1 00:03:28,640 --> 00:03:30,232 - Helvetti. - Mitä teet? 2 00:03:30,440 --> 00:03:32,749 Pesukarhu oli keskellä tietä. 3 00:03:33,360 --> 00:03:35,351 Jeesus. 4 00:03:35,560 --> 00:03:38,996 Parempi tapattaa meidät kuin jotain tielle, vai? 5 00:03:39,600 --> 00:03:41,079 Olemme yhä elossa. 6 00:03:41,280 --> 00:03:44,431 Näen sen tuosta ärsyttävästä katseesta. 7 00:04:10,040 --> 00:04:12,031 - Ei tämä ole valtatie. - Siellä oli kolari. 8 00:04:12,240 --> 00:04:14,549 Se oli tukossa. Otin oikotien. 9 00:04:14,760 --> 00:04:16,432 Minne? 10 00:04:18,000 --> 00:04:20,594 - Kuuletko? - Minkä? 11 00:04:20,760 --> 00:04:23,069 Se oli varmaan moottori. 12 00:04:23,280 --> 00:04:25,396 Melko myöhä hajoamiselle. 13 00:04:25,600 --> 00:04:27,750 Olisi pitänyt pysähtyä aiemmin. 14 00:04:27,960 --> 00:04:29,598 Nappasin muutaman pillerin. 15 00:04:29,800 --> 00:04:31,916 Luulin selviäväni koko matkasta. 16 00:04:34,280 --> 00:04:35,952 Missä olemme? 17 00:04:39,520 --> 00:04:42,478 Taisit oikeasti uneksia aiemmin. 18 00:04:42,680 --> 00:04:44,398 Mumisit ja heiluit. 19 00:04:45,280 --> 00:04:46,998 Näin unta, että yritit tappaa minut. 20 00:04:48,560 --> 00:04:50,437 Olimme vanhempieni juhlissa- 21 00:04:50,640 --> 00:04:52,915 - eikä äitini lopettanut puhumista. 22 00:04:53,560 --> 00:04:56,916 Huusit, ettet kestä enää ja yritit kuristaa minut. 23 00:04:57,800 --> 00:04:59,791 Uneksit sentään minusta. 24 00:05:00,000 --> 00:05:01,558 Eteenpäin on menty. 25 00:05:02,240 --> 00:05:04,595 - Paska. - Jeesus. 26 00:05:05,760 --> 00:05:06,954 Oletko kunnossa? 27 00:05:08,160 --> 00:05:10,469 Olen sanonut miten tyhmää tuo on. 28 00:05:10,680 --> 00:05:14,275 Sinunkin pitäisi puraista omenasta. 29 00:05:14,480 --> 00:05:17,074 - Se koskee hampaisiin. - Kuin leikkaisi sormen poikki? 30 00:05:17,280 --> 00:05:18,838 Ei se ollut mitään. 31 00:05:19,920 --> 00:05:23,390 - Haluatko, että ajan? - En halua. 32 00:05:23,600 --> 00:05:26,398 Jatka vain uniasi. 33 00:05:53,760 --> 00:05:56,877 Muistatko, kuinka Charlie tanssi ilman musiikkia? 34 00:05:57,080 --> 00:05:58,991 Olen väsynyt, David. 35 00:06:19,200 --> 00:06:21,634 Olemme kutakuinkin tuossa. 36 00:06:23,640 --> 00:06:25,835 Miksi et pysynyt valtatiellä? 37 00:06:30,040 --> 00:06:31,553 En tiedä. 38 00:06:31,760 --> 00:06:35,309 Halusin varmaan tehdä tästä mahdollisimman surkeaa. 39 00:06:35,520 --> 00:06:38,512 Nähdä miten paljon valitat. 40 00:06:45,480 --> 00:06:48,199 Luulin, että se olisi nopeampi. 41 00:06:56,760 --> 00:06:58,193 Paska. 42 00:07:00,720 --> 00:07:02,278 Mikä tuolla on? 43 00:07:06,200 --> 00:07:08,077 BENSAA 44 00:07:19,680 --> 00:07:21,591 Luuletko, että se on kiinni? 45 00:07:21,800 --> 00:07:23,631 Vuodesta 1957. 46 00:07:23,840 --> 00:07:27,310 Harmi, sillä bensa olisi edullista. 47 00:07:31,720 --> 00:07:35,759 - Jos olet väsynyt, voin ajaa. - Sanoin jo, että olen kunnossa. 48 00:07:39,960 --> 00:07:43,430 Näetkö kaupungin, Elidan? 49 00:07:43,640 --> 00:07:47,155 Menimme sen läpi noin kolme tuntia sitten, kun nukuit. 50 00:07:47,360 --> 00:07:49,396 Eli olemme jossain täällä. 51 00:07:49,600 --> 00:07:52,990 Tuo on kaupunki. Downey. Siellä on oikea huoltoasema. 52 00:07:53,200 --> 00:07:54,679 Jos olemme todella siellä. 53 00:07:54,880 --> 00:07:58,509 Olemme kaiketi menossa etelään. Jossain vaiheessa osumme... 54 00:07:58,720 --> 00:08:00,756 - Voi luoja. - Anteeksi. 55 00:08:00,960 --> 00:08:02,359 - Voi luoja. - Anteeksi. 56 00:08:02,960 --> 00:08:05,633 - Ei se mitään. - Tulitte juuri ennen kuin lähdin. 57 00:08:05,840 --> 00:08:07,512 - Anteeksi. - Pakko varoittaa teitä. 58 00:08:07,720 --> 00:08:10,518 Hinta on isompi, mitä kyltissä sanotaan. 59 00:08:10,720 --> 00:08:13,951 Itse asiassa me... Meillä on moottoriongelmia. 60 00:08:14,160 --> 00:08:16,230 Hän väisti oravaa hetki sitten. 61 00:08:16,440 --> 00:08:18,510 - Pesukarhua. - Ja olemme eksyksissä. 62 00:08:18,720 --> 00:08:21,553 Hän on. Tiedän tarkkaan missä olemme. 63 00:08:21,760 --> 00:08:23,318 Olemme matkalla Downeyyn. 64 00:08:28,400 --> 00:08:31,039 Hän yrittää sanoa, että se on toisessa suunnassa. 65 00:08:31,240 --> 00:08:33,390 - Olen pahoillani. - Ei se mitään. 66 00:08:33,600 --> 00:08:36,751 Täällä on helppoa eksyä ilman karttaa. 67 00:08:40,280 --> 00:08:43,875 - Downey on 50 km takaisin päin. - Todellako? 68 00:08:44,360 --> 00:08:46,191 Kuulkaa. Avaa konepelti. 69 00:08:46,400 --> 00:08:48,994 Tarkistan moottorin, että pääsette sinne asti. 70 00:08:49,160 --> 00:08:53,119 - Niinkö? Kiitoksia. - Hienoa. Kiitos paljon. 71 00:08:58,240 --> 00:09:02,518 Ajoin ulos, kun väistin pesukarhua. 72 00:09:02,720 --> 00:09:05,029 Pohja varmaan osui johonkin. 73 00:09:29,720 --> 00:09:31,836 Kiitos. 74 00:09:36,560 --> 00:09:38,437 Korjaako hän sen? 75 00:09:43,360 --> 00:09:47,069 - Mitä luulet? - Tuuletin on taittunut. 76 00:09:47,280 --> 00:09:48,838 Osunut varmaan kiveen. 77 00:09:50,080 --> 00:09:52,992 Se on kunnossa. Äänekäs vain. 78 00:09:53,200 --> 00:09:56,590 Jonkun on hyvä vilkaista sitä, kun olette perillä. 79 00:09:56,800 --> 00:09:59,268 Teemme niin. Kiitos. Mitä olemme velkaa? 80 00:09:59,480 --> 00:10:01,835 Ette mitään. 81 00:10:02,040 --> 00:10:05,715 Minun pitäisi maksaa teille, että sain jotain tekemistä. 