δεν φέρνω και τα ρούχα μου. 147 00:14:55,936 --> 00:14:58,104 Δεν υπαρχουν χρονοταξιδευτές. 148 00:14:58,522 --> 00:14:59,981 Ναι, υπάρχουν. 149 00:15:00,149 --> 00:15:03,818 Στην πραγματικότητα, εσύ και γω ειμαστε φιλοι στο μελλον. 150 00:15:04,320 --> 00:15:07,322 - Οταν είσαι κυρία. - Είμαι όμορφη? (ψωνιο το μικρο) 151 00:15:07,823 --> 00:15:09,407 Ναι. 152 00:15:09,575 --> 00:15:11,409 Πολύ. 153 00:15:11,785 --> 00:15:13,161 Αποδειξε μου οτι εισαι απτο μέλλον. 154 00:15:14,538 --> 00:15:17,540 Λοιπόν, σε λένε Clare Abshire. 155 00:15:17,708 --> 00:15:20,460 Γεννηθηκες τον Μαη 24, 1972. 156 00:15:20,628 --> 00:15:23,671 - Οι γονείς σου είναι ο Philip και η Lucille-- - Σιγά ξέρεις πράγματα. 157 00:15:23,839 --> 00:15:26,257 Αυτό δεν αποδεικνύει ότι είσαι απτο μέλλον. 158 00:15:26,425 --> 00:15:28,134 Ok. 159 00:15:29,637 --> 00:15:34,349 Αυτο το σαββατο, ο αδερφος σου, ο Mark, που ειναι πολυ σπασικλας... 160 00:15:34,516 --> 00:15:36,517 ...θα πεσει απο ένα δέντρο και θα σπάσει το χέρι του. 161 00:15:37,102 --> 00:15:41,189 Ναι, αλλα δεν θα ξερω μέχρι τότε αν λες την αλήθεια ή οχι. 162 00:15:42,024 --> 00:15:45,652 Λοιόν, αν κατσεις αρκετά εδώ, θα δεις να εξαφανίζομαι. 163 00:15:45,945 --> 00:15:47,862 Αλλά μόλις ήρθες. 164 00:15:49,114 --> 00:15:51,074 Θα ξανάρθω πίσω. 165 00:15:51,408 --> 00:15:53,368 Πολλέσ φορές. 166 00:15:53,661 --> 00:15:55,453 Στην πραγματικότητα... 167 00:15:56,163 --> 00:15:59,958 ...θα ξαναρθω την επομενη Τριτη στις 4. 168 00:16:00,834 --> 00:16:04,879 Και θα ηταν τέλειο αν, όταν έρθεις, μπορούσες να μου φέρεις λίγα ρούχα. 169 00:16:06,131 --> 00:16:08,341 Κάποια που δεν θα λειψουν στον μπαμπά σου. 170 00:16:10,010 --> 00:16:11,678 Χάρηκα που σε γνώρισα. 171 00:18:11,840 --> 00:18:15,760 Μην ανυσηχεις γι αυτο. Εχει τελειωσει εδω και λιγο καιρό. 172 00:18:19,640 --> 00:18:21,724 Είναι παράξενο. 173 00:18:22,810 --> 00:18:27,021 Ποτέ δεν σε ήξερα σε τέτοια ηλικία. Εννοώ, σε ήξερα μόνο ως... 174 00:18:28,357 --> 00:18:30,191 ...ένα ώριμο, περπατημένο ατομο. 175 00:18:30,776 --> 00:18:33,194 Συναγωνίζομαι με τον εαυτό μου. 176 00:18:36,657 --> 00:18:38,366 Οχι. 177 00:18:44,039 --> 00:18:47,041 Απλά είσαι κατι σαν τον τέλειο τύπο για μενα. 178 00:18:54,133 --> 00:18:56,300 Απλά δεν μπορώ να το συνιθίσω. 179 00:18:56,468 --> 00:18:58,928 Εννοώ, συνέχεια περιμένω να εξαφανιστείς. 180 00:18:59,096 --> 00:19:00,721 Oh, θα συμβεί, πίστεψέ με. 181 00:19:02,641 --> 00:19:04,475 Πώς είναι? 182 00:19:04,643 --> 00:19:07,728 Εννοώ, ξέρω πως μοιάζει να σε βλέπω να φευγεις... 183 00:19:07,896 --> 00:19:11,399 ...αλλα πως είναι να είσαι παντα αυτός που φεύγει? 184 00:19:12,901 --> 00:19:17,572 Καποιες φορές ειναι σαν να εχεις ξυπνήσει πολύ νωρις.. 185 00:19:17,739 --> 00:19:22,577 Τα χέρια και τα ποδια σου μουδιαζουν, και μετα δεν υπαρχουν καν. 186 00:19:22,953 --> 00:19:26,806 Καποιες φορες ειναι σαν η προσοχη σου να εχει περιπλανηθει μονο για μια στιγμη... 187 00:19:27,416 --> 00:19:30,251 ...και μετα στεκεσαι γυμνος καπου αλλου. 188 00:19:30,419 --> 00:19:33,462 Ισως εχεις ξαναβρεθει εκει πριν, ισως οχι. 189 00:19:34,006 --> 00:19:37,008 Δεν ξερεις ποσο θα διαρκέσει, ετσι απλά προχωράς... 190 00:19:37,176 --> 00:19:38,593 ...μεχρι να βρεις καποια ρούχα. 191 00:19:41,889 --> 00:19:44,098 Και υστερα μοιαζεις σαν όλους τους άλλους. 192 00:19:45,434 --> 00:19:48,978 Μόνο που εισαι ερημος και ολομόναχος, περιμένεις απλα να εξαφανιστείς. 193 00:19:49,146 --> 00:19:51,272 Αλλά βλέπεις και ανθρώπους απτο παρελθόν. 194 00:19:51,732 --> 00:19:54,275 Ανθρώπους χαμένους, όπως τη μαμά σου. 195 00:19:54,693 --> 00:19:58,070 Ναι, ομως το θεμα ειναι, οτι δεν μπορεις να αλλαξεις οτι τους εχει συμβει. 196 00:19:58,238 --> 00:20:01,240 Προσπάθησα. Αλλα δεν γίνεται. 197 00:20:32,981 --> 00:20:35,791 - Είναι ωραία. Hey. - Και αυτη ειναι η Charisse, η συγκατοικος μου. 198 00:20:35,859 --> 00:20:37,318 - Γεια. - Ο καλυτερος μου φιλος. 199 00:20:37,486 --> 00:20:39,779 - Και ο μαγειρας σας για αποψε. - Καλωσηρθες. 200 00:20:39,947 --> 00:20:41,447 Γιατι δεν μαγειρευω. 201 00:20:41,615 --> 00:20:45,593 Λοιπον, θα πρεπει να το ξερεις αυτο. Ειναι γλυκο κοριτσι, αλλα δεν μαγειρευει ουτε τοστ. 202 00:20:45,661 --> 00:20:47,662 - Gomez? - Ναι, συντομια του Gomolinski. 203 00:20:47,829 --> 00:20:49,830 Χαρηκα πολυ για την γνωριμια. 204 00:20:49,998 --> 00:20:53,834 Δεν θελαμε να σε συναντησουμε, αλλα φαινεται ειναι ο μονος τροπος να δουμε λιγο την Clare. 205 00:20:54,002 --> 00:20:55,628 Αγνοησε τον Gomez. 206 00:20:55,796 --> 00:20:57,505 - Θελεις λιγο κρασι? - Οχι, ευχαριστώ. 207 00:20:57,673 --> 00:20:58,798 Θες λιγο νερό? 208 00:20:58,966 --> 00:21:00,883 - Ναι, βεβαια. - Ναι? 209 00:21:05,973 --> 00:21:08,224 Δεν μου πες ποσο γλυκος ειναι. 210 00:21:08,392 --> 00:21:10,518 Δεν είναι γλυκός. Ούτε μιλάει και πολύ. 211 00:21:10,686 --> 00:21:13,120 Δεν μπόρεσα να του αποσπάσω πολλά εκτός του ότι ειναι βιβλιοθηκαριος. 212 00:21:13,188 --> 00:21:16,023 Λοιπον, ισως αν σταματούσες να τον ανακρίνεις.... 213 00:21:16,191 --> 00:21:19,235 Ποτέ δεν είχες αγόρι. Περνάς κάθε λεπτό με τον τύπο. 214 00:21:19,403 --> 00:21:21,529 - Αναρωτιέμαι τι σε έλκει. - Αστην ήσηχη. 215 00:21:21,697 --> 00:21:24,840 Την έλκουν τα κακά πράγματα. Νόμιζες ότι αυτό θα της ξέφευγε? 216 00:21:24,908 --> 00:21:26,534 Δεν ξέρω. 217 00:21:26,702 --> 00:21:29,287 Απλά νομίζω οτι δεν ειναι και τοσο γλυκος. 218 00:21:29,579 --> 00:21:32,790 Ενταξει, τωρα μπορούμε να βάλουμε τις πατατες? 219 00:21:32,958 --> 00:21:36,043 Η θες να περιμένουμε μέχρι να ναι έτοιμα τα λαχανικά? 220 00:21:40,799 --> 00:21:43,134 - Που ειναι το τηγανι? - Που να ξέρω? 221 00:21:43,302 --> 00:21:45,553 - Μπορείς να βοηθήσεις. - Δεν μένω καν εδώ. 222 00:21:45,721 --> 00:21:47,388 - Εσύ-- - Πρώτον, είμαι άντρας. 223 00:21:47,556 --> 00:21:48,848 Δεύτερον, είμαι καλεσμένος. 224 00:22:24,801 --> 00:22:27,261 Διαβάζεις το ημερολόγιό μου? 225 00:22:28,430 --> 00:22:31,182 Σου πα οτι είναι προσωπικό. 226 00:22:33,101 --> 00:22:36,604 - Δεν το διάβασα. - Λοιπόν, έτσι φάνηκε πάντως. 227 00:22:37,898 --> 00:22:40,399 Προσπαθούσα να βρω τις ημερομηνίες. 228 00:22:40,942 --> 00:22:43,152 Τις ημερομηνίες που έρχομαι να σε δω. 229 00:22:43,695 --> 00:22:47,281 Για να τις πω στο μικρο κορίτσι στο λειβάδι. Αν είμαι τοσο σημαντικός για εκείνη... 230 00:22:47,449 --> 00:22:51,577 ...Ηαθελα να της πω ποτε θα πηγαινα να τη δω για να μην περιμένει. 231 00:22:54,206 --> 00:22:57,958 Θεε μου, Συγγνωμη. Δεν ξερω τι σκεφτόμουν. 232 00:22:58,460 --> 00:23:00,169 Καλύτερα να φύγω. 233 00:23:05,175 --> 00:23:07,009 Θα ήθελα να μείνεις. 234 00:23:19,773 --> 00:23:20,981 Ησουν εκεί ολη νύχτα. 235 00:23:21,149 --> 00:23:24,735 - Ελα, δειρτονα. - Παιδιά, δείτε εδώ. 236 00:23:29,116 --> 00:23:31,951 - Ελαα, είναι γλείτσας. Σπαστον στο ξυλο. - Oh, όχι. 237 00:23:32,119 --> 00:23:33,369 Ελαα. 238 00:23:37,833 --> 00:23:39,834 Hey, hey, hey. Διαλυστε το, διαλύστε το. 239 00:23:40,001 --> 00:23:41,293 - Henry. - Gomez. 240 00:23:41,461 --> 00:23:42,753 Τι κάνεις? 241 00:23:42,963 --> 00:23:44,338 Βλάκα ρατσιστή. 242 00:23:44,506 --> 00:23:47,174 Φίλε, τι στο καλό φοράς? 243 00:23:47,926 --> 00:23:50,970 - Τι ημερομηνία είναι? - Τι εννοείς, "Τι ημερομηνία είναι?" 