82 00:10:07,360 --> 00:10:08,918 Tarvitsetteko neuvoja Downeyyn? 83 00:10:09,120 --> 00:10:10,348 - Kyllä. - Itse asiassa... 84 00:10:10,560 --> 00:10:13,711 ...jos vain osoitat suunnan valtatielle. 85 00:10:15,520 --> 00:10:18,398 - Eli ei Downeyyn sitten. - Selvä. 86 00:10:18,600 --> 00:10:21,592 Tehkää näin. Ajakaa tätä tietä. 87 00:10:21,800 --> 00:10:25,429 Jatkakaa, kunnes näette puulehdon oikealla. 88 00:10:25,640 --> 00:10:28,632 Kääntykää tuonne ja ajakaa Westcliffiin saakka. 89 00:10:28,840 --> 00:10:30,558 - Siellä on nelikaistainen. - Westcliff. 90 00:10:30,760 --> 00:10:34,150 Siellä vasemmalle ja pääsette perille. 91 00:10:34,360 --> 00:10:36,954 - Selvä. Kiitos. - Kiitos paljon. 92 00:10:37,120 --> 00:10:40,556 Tiedätkö mitä? Tuntuisi paremmalta jos ottaisit tämän. 93 00:10:40,760 --> 00:10:43,718 Kiitos avusta. 94 00:10:45,440 --> 00:10:49,877 Ostitte itsellenne juuri 20 dollarin tähtisädetikun. 95 00:10:50,080 --> 00:10:52,116 Täällä joka päivä on itsenäisyyspäivä. 96 00:10:53,760 --> 00:10:55,796 Omistaja käskee sanomaan sen. 97 00:10:57,120 --> 00:11:00,192 - Olkaa hyvä. - Kiitos. 98 00:11:00,400 --> 00:11:02,630 - Ajakaa varovasti. - Selvä, kiitos. 99 00:11:23,040 --> 00:11:26,191 Pitäisi varmaan ostaa sinulle laatikollinen noita tikkuja, vai? 100 00:11:35,920 --> 00:11:38,388 Kuinka kaukana hän sanoi Westcliffin olevan? 101 00:11:38,600 --> 00:11:41,672 Ei sanonut. Enkä edes löydä sitä helvetin kartalta. 102 00:11:42,560 --> 00:11:44,437 - David. - Osuimmeko johonkin? 103 00:11:44,640 --> 00:11:47,632 - Vitun... - Varmaan taas orava. 104 00:11:48,400 --> 00:11:51,119 - Se oli vitun pesukarhu. - lhan sama. 105 00:11:51,320 --> 00:11:53,709 Jeesus sentään, miksi sinun on... 106 00:11:54,800 --> 00:11:57,394 Mitä helvettiä? 107 00:12:05,440 --> 00:12:06,919 Helvetti 108 00:12:11,440 --> 00:12:12,555 Helvetti 109 00:12:12,760 --> 00:12:14,955 Ei taideta ajaa koko matkaa. 110 00:12:15,160 --> 00:12:18,038 Luoja. Täydellistä. Ei signaalia. 111 00:12:18,240 --> 00:12:19,389 Hitto. 112 00:12:19,600 --> 00:12:23,195 - Eikö auto kulje ilman tuuletinta? - Ilmeisestikään ei. 113 00:12:46,240 --> 00:12:48,435 Yritä kerran. 114 00:12:48,800 --> 00:12:49,994 Ei se toimi. 115 00:12:50,200 --> 00:12:51,599 Voi Jeesus. 116 00:12:51,800 --> 00:12:55,076 Yrittäisitkö vain kerran, kulta? 117 00:13:02,400 --> 00:13:04,516 Helvetti. 118 00:13:08,600 --> 00:13:10,636 Paljonko huoltoasemalla on matkaa? 119 00:13:10,840 --> 00:13:12,751 En tiedä. 1,5 km? 120 00:13:12,960 --> 00:13:14,678 Pitkä kävelymatka keskellä yötä. 121 00:13:14,880 --> 00:13:16,757 Ehkä voisimme vain istua täällä- 122 00:13:16,960 --> 00:13:20,350 - ja toivoa, että meidänlaisia idiootteja tulee auttamaan. 123 00:13:20,560 --> 00:13:21,993 Minä en ajanut harhaan. 124 00:13:22,200 --> 00:13:26,955 Et. Nukuit 480 km pilleri-cocktailisi avulla. 125 00:13:39,520 --> 00:13:41,078 Vittu! 126 00:13:47,760 --> 00:13:48,988 No- 127 00:13:50,040 --> 00:13:52,270 - ainakin tiedämme, että siellä on paikka. 128 00:13:52,480 --> 00:13:54,630 Kaveri auttoikin meitä paljon aiemmin. 129 00:13:54,840 --> 00:13:57,991 Voisit saada uuden tikun. 130 00:13:58,240 --> 00:14:00,879 - Paskiainen. - Mitä vain. 131 00:14:01,080 --> 00:14:02,832 Kasvata penis. 132 00:14:32,360 --> 00:14:36,239 Nykyään ei näe enää tähtiä. Ainakaan L. A: ssa. 133 00:14:36,440 --> 00:14:38,795 Täällä on tavallaan mukavaa. 134 00:14:39,000 --> 00:14:41,195 Charlie olisi pitänyt varmasti. 135 00:14:41,560 --> 00:14:43,949 Olisi pitänyt tuoda hänet joskus. 136 00:14:44,160 --> 00:14:46,674 Emme menneet mihinkään työn takia. 137 00:14:46,880 --> 00:14:48,279 - Miksi teet noin? - Miten? 138 00:14:48,480 --> 00:14:50,835 Aina, kun mainitsen sen nimen haukut minua. 139 00:14:51,040 --> 00:14:53,076 - Älä sano sitä nimeä. - En ole kuten sinä. 140 00:14:53,280 --> 00:14:55,748 Haluan muistaa ja käsitellä kivun. 141 00:14:55,960 --> 00:14:58,474 Tiedätkö mitä, David? Tee mitä haluat. 142 00:15:16,360 --> 00:15:18,954 Hän aikoi sulkea, eikö niin? 143 00:15:20,320 --> 00:15:21,799 Paska. 144 00:15:22,000 --> 00:15:23,877 Palataan autolle. 145 00:15:24,080 --> 00:15:27,675 Voit nukkua auton päällä ja tuijottaa rakastamiasi tähtiä. 146 00:15:28,240 --> 00:15:30,834 Ehkä he tietävät mistä hänet löytää. 147 00:15:32,480 --> 00:15:34,357 Voi luoja. 148 00:16:02,560 --> 00:16:04,437 Lasket kai leikkiä. 149 00:16:09,040 --> 00:16:10,519 Mikä tuo on? 150 00:16:11,320 --> 00:16:13,151 - Haluan lähteä. - Ei. 151 00:16:14,480 --> 00:16:15,959 Ei hätää. 152 00:16:19,040 --> 00:16:20,758 Palataan autolle. Mitä teet? 153 00:16:20,960 --> 00:16:23,030 Älä soita kelloa. 154 00:16:33,520 --> 00:16:34,999 Anteeksi. 155 00:16:35,920 --> 00:16:37,239 - Tervehdys. - Hei. 156 00:16:37,440 --> 00:16:39,078 Kuinka voin auttaa? 157 00:16:39,280 --> 00:16:41,635 Onko siellä kaikki kunnossa? 158 00:16:46,200 --> 00:16:48,589 - Voimmeko? Voimmeko mennä? - Ei hätää. 159 00:16:49,760 --> 00:16:51,159 Anteeksi. 160 00:16:51,520 --> 00:16:53,875 Täällä on melko tylsää myöhään illalla. 161 00:16:54,080 --> 00:16:55,433 Uskon sen. 162 00:16:55,640 --> 00:16:57,870 Korjaamossa on mekaanikko. 163 00:16:58,080 --> 00:17:00,275 Hän auttoi auton kanssa. Tunnetko hänet? 164 00:17:01,280 --> 00:17:03,157 Hän on tainnut jo lähteä. 