244 00:23:51,138 --> 00:23:53,681 - Τι χρονιά? - Τι εννοείς, "τι χρονιά?" 245 00:23:53,849 --> 00:23:58,269 - Ξέχνα το. Πρέπει να βρω ρούχα. - Ναι, Το ροζ δεν είναι το χρώμα σου. Hey. 246 00:23:58,437 --> 00:24:00,771 - Τι κάνεις τώρα? - Ανοίγω μια κλειδαριά. 247 00:24:00,939 --> 00:24:02,982 - Huh? - Κλείσε την πόρτα. 248 00:24:05,402 --> 00:24:08,779 Θες να μου πεις τι στο καλό συμβαίνει εδώ? Σε τι εχεις μπλέξει? 249 00:24:08,947 --> 00:24:10,489 Σοβαρα. 250 00:24:10,657 --> 00:24:15,244 Hey, ξερεις, αν εχεις προβλημα, ισως βοηθήσω. 251 00:24:15,412 --> 00:24:17,163 Ναι καλά. 252 00:24:17,789 --> 00:24:20,516 Δεν με νοιάζει για σένα καν, αλλα για την Clare με νοιάζει. 253 00:24:20,584 --> 00:24:25,421 - Γιατι δεν μου λες τι γινεται? - Θες να μάθεις? Θα σου πω. 254 00:24:25,589 --> 00:24:28,215 Γιατι εσυ και γω θα γινουμε φιλοι για πολύ καιρό. 255 00:24:28,383 --> 00:24:29,717 Ισως ηδη ξερεις. 256 00:24:29,885 --> 00:24:32,803 - Να ξερω τι? - Φαίνομαι μεγαλύτερος, σωστά? 257 00:24:33,930 --> 00:24:35,389 Αυτό γιατί είμαι. 258 00:24:35,557 --> 00:24:37,933 Ηρθα πισω σαυτην τη νύχτα από το μέλλον. 259 00:24:38,101 --> 00:24:39,977 Είμαι χρονοταξιδευτής. 260 00:24:41,396 --> 00:24:44,315 Oh, Θεε μου, τα εχεις χαμένα. 261 00:24:44,483 --> 00:24:46,358 Αρχισε όταν ήμουν 6. 262 00:24:46,860 --> 00:24:50,738 Εξαφανίζομαι. Ταξιδεύω στον χρόνο. 263 00:24:50,906 --> 00:24:53,365 Ηρθα σαυτην τη νυχτα απο το 2003. Τι ετος ειναι τώρα? 264 00:24:53,533 --> 00:24:55,910 - 1995. Δεν μαρεσει αυτό. - Αλλάζω τοποθεσίες. 265 00:24:56,077 --> 00:24:58,954 Ποτέ δεν ξέρω ποτε θα συμβεί ή που θα καταλήξω. 266 00:24:59,122 --> 00:25:02,583 Πρεπει να σπαω και να εισβαλλω, να κλεβω ρουχα απο το πρώτο ατομο που θα δω. 267 00:25:02,751 --> 00:25:03,918 Ονομασε κάτι, το χω κάνει. 268 00:25:04,085 --> 00:25:05,920 Uh-huh. Κάτι δεν παει καλά με εσένα. 269 00:25:06,087 --> 00:25:07,630 Ναι, όντως. 270 00:25:07,797 --> 00:25:11,342 Αλλά νοιάζομαι για την Clare περοσσοτερο αποτι φαντάζεσαι, γι αυτό μην ανησηχείς. 271 00:25:11,510 --> 00:25:13,427 Whoa, hey, ειμαι σίγουρος. 272 00:25:13,595 --> 00:25:16,764 Ακου, στο μελλον, εγω και η Charisse παντρευόμαστε? 273 00:25:16,932 --> 00:25:18,641 Ειμαι φαλακρός? Ειναι η Charisse φαλακρή? 274 00:25:18,808 --> 00:25:20,935 Δεν θα σου πω πράγματα για την ζωη σου. 275 00:25:21,102 --> 00:25:25,022 - Το να ξερεις πραματα που θα γινουν σε τρελαινει. - Δεν σε πιστευω, το ξερεις? 276 00:25:26,233 --> 00:25:28,943 - Δεν θα το πιστεύεις αυτό σε ενα λεπτό. - Ναι? Γιατι? 277 00:25:42,874 --> 00:25:44,500 - Hey. - Hey. 278 00:25:44,668 --> 00:25:46,961 - Η Charisse είναι εξω. - Ο Henry είναι εδώ ? 279 00:25:47,128 --> 00:25:50,130 - Οχι, ειναι στη βιβλιοθήκη. - Μην τον παντρευτείς, Clare. 280 00:25:50,715 --> 00:25:53,759 - Τι? - Απλά μην παντρευτείς τον Henry, ok? 281 00:25:54,094 --> 00:25:57,555 - Ξέρεις, δε μου το χει ζητήσει ακόμη. - Ναι, ξέρεις γιατι πραγμα μιλάω. 282 00:25:59,641 --> 00:26:01,225 Τον αγαπώ. 283 00:26:02,477 --> 00:26:03,769 Εδώ. Ελα δω. 284 00:26:08,775 --> 00:26:11,318 Τον είδα χθες βράδυ στου Vic. 285 00:26:11,486 --> 00:26:15,322 Ακου . Πρωτα σπαει στο ξυλο εναν τυπο, και μετα κανει διαρηξη σε ενα μαγαζί. 286 00:26:15,490 --> 00:26:19,910 Και μετα μου λεει ότι είναι χρονοταξιδευτής. 287 00:26:22,330 --> 00:26:25,499 Ξέρεις, επειδή ταξιδεύει στον χρόνο. 288 00:26:26,585 --> 00:26:28,335 Και τον πίστεψες? 289 00:26:28,503 --> 00:26:29,837 Um.... 290 00:26:30,297 --> 00:26:32,840 Οχι μεχρι που εξαφανίστηκε ακριβως μπροστα μου. 291 00:26:33,008 --> 00:26:34,925 Απλα εξαφανίστηκε. 292 00:26:35,093 --> 00:26:36,635 Ναι, είναι ενα προβληματάκι. 293 00:26:41,558 --> 00:26:46,979 - Δηλαδή ξέρεις γι αυτό? - Το ξέρω εδώ και πολύ καιρό. 294 00:26:47,981 --> 00:26:50,566 Ok,δεν ξερω τι στο καλο συμβαινει εδω, ενταξει? 295 00:26:50,734 --> 00:26:53,944 Δεν χρειαζεται να ξέρω πως λειτουργεί το όλο πραγμα, γιατί δε με νοιάζει. 296 00:26:54,112 --> 00:26:58,449 Αλλά, uh, απλά υποθέτοντας για ενα λεπτό οτι δεν έχουμε όλοι τρελαθεί... 297 00:26:58,617 --> 00:27:01,410 ...οτι εχει ο Henry , είναι, uh.... 298 00:27:01,870 --> 00:27:03,704 Δεν είναι καλό. 299 00:27:05,332 --> 00:27:09,168 Τον περίμενα όλη την ζωή μου, και τώρα είναι εδώ. 300 00:27:09,377 --> 00:27:13,172 Εννοω, εχει ήδη συμβει. Δεν μπορώ να το αλλάξω ακόμη και αν ήθελα. 301 00:27:19,054 --> 00:27:20,554 Λοιπόν, είσαι πιο τρελή αποτι νόμιζα. 302 00:27:23,725 --> 00:27:25,726 Ισως είμαι. 303 00:27:32,525 --> 00:27:35,861 Αυτός ο τύπος μου κλεψε το πορτοφόλι. Το πορτοφόλι μου! 304 00:27:39,074 --> 00:27:43,160 Αυτός ο τύπος μου κλεψε το πορτοφόλι. Σταματηστε το τρένο. 305 00:28:05,642 --> 00:28:07,101 Με συγχωρείτε. 306 00:28:08,770 --> 00:28:11,397 - Είστε η Annette DeTamble? - Ναι. 307 00:28:12,357 --> 00:28:13,524 Σαγαπω. 308 00:28:14,859 --> 00:28:17,653 Εννοω, την δουλεια σου. Το τραγουδι σου. 309 00:28:17,821 --> 00:28:19,113 Εχεις υπεροχη φωνη. 310 00:28:21,908 --> 00:28:24,201 Σευχαριστω. Το εκτιμω.. 311 00:28:24,369 --> 00:28:28,539 Οι ανθρωποι δεν με αναγνωριζουν συχνα. Οχι στο μετρο ,τελοσπαντων. Ha, ha. 312 00:28:28,832 --> 00:28:30,124 Με λενε Henry. 313 00:28:31,626 --> 00:28:32,751 Τι αστειο. 314 00:28:32,919 --> 00:28:36,797 Εχω ενα γιο Henry. Αλλα ειναι μολις τριων. 315 00:28:39,718 --> 00:28:40,926 Συναντησα μια κοπελα. 316 00:28:42,011 --> 00:28:45,264 Και απο τοτε που ειμαι μαζι της ,νιωθω ασφαλης. 317 00:28:46,182 --> 00:28:50,436 Δεν εχω νιωσει ετσι για πολυ καιρο. Απο τοτε που ημουν παιδι. 318 00:28:51,980 --> 00:28:54,231 Ευχομαι να μπορουσε να σε ακουσει να τραγουδας. 319 00:28:54,941 --> 00:28:56,984 Ισως καποια μερα. 320 00:29:06,035 --> 00:29:07,578 Χαρηκα πολυ που σε γνωρισα. 321 00:29:09,247 --> 00:29:11,290 Και εγω επισης. 322 00:29:18,506 --> 00:29:21,592 Σιγουρεψου πως αυτη η κοπελα ξερει πως νιωθεις γι αυτην. 323 00:29:24,304 --> 00:29:26,597 Ο γιος σου σαγαπαει παρα πολυ. 324 00:29:28,391 --> 00:29:30,017 Το ξερω. 325 00:30:13,311 --> 00:30:14,978 Ναι? 326 00:30:17,732 --> 00:30:19,274 Μπαμπα? 327 00:30:26,658 --> 00:30:28,909 Τι κανεις εδώ? 328 00:30:32,914 --> 00:30:34,748 Ανησηχουσα. 329 00:30:35,333 --> 00:30:37,042 Σου τηλεφωνησα αρκετες φορες. 330 00:30:38,336 --> 00:30:40,838 Ημουν αρρωστος. 331 00:30:41,923 --> 00:30:43,382 Ναι. 332 00:30:44,551 --> 00:30:47,094 - IΤηλεφωνησα στην ορχηστρα. - Hmm. 333 00:30:47,262 --> 00:30:49,763 Μου ειπαν οτι εισαι σε αδεια αναρρωσης απτο Σεπτεμβρη. 334 00:30:49,931 --> 00:30:51,431 Απτον Αυγουστο. 335 00:30:57,105 --> 00:30:58,772 Το κανει δυσκολο να παιξω βιολι. 336 00:31:01,484 --> 00:31:03,318 Αυτο δεν προκειται να βοηθησει. 337 00:31:04,070 --> 00:31:05,654 Σιγουρα μπορει. 338 00:31:06,573 --> 00:31:08,448 - Θες ενα? - Οχι. 339 00:31:08,616 --> 00:31:10,617 Δεν πινω πια. 340 00:31:11,452 --> 00:31:13,120 Κριμα. 341 00:31:13,955 --> 00:31:16,540 Ηταν ο ενθουσιασμος που μοιραζομασταν. 342 00:31:16,708 --> 00:31:20,127 Το πρωτο που πρεπει να κανουνε ειναι να φερουμε καποιον να καθαρισει το μερος. 343 00:31:20,295 --> 00:31:22,671 Να σου φτιαχνει φαγητο. Εννοω, τρως ποτε? 344 00:31:22,839 --> 00:31:25,841 Εννοω, θες να ερχομαι πιο συχνα εδω? 345 00:31:26,009 --> 00:31:27,134 Να σε παω στο γιατρο? 346 00:31:27,302 --> 00:31:29,970 - Νσ βοηθησω με τους λογαριασμους? Τι? - Οχι. 347 00:31:30,138 --> 00:31:33,098 Οχι? Οχι σε τι? Σε ολα? Η σε καποια απο αυτα? 348 00:31:33,266 --> 00:31:37,728 Βαλε τη δικια σου ζωη σε ταξη πριν αρχισεις να μου λες πως να ζω τι δικια μου. 349 00:31:40,106 --> 00:31:41,982 Παντρευομαι. 350 00:31:44,569 --> 00:31:45,819 Ποιος θα σε παντρευοταν? 351 00:31:50,408 --> 00:31:53,827 - Ξερει για--? - Ξερει τα παντα για μενα. 352 00:31:53,995 --> 00:31:55,662 Τα παντα. 353 00:31:56,831 --> 00:31:58,624 Τη λενε Clare. 354 00:31:58,791 --> 00:32:01,585 Clare Abshire. Ειναι καλλιτεχνης. 355 00:32:01,753 --> 00:32:04,671 Θα θελα να της δωσω της μαμας το δαχτυλιδι αρραβωνων και γαμου. 356 00:32:04,839 --> 00:32:07,966 Γι αυτο ειμαι εδω. Και νομιζω οτι και η μαμα θα το ηθελε. 357 00:32:08,384 --> 00:32:13,138 Πως ξερεις τι θα ηθελε η μητερα σου? Ισα που την ηξερες. 358 00:32:13,306 --> 00:32:14,973 Την ηξερα. 359 00:32:15,433 --> 00:32:17,017 Ακομη την ξερω. 360 00:32:17,185 --> 00:32:18,936 Την ειδα σημερα στο μετρο. 361 00:32:20,104 --> 00:32:23,690 Την βλεπω να με σπρωχνει στη στρατα. Ξερεις, τη βλεπω και με σενα επισης. 362 00:32:23,858 --> 00:32:26,234 Αυτο που εχω δεν ειναι παντα καταρα. 363 00:32:26,402 --> 00:32:29,321 Τοτε γιατι δεν την αποτρεπεις απτο να μπει στο καταραμενο αμαξι? 364 00:32:29,489 --> 00:32:31,531 Θα το εκανα αν μπορουσα, Το ξερεις αυτο. 365 00:32:37,080 --> 00:32:39,957 Την εχω δει να πεθαινει εκατονταδες φορες. 366 00:32:40,124 --> 00:32:42,626 Ποτε δεν φτανω στην ωρα μου για να την σταματησω. 367 00:33:07,819 --> 00:33:09,736 Ακομα μου λειπει. 368 00:33:12,740 --> 00:33:14,241 Μου λειπει καθε μερα. 369 00:33:16,119 --> 00:33:17,869 Και σε μενα. 370 00:34:15,178 --> 00:34:16,928 Henry. 371 00:34:21,684 --> 00:34:27,397 Ποτε δεν ηθελα να χω κατι στη ζωη μου που δεν θα μπορουσα να χασω. 372 00:34:29,901 --> 00:34:31,777 Αλλα ειναι πολυ αργα γι αυτο. 373 00:34:33,237 --> 00:34:36,907 Δεν ειναι επειδη εισαι ομορφη και εξυπνη και τελεια. 374 00:34:40,870 --> 00:34:42,913 Δεν νιωθω μονος πια. 375 00:34:46,876 --> 00:34:48,251 Θα με παντρευτεις? 376 00:34:56,010 --> 00:34:57,594 Οχι. 377 00:34:59,889 --> 00:35:01,723 Δεν το εννοουσα. 378 00:35:02,934 --> 00:35:05,268 Απλα ηθελα να το δοκιμασω. Απλα ηθελα να το πω... 379 00:35:05,436 --> 00:35:08,355 ...για να επιβεβαιωσω την ελευθερη βουληση μου.Εγω.... 380 00:35:09,023 --> 00:35:10,857 Αλλα η ελευθερη βουληση μου σε θελει. 381 00:35:11,025 --> 00:35:12,859 - Λοιπον ναι? - Ναι. 382 00:35:14,695 --> 00:35:16,863 Φυσικα. 383 00:35:22,078 --> 00:35:24,746 Χιλιες φορες ναι. 384 00:35:46,394 --> 00:35:48,728 - Εχεις ξαναχρησιμοποιησει οπλο? - Οχι ακριβως. Εγω-- 385 00:35:48,896 --> 00:35:50,647 - Ναι? - Μαμα, ηρθαμεε. 386 00:35:50,815 --> 00:35:52,440 Σου αξιζει ενα κερασμα, φιλε μου. 387 00:35:52,608 --> 00:35:56,736 Oh, Θεε μου. Αυτο το φορεμα ειναι σαν να εχει περασει απο εμπολεμη ζωνη. 388 00:35:56,904 --> 00:35:59,906 - Σου χα πει να μου το στειλεις. - Μαμα ,θα ναι μια χαρα. 389 00:36:00,074 --> 00:36:03,076 Henry, δε θελω να γινω αδιακριτος, αλλα τιποτα απτον πατερα σου? 390 00:36:03,244 --> 00:36:05,745 - Θα πρεπει να διαμορφωσουμε το σχεδιο καθισματων. - Δεν ειμαι σιγουρος αν ερθει. 391 00:36:07,123 --> 00:36:09,666 Κριμα. Θα μπορουσε να ερθει μαζι μας την μερα του κυνηγιου. 392 00:36:09,834 --> 00:36:11,960 Ειναι ο τροπος που οι αντρες δενονται, προφανως. 393 00:36:12,128 --> 00:36:13,170 - Philip. - Τραβα. 394 00:36:13,337 --> 00:36:15,088 Philip, ειναι εδω. 395 00:36:20,720 --> 00:36:24,431 Εισαι ετοιμος γι αυτο? Ειναι αληθινο τσιρκο. 396 00:36:25,474 --> 00:36:27,267 Ναι ειμαι κυριε. 397 00:36:30,897 --> 00:36:34,399 Ελπιζω να ξερεις σε τι μπλεκεις. Με την Clare, εννοω. 398 00:36:35,359 --> 00:36:36,943 Δεν ειμαι σιγουρος οτι καταλαβαινω. 399 00:36:38,696 --> 00:36:43,049 Η μητερα της κι εγω δεν καταφεραμε να την ετοιμασουμε για τν πραγματικο κοσμο, φοβαμαι. 400 00:36:43,367 --> 00:36:44,784 Δενειμαι σιγουρος γι αυτο. 401 00:36:44,952 --> 00:36:47,120 Φαινεται να τα καταφερνει μια χαρα και μονη της. 402 00:36:47,288 --> 00:36:50,457 Λοιπον, αυτο ειναι καλο. 403 00:36:53,586 --> 00:36:56,087 Κυνηγας ποτε? 404 00:36:58,799 --> 00:37:01,051 Οχι. Ποτε. 405 00:37:02,553 --> 00:37:05,180 Λοιπον ισως σε βγαζα εγω καποια μερα. 406 00:37:05,348 --> 00:37:07,682 Θα το θελα. Ναι. 407 00:37:07,850 --> 00:37:10,268 Συνηθως εγω ειμαι αυτος που κυνηγιεται. 408 00:37:12,897 --> 00:37:15,065 Ξερεις τι λενε. 409 00:37:16,275 --> 00:37:18,276 Η ζωη ειναι κυνηγι. 410 00:37:22,865 --> 00:37:24,449 - Καλημερα. - Μερα. 411 00:37:24,617 --> 00:37:26,326 Καθισε. 412 00:37:27,662 --> 00:37:29,788 Τι μπορουμε να κανουμε για σενα σημερα? 413 00:37:30,414 --> 00:37:33,250 - Κοψτα. - Ολα? 414 00:37:33,417 --> 00:37:37,921 Ναι, παντρευομαι αυριο. Και στη γυναικα μου αρεσουν κοντα. 415 00:37:38,089 --> 00:37:40,173 Συνχαρητηρια. 416 00:37:40,341 --> 00:37:45,303 Ας δουμε τι μπορουμε να κανουμε για σενα. Να κανουμε και τους δυο σας χαρουμενους. 417 00:37:51,018 --> 00:37:53,228 - Να παρω τις βαλιτσες? - Το χω. Ευχαριστω. 418 00:37:53,396 --> 00:37:54,896 Πολυ καλα. 419 00:38:04,490 --> 00:38:07,659 Μπαμπα. Ηρθες. 420 00:38:17,878 --> 00:38:19,462 Λοιπον... 421 00:38:20,339 --> 00:38:22,424 ... υποθετω πρεπει να γνωρισω τους γονεις της. 422 00:38:22,967 --> 00:38:25,093 Ο μπαμπας της ειναι ρεπουμπλικανος. 423 00:38:25,261 --> 00:38:26,511 Και κυνηγος. 424 00:38:28,180 --> 00:38:29,806 Oh, θεε μου. 425 00:38:31,100 --> 00:38:32,809 Δωσε μας ενα λεπτο. Πρεπει να παρω ενα Vallum. 426 00:38:32,977 --> 00:38:35,061 Vallum? Ειναι καλη ιδεα? 427 00:38:35,229 --> 00:38:37,647 Δε θα υπηρχε γαμος χωρις κουμπαρο. 428 00:38:37,815 --> 00:38:38,857 Φρικιο. 429 00:38:40,234 --> 00:38:41,401 Εισαι ενταξει εκει μεσα? 430 00:38:46,657 --> 00:38:48,408 Σκατα. 431 00:38:48,576 --> 00:38:51,411 - Αφηστε με να σας το φερω εγω ,κυριες μου. - Ευχαριστω. 432 00:38:51,912 --> 00:38:56,333 - Αυτα τα μαλλια, παντα ηταν δυσκολα. - Μαμα. Σταματα ενταξει? 433 00:38:56,500 --> 00:38:57,667 Ειναι μια χαρα. 434 00:38:58,461 --> 00:39:01,504 Αλλα θεε μου εισαι πολυ ομορφη. 435 00:39:02,381 --> 00:39:04,382 Οταν σε δει ο Ηenry να ανεβαινεις το μονοπατι... 436 00:39:04,550 --> 00:39:06,384 ...θα λιποθυμησει στη στιγμη. 437 00:39:08,929 --> 00:39:11,014 Θα πας να ελενξεις τα αγορια? 438 00:39:11,182 --> 00:39:13,767 Okay. Oh, Θεε μου. 439 00:39:14,018 --> 00:39:15,268 Okay. Σκατα. 440 00:39:17,188 --> 00:39:20,690 - Ειστε ετοιμοι παιδια? - Ναι. Ναι, ειμαστε ενταξει. Μια χαρα. (και δυο τρομαρες) 441 00:39:20,858 --> 00:39:24,402 Τελεια μερα για γαμο, huh? Τα λουλουδια και ολα δειχνουν υπεροχα. 442 00:39:24,570 --> 00:39:28,073 Ολοι οι αλλοι περιμενουν κατω. Τι θεσ να πω στην Clare? 443 00:39:28,240 --> 00:39:32,118 Χρειαζομαστε πιθανον αλλη μιση ωρα για να φτιαχτουμε και μετα.... 444 00:39:32,286 --> 00:39:36,790 Και μετα ξερεις να βαλουμε κανα παντελονι, και μετα θα μαστε ετοιμοι. 445 00:39:37,458 --> 00:39:38,708 5 λεπτα. 446 00:39:39,418 --> 00:39:41,628 Θα το πω στην Clare. 