165 00:17:03,360 --> 00:17:05,237 Tulee varmaan takaisin aamulla. 166 00:17:05,440 --> 00:17:07,670 Mietin, että saisiko häntä kiinni. 167 00:17:07,880 --> 00:17:10,235 Auto hajosi muutaman kilometrin päähän. 168 00:17:10,440 --> 00:17:11,634 Kävelimme tänne. 169 00:17:11,840 --> 00:17:14,832 Ei onnistu. Pahoittelen. 170 00:17:15,040 --> 00:17:17,634 Onko toista korjaamoa? 171 00:17:19,680 --> 00:17:22,877 Clark's... 172 00:17:23,080 --> 00:17:25,799 ...reilu 30 km itään. - Selvä. 173 00:17:26,000 --> 00:17:28,594 Voinko lainata puhelinta? Voisin soittaa- 174 00:17:28,800 --> 00:17:31,109 - ja kysyä pääsevätkö he auttamaan. 175 00:17:31,320 --> 00:17:33,072 On vain kolikkopuhelin tuolla. 176 00:17:34,400 --> 00:17:35,799 - Se käy. - Toimii kymmensenttisillä... 177 00:17:36,000 --> 00:17:38,036 ...jos tarvitsette. - Tarvitsen. 178 00:17:45,920 --> 00:17:47,433 Se on aito. 179 00:17:56,560 --> 00:17:59,233 Ei tarvitse olla tarkka. 180 00:18:19,160 --> 00:18:20,479 Kiitos. 181 00:18:23,600 --> 00:18:24,669 Ongelma on- 182 00:18:25,920 --> 00:18:28,150 - ettei Clark's ole myöskään auki. 183 00:18:28,480 --> 00:18:29,799 Ei näin myöhään. 184 00:18:30,000 --> 00:18:31,752 En taida sitten tarvita näitä? 185 00:18:31,960 --> 00:18:34,076 Et, jos tarvitset korjaamoa. 186 00:18:34,280 --> 00:18:36,669 Me tarvitsemme. 187 00:18:37,040 --> 00:18:40,191 Tuo kaveri tulee takaisin kahdeksan aikoihin- 188 00:18:40,400 --> 00:18:41,628 - jos voitte odottaa niin kauan. 189 00:18:41,840 --> 00:18:43,432 Hän voi varmasti auttaa. 190 00:18:43,640 --> 00:18:45,949 Me olemme auki. 191 00:18:46,560 --> 00:18:47,709 Kauheaa. 192 00:18:47,920 --> 00:18:50,195 Selvä. Kiitos. 193 00:18:52,400 --> 00:18:54,675 Voimme joko jäädä tänne- 194 00:18:54,880 --> 00:18:56,677 - tai kävellä takaisin autolle. 195 00:18:56,880 --> 00:18:59,792 Tämä on painajainen. En tiedä. 196 00:19:00,000 --> 00:19:02,309 Me jäämme tänne. Kiitos. 197 00:19:02,520 --> 00:19:05,876 Saatte morsiussviitin viiden dollarin lisämaksusta. 198 00:19:06,080 --> 00:19:07,798 Siellä on muutama erikoisetu. 199 00:19:08,000 --> 00:19:09,718 Tavallinen huone käy. Kiitos. 200 00:19:09,920 --> 00:19:11,638 Saatte sen samaan hintaan. 201 00:19:11,840 --> 00:19:13,831 Miten vain. Mikä vain on nopeinta. 202 00:19:15,800 --> 00:19:17,791 Annan korttini. 203 00:19:18,000 --> 00:19:20,275 Muoviraha ei käy täällä. Vain käteistä. 204 00:19:20,480 --> 00:19:23,711 Selvä. Minulla on käteistä. 205 00:19:23,920 --> 00:19:26,388 Et varmaan huoli 10-senttisiä? 206 00:19:30,720 --> 00:19:32,119 Laskin vain leikkiä. 207 00:19:33,280 --> 00:19:35,236 Tarvitsen henkilöllisyystodistuksen. 208 00:19:35,440 --> 00:19:37,237 Panttina huoneen sisällöstä... 209 00:19:37,440 --> 00:19:40,716 Katso... Voitte luottaa meihin. Emme varasta mitään. 210 00:19:40,920 --> 00:19:42,751 En kähvellä likaisia pyyhkeitä- 211 00:19:42,960 --> 00:19:44,757 - autolle aamulla, joten... 212 00:19:44,960 --> 00:19:49,317 Minä... Ette varmaankaan, mutta säännöt ovat säännöt. 213 00:19:49,520 --> 00:19:51,795 En keksi niitä. Olen vain johtaja. 214 00:19:52,000 --> 00:19:53,319 Tietenkin. Olkaa hyvä. 215 00:19:57,360 --> 00:19:58,998 Se on nurkassa. Numero 4. 216 00:19:59,200 --> 00:20:01,236 Kahvaa on ehkä ravistettava. 217 00:20:01,440 --> 00:20:02,998 Tahmea kuin vanha huora. 218 00:20:03,880 --> 00:20:05,393 - Selvä. - Pahoittelen kielenkäyttöä. 219 00:20:05,600 --> 00:20:07,477 Pitäkää hauskaa. 220 00:20:07,680 --> 00:20:09,671 Nähdään myöhemmin. Kiitos. 221 00:20:56,920 --> 00:20:58,751 Tämäpä hienoa. 222 00:21:08,960 --> 00:21:10,359 Hyvä, että otimme paremman. 223 00:21:47,080 --> 00:21:48,877 Onko rokotukset kunnossa? 224 00:21:49,080 --> 00:21:51,389 Jos haluat tietää, mitä maaliskuussa 1997 tulee- 225 00:21:51,600 --> 00:21:53,431 - voin sen kertoa. 226 00:22:04,400 --> 00:22:05,719 Nukun vaatteet päällä. 227 00:22:07,040 --> 00:22:08,439 Nukun kengät jalassa. 228 00:22:12,200 --> 00:22:14,270 Voisi olla huonomminkin. 229 00:22:14,480 --> 00:22:16,869 Voisimme olla vanhempiesi luona- 230 00:22:17,080 --> 00:22:19,435 - esittämässä onnellista paria. 231 00:22:23,360 --> 00:22:26,432 Olisi pitänyt kertoa äidille meistä. 232 00:22:26,640 --> 00:22:28,551 Miksi pilata heidän juhlansa? 233 00:22:28,760 --> 00:22:33,834 Luulen, että on parempi kertoa, kun paperit on allekirjoitettu. 234 00:22:35,840 --> 00:22:39,071 Tuntui oudolta olla niissä juhlissa. 235 00:22:39,720 --> 00:22:44,555 Katsoa juhlimista kaikista niistä vuosista. 236 00:22:47,360 --> 00:22:48,839 Miltä se tuntui? 237 00:22:51,520 --> 00:22:52,748 En tiedä. 238 00:22:54,440 --> 00:22:56,158 Väsyneeltä. 239 00:23:01,120 --> 00:23:02,678 Niinpä. 240 00:23:09,280 --> 00:23:11,077 Olen pahoillani. 241 00:23:21,600 --> 00:23:23,795 Ei olisi pitänyt kääntyä valtatieltä. 242 00:23:25,600 --> 00:23:29,752 Ja jättää viimeinen yhteinen seikkailu väliin? 243 00:23:31,280 --> 00:23:32,838 Aivan. 244 00:23:46,640 --> 00:23:47,595 David. 245 00:23:48,440 --> 00:23:49,873 Anteeksi. 246 00:23:52,200 --> 00:23:53,679 Vastanotto. 247 00:23:55,840 --> 00:23:57,114 Haloo? 248 00:23:58,520 --> 00:23:59,475 Haloo. 249 00:24:01,080 --> 00:24:02,877 Täällä ei ole ketään. 250 00:24:03,520 --> 00:24:04,748 Jeesus Kristus. 251 00:24:06,560 --> 00:24:08,676 Mikä helvetti tuo on? 252 00:24:23,520 --> 00:24:24,953 Haloo? 253 00:24:31,840 --> 00:24:32,989 Kuulithan tuon? 254 00:24:35,200 --> 00:24:36,872 Älä koske siihen. 255 00:24:41,200 --> 00:24:42,838 Kuka se on? 256 00:24:46,600 --> 00:24:48,033 - Pysy siinä. - David, odota. 257 00:24:52,000 --> 00:24:53,399 Niin? 258 00:25:02,160 --> 00:25:03,434 David, älä. 259 00:25:03,960 --> 00:25:05,791 Se tulee viereisestä huoneesta. 260 00:25:06,000 --> 00:25:07,592 Tiedän. Älä avaa sitä. 261 00:25:23,000 --> 00:25:25,070 Mitä tarvitsette? 262 00:25:29,320 --> 00:25:30,799 Haloo? 263 00:25:33,920 --> 00:25:36,753 Oliko parkkipaikalla autoja, kun tulimme? 264 00:25:36,960 --> 00:25:38,359 Tarkista. 265 00:25:43,920 --> 00:25:45,194 Siellä on rekka. 266 00:25:45,400 --> 00:25:48,119 Varmaan johtajan. 267 00:25:55,480 --> 00:25:59,632 En tiedä, mutta on turhan myöhä tällaiselle sonnalle. 268 00:25:59,840 --> 00:26:00,909 Joten... 269 00:26:02,640 --> 00:26:04,437 Laita ovi kiinni, David. 270 00:26:09,280 --> 00:26:10,679 Laita ovi kiinni. 271 00:26:11,840 --> 00:26:14,513 - Hitto. Miksi häiritä heitä? - En häiritse. 272 00:26:14,720 --> 00:26:17,314 Yritän vain selvittää mitä he tekevät. 273 00:26:18,680 --> 00:26:20,113 Odota siinä 274 00:26:26,680 --> 00:26:28,636 Kuka se on? 275 00:26:48,040 --> 00:26:50,998 En tiedä, mikä sinun ongelmasi on, paskiainen. 276 00:26:52,360 --> 00:26:55,716 Kuinka kauan tämä jatkuu. Helvetti. 277 00:26:57,760 --> 00:26:59,079 David, älä. 278 00:26:59,280 --> 00:27:02,352 Soitan johtajalle ja kerron häiriöstä. 279 00:27:15,200 --> 00:27:16,918 Miksi et avaisi ovea? 280 00:27:19,480 --> 00:27:21,869 Pelaat pelejä? Minä pelaan vitun pelejäsi. 281 00:27:27,520 --> 00:27:29,829 Tosi hauskaa, ääliö. 282 00:27:30,840 --> 00:27:32,478 - Lukitse ovi. - Minne menet? 283 00:27:32,680 --> 00:27:34,750 Menen hoitelemaan tuon kusipään. 284 00:28:02,400 --> 00:28:04,118 Kaikki kunnossa, herra Fox? 285 00:28:04,320 --> 00:28:06,959 Ei, koska paskiainen viereisessä huoneessa- 286 00:28:07,160 --> 00:28:09,230 - hakkaa seiniä eikä lopeta. 287 00:28:09,440 --> 00:28:10,759 Onko ideoita? 288 00:28:10,960 --> 00:28:13,838 - Viereisessä huoneessa? - Niin, huone 3. 289 00:28:14,040 --> 00:28:16,395 Menin puhumaan hänelle- 290 00:28:16,600 --> 00:28:18,158 - mutta hän vain jatkaa. 291 00:28:18,360 --> 00:28:21,636 En tiedä mikä häntä vaivaa. 292 00:28:21,840 --> 00:28:25,469 Se on hyvin outoa, koska te- 293 00:28:25,680 --> 00:28:27,750 - olette ainoat vieraat tänä iltana. 294 00:28:27,960 --> 00:28:31,396 Siellä on joku, onko selvä? Ja olen melko uupunut. 295 00:28:31,600 --> 00:28:33,750 Oletko varma, että se on huone 3? 296 00:28:33,960 --> 00:28:36,110 Mehän olemme kulmassa? Huone 4? 297 00:28:36,320 --> 00:28:39,710 Se on siinä vieressä ja siinä on iso ruosteinen kolmonen. 298 00:28:39,920 --> 00:28:42,878 - Joten olen melko varma. - Selvä, selvä. 299 00:28:43,760 --> 00:28:47,070 Aina silloin tällöin opiskelija tai joku vaeltaja- 300 00:28:47,280 --> 00:28:50,033 - ryömii ikkunasta yöksi. 301 00:28:50,240 --> 00:28:53,994 Siivooja löytää roskia lattialta tai paskaa vessasta. 302 00:28:54,200 --> 00:28:56,794 Yleensä he eivät aiheuta häiriötä, joten... 303 00:28:56,960 --> 00:28:59,474 - No, tämä aiheuttaa. - Käyn tarkistamassa. 304 00:28:59,680 --> 00:29:02,433 Ja jos nuo toimivat, kannattaa ottaa mukaan. 305 00:29:04,080 --> 00:29:07,311 - Varisten ampuminen jo väsyttääkin. - Auta vähän. 306 00:29:26,440 --> 00:29:27,953 Ja vitut. 307 00:29:29,120 --> 00:29:29,916 Ei hätää 308 00:29:34,560 --> 00:29:36,278 Mitä tapahtui? Mitä hän sanoi? 309 00:29:36,480 --> 00:29:39,995 Hän uskoo, että se on vain känniläinen. Hän hoitaa sen. 310 00:29:40,320 --> 00:29:42,151 - Kuulitko mitään muuta? - En. 311 00:29:42,360 --> 00:29:44,635 Toivoin kuulevani ja selvittäväni mitä se on. 312 00:29:44,840 --> 00:29:49,436 Näkivät varmasti, kun kävelin tuonne ja häipyivät. 313 00:29:49,640 --> 00:29:53,872 Nyt voimme nauttia luksuspaikasta rauhassa. 314 00:29:54,080 --> 00:29:55,911 David, ehkä pitäisi lähteä. 315 00:29:57,320 --> 00:29:58,912 Palata autolle. 316 00:29:59,120 --> 00:30:02,032 En aio kävellä enää tänään. 317 00:30:02,240 --> 00:30:04,390 Sitkutellaan täällä muutama tunti. 318 00:30:04,600 --> 00:30:07,637 Korjautamme auton ja ajamme helvettiin täältä. 319 00:30:07,880 --> 00:30:08,995 - Okei? - Okei. 320 00:30:09,200 --> 00:30:10,519 Okei. 321 00:30:15,360 --> 00:30:17,874 Katsotko tuota nyt? 322 00:30:18,080 --> 00:30:19,479 Miten niin? 323 00:30:19,680 --> 00:30:22,035 Rentoudun hetkeksi. 324 00:30:22,240 --> 00:30:25,869 Varmistun, että naapurin tyyppi on hävinnyt. 325 00:30:26,080 --> 00:30:30,039 On otettava eduista kaikki irti. Se on lisämaksun arvoista. 326 00:30:32,600 --> 00:30:34,192 Vai onko? 327 00:30:35,280 --> 00:30:37,032 - Luoja. - Paska. 328 00:30:37,240 --> 00:30:38,514 Mikä on? 329 00:30:38,720 --> 00:30:42,190 - Kylpyhuone on oksettava. - Niinkö? 330 00:30:42,680 --> 00:30:44,079 - David? - Niin? 331 00:30:44,920 --> 00:30:47,150 Menikö johtaja varmasti sinne? 332 00:30:47,360 --> 00:30:49,396 Joo, aseen kanssa. 333 00:30:49,600 --> 00:30:52,558 Hän hoitaa sen, joten voit rentoutua. 334 00:30:52,760 --> 00:30:55,797 On huolehdittava, että ainoat vieraat ovat tyytyväisiä. 