447 00:39:42,713 --> 00:39:43,880 Απο ποια χρονια εισαι? 448 00:39:44,048 --> 00:39:47,300 - Μοιαζεις με τον παππου μου. - Μην ανησηχεις, Ολα θα πανε καλα. 449 00:39:47,468 --> 00:39:49,302 Oh, τελεια. 450 00:39:49,678 --> 00:39:53,306 Ελπιζω να μην παρατηρησει κανεις τα γκρι μαλλια. Δεν εχεις χρονο να ξυριστεις. 451 00:39:54,892 --> 00:39:56,976 Δεν ξερω που ειναι. 452 00:40:49,905 --> 00:40:51,656 Κσλη τυχη, γλυκα. 453 00:40:52,074 --> 00:40:54,409 Εχει γκρι μαλλια. 454 00:40:57,955 --> 00:40:59,164 Τι στο καλο? 455 00:40:59,331 --> 00:41:01,541 Μην ορκιζεσαι. Παντρευομαστε. 456 00:41:01,709 --> 00:41:06,379 Συγκεντρωθηκαμε εδω σημερα για να γιορτασουμε το γαμο του Henry και της Clare. 457 00:41:06,547 --> 00:41:11,050 Με την παρουσια της οικογενειας των φιλων και του Θεου, ανταλλασουν αυτους τους ορκους: 458 00:41:12,386 --> 00:41:17,140 για να χουν και να κρατουν απαυτην τη μερα, απτην πλουσιοτερη μεχρι τη φτωχοτερη... 459 00:41:17,308 --> 00:41:21,394 ...στα καλυτερα και στα χειροτερα, στη αρρωστεια και στην υγεια. 460 00:41:24,690 --> 00:41:27,192 Και τωρα θα θελα να καλεσω την αγαπητη μου κορη... 461 00:41:27,359 --> 00:41:33,031 ...και τον καινουριο αβρο μου γιο εξαγχιστιας στην πιστα. 462 00:42:07,316 --> 00:42:09,442 Γεια χαρανταν, αγνωστε. 463 00:42:11,529 --> 00:42:14,280 Συγγνωμη που εχασα την τελετη. 464 00:42:14,448 --> 00:42:16,616 Δεν την εχασες. 465 00:42:18,494 --> 00:42:20,787 Ευχεσαι να ημουν εκεινος? 466 00:42:23,415 --> 00:42:25,291 Αλλα αφου εισαι. 467 00:42:37,137 --> 00:42:39,722 Αναρωτιεμαι αν ειμαι διγαμη. 468 00:42:40,099 --> 00:42:43,142 Νομιζω οτι επιτρεπεται να παντρευτεις το ιδιο ατομο οσες φορες θελεις. 469 00:43:21,890 --> 00:43:24,475 Oh, οχι. Μην. 470 00:44:46,392 --> 00:44:48,059 Επιτελους. 471 00:44:48,227 --> 00:44:51,062 - Clare. - Τι περιμενες? 472 00:44:53,607 --> 00:44:58,027 Σου εφερα ενα ποδι γαλοπουλας. Η κουζινα μας φτιαχνει την καλυτερη γαλοπουλα. 473 00:44:58,445 --> 00:45:01,572 Λοιπον, αυτο λενε ολοι τελοσπαντων. 474 00:45:06,161 --> 00:45:08,037 Ο μπαμπας μου την κρατουσε για μεσημεριανο. 475 00:45:09,289 --> 00:45:13,835 Με αγνοει ετσι πιστευω οτι δεν την αξιζει. 476 00:45:15,587 --> 00:45:17,714 Αγνοει την μαμα μου επισης. 477 00:45:17,881 --> 00:45:22,301 Η Alicia λεει οτι σταληθεια θα παρουν διαζυγια αυτη τη φορα. 478 00:45:25,305 --> 00:45:26,639 Οχι. 479 00:45:28,642 --> 00:45:31,477 Ποτε δε μου ειπες κατι τετοιο πριν. 480 00:45:31,979 --> 00:45:34,814 Λοιπον, δε θελω να στεναχωριεσαι χωρις λογο. 481 00:45:37,818 --> 00:45:39,610 Ισως πρεπει να παρουν διαζυγιο. 482 00:45:40,446 --> 00:45:43,197 Ναι, ισως. 483 00:45:44,867 --> 00:45:46,701 Εισαι παντρεμενος? 484 00:45:47,995 --> 00:45:49,579 Ναι, ειμαι. 485 00:45:50,831 --> 00:45:55,168 - Ειναι η γυναικα σου χρονοταξιδευτρια? - Οχι, Οχι δοξα το Θεο. 486 00:45:56,003 --> 00:45:57,670 Την αγαπας? 487 00:45:58,839 --> 00:46:02,175 Ναι. Παρα πολυ. 488 00:46:06,346 --> 00:46:07,346 Τι συμβαινει? 489 00:46:07,514 --> 00:46:12,351 Τιποτα. Απλα ηλπιζα οτι θα παντρευοσουν εμενα. 490 00:46:23,614 --> 00:46:25,823 Σκεφτηκες ποτε το χρονο? 491 00:46:25,991 --> 00:46:27,617 Φευγει, Alec. 492 00:46:27,785 --> 00:46:29,994 Αυτη ειναι η δουλεια του χρονου. 493 00:46:30,162 --> 00:46:32,955 Tick, tick, tick-- 494 00:46:45,886 --> 00:46:48,346 Ημουν μαζι σου στο λειβαδι. 495 00:46:49,306 --> 00:46:51,098 Ναι? 496 00:46:52,768 --> 00:46:54,560 Ζηλευες τη γυναικα μου. 497 00:46:57,689 --> 00:46:59,398 Οντως. 498 00:47:00,776 --> 00:47:04,237 Συνηθιζα να πειθω τον εαυτο μου... 499 00:47:04,404 --> 00:47:08,241 ..οτι ησουν παντρεμενος με μια χοντρη με μουστακι. 500 00:47:08,784 --> 00:47:11,911 Λοιπον, αυτος ειναι ο τυπος μου. 501 00:47:23,924 --> 00:47:26,092 Ελα, ας το κανουμε. 502 00:47:29,179 --> 00:47:31,973 - Ειναι υπεροχο παιδια. Ευχαριστω. - Παρακαλω. 503 00:47:34,226 --> 00:47:35,768 Αγαπη μου? 504 00:47:44,111 --> 00:47:45,820 Πιαστον, Charlie. 505 00:47:45,988 --> 00:47:47,113 Πετα το. 506 00:48:42,753 --> 00:48:45,504 Ελα πισω κωλοπαιδο. 507 00:48:51,345 --> 00:48:52,345 Γυρισες. 508 00:48:52,971 --> 00:48:54,347 Εχασα τα Χριστουγεννα? 509 00:48:54,514 --> 00:48:57,683 Ναι. Και την Πρωτοχρονια. 510 00:48:59,394 --> 00:49:01,979 Henry, ελλειπες για 2 βδομαδες. 511 00:49:02,147 --> 00:49:05,149 Δεν μπορουσα να γυρισω. Δοκιμασα τα παντα. 512 00:49:05,692 --> 00:49:07,860 Μεθυσα ακομα μπας και γινει κατι. 513 00:49:08,028 --> 00:49:10,112 Υποθετω οτι δεν δουλεψε. 514 00:49:12,991 --> 00:49:15,952 Um, πρεπει να φυγω. 515 00:49:16,119 --> 00:49:18,204 Τωρα? Μολις ηρθα. 516 00:49:18,372 --> 00:49:22,416 Το ξερω ,αλλα εχω εκθεση σε 2 βδομαδες. Ο Jeremy μου εδωσε χωρο για να δουλεψω. 517 00:49:22,584 --> 00:49:26,295 Εννοω, αυτο το μερος ειναι πολυ μικρο. Δεν μπορω να δουλευω πια εδω. 518 00:49:26,463 --> 00:49:29,215 Και, Henry, η ζωη μου δε σταματα επειδη ειχες φυγει. 519 00:49:29,383 --> 00:49:30,716 Ποτε δεν ειπα κατι τετοιο. 520 00:49:34,137 --> 00:49:35,721 - Θα μπορουσαμε να μιλησουμε γι αυτο? - Να μιλησουμε? 521 00:49:35,889 --> 00:49:38,975 Εδω και δυο βδομαδες ηθελα να σου μιλησω. 522 00:49:39,142 --> 00:49:40,476 Γιατι θες να μιλησουμεt? 523 00:49:40,644 --> 00:49:44,397 Εννοω, ποσο χαλια ειναι να καθομαι εδω και να σε περιμενω? 524 00:49:46,233 --> 00:49:48,025 Παω να δουλεψω. 525 00:49:55,283 --> 00:49:57,201 Θα ειναι τελειο. Μην ανυσηχεις. 526 00:49:57,369 --> 00:49:58,911 Ενταξει, ευχαριστω κυριε. 527 00:49:59,079 --> 00:50:00,579 - Καληνυχτα. - Καληνυχτα. 528 00:50:00,747 --> 00:50:03,249 - Ναι δεν μπορω να το πιστεψω. - Ναι. 529 00:50:38,076 --> 00:50:41,537 - Δεν θα τα καταφερουμε στην ωρα μας - Στην ωρα μας γιατι? 530 00:50:41,705 --> 00:50:45,583 Καπου στη Αμερικη στιγμες απο τωρα, μπορει να υπαρχει ενας εκκατομυριουχος. 531 00:50:45,751 --> 00:50:48,919 Καλησπερα σε ολους. Ειμαι ο Dave Long. Ειναι Τριτη.... 532 00:50:49,087 --> 00:50:51,714 - Δεν μπορεις να μπεος εκει. - Πρεπει να δουμε κατι. 533 00:50:51,882 --> 00:50:54,675 - Οι τηλεορασεις θα σε αποσυντονισουν. - Πρεπει να δουυμε κατι. 534 00:50:54,843 --> 00:50:58,971 - Για να κερδισετε το μονο που πρεπει να κανετε.... - Τι ειναι αυτο? 535 00:50:59,139 --> 00:51:00,598 Καλη τυχη. 536 00:51:03,018 --> 00:51:04,310 Τι εχεις κανει? 537 00:51:04,478 --> 00:51:06,228 Ο πρωτος τυχερος αριθμος ειναι το... 538 00:51:06,396 --> 00:51:09,815 - Δεκαεφτα. - ...δεκαεφτα. 539 00:51:14,279 --> 00:51:15,946 Στη συνεχεια: 540 00:51:16,114 --> 00:51:19,784 - Ισως ενα 23. - Νουμερο 23. 541 00:51:20,327 --> 00:51:22,369 η ακομα ενα 32. 542 00:51:23,830 --> 00:51:25,998 32 το επομενο. 543 00:51:27,584 --> 00:51:32,338 - Δεν θα μπορουσε να ταν 40. - Ακολουθουμενο απτο 40. 544 00:51:33,048 --> 00:51:35,633 - Δεν θα πρεπε να ναι 12. - Και ο τελευταιος αριθμος ειναι... 545 00:51:35,801 --> 00:51:37,843 ...ενα 12. 546 00:51:39,304 --> 00:51:41,847 Εδω ειναι οι τυχεροι μας αριθμοι: 547 00:51:42,516 --> 00:51:49,522 - Δεκαεφτα, 23, 32, 40 και 12. - Μολις κερδισες $5 εκατομυρια δολαρια. 548 00:51:49,689 --> 00:51:51,315 Δεν μπορεις να το κανεις αυτο. 549 00:51:51,483 --> 00:51:53,818 Ειναι-- Ειναι κλεψια. 