335 00:30:57,360 --> 00:30:59,794 Vaikuttaa klassikoiden kirjastolta. 336 00:31:08,000 --> 00:31:10,275 Ala tulla. Yksi vielä. 337 00:31:10,480 --> 00:31:11,754 Jeesus. 338 00:31:11,960 --> 00:31:14,758 Tämä varmasti saa häämatkalaiset tunnelmaan. 339 00:31:17,840 --> 00:31:20,479 Voitko sammuttaa sen. Viimeksi tuota tarvitsen. 340 00:31:20,680 --> 00:31:23,274 Voisivat edes näyttää vähän pornoa. 341 00:31:30,080 --> 00:31:32,878 Voitko edes hiljentää sen, ettei tarvitse kuunnella? 342 00:31:39,960 --> 00:31:41,552 Painukaa vittuun täältä. 343 00:31:49,760 --> 00:31:51,796 Susan! 344 00:32:05,760 --> 00:32:07,557 Mitä? 345 00:32:14,120 --> 00:32:15,951 Käskin sammuttaa sen. 346 00:32:16,160 --> 00:32:18,390 Jättäkää meidät rauhaan! 347 00:32:24,320 --> 00:32:25,833 Mikä on? 348 00:32:28,840 --> 00:32:30,319 David? 349 00:32:34,160 --> 00:32:36,913 Näetkö tuon huoneen elokuvassa? 350 00:32:38,080 --> 00:32:39,229 Mitä siitä? 351 00:32:52,800 --> 00:32:56,270 - Mikä elokuva se on? - Vitustako minä tiedän. 352 00:33:15,920 --> 00:33:17,478 Voi vittu. 353 00:33:17,680 --> 00:33:19,671 Onko tuo tämä huone? 354 00:33:21,040 --> 00:33:23,349 Siltä se ainakin näyttää. 355 00:33:25,280 --> 00:33:28,078 Tämä on joku vitsi, eikö niin? 356 00:33:32,120 --> 00:33:34,350 Ei tuo voi totta olla. 357 00:33:35,760 --> 00:33:37,796 Tuo ei voi olla totta. 358 00:33:43,120 --> 00:33:44,439 Steven. 359 00:33:45,920 --> 00:33:48,673 Pysy takana. Luoja. 360 00:33:55,240 --> 00:33:57,231 Ei! Ei! 361 00:33:57,440 --> 00:33:58,668 Voi luoja. 362 00:34:02,320 --> 00:34:03,673 Mitä tapahtui? 363 00:34:06,720 --> 00:34:08,039 - Ei hätää - Voi luoja. 364 00:34:08,240 --> 00:34:10,151 Ei hätää. 365 00:34:26,960 --> 00:34:28,552 Apua! 366 00:34:38,000 --> 00:34:39,831 Soitan poliisin. 367 00:34:44,160 --> 00:34:46,674 - Helvetti. - Täältä on päästävä pois. 368 00:34:46,880 --> 00:34:49,713 Selvä, mennään. Odota. 369 00:34:49,920 --> 00:34:52,115 Joka oli ulkona, kuuli TV: n, eikö niin? 370 00:34:52,320 --> 00:34:53,639 He tietävät, että näimme sen. 371 00:34:53,840 --> 00:34:55,637 Paskiainen laittoi meidät tänne sitä katsomaan. 372 00:34:55,880 --> 00:34:57,871 Hän ei aikonutkaan auttaa. 373 00:34:58,080 --> 00:35:01,516 He tietävät, että näimme sen. Tietävät, että yritämme paeta. 374 00:35:01,720 --> 00:35:04,598 - Ehkä he eivät tiedä, että tajusimme. - Odota. 375 00:35:04,800 --> 00:35:09,157 - Hän tietää. - Mitä nyt? 376 00:35:13,120 --> 00:35:14,678 Kiivetään täältä. Tule. 377 00:35:16,320 --> 00:35:18,436 Se on naulattu kiinni. 378 00:35:20,320 --> 00:35:22,515 He kuulevat. Hiivitään ovesta. 379 00:35:22,720 --> 00:35:25,598 He eivät päästä meitä soittamaan poliisille. 380 00:35:25,800 --> 00:35:27,631 Eivätkä anna vain istua täällä. 381 00:35:28,080 --> 00:35:29,798 Vittu. 382 00:35:35,120 --> 00:35:36,269 - David. - Mitä? 383 00:35:36,480 --> 00:35:38,038 Toitko tämän? 384 00:35:39,640 --> 00:35:41,153 En. 385 00:35:41,400 --> 00:35:43,994 - En tuonut. - Etkö ottanut sitä autosta? 386 00:35:44,160 --> 00:35:46,515 Se oli ihan veressä. En olisi sitä tuonut. 387 00:35:46,720 --> 00:35:48,119 Jätin sen autoon. 388 00:35:50,520 --> 00:35:53,034 - Mitä tapahtuu? - En tiedä. 389 00:36:10,120 --> 00:36:11,951 Kuinka se tuli tänne? 390 00:36:12,160 --> 00:36:13,639 En tiedä. 391 00:36:13,840 --> 00:36:15,478 Himmennä valot. 392 00:36:15,840 --> 00:36:17,478 Mitä me teemme? 393 00:36:18,240 --> 00:36:19,639 Lähdemme. 394 00:36:24,280 --> 00:36:28,193 Kun pääsemme ulos suuntaamme puita kohti, okei? 395 00:36:28,680 --> 00:36:30,477 Siellä meitä ei nähdä. 396 00:36:32,200 --> 00:36:35,272 Täytyy olla nopea. Okei? 397 00:36:54,240 --> 00:36:57,312 Juostaan tuonne. 398 00:36:57,520 --> 00:36:59,636 Pysy mukana. 399 00:37:11,280 --> 00:37:12,872 - Voi luoja. - Ala tulla. 400 00:37:17,240 --> 00:37:18,275 - Vittu. - Voi luoja. 401 00:37:23,200 --> 00:37:24,553 Tule. 402 00:37:49,120 --> 00:37:51,634 - Avaa kylpyhuoneen ikkuna. - Se on naulattu. 403 00:37:51,840 --> 00:37:52,909 Yritä. 404 00:37:54,200 --> 00:37:55,155 Sammuta valot. 405 00:38:13,120 --> 00:38:14,439 David! 406 00:38:15,640 --> 00:38:17,756 He ovat täällä, ikkunassa. 407 00:38:17,960 --> 00:38:19,188 Minulla on ase. Häipykää- 408 00:38:19,400 --> 00:38:22,517 - tai vannon, että käytän sitä. 409 00:38:32,920 --> 00:38:35,309 Jättäkää meidät rauhaan. 410 00:38:57,120 --> 00:38:58,439 En näe ketään. 411 00:38:59,600 --> 00:39:01,955 - He eivät vain lähtisi. - Ei niin. 412 00:39:06,840 --> 00:39:08,353 Älä. He olivat siellä. 413 00:39:13,360 --> 00:39:15,954 Jos he haluavat päästä sisään, he pääsevät. 414 00:39:16,160 --> 00:39:19,152 Ei sen väliä. On löydettävä toinen tie ulos. 415 00:39:22,320 --> 00:39:23,469 Vittu. 416 00:39:30,320 --> 00:39:33,118 - On päästävä puhelimen luokse. - Et mene ulos. 417 00:39:33,320 --> 00:39:35,629 Se on oikea puhelin. Siitä on apua. 418 00:39:35,840 --> 00:39:38,354 Ei sinua päästetä sen luokse. Älä mene ulos. 419 00:39:38,560 --> 00:39:41,632 Jos pysymme täällä- 420 00:39:41,840 --> 00:39:43,910 - meille käy samoin kuin muille. 421 00:39:45,600 --> 00:39:46,919 Ole kiltti. 422 00:39:48,080 --> 00:39:51,152 He olivat ulkona vahtimassa ikkunaa. 