550 00:51:54,194 --> 00:51:58,906 - Ok. Ας το σκισουμε. - Οχι. 551 00:51:59,866 --> 00:52:03,786 Κοιτα, υπαρχουν πολλα μειονεκτηματα με την κατασταση μου οκ? 552 00:52:03,954 --> 00:52:05,454 Αλλα αυτο δεν ειναι ενα απαυτα. 553 00:52:07,749 --> 00:52:10,793 Εξαιρετικο σοβατισμα σε καθε δωματιο του σπιτιου. 554 00:52:10,961 --> 00:52:12,920 Δεν ειναι πανεμορφο? 555 00:52:14,422 --> 00:52:16,215 Δεν ειναι αυτο. 556 00:52:17,175 --> 00:52:20,136 - Μα μου αρεσει. - Θα σου αρεσει καποιο αλλο περισσοτερο. 557 00:52:22,848 --> 00:52:26,559 Απλα κοιτα το τζακι. Εχει τον "ουαου" παραγοντα. 558 00:52:26,726 --> 00:52:29,186 Οι λεπτομερειες, η αρχιτεκτονικη , τα παραθυρα 559 00:52:29,354 --> 00:52:32,565 - Φανταστικο. - Οχι. Οχι αυτο. 560 00:52:33,150 --> 00:52:34,984 Uh, ευχαριστω. 561 00:52:39,156 --> 00:52:43,951 Απλα κοιτα το τοπιο. Δεν θα λατρευες να το δεις την ανοιξη? 562 00:52:44,327 --> 00:52:48,247 Αυτο ειναι λιγο μικροτερο απτα αλλα μερη αλλα εχει μεγαλο γοητρο. 563 00:52:49,082 --> 00:52:52,710 Η κυρια πυλη του σπιτιου ειναι στη πισω μερια... 564 00:52:52,878 --> 00:52:55,588 ...οπου ειναι ενας ομορφος κηπος. 565 00:52:55,755 --> 00:53:01,302 Αλλα κοιτα αυτα τα χαρακτηριστικα. Το τζακι. Αυτη η σκαλα ειναι τοσο ωραια. 566 00:53:01,469 --> 00:53:04,096 Τα μεγαλοσανιδο πατωμα. Το λατρευω. 567 00:53:07,767 --> 00:53:09,351 Clare. 568 00:53:11,771 --> 00:53:13,814 - Ειμαστε σπιτι. Βλεπεις το γκαραζ? - Uh-huh. 569 00:53:13,982 --> 00:53:15,274 - Ειναι το στουντιο σου. - Aah! 570 00:53:15,442 --> 00:53:16,817 Ελα. Ελα. 571 00:53:16,985 --> 00:53:18,569 Ελα. 572 00:53:21,406 --> 00:53:22,489 Εδω λοιπον ειναι ο κηπος. 573 00:53:22,657 --> 00:53:24,325 - Και εκει ειναι το στουντιο μου. - Oh, Θεε μου. 574 00:53:26,453 --> 00:53:28,579 - Τα πραγματα πανε καλα. - Αυτο ειναι.... 575 00:53:28,747 --> 00:53:29,788 - Μεντα? - Ναι. 576 00:53:29,956 --> 00:53:31,248 - Και μαυρο για σενα. - Mm-hm. 577 00:53:31,416 --> 00:53:33,792 - Ποσα ακομα απαυτα θελεις? - Τρια ειναι καλα. 578 00:53:33,960 --> 00:53:35,502 Ξυπνησε. 579 00:53:35,670 --> 00:53:37,963 - Κλωτσαει. Ο Max κλωτσαει. - Oh! 580 00:54:23,176 --> 00:54:25,552 Ξερεις ποτε θα πεθανεις? 581 00:54:33,728 --> 00:54:35,145 Οχι. 582 00:54:37,357 --> 00:54:39,692 Σεχω δει μεγαλυτερο. 583 00:54:41,861 --> 00:54:44,280 Δεν σε χω δει ποτε μεγαλυτερο απο 40κατι. 584 00:54:45,073 --> 00:54:46,532 Ποτε. 585 00:54:48,743 --> 00:54:50,202 Ισως σταματας-- 586 00:54:50,370 --> 00:54:52,621 Ισως σταματας να χρονοταξιδευεις. 587 00:54:57,460 --> 00:54:59,878 Καποιος-- Καποιος βρισκει τη γιατρεια. 588 00:55:00,046 --> 00:55:04,216 Πρεπει να υπαρχει καποιο φαρμακο που να μπορεις να παρεις. Πρεπει να υπαρχει καποιος.... 589 00:55:04,592 --> 00:55:06,802 Κατι. Κατι που θα μπορει να βοιθησει. 590 00:55:15,895 --> 00:55:17,563 Περιμενουμε μωρο. 591 00:55:21,526 --> 00:55:22,818 Τι? 592 00:55:39,419 --> 00:55:40,919 Εγω.... 593 00:55:41,588 --> 00:55:43,797 Νομιζω οτι ειναι ωρα. 594 00:55:44,799 --> 00:55:47,634 Ειναι ωρα να βρεις τον Dr. Kendrick. 595 00:55:50,555 --> 00:55:52,431 Πως ειπες οτι με βρηκες? 596 00:55:54,100 --> 00:55:55,809 Οταν ειμαι μεγαλυτερος... 597 00:55:55,977 --> 00:56:00,289 ..Ταξιδευω πισω στο χρονο γιανα δω την γυναικα μου οταν ειναι μιρκο κοριτσι. 598 00:56:01,524 --> 00:56:04,443 Λεει οτι ανεφερα ενα Dr. Kendrick. 599 00:56:04,611 --> 00:56:09,698 ενας ειναι ENT, ενας ειναι ποδογιατρος, ετσι.... 600 00:56:09,866 --> 00:56:12,034 Ασχολουμε με τη γενετικη. 601 00:56:14,120 --> 00:56:16,622 Και εγω εχω γενετικη ανωμαλια. 602 00:56:16,790 --> 00:56:18,415 Λεγεται Χρονο-ανικανοτητα. 603 00:56:20,627 --> 00:56:25,297 Ειναι ενας ορος που εσεις βγαλατε προφανως. Αυτο λεει εκεινη. 604 00:56:25,632 --> 00:56:28,467 Φυσικα τωρα που το ανεφερα, θα το λετε ετσι... 605 00:56:28,635 --> 00:56:31,428 ...και θα ειναι δυσκολο να πουμε αν το σκεφτηκατε εσεις. 606 00:56:32,680 --> 00:56:35,307 Βκκεπεις αυτο ειναι το θεμα με το χρονοταξιδο. 607 00:56:39,229 --> 00:56:44,108 Οι μαθητες μου σε βαλαν να τα πεις αυτα? Γιατι φιλε εισαι καλος. 608 00:56:44,275 --> 00:56:46,985 Oh, Θεε μου. 609 00:56:48,071 --> 00:56:49,822 Την πατησα. 610 00:56:55,578 --> 00:56:58,122 Ηξερα οτι θα ταν σπαταλη χρονου. 611 00:56:59,999 --> 00:57:04,002 Μισο λεπτο. Uh, περιμενε. Εδω. Henry, περιμενε. 612 00:58:02,437 --> 00:58:04,062 Hey. 613 00:58:12,572 --> 00:58:14,990 Εχασα το μωρο. 614 00:58:39,641 --> 00:58:41,099 Kendrick. 615 00:58:43,394 --> 00:58:45,103 Mr. DeTamble. 616 00:58:45,647 --> 00:58:47,606 Η γυναικα μου εχασε το παιδι μας. 617 00:58:51,319 --> 00:58:55,739 Λυπαμαι πολυ αλλα δεν βλεπω που μπορω να βοηθησω. 618 00:58:55,907 --> 00:58:58,742 Και αν το μωρο ειναι χρονοταξιδευτης σαν εμενα? 619 00:58:59,452 --> 00:59:03,288 Αν εχει την ιδια γενετικη ανωμαλια? Αν ταξιδεψε μεσα απτον πλακουντα? 620 00:59:03,748 --> 00:59:07,793 Χρειαζεσαι βοηθεια. Οχι του ειδους που εγω μπορω να δωσω. 621 00:59:08,253 --> 00:59:10,379 Πως να στο αποδειξω? 622 00:59:10,797 --> 00:59:14,466 Δεν μπορεις. Ειναι αδυνατο. 623 00:59:14,842 --> 00:59:16,468 Λοιπον απλα κανε ενα τεστ. 624 00:59:17,637 --> 00:59:22,140 Αν δεν βρεις τιποτα ενταξει. Θα σε αφησω ησηχο να γυρισεις στη ζωη σου. 625 00:59:22,600 --> 00:59:24,268 Καλω τους Security. 626 00:59:25,687 --> 00:59:27,312 To βραβειο. 627 00:59:27,480 --> 00:59:29,356 Το βραβειο Berger. 628 00:59:32,318 --> 00:59:36,446 - Εχετε βαλει υποψηφιοτητα ακομα? - Πως εμαθες γι αυτο? 629 00:59:38,491 --> 00:59:39,491 Κερδισες. 630 00:59:50,503 --> 00:59:54,506 Θα αρχισουμε τα πρωτα σταδια. Θα παρει γυρω στα 10 λεπτα. 631 01:00:30,960 --> 01:00:33,045 Σκατα. 632 01:00:37,634 --> 01:00:42,220 Ο εγκεφαλος σου παραγει μια εκρηξη ηλεκτρομαγνητικης ενεργειας... 633 01:00:42,388 --> 01:00:46,767 ...σαν των επιληπτικων ακριβως τη στιγμη που ταξιδευεις. 634 01:00:46,934 --> 01:00:49,603 Και μπορεις να το δεις εδω. 635 01:00:50,188 --> 01:00:53,123 Υπαρχουν φαρμακα για επιληπτικους που μπορουμε να χρησιμποποιησουμε. 636 01:00:54,067 --> 01:00:58,737 Αλλα ολα αυτα ειναι πολυ δυνατα για σενα... 637 01:00:58,905 --> 01:01:02,407 ...αν σταληθεια ειναι μια παρομοια παθηση που προκαλει αυτο το προβλημα. 638 01:01:03,284 --> 01:01:07,412 Ειμαι δεκα βδομαδων τωρα, ποτε δεν εχουμε φτασει τοσο μακρια... 639 01:01:07,580 --> 01:01:09,665 ...ετσι ισως το μωρο δεν χρονοταξιδευει. 640 01:01:09,832 --> 01:01:11,708 Θα μαθουμε. 641 01:01:11,876 --> 01:01:14,503 Θα ριξουμε μια ματια στου Henry τον γενετικο κωδικα. 642 01:01:15,129 --> 01:01:18,256 Θα θελαμε να εξετασουμε το DNA του. 643 01:01:18,675 --> 01:01:21,343 Και μετα θα ηθελα να κανω το ιδιο τεστ στο εμβρυο. 644 01:01:22,261 --> 01:01:26,181 Μην ανυσηχεις. Ειναι μια αβλαβης αφαιρεση κυτταρων. 645 01:01:26,349 --> 01:01:28,558 Αλλα ισως λαβουμε καποιου ειδους ενδειξη... 646 01:01:28,726 --> 01:01:31,269 ...για το πως θα φτασεις τουσ 9 μηνες. 647 01:01:51,999 --> 01:01:53,458 Αγαπη μου. 648 01:01:53,876 --> 01:01:55,919 - Τι? - Ξυπνα. Αιμορραγεις. 649 01:01:57,296 --> 01:01:58,547 Τι? 650 01:02:09,809 --> 01:02:11,727 Θα μπορουσαμε να υιοθετησουμε. 651 01:02:15,523 --> 01:02:20,569 Τι τρεχει με το να θελω ενα κανονικο πραγμα στη ζωη μου? 652 01:02:20,737 --> 01:02:25,782 Θελω να γινω μητερα. Θελω να γεννησω παιδι, το δκο σου παιδι. 653 01:02:25,950 --> 01:02:28,201 Γιατι δεν μπορω να το χω? 654 01:02:29,328 --> 01:02:33,165 Ποτε δεν μας εχω δει με μωρο. Ποτε. Ταξιδεψα στο μελλον... 655 01:02:33,332 --> 01:02:35,834 - ...και ποτε δεν το δα. - Δε θελω να το ακουσω αυτο. 656 01:02:36,002 --> 01:02:39,254 - Ακουσες τι ειπε ο γιατρος. Θα ησουν-- - Σταματα. 657 01:02:50,641 --> 01:02:52,184 Ok, Henry. 658 01:02:52,351 --> 01:02:56,062 Uh, απλα για να γινει επισημο, θελω να σε ρωτισω μια τελευταια φορα: 659 01:02:56,230 --> 01:03:00,525 - Εισαι σιγουρος γι αυτο? - Ναι, ναι. Εχω υπογραψει τα χαρτια. 660 01:03:00,693 --> 01:03:04,821 Ναι, ναι το ξερω αλλα η στειρωση σπανια ειναι αποφαση μονο του ενος. 661 01:03:05,698 --> 01:03:07,991 Ναι, λοιπον αυτη τη φορα ειναι. 662 01:03:08,785 --> 01:03:10,035 Εισαι καλα? 663 01:03:10,203 --> 01:03:11,745 - Θες να καλσουμε καποιον? - Οχι. 664 01:03:11,913 --> 01:03:13,246 Ενα ταξι? 665 01:03:26,928 --> 01:03:28,553 Henry. 666 01:03:34,977 --> 01:03:37,687 Hey. Τι συμβαινει? 667 01:03:37,897 --> 01:03:40,690 Δεν θελω σταληθεια να μαι εδω τωρα. 668 01:03:45,988 --> 01:03:47,739 Φταιω εγω? 669 01:03:48,074 --> 01:03:49,574 Οχι. 670 01:03:50,868 --> 01:03:52,619 Εκανα κατι. 671 01:03:53,663 --> 01:03:56,081 Ηταν δυσκολο και δεν θα σαρεσει. 672 01:03:57,750 --> 01:03:59,417 Τι εκανες? 673 01:03:59,585 --> 01:04:01,419 Δε θα σαρεσει. 674 01:04:02,255 --> 01:04:04,297 Λοιπον, τοτε γιατι το εκανες? 675 01:04:05,508 --> 01:04:08,718 - Για να σταματησουμε να μαλωνουμε. - Μαλωνουμε? 676 01:04:09,345 --> 01:04:11,137 Γιατι? 677 01:04:13,266 --> 01:04:16,059 Λοιπον μονο για μια φορα θα μπορουσες--? 678 01:04:16,227 --> 01:04:19,771 Θα μπορουσες να μου πεις την απαντηση σε κατι που σε ρωταω? 679 01:04:20,773 --> 01:04:22,607 Δεν θα καταλαβαινες ετσι κι αλλιως. 680 01:04:29,448 --> 01:04:31,908 Αυτο δεν ηταν πολυ ωραιο. 681 01:04:36,247 --> 01:04:38,123 Ποτε δε με εχεις ξαναφιλησει. 682 01:05:58,537 --> 01:05:59,871 Ημουν μαζι σου στο λειβαδι. 683 01:06:05,211 --> 01:06:08,213 - Ποτε? - Εμοιαζες γυρω στα 18. 684 01:06:09,382 --> 01:06:11,299 Ηταν το πρωτο μας φιλι. 685 01:06:14,679 --> 01:06:16,012 Hmm.... 686 01:06:17,765 --> 01:06:19,516 Εχεις ασχημη μερα. 687 01:06:20,893 --> 01:06:22,769 Εκανα κατι. 688 01:06:24,105 --> 01:06:25,981 Εκανα κατι που ενοιωσα οτι επρεπε να κανω. 689 01:06:26,941 --> 01:06:30,443 Oh, σε παρακαλω μην μου πεις κατι που θα με κανει να σε μισησω. 690 01:06:37,034 --> 01:06:39,244 Εκανα στειρωση. 691 01:06:41,247 --> 01:06:42,747 Δεν θα κανω παιδι... 692 01:06:42,915 --> 01:06:46,142 ...με την ιδια γενετικη ανωμαλια οπως εγω που θα πεθανει. Εγω-- 693 01:06:46,210 --> 01:06:48,044 Δεν προκειται να το κανω. 694 01:06:49,588 --> 01:06:51,548 Πως μπορεσες? 695 01:06:54,260 --> 01:06:56,177 Με ξεγελασες. 696 01:06:56,679 --> 01:06:58,138 Εσυ-- 697 01:06:58,305 --> 01:07:00,015 Ηρθες στο λειβαδι... 698 01:07:00,182 --> 01:07:04,494 ...και εβαλες τον εαυτο σου στην καρδια και στο μυαλο ενος μικρου κοριτσιου. 699 01:07:05,604 --> 01:07:07,772 Τι νομιζεις οτι ηθελα αυτη τη ζωη... 700 01:07:07,940 --> 01:07:10,734 ...το συζυγο που εξαφανιζεται χωρις καμια προειδοποιηση? 701 01:07:10,901 --> 01:07:14,404 Θα το θελε κανεις αυτο? Θα το θελες εσυ αυτο? 702 01:07:17,450 --> 01:07:20,952 - Εχεις επιλογη. - Ποτε δεν ειχα επιλογη. 703 01:08:28,145 --> 01:08:29,521 Ναι? 704 01:09:16,235 --> 01:09:19,404 Ευχαριστω που ηρθες. Παγωσα εκει εξω. 705 01:09:21,323 --> 01:09:22,991 Που ειναι ο Henry? 706 01:09:23,534 --> 01:09:25,326 Uh, τον αφησα να κοιμαται. 707 01:09:28,038 --> 01:09:30,415 Χρειαζομουν λιγο χρονο μακρια του. 708 01:09:31,584 --> 01:09:33,918 Πως λειτουργει για σενα αυτο? 709 01:09:39,258 --> 01:09:40,800 Εισαι ενταξει? 710 01:09:41,260 --> 01:09:43,178 Μαλωσαμε. 711 01:09:43,929 --> 01:09:46,181 Ασχημα. 712 01:09:49,935 --> 01:09:53,938 Ναι, λοιπον μπορει να γινει σταληθεια σπαστικος ο τυπος. 713 01:10:10,331 --> 01:10:12,957 Χαιρομαι πολυ που σε βλεπω. 714 01:10:44,865 --> 01:10:56,501 - Γεια. - Γεια. 715 01:11:24,363 --> 01:11:26,239 Τι σου συμβαινει? 716 01:11:28,534 --> 01:11:29,909 Τι? 717 01:11:31,704 --> 01:11:33,329 Εισαι παραξενη. 718 01:11:33,872 --> 01:11:35,748 Ολη την βδομαδαα ησουν. 719 01:11:35,916 --> 01:11:37,709 Ειμαι εγκυος. 720 01:11:41,171 --> 01:11:43,673 Θυμασαι τη νυχτα στο παρκινγκ? 721 01:11:43,841 --> 01:11:46,050 Οταν βγηκα να σε βρω? 722 01:11:46,218 --> 01:11:48,011 Ησουν νεοτερος. 723 01:11:48,178 --> 01:11:49,512 Πριν την εγχειρηση. 724 01:11:55,352 --> 01:11:58,855 Εννοω, δεν ειναι σαν να σε απατησα. 725 01:12:04,194 --> 01:12:06,362 Αν χασουμε αυτο το μωρο, αν κατι συμβει σε-- 726 01:12:06,530 --> 01:12:08,364 Απο δω και στο εξης... 727 01:12:09,283 --> 01:12:10,908 ...δε θα μαλωνουμε πια. 728 01:12:11,076 --> 01:12:13,786 Ουτε καν θα ενθουσιαζομαστε. 729 01:12:13,954 --> 01:12:17,498 Εννοω αν το στρες προκαλει τα ταξιδια... 730 01:12:18,125 --> 01:12:22,670 ...τοτε θα πρεπει να δωσουμε σαυτο το μωρο ηρεμη κυοφορηση στον πλανητη. 731 01:12:25,382 --> 01:12:28,760 18 βδομαδες και απολυτα υγιες. 732 01:12:31,472 --> 01:12:32,847 Και ρωτησατε για το φυλο. 733 01:12:33,766 --> 01:12:38,436 Ειναι κοριτσακι. 734 01:12:42,149 --> 01:12:45,109 Εχει πολυ δυνατο παλμο. 735 01:12:51,033 --> 01:12:52,700 Τι λες για το "Mia"? 736 01:12:52,868 --> 01:12:54,911 Ειναι πολυ ομορφο. 737 01:12:55,788 --> 01:12:57,747 Που βρηκες το βιβλιο? 738 01:12:58,665 --> 01:13:00,583 Απτην Charisse. 739 01:13:01,919 --> 01:13:03,336 Το "Jane"? 740 01:13:03,962 --> 01:13:06,881 Ονομαζα ολες τις κουκλες μου Jane. 741 01:13:09,134 --> 01:13:11,302 Δεν ειμαι σιγουρος αν πρεπει να συζυταμε ονοματα. 742 01:13:12,262 --> 01:13:14,472 Απλα παιρνω ιδεες. 743 01:13:27,236 --> 01:13:29,237 - Κοιτα υπαρχει ενας αντρας εκει. - Το βλεπεις? 744 01:13:29,405 --> 01:13:31,447 - Oh, ναι. Oh, κοιτα. - Ειναι τσιτσιδος. 745 01:13:31,615 --> 01:13:34,283 - Τι κανει εδω? - Σκατα. 746 01:13:34,910 --> 01:13:38,496 - Κοιτα. - Ουαου δεν το πιστευω. 747 01:13:38,664 --> 01:13:41,165 - Τι κανει? - Δεν ξερω. 748 01:13:48,298 --> 01:13:51,384 - Ελα απο δω. - Μα θελω να δω το λιονταρι. 749 01:13:54,346 --> 01:14:01,018 Μπαμπακα. 750 01:14:09,194 --> 01:14:10,862 Ελα, παμε. 751 01:14:11,029 --> 01:14:12,488 Ελα. 752 01:14:13,991 --> 01:14:17,994 - Ειναι η πρωτη φορα που συναντιομαστε. - Τι κανεις? 753 01:14:18,162 --> 01:14:20,705 - Ποσο χρονων εισαι? - 10. Εσυ? 754 01:14:20,873 --> 01:14:22,039 38. 755 01:14:23,542 --> 01:14:26,294 Πες μου για σενα λοιπον. Πως παει το σχολειο? Τι μαθαινεις? 756 01:14:26,462 --> 01:14:30,214 Οχι και πολλα στο σχολειο. Αλλα διαβαζω ολη την ωρα.Διαβαζω για την Αιγυπτο. 757 01:14:30,382 --> 01:14:32,383 Η μαμα και γω διαβαζουμε τον Αρχοντα. 758 01:14:32,551 --> 01:14:34,969 Και ο παππους μου μαθαινει βιολι. 759 01:14:35,137 --> 01:14:36,554 Και ακουσα τη γιαγια να τραγουδα. 760 01:14:38,891 --> 01:14:42,226 Ηταν ομορφα. Στην οπερα. Aida. 761 01:14:42,686 --> 01:14:46,564 - Τι? Χρονοταξιδεψες? - Η μαμα λεει οτι ειμαστε ιδιοι. 762 01:14:46,732 --> 01:14:48,691 Μονο που ο Dr. Kendrick λεει οτι ειμαι ταλαντουχα. 763 01:14:48,859 --> 01:14:50,735 Γιατι καποιες φορες διαλεγω που θελω να παω. 764 01:14:51,320 --> 01:14:54,822 Το ελεγχεις? Ποτε πας και ποτε γυριζεις? 