423 00:39:51,360 --> 00:39:55,273 Jos saamme heidän huomion sinne pääsen puhelimelle. 424 00:39:55,480 --> 00:39:57,471 Miten me sen teemme? 425 00:40:39,680 --> 00:40:40,908 Vittu. 426 00:40:44,960 --> 00:40:46,518 Pidä kiirettä. 427 00:40:58,440 --> 00:41:00,556 Vauhtia. 428 00:41:03,800 --> 00:41:05,358 - 911 hätänumero. - Haloo. 429 00:41:05,560 --> 00:41:07,755 Tarvitsemme apua. Meidät yritetään tappaa. 430 00:41:07,960 --> 00:41:09,234 Missä olette, herra? 431 00:41:09,440 --> 00:41:12,159 Olen vaimoni kanssa Pinewood-motellissa. 432 00:41:12,360 --> 00:41:15,193 Lähellä vuoria. Olemme ansassa. 433 00:41:15,400 --> 00:41:16,992 Kenen toimesta? 434 00:41:17,200 --> 00:41:21,034 En tiedä. Tarvitsemme apua. Pinewood-motelli. 435 00:41:21,240 --> 00:41:23,356 Onk o teillä osoitetta? 436 00:41:23,560 --> 00:41:26,552 Ei ole. Se on jollain sivutiellä. Etsikää se. 437 00:41:26,760 --> 00:41:28,591 Teidän on rauhoituttava. 438 00:41:28,800 --> 00:41:31,951 Ette selviä jos menetätte k ontrollin, herra Fox. 439 00:41:33,840 --> 00:41:36,832 Eikä teidän pitäisi kuljesk ella yksin pimeässä. 440 00:42:02,560 --> 00:42:05,233 - Saitko ketään kiinni? - En. 441 00:42:11,880 --> 00:42:14,952 - Miksi he tekevät tämän? - Kuuntele. 442 00:42:15,960 --> 00:42:18,349 Tulee aamu. He haluavat lopettaa tämän pian. 443 00:42:18,560 --> 00:42:21,313 Tarvitsemme jotain. Omenaveitsesi? 444 00:42:21,520 --> 00:42:22,839 Se on autossa. 445 00:42:32,840 --> 00:42:34,637 Täällä ei ole mitään. 446 00:42:49,840 --> 00:42:51,159 Tämän on kelvattava. 447 00:42:52,440 --> 00:42:53,998 Vuodat verta. 448 00:43:07,520 --> 00:43:09,397 Mitä luulet heidän tekevän? 449 00:43:11,360 --> 00:43:14,318 Luulen, että he nauttivat. 450 00:44:01,240 --> 00:44:02,514 Annoit minun nukahtaa. 451 00:44:02,960 --> 00:44:06,157 - Se johtui pillereistä. - On oltava hereillä. 452 00:44:06,360 --> 00:44:09,079 Ei. Kulta, pysy siellä. 453 00:44:09,880 --> 00:44:12,838 - Mitä? - He katselevat sinua. 454 00:44:13,040 --> 00:44:14,109 Ja kuuntelevat. 455 00:44:15,040 --> 00:44:18,589 En halunnut heidän näkevän mitä tein, mutta heidän on nähtävä sinut. 456 00:44:18,800 --> 00:44:21,553 Jotta he eivät usko meidän pyrkivän ulos. 457 00:44:21,760 --> 00:44:22,988 Onko selvä? 458 00:44:25,120 --> 00:44:27,953 - Mitä teet? - Katselen nauhoja. 459 00:44:28,160 --> 00:44:31,311 Heillä on kamerat joka paikassa. He editoivat ne yhteen. 460 00:44:31,520 --> 00:44:35,308 Muistatko huudon toimiston TV: stä? 461 00:44:35,520 --> 00:44:36,919 Se oli varmasti yksi näistä. 462 00:44:38,320 --> 00:44:41,630 Ryöstömurhaaminen ei riitä. He haluavat myös katsella. 463 00:44:41,840 --> 00:44:43,478 Miksi katsot niitä? 464 00:44:44,760 --> 00:44:45,988 Etsin virheitä. 465 00:44:47,960 --> 00:44:50,793 Nämä ihmiset eivät olleet fiksuja. 466 00:44:51,400 --> 00:44:54,198 He luulivat olevansa suojassa huoneessa. 467 00:44:54,400 --> 00:44:56,391 He pääsevät sisään koska vain. 468 00:44:57,280 --> 00:44:59,316 He katselevat, kunnes kyllästyvät. 469 00:44:59,920 --> 00:45:01,558 Näitkö? Tuossa. 470 00:45:01,760 --> 00:45:03,830 Noin käy lähes jokaisessa. 471 00:45:05,160 --> 00:45:06,309 Hän vain ilmestyy. 472 00:45:07,920 --> 00:45:10,593 Miten hän pääsi sisään? Hän ei ollut siellä. 473 00:45:12,000 --> 00:45:13,479 Hän ei tullut ovesta. 474 00:45:14,080 --> 00:45:17,789 En tiedä muista, mutta tässä kulmassa- 475 00:45:19,120 --> 00:45:20,678 - juuri tuossa. 476 00:45:22,160 --> 00:45:23,388 Se on kylpyhuone. 477 00:45:24,640 --> 00:45:27,632 Ja sieltä omenasi tuli. 478 00:45:29,560 --> 00:45:31,152 Pysy täällä. 479 00:47:04,400 --> 00:47:05,355 David. 480 00:47:05,920 --> 00:47:09,276 Näin valot. Joku on täällä. 481 00:47:17,200 --> 00:47:18,599 - Tule. - Odota. 482 00:47:18,800 --> 00:47:20,358 Emme tiedä kuka hän on. 483 00:47:20,560 --> 00:47:22,596 Hän on kyyti pois täältä. 484 00:47:22,800 --> 00:47:26,190 Ellei hän ole yksi heistä. Mitä hän tekee täällä tähän aikaan? 485 00:47:29,120 --> 00:47:32,669 Ehkä hän on eksynyt. Niin voi käydä. 486 00:47:32,880 --> 00:47:36,270 Näyttää siltä, että hän on ajanut kauan. Ei hän ole heitä. 487 00:47:37,280 --> 00:47:38,918 Hän voi auttaa. Tule. 488 00:47:39,120 --> 00:47:41,509 Odota. Et voi mennä ulos. 489 00:47:43,680 --> 00:47:44,715 Apua! 490 00:47:46,720 --> 00:47:48,915 - Täällä! - Apua! 491 00:47:49,600 --> 00:47:51,750 Hei, tule tänne! 492 00:48:08,800 --> 00:48:10,518 - Hän tulee. - Ei häntä päästetä. 493 00:48:10,720 --> 00:48:13,951 Hänen on mentävä rekkaan. Kerron hänelle. 494 00:48:16,480 --> 00:48:18,357 - David. - Mitä? 495 00:48:18,880 --> 00:48:20,393 - Vittu. - Ei! 496 00:48:22,600 --> 00:48:24,909 Käänny. Käänny! 497 00:48:27,280 --> 00:48:30,511 Käänny. He ovat takanasi! 498 00:48:31,000 --> 00:48:32,877 Käänny! 499 00:48:33,960 --> 00:48:35,029 Hei! 500 00:48:36,960 --> 00:48:39,155 - En ollut varma pääsetkö. - Saitko ne? 501 00:48:39,360 --> 00:48:40,395 Kyllä vain. 502 00:48:41,880 --> 00:48:43,711 Hyvää tavaraa. 503 00:48:44,720 --> 00:48:48,190 - Voi luoja. - Ala tulla. 504 00:48:51,200 --> 00:48:52,872 - Mene. - Mitä siellä on? 505 00:48:53,080 --> 00:48:54,559 Vauhtia. 506 00:49:09,080 --> 00:49:11,992 Emme voi mennä sinne. Emme tiedä mitä siellä on. 507 00:49:12,200 --> 00:49:15,590 Ei ole vaihtoehtoa. Tämä on tehtävä. 