765 01:14:54,990 --> 01:14:56,032 Μαθαινω. 766 01:14:56,200 --> 01:14:59,076 Ειδα εσενα και τη μαμα στο δρομο πριν γεννηθω. 767 01:14:59,244 --> 01:15:01,078 Περασατε διπλα μου. 768 01:15:01,246 --> 01:15:03,748 - Μαλωνατε. - Βαζω στοιχημα. 769 01:15:06,376 --> 01:15:10,254 Χαρηκα που σε γνωρισα, Alba. Ηταν ωραια που σε ειδα. 770 01:15:10,422 --> 01:15:12,840 Ναι, μπαμπακα. Και γω χαρηκα. 771 01:15:13,008 --> 01:15:15,218 Σταληθεια μου λειψες. 772 01:15:21,266 --> 01:15:22,600 Ποσος καιρος παει? 773 01:15:23,936 --> 01:15:26,646 Ποσο ησουν οταν πέθανα? Ειναι Οκ. 774 01:15:27,439 --> 01:15:29,106 5. 775 01:15:29,274 --> 01:15:31,901 - Πεντε? - Συγγνωμη δεν επρεπε να σου πω. 776 01:15:32,069 --> 01:15:35,154 Οχι οχι καλα εκανες. Απλα.... 777 01:15:35,948 --> 01:15:39,867 Δεν εχω ταξιδεψει μπροστα απτη ζωη μου πριν. 778 01:15:41,537 --> 01:15:44,956 - Πως ειναι η μαμα? - Ειναι ενταξει. 779 01:15:45,123 --> 01:15:46,374 Κριμα. 780 01:15:48,293 --> 01:15:49,794 Alba, τι κανεις? 781 01:15:49,962 --> 01:15:52,380 - Η δασκαλα μου. - Ελα εδω αμεσως. 782 01:15:52,714 --> 01:15:55,216 Καλυτερα να πηγαινεις. Δε θελω να βρεις τον μπελα σου. 783 01:15:55,384 --> 01:15:56,968 Ελα δω. 784 01:16:04,142 --> 01:16:05,685 Πηγαινε. 785 01:16:10,816 --> 01:16:14,485 - Σαγαπω μπαμπακα. - Και γω αγαπη μου. 786 01:16:41,513 --> 01:16:43,180 Alba. 787 01:16:45,350 --> 01:16:46,517 Alba? 788 01:16:49,354 --> 01:16:51,272 Την ονομαζουμε Alba. 789 01:16:54,151 --> 01:16:57,236 - Τη γνωρισες? - Ναι. 790 01:16:57,696 --> 01:16:59,947 Ειναι τοσο ομορφη. 791 01:17:00,115 --> 01:17:02,199 Και τοσο εξυπνη. 792 01:17:02,367 --> 01:17:04,660 Θα την αγαπησεις πολυ. 793 01:17:13,128 --> 01:17:15,630 Δηλαδη ολα θα πανε καλα? 794 01:17:16,131 --> 01:17:17,548 Ναι. 795 01:17:19,384 --> 01:17:21,552 Ολα θα πανε καλα. 796 01:17:22,387 --> 01:17:24,180 - Σπρωξε. Βγαινει. - Βαθιες αναπνοες. 797 01:17:24,348 --> 01:17:26,807 - Σπρωξε .Ελα. - Συνεχισε. Ελα. 798 01:17:26,975 --> 01:17:29,143 - Κιαλλο. - Να μαστε. 799 01:17:29,519 --> 01:17:31,896 Καλη δουλεια. Οριστε,. 800 01:17:32,648 --> 01:17:35,191 Συνχαρητηρια ειναι πανεμορφη. 801 01:17:35,359 --> 01:17:37,526 Oh, Θεε μου. Oh. 802 01:17:42,407 --> 01:17:44,408 Shh, shh, shh. 803 01:18:07,182 --> 01:18:09,225 Γεια. 804 01:18:43,218 --> 01:18:44,802 Henry? 805 01:18:54,771 --> 01:18:57,314 Ξερεις με ποιον παιζει η Alba? 806 01:18:58,692 --> 01:18:59,900 Θα συμβει. 807 01:19:00,068 --> 01:19:01,694 - Ειναι η Alba. - Ποτε? 808 01:19:01,862 --> 01:19:04,321 Ναι, αλλα με ποιον ειναι? 809 01:19:04,489 --> 01:19:06,157 Με την κορη σου. 810 01:19:06,324 --> 01:19:09,577 Και οι δυο κορες σου ειναι. Χρονοταξιδευει. 811 01:19:09,745 --> 01:19:10,911 Oh. 812 01:19:11,079 --> 01:19:12,163 Φετος. 813 01:19:14,833 --> 01:19:16,834 Ειναι πολυ παραξενο? 814 01:19:17,669 --> 01:19:21,338 Οχι. Νομιζω οτι ειναι μαγικο. 815 01:19:27,262 --> 01:19:30,389 Hey. Που ειναι η Alba? 816 01:19:31,683 --> 01:19:33,559 Εφυγε. 817 01:19:38,064 --> 01:19:40,191 Αγαπη μου θες να μιλησεις γι αυτο? 818 01:19:41,693 --> 01:19:43,235 Οχι. 819 01:19:56,416 --> 01:19:57,875 - Hey. Θες ενα χερι? - Οχι. 820 01:19:58,043 --> 01:19:59,710 Σιγουρα? 821 01:20:01,213 --> 01:20:02,546 Okay. Okay. 822 01:20:04,591 --> 01:20:05,841 Ετσι μπραβο τραγουδα: 823 01:20:12,891 --> 01:20:14,350 Ελα. 824 01:20:24,319 --> 01:20:26,070 Τι ηταν αυτο? 825 01:20:26,238 --> 01:20:27,655 Τι ηταν ποιο? 826 01:20:27,823 --> 01:20:29,907 Γιατι ειναι τοσο ανησηχη? 827 01:20:30,075 --> 01:20:33,077 Ηταν λτπημενη για λιγο υποθετω. 828 01:20:34,788 --> 01:20:36,080 Ok τι ξερει? 829 01:20:37,165 --> 01:20:40,167 Πες μου αλλιως θα φανταστω τα χειροτερα. 830 01:20:40,836 --> 01:20:44,588 Φαντασου τα λοιπον. Εννοω θα το εκανες ετσι κι αλλιως. 831 01:20:55,600 --> 01:20:57,351 Εισαι ενταξει? 832 01:20:57,519 --> 01:20:59,019 Mm-hm. 833 01:20:59,479 --> 01:21:01,021 Ευχαριστω. 834 01:21:10,448 --> 01:21:13,200 Σου αρεσαν τα γενεθλια? 835 01:21:16,746 --> 01:21:19,206 Αγαπη μου ξερεις, πως αν κατι σε ενοχλει... 836 01:21:19,374 --> 01:21:21,750 ... μπορεις παντα να το πεις στη μαμα. 837 01:21:22,794 --> 01:21:24,253 Οχι δεν μπορω. 838 01:21:24,963 --> 01:21:26,463 Γιατι οχι? 839 01:21:26,923 --> 01:21:29,884 Γιατι ο μπαμπας μου ειπε οχι. 840 01:21:32,220 --> 01:21:34,138 Και αγαπας τον μπαμπα. 841 01:21:34,306 --> 01:21:37,141 Αλλα καποιες φορες κανει λαθος. 842 01:21:38,310 --> 01:21:41,478 Και θες να μου πεις τι ειναι? Δεν πειραζει αν μου πεις. 843 01:21:41,646 --> 01:21:44,648 - Το υποσχεσαι? - Το υποσχομαι. 844 01:21:46,067 --> 01:21:48,652 Ο μπαμπακας θα πεθανει. 845 01:21:52,282 --> 01:21:54,325 Ποιος στο πε? 846 01:21:54,993 --> 01:21:57,119 Η Alba. 847 01:22:00,957 --> 01:22:02,458 Ναι? 848 01:22:02,626 --> 01:22:07,004 Μου πε οτι ο μπαμπας θα πεθαινε οταν γινομοουν 5. 849 01:22:22,729 --> 01:22:27,441 Η Alba μου ειπε οτι θα πεθανεις οταν γινει 5.. 850 01:22:33,490 --> 01:22:38,369 Τη μερα που προσγειωθηκες στο διαδρομο ησουν χτυπημενος. 851 01:22:39,955 --> 01:22:43,165 Τοτε ειναι ,ετσι? 852 01:22:43,333 --> 01:22:44,625 Πυροβοληθηκες. 853 01:22:48,546 --> 01:22:51,090 Σταληθεια δεν ξερω. Εγω-- 854 01:23:06,064 --> 01:23:07,898 Φοβαμαι. 855 01:23:27,544 --> 01:23:29,920 - Πεθανε. - Αλλα γιατι? 856 01:23:30,088 --> 01:23:31,672 Απλα αυτο συμβαινει. 857 01:23:31,840 --> 01:23:36,427 Γεννιομαστε ,ζουμε, και μετα μεγαλωνουμε και πεθαινουμε. 858 01:23:46,604 --> 01:23:47,938 Βοηθησε με. 859 01:23:56,614 --> 01:24:00,242 - Πως επαθες υποθερμια? - Πρεπει να τους αφησουμε να κανουν τη δουλεια τους. 860 01:24:00,410 --> 01:24:03,287 Λεει οτι καποιοι τον κυνηγουσαν και χιονιζε... 861 01:24:03,455 --> 01:24:06,415 ...και μπηκε σε ενα τρενο, και μετα καποιος τον κλειδωσε μεσα. 862 01:24:07,792 --> 01:24:09,918 Και-- Oh, Θεε μου. 863 01:24:10,086 --> 01:24:12,713 Θα σωσουν το ποδι του. 864 01:24:13,465 --> 01:24:17,843 Τωρα θα καθεται σε ενα καροτσακι για λιγους μηνες και μετα θα γινει καλα. 865 01:24:19,971 --> 01:24:22,347 Αλλα πρεπει να μπορει να περπατα. 866 01:24:22,891 --> 01:24:24,558 Πρεπει να μπορει να τρεξει. 867 01:24:24,726 --> 01:24:26,685 Αν δεν μπορει.... 868 01:24:35,904 --> 01:24:37,529 Μπαμπακα? 869 01:24:39,991 --> 01:24:41,742 Πεθαινεις? 870 01:24:42,535 --> 01:24:44,036 Οχι. 871 01:24:46,331 --> 01:24:49,458 Θα πρεπει να καθεσαι στο καροτσακι απο δω και στο εξης? 872 01:24:54,172 --> 01:24:56,090 Μονο για λιγο καιρο αγαπη μου. 873 01:25:06,392 --> 01:25:10,604 Τα πραγματα γινονται γρηγορα τωρα αγαπη μου. Ταξιδευω πολυ. 874 01:25:11,314 --> 01:25:14,733 Μαλλον εξαιτιας των φαρμακων για τον πονο. 875 01:25:16,569 --> 01:25:19,488 Προσπαθησε να μεινεις μπαμπακα. 876 01:25:19,864 --> 01:25:21,490 Λοιπον πως το κανεις? 877 01:25:22,200 --> 01:25:24,701 Οταν νιωθω οτι φευγω... 878 01:25:24,869 --> 01:25:26,537 ...Τραγουδω. 879 01:25:26,704 --> 01:25:28,622 Τραγουδω στον εαυτο μου. 880 01:25:32,627 --> 01:25:34,169 Ας το προσπαθησουμε. 881 01:26:04,701 --> 01:26:06,076 Clare. 882 01:26:06,578 --> 01:26:08,912 - Clare. - Καλω το νοσοκομειο. 