508 00:49:15,800 --> 00:49:17,916 Vauhtia. 509 00:49:18,120 --> 00:49:20,429 Seuraa minua. Johdan meidät pois täältä. 510 00:49:21,520 --> 00:49:25,399 Ei hätää. Pääsemme pois täältä. 511 00:50:11,800 --> 00:50:15,634 - En voi. Mennään takaisin. - Emme voi. He odottavat siellä. 512 00:50:16,280 --> 00:50:19,113 - En saa henkeä. - Kyllä saat. 513 00:50:19,320 --> 00:50:22,437 Sulje silmäsi ja tartu jalkaani. 514 00:50:22,640 --> 00:50:24,278 Ei enää kauaa. 515 00:50:24,480 --> 00:50:26,118 Tule. 516 00:50:28,560 --> 00:50:30,152 Ei hätää. 517 00:50:32,480 --> 00:50:37,110 - Se romahtaa. - Ei romahda. Ala tulla. 518 00:50:40,720 --> 00:50:43,314 Helvetti. Vittu. 519 00:50:43,640 --> 00:50:45,517 Mitä? Mitä hätänä? 520 00:50:45,720 --> 00:50:48,188 - Et voi kirkua. - Mitä? 521 00:50:48,400 --> 00:50:50,118 He kuulevat, jos huudat. 522 00:50:50,320 --> 00:50:52,914 Eteenpäin vain. Olemme melkein perillä. 523 00:50:54,960 --> 00:50:56,234 Mikä siellä on? 524 00:50:56,440 --> 00:50:57,668 Voi luoja. 525 00:51:02,440 --> 00:51:04,271 Voi luoja. 526 00:51:04,480 --> 00:51:06,152 Helvetti. 527 00:51:20,360 --> 00:51:21,679 Näen jotain. 528 00:51:21,880 --> 00:51:23,996 - Mikä se on? - Ovi, ehkä. 529 00:51:35,840 --> 00:51:37,558 Missä olemme? 530 00:51:43,600 --> 00:51:45,556 Tämän siitä saa. 531 00:51:46,720 --> 00:51:47,948 Missä olemme? 532 00:51:57,240 --> 00:51:59,834 Emme ole tehneet teille mitään. 533 00:52:01,000 --> 00:52:04,515 Voisit olla poikani. Voisit olla poikani. Ole kiltti. 534 00:52:09,840 --> 00:52:13,389 Ole kiltti. Âlä tee sitä. Et v oi. 535 00:52:15,120 --> 00:52:16,792 Keitä olette? 536 00:52:19,640 --> 00:52:21,790 Saatte mitä vain. Mitä vain. 537 00:52:24,240 --> 00:52:26,834 Âlkää tappak o minua. 538 00:52:31,680 --> 00:52:33,272 Auta. 539 00:52:34,400 --> 00:52:35,958 Âlä. Ruk oilen sinua. 540 00:52:36,920 --> 00:52:38,353 Saat rahaa. 541 00:52:38,560 --> 00:52:40,278 Suljen oven. 542 00:52:48,120 --> 00:52:51,510 Olkaa kilttejä! 543 00:53:11,600 --> 00:53:13,397 Voi luoja. 544 00:53:18,720 --> 00:53:20,233 Tämä ei auttanut yhtään. 545 00:53:20,440 --> 00:53:22,396 Olemme yhä elossa. 546 00:53:22,600 --> 00:53:25,558 Täällä on oltava jotain hyödyllistä. 547 00:53:43,160 --> 00:53:45,754 - 911 hätänumero. - Meidät yritetään tappaa. 548 00:53:45,920 --> 00:53:48,559 Antakaa nimenne ja sijaintinne. 549 00:54:02,040 --> 00:54:03,473 Selvä. 550 00:54:05,200 --> 00:54:07,794 - He ovat ulkona - Rouva? 551 00:54:07,960 --> 00:54:11,111 Haloo? Antakaa nimenne ja sijaintinne, rouva. 552 00:54:11,560 --> 00:54:12,959 Rouva? 553 00:54:13,840 --> 00:54:15,478 - Haloo? - Vittu! 554 00:54:16,160 --> 00:54:17,798 Vittu! Vittu! 555 00:54:25,560 --> 00:54:26,913 Painu heidän peräänsä. 556 00:54:34,280 --> 00:54:35,918 Lutka! 557 00:54:48,440 --> 00:54:50,351 He ovat allamme! 558 00:56:31,760 --> 00:56:33,239 He löytävät meidät täältä. 559 00:56:33,440 --> 00:56:35,795 Emme voi juosta vielä. 560 00:56:36,000 --> 00:56:38,833 Antaa heidän luulla, että pääsimme karkuun. 561 00:56:39,040 --> 00:56:40,439 Sitten voimme juosta. 562 00:56:40,640 --> 00:56:43,632 - Mitä jos he etsivät täältä ensin? - En tiedä. 563 00:56:43,840 --> 00:56:46,513 Teen parhaani. 564 00:56:58,080 --> 00:57:00,435 Olen pahoillani. 565 00:57:01,800 --> 00:57:04,712 - Minä olen pahoillani. - Ei ole syytä. 566 00:57:04,920 --> 00:57:07,798 - Minä ajoin väärälle tielle. - Ei, minä... 567 00:57:08,840 --> 00:57:11,149 Tarkoitan kaikesta muusta. 568 00:57:11,680 --> 00:57:12,908 Olen pahoillani meistä. 569 00:57:14,680 --> 00:57:16,352 Ja Charliesta. 570 00:57:17,280 --> 00:57:18,918 En tarkistanut porttia. 571 00:57:19,120 --> 00:57:20,917 Ei olisi pitänyt päästää häntä portaisiin. 572 00:57:21,120 --> 00:57:23,395 Ei se ole syytäsi. Mikään siitä. 573 00:57:23,600 --> 00:57:24,999 Se oli onnettomuus. 574 00:57:26,640 --> 00:57:31,031 Lopeta itsesi syyttäminen. 575 00:57:31,240 --> 00:57:32,992 Kukaan muukaan ei syytä. 576 00:57:33,200 --> 00:57:35,316 Ei hätää. 577 00:57:41,920 --> 00:57:43,399 Kuuntele. 578 00:57:43,600 --> 00:57:45,397 Selvitään vain tästä. 579 00:57:46,400 --> 00:57:47,799 Onko selvä? 580 00:57:49,080 --> 00:57:52,197 Kaikki alkaa alusta, kun pääsemme täältä. 581 00:57:53,360 --> 00:57:54,839 Onko selvä? 582 00:57:55,040 --> 00:57:56,473 Lupaa. 583 00:58:08,800 --> 00:58:10,677 - Se on hätäsoitto. - Odota. 584 00:58:10,880 --> 00:58:13,553 Se voi olla heitä, kuten rekkakuski. 585 00:58:14,200 --> 00:58:17,476 Et kertonut missä olemme, kun soitit. 586 00:58:17,680 --> 00:58:19,796 Miksi he olisivat täällä? 587 00:58:20,000 --> 00:58:22,036 Ehkä he jäljittivät puhelun. 588 00:58:23,680 --> 00:58:26,831 Oletko varma, että se oli täältä? Olen täällä yksin. 589 00:58:27,040 --> 00:58:29,554 - Hoidat paikkaa? - Aivan. 590 00:58:29,760 --> 00:58:32,399 En häiritse ketään jos vilkaisen ympärilleni? 591 00:58:32,600 --> 00:58:33,999 Et. 592 00:58:34,760 --> 00:58:36,557 Et, et. 593 00:58:37,120 --> 00:58:39,554 Ei ole ollut vieraita kolmeen yöhön. 594 00:58:46,640 --> 00:58:47,755 Hiljainen kausi, vai? 595 00:58:47,960 --> 00:58:51,191 Kaikki neljä niistä. 596 00:58:59,200 --> 00:59:00,758 Käynyt tänään? 597 00:59:02,680 --> 00:59:04,636 Pirun kakarat. 