883 01:26:46,910 --> 01:26:48,952 Αυτο θα χρησιμευσει μια μερα. 884 01:26:49,120 --> 01:26:52,581 Οχι πρεπει να το νιωσεις αγαπη μου. Θα σου πω ποτε να στριφογυρισεις. 885 01:26:55,627 --> 01:26:57,794 Oh,αυτο ειναι το κοριτσι μου. 886 01:26:59,130 --> 01:27:01,048 - Μυριζει τελεια μαμα. - Ειναι ετοιμο. 887 01:27:01,216 --> 01:27:04,134 - Αμεσως. Μην ξεχασεις το τσικαλι. - Το χω. 888 01:27:04,302 --> 01:27:06,803 - Μην τσιγκουνευτεις. - Ναι, Καιει. 889 01:27:06,971 --> 01:27:08,639 Πολυ. 890 01:27:08,932 --> 01:27:10,766 - Oh! - Προσεχε. 891 01:27:10,934 --> 01:27:13,143 Οριστε. Okay, ειναι ετοιμο. 892 01:27:16,648 --> 01:27:18,232 Τελειωσα. 893 01:27:18,608 --> 01:27:21,360 Κοιταξτε. Χιονιζει. 894 01:27:24,072 --> 01:27:26,073 Oh, αγαπη μου το παλτο σου. 895 01:27:31,037 --> 01:27:32,496 Okay. 896 01:27:34,374 --> 01:27:37,334 Οριστεεε. 897 01:27:39,504 --> 01:27:41,171 Ευχαριστω. 898 01:27:51,557 --> 01:27:52,849 Ουαου! 899 01:27:53,017 --> 01:27:54,685 Ειναι ομορφο. 900 01:27:54,852 --> 01:27:57,813 Μπορουμε να ανοιξουμε τα δωρα σημερα? 901 01:27:57,981 --> 01:27:59,481 Ποια δωρα? 902 01:27:59,649 --> 01:28:02,192 Ο Αι Βασιλης δεν ερχεται πριν κοιμηθεις. 903 01:28:03,194 --> 01:28:06,238 Ηδη κοιταξα στην ντουλαπα. 904 01:28:06,406 --> 01:28:09,783 Alba, η ντουλαπα ηταν κλειδωμενη. 905 01:28:16,791 --> 01:28:19,001 Χριστουγεννα το πρωι. 906 01:28:19,377 --> 01:28:22,587 Ειναι ο κανονας. Οχι δωρα πριν την Πρωτοχρονια. 907 01:28:22,755 --> 01:28:25,340 Λοιπον, τοτε τι θα κανουμε 908 01:28:44,986 --> 01:28:46,778 Θα σε πιασω! 909 01:28:46,946 --> 01:28:49,656 Ηρεμα. Σχεδον γλιστρησες εκει. 910 01:28:51,409 --> 01:28:52,743 Ελα ,απο δω. 911 01:28:52,910 --> 01:28:54,453 Okay. 912 01:29:10,887 --> 01:29:12,179 - Θες τιποτα? - Οχι. 913 01:29:12,347 --> 01:29:13,680 - Oh, ειμαι ενταξει αγαπη. - Okay. 914 01:29:13,848 --> 01:29:15,223 - Hey, Gomez. - Hey. 915 01:29:15,391 --> 01:29:16,641 Ελα εξω ενα λεπτο. 916 01:29:18,019 --> 01:29:19,978 - Εχει κρυο εδω εξω. - Μην εισαι γέρος. 917 01:29:20,146 --> 01:29:21,438 Ελα μονο ενα λεπτο. 918 01:29:21,606 --> 01:29:25,525 Ποτε δεν ημουν παρουσιαστης αλλα θα προσπαθήσω. 919 01:29:32,700 --> 01:29:34,618 ΤΙ, uh...? 920 01:29:34,994 --> 01:29:36,536 Τι συμβαινει? 921 01:29:40,625 --> 01:29:43,126 Απλα ηθελα να σου πω ευχαριστω για τα παντα φιλε. 922 01:29:43,669 --> 01:29:46,630 - Ησουν υπεροχος φιλος. - Γιατι πραμα μιλας? 923 01:29:48,800 --> 01:29:51,301 Ισως συμβει κατι σημερα. 924 01:29:52,011 --> 01:29:53,637 Ενταξει? 925 01:29:53,805 --> 01:29:56,014 Απλα θελω να ξέρεις.. 926 01:29:56,808 --> 01:30:00,310 ...οτι ξερω οτι ημουν σπαστικος, αλλα εσυ ησουν πολυ καλος. 927 01:30:01,396 --> 01:30:03,480 Ολα ηταν τελεια. 928 01:30:06,901 --> 01:30:10,195 Ναι ,δεν κανει τιποτα. 929 01:30:11,197 --> 01:30:13,156 Πατε καλα? 930 01:30:13,991 --> 01:30:16,410 Κανει παγωνια. Μωρο μου βαλε αυτο πανω σου. 931 01:30:16,577 --> 01:30:19,162 Gomez, δως μας ενα λεπτο φιλε. 932 01:30:31,509 --> 01:30:34,177 Παιδια το πιστευετε? 933 01:30:38,599 --> 01:30:41,518 Ας τους δωσουμε ενα δυο λεπτα. 934 01:30:45,815 --> 01:30:47,691 Henry? 935 01:30:52,321 --> 01:30:58,535 Οχι. 936 01:30:59,454 --> 01:31:00,912 Ελα δω. 937 01:31:03,708 --> 01:31:05,000 Ελα. 938 01:31:35,239 --> 01:31:38,366 Γιατι με αφησες να καλεσω ολους αυτους τους ανθρωπους? 939 01:31:39,744 --> 01:31:42,245 Δεν ηθελα να εισαι μονη. 940 01:31:51,964 --> 01:31:54,382 Hey. Hey. 941 01:31:57,220 --> 01:31:59,596 Δεν θα αλλαζα τιποτα. 942 01:32:01,807 --> 01:32:03,892 Δεν θα εδινα ουτε... 943 01:32:04,352 --> 01:32:07,896 ...ενα δευτερολεπτο απτη ζωη μαζι σου. 944 01:32:56,404 --> 01:32:58,446 - Το πιασες? - Ναι. Shh, shh. 945 01:32:59,282 --> 01:33:00,740 Μπαμπα. Μπαμπα. 946 01:33:13,004 --> 01:33:14,629 Ηξερα οτι το χτυπησα. 947 01:33:14,797 --> 01:33:17,299 - Δεν βλεπου καθολου ιχνη. - Ναι. 948 01:33:18,593 --> 01:33:20,010 Ας προσπαθησουμε εδω. 949 01:33:34,275 --> 01:33:35,817 Clare. 950 01:33:36,402 --> 01:33:39,029 - Clare. - Καλω το νοσοκομειο. 951 01:33:39,196 --> 01:33:40,947 Okay. 952 01:33:42,867 --> 01:33:46,578 Σε αγαπω. Περισσοτερο απο οτιδηποτε. 953 01:33:46,746 --> 01:33:50,540 Σαγαπω .Παντα θα σαγαπω. Παντα. 954 01:33:50,708 --> 01:33:52,375 Μεινε εδω. 955 01:33:59,884 --> 01:34:01,509 Alba, γλυκια μου. 956 01:34:01,677 --> 01:34:03,470 Μπαμπακα. 957 01:34:05,181 --> 01:34:07,474 Oh, Henry. 958 01:34:09,852 --> 01:34:11,603 Henry. 959 01:34:13,272 --> 01:34:15,357 Αγαπη μου. 960 01:35:34,145 --> 01:35:36,438 Aah! Whoa. 961 01:35:44,155 --> 01:35:46,823 - Μπαμπακα? - Alba. 962 01:35:47,950 --> 01:35:50,994 Μπαμπακα ηξερα οτι θα σε ξαναβλεπα. Το ξερα. 963 01:35:58,586 --> 01:36:00,795 - Ποσο χρονων εισαι? Τι ετος ειναι? - Ειμαι 9. 964 01:36:00,963 --> 01:36:04,007 Εισαι 9? Και η μαμα σου ακομα αφηνει ακομα ρουχα? 965 01:36:04,175 --> 01:36:06,509 Λεει οτι ποτε δεν ξερεις. 966 01:36:06,677 --> 01:36:10,638 Θυμασαι τον Max και την Rosa, ετσι? Του Gomez τα παιδια. 967 01:36:10,806 --> 01:36:12,015 Εχουν μεγαλωσει τοσο. 968 01:36:13,392 --> 01:36:18,021 Τρεξτε στο σπιτι παιδια. Πειτε στη μαμα οτι ειναι εδω. Πειτε της να ρθει. 969 01:36:18,189 --> 01:36:19,355 Παμε. 970 01:36:19,523 --> 01:36:20,648 Περιμενε. 971 01:36:22,067 --> 01:36:25,403 Πες μου πως γνωριστηκατε με τη μαμα. 972 01:36:25,571 --> 01:36:29,699 - Δεν σου λεει εκεινη? - Μου λεει αλλα οχι σαν εσενα. 973 01:36:29,950 --> 01:36:32,535 Λοιπον ,ηταν ακριβως εδω στο λειβαδι. 974 01:36:34,163 --> 01:36:36,456 Και μια ωραια μερα... 975 01:36:36,874 --> 01:36:39,292 ...η μαμα σου ενα τοσο δα μικρο πραματακι... 976 01:36:40,044 --> 01:36:43,046 ...πηγαινει στα δεντρα, και ειναι ενας αντρας εκει. 977 01:36:43,214 --> 01:36:46,508 - Χωρις ρουχα. - Ουτε κλωστη πανω του. 978 01:36:46,675 --> 01:36:49,385 Μετα που του δινει μια κουβερτα που ετυχε να κουβαλα... 979 01:36:49,553 --> 01:36:53,556 ...της εξηγει οτι ειναι χρονοταξιδευτης. 980 01:36:53,724 --> 01:36:57,894 Για καποιο λογο που δεν μπορω να καταλαβω... 981 01:36:58,729 --> 01:36:59,854 ...τον πιστευει. 982 01:37:00,022 --> 01:37:01,189 Γιατι ειναι αληθεια. 983 01:37:03,484 --> 01:37:04,567 Henry? 984 01:37:08,113 --> 01:37:10,073 - Φευγω. - Οχι μπαμπα. Τραγουδα. 985 01:37:10,533 --> 01:37:12,492 Δεν μπορω. 986 01:37:28,676 --> 01:37:29,759 Henry. 987 01:37:35,933 --> 01:37:38,226 - Απο που εισαι? - Ειμαι 39. 988 01:37:38,602 --> 01:37:41,437 Η Alba ειναι μωρο. Ειμαστε στο σπιτι. Ευτυχισμενοι. 989 01:37:42,189 --> 01:37:45,400 Γιατι δεν μου ειπες οτι θα ρθεις? Γιατι θα περιμενες. 990 01:37:45,568 --> 01:37:47,235 Δεν ηθελα να περιμενεις. 991 01:37:49,613 --> 01:37:51,781 Δεν θελω να ξοδεψεις τη ζωη σου περιμενοντας. 992 01:37:51,949 --> 01:37:53,283 Hmm.... 993 01:37:54,034 --> 01:37:55,660 Σαγαπω. 994 01:37:58,414 --> 01:37:59,622 Δεν μπορω να μεινω. 995 01:38:00,583 --> 01:38:02,292 Το ξερω. 996 01:39:00,225 --> 01:39:02,018 Καποιες φορες νομιζω οτι ειναι στα δεντρα... 997 01:39:02,186 --> 01:39:04,646 ...αποφασιζοντας ποτε θα βγει να με εκπληξει. 998 01:39:04,813 --> 01:39:07,398 Και εγω συνηθιζα να το σκεφτομαι οταν ημουν μικρο κοριτσι. 999 01:39:07,566 --> 01:39:10,401 Οτι ηταν παντα εδω ακομα και οταν δεν ηταν. 1000 01:39:10,569 --> 01:39:13,321 Πιστευω οτι ειναι, ετσι?