598 00:59:04,840 --> 00:59:08,276 Tulevat hajottamaan paikkoja. 599 00:59:08,960 --> 00:59:11,269 En ole saanut aikaiseksi siivota. 600 00:59:11,880 --> 00:59:14,952 - Kiirettä vieraiden kanssa. - Aivan. 601 00:59:17,520 --> 00:59:20,114 Pitäisi varmaan vilkaista huoneisiin. 602 00:59:30,720 --> 00:59:31,835 Väärät avaimet. 603 00:59:32,040 --> 00:59:34,554 Käyn toimistossa. Palaan pian. 604 00:59:48,800 --> 00:59:51,553 - He etsivät meitä. - Ehkä hän tuli auttamaan. 605 00:59:51,760 --> 00:59:54,991 Eikä. Hänen ei annettaisi kävellä ympäriinsä. 606 01:00:31,440 --> 01:00:32,998 Haloo? 607 01:00:53,720 --> 01:00:55,790 Kun soitin hätänumeroon- 608 01:00:56,000 --> 01:00:58,719 - siellä vastasi tyyppi toimistosta. 609 01:01:53,480 --> 01:01:55,232 Hän näyttää pelkäävän. 610 01:01:55,840 --> 01:01:57,478 Hänellä on yksi nauhoista. 611 01:02:00,720 --> 01:02:01,835 Hän lähtee, David. 612 01:02:06,080 --> 01:02:07,877 Hän lähtee. 613 01:02:11,360 --> 01:02:12,509 Auttakaa! 614 01:02:13,760 --> 01:02:14,988 Odota, odota. 615 01:02:17,760 --> 01:02:19,591 Hypätkää autoon. 616 01:02:23,840 --> 01:02:25,068 - Vauhtia. - Montako heitä on? 617 01:02:25,280 --> 01:02:26,838 Kolme, luulisin. Vauhtia. 618 01:02:27,040 --> 01:02:28,439 Mikä hätänä? 619 01:02:29,920 --> 01:02:31,911 He varmistavat, ettemme lähde. 620 01:02:32,120 --> 01:02:34,998 En anna heille mahdollisuutta. Pysy täällä. 621 01:02:48,480 --> 01:02:49,629 Helvetti. 622 01:02:57,760 --> 01:02:59,432 Ulos. 623 01:03:00,920 --> 01:03:03,559 Piti sotkea hänet tähän, niinkö? 624 01:03:04,160 --> 01:03:07,550 Olisitte voineet puukottaa hänet itse. 625 01:03:10,280 --> 01:03:12,748 He tappoivat hänet, David. 626 01:03:56,600 --> 01:03:58,591 David, emme mahdu siitä. 627 01:04:07,520 --> 01:04:09,590 He menevät toiselle puolelle. 628 01:04:09,800 --> 01:04:12,633 Jos pääsen toimistoon, siellä on aseita. 629 01:04:32,800 --> 01:04:34,916 - Tämä toimii. - Mitä? 630 01:04:35,120 --> 01:04:37,839 Jätetään jälkiä. Varo 631 01:04:40,120 --> 01:04:41,394 Tule. 632 01:04:43,280 --> 01:04:45,669 Luulevat, että pääsit ulos. He eivät katso tänne. 633 01:04:45,880 --> 01:04:47,313 Kiipeä ylös. 634 01:04:49,040 --> 01:04:50,917 Anna jalkasi. 635 01:04:51,120 --> 01:04:52,519 Kiipeä. Ymmärsitkö? 636 01:04:54,080 --> 01:04:55,638 Mene sinne. 637 01:04:55,840 --> 01:04:56,989 Pysy paikallasi. 638 01:04:58,000 --> 01:04:59,115 Entä sinä? 639 01:04:59,320 --> 01:05:01,197 Menen toimistoon ja haen aseen. 640 01:05:01,400 --> 01:05:02,833 Älä jätä minua tänne. 641 01:05:03,040 --> 01:05:06,919 On pakko. Vain hetkeksi. Minä lupaan. 642 01:05:08,000 --> 01:05:09,479 En halua tehdä tätä. 643 01:05:09,680 --> 01:05:12,638 On pakko. Tämä on ainoa vaihtoehto. 644 01:05:12,840 --> 01:05:15,957 Sinun on oltava hiljaa. Älä päästä ääntäkään. 645 01:05:16,160 --> 01:05:17,229 Mitä tapahtuukin- 646 01:05:18,440 --> 01:05:22,035 - älä päästä ääntäkään. Onko selvä? 647 01:05:23,200 --> 01:05:24,599 Selviämme tästä. 648 01:05:24,800 --> 01:05:26,472 Lupaatko? 649 01:05:27,640 --> 01:05:29,835 Lupaan. Laita se kiinni. 650 01:05:37,760 --> 01:05:38,795 Amy- 651 01:05:41,400 --> 01:05:42,799 - rakastan sinua. 652 01:06:29,600 --> 01:06:31,158 Voi luoja... 653 01:07:03,400 --> 01:07:05,868 Vauhtia, vauhtia. 654 01:07:19,760 --> 01:07:22,115 Tuokaa hänet ulos. Hoidetaan tämä. 655 01:07:46,280 --> 01:07:48,032 Etsikää hänet. 656 01:11:29,600 --> 01:11:31,158 Mitä vittua? 657 01:11:35,920 --> 01:11:37,478 Luoja! Luoja! 658 01:13:10,720 --> 01:13:14,315 Luoja. Vitun... Saatanan narttu. 659 01:13:14,520 --> 01:13:16,636 Saatanan narttu. 660 01:13:16,840 --> 01:13:18,034 Vittu! 661 01:13:24,040 --> 01:13:25,359 Senkin... 662 01:13:26,200 --> 01:13:28,191 Pysy paikallasi. 663 01:13:34,480 --> 01:13:36,277 Narttu. 664 01:13:37,040 --> 01:13:38,837 Vittu! 665 01:13:42,520 --> 01:13:44,272 Vitun narttu. Liikettä 666 01:13:46,920 --> 01:13:49,388 Nouse ylös. Nouse ylös. 667 01:13:50,920 --> 01:13:54,151 Pää ylös. Luulitko pääseväsi täältä pois? 668 01:13:54,360 --> 01:13:56,078 Saatanan narttu. Pää ylös. 669 01:13:56,880 --> 01:14:00,270 Olisi pitänyt tappaa sinut eilen. Niin olisi pitänyt. 670 01:14:00,480 --> 01:14:03,517 Olisi pitänyt tappaa. Olisin voinut tappaa. 671 01:14:03,720 --> 01:14:05,631 Nyt turpa kiinni ja kasvot ylös. 672 01:14:05,840 --> 01:14:09,071 Pää ylös. Hei. Hei. 673 01:14:10,120 --> 01:14:13,237 Luuletko voivasi vittuilla minulle? 674 01:14:13,440 --> 01:14:15,635 Katso minua. Katso silmiini. 675 01:14:15,840 --> 01:14:19,389 Katso minua. Katso minua. Katso minua. 676 01:14:19,600 --> 01:14:20,828 Haista vittu! 677 01:14:26,560 --> 01:14:28,198 Saatanan narttu. 678 01:15:40,480 --> 01:15:41,833 David. 679 01:15:43,240 --> 01:15:44,958 Kuuletko minua? 680 01:15:47,880 --> 01:15:49,836 Haen apua. 681 01:16:35,000 --> 01:16:36,194 911 hätänumero. 682 01:16:36,400 --> 01:16:38,834 Tarvitsemme apua. Mieheni... 683 01:16:39,040 --> 01:16:41,998 - Antakaa nimenne ja sijaintinne. - Amy Fox, Pinewood-motelli. 684 01:16:42,200 --> 01:16:44,873 En tiedä osoitetta, mutta pitäkää kiirettä. 685 01:16:45,080 --> 01:16:47,116 Poliisi tarkisti alueen jo. 686 01:16:47,320 --> 01:16:50,437 Ja hänet tapettiin. Ette voi antaa mieheni kuolla. 687 01:16:50,640 --> 01:16:52,596 Selvä, poliisi on tulossa.