1 00:00:01,093 --> 00:00:05,472 - I tidligere afsnit... - Har du set min mor? 2 00:00:05,597 --> 00:00:12,187 Rich og Daughtery opdagede, at der var andre monstre, end søuhyrer. 3 00:00:12,271 --> 00:00:17,192 - Det, de gør, er unaturligt. - Han klonede får 20 år før Dolly. 4 00:00:17,276 --> 00:00:21,447 Han skabte søuhyret, og han skabte dig. 5 00:00:21,530 --> 00:00:29,204 - Du ringer meget til 910-området. - Du har ringet til Iderdex Systems. 6 00:00:29,288 --> 00:00:33,459 - Teknologien kan ikke ødelægges. - Hvor skal du hen? 7 00:00:33,542 --> 00:00:36,545 Hjem for at se min søn. 8 00:00:36,628 --> 00:00:38,380 Jeg har savnet dig. 9 00:00:40,257 --> 00:00:46,263 Der var tusindvis af frysebokse, med to af alt på jorden. 10 00:00:46,347 --> 00:00:49,516 Det var, som Noahs ark. 11 00:00:49,600 --> 00:00:55,731 - Søuhyrer startede ødelæggelsen. - Seismografen viser store udslag. 12 00:00:55,814 --> 00:00:57,608 Nu er den her. 13 00:00:58,817 --> 00:01:01,487 - Lyt! - Et jordskælv er udløst... 14 00:01:01,570 --> 00:01:07,701 - 240 kilometer ud for Puerto Rico, og det har skabt en tsunami. 15 00:01:07,785 --> 00:01:12,706 - Det sydøstlige USA rammes snart. - Flygt! 16 00:01:12,790 --> 00:01:16,710 Og nu. Sæsonafslutningen af "Surface". 17 00:01:38,482 --> 00:01:41,610 Jeg må vel ikke engang ringe? 18 00:01:48,617 --> 00:01:51,704 Forsegling om tyve minutter. 19 00:02:05,009 --> 00:02:08,262 Hvor skal I hen? 20 00:02:08,345 --> 00:02:12,349 Jeg så jeres lille tog nede i tunnellen. 21 00:02:12,433 --> 00:02:16,645 - Hvor fører den hen? - Sektor "T" skal forsegles nu. 22 00:02:16,729 --> 00:02:20,357 Om tredive minutter er det her en spøgelsesby. 23 00:02:20,441 --> 00:02:24,611 - Teknikere skal om bord. - Hvad skal jeg gøre med ham? 24 00:02:24,695 --> 00:02:28,324 - Spørg ASI. Tal med en kontrollør. - De svarer ikke. 25 00:02:28,407 --> 00:02:31,368 - Så lås ham inde. - Hvor? 26 00:02:31,452 --> 00:02:35,914 Sæt ham i kontrolrummet. Computerne er fjernet. 27 00:02:35,998 --> 00:02:41,253 - Overhører De ASIs ordrer? - Der er en tsunami på vej. 28 00:02:41,337 --> 00:02:46,592 Gør, som jeg siger. Gå tilbage til kontrolrummet omgående. 29 00:02:51,388 --> 00:02:54,224 Hvilken tsunami? 30 00:02:58,145 --> 00:03:01,315 Hvis vi kommer med, ringer jeg fra flyet. 31 00:03:01,440 --> 00:03:07,321 Jeg kan godt forstå, at du er vred. Prøv at være tålmodig. 32 00:03:07,404 --> 00:03:12,534 Det er en evakuering. Jeg hjælper dig om et øjeblik. 33 00:03:17,081 --> 00:03:21,669 Vores videnskabskorrespondent, Amy Kirshman, er på plads. 34 00:03:21,752 --> 00:03:25,506 Hvad i alverden er det, der sker? Jeg er lige landet. 35 00:03:25,589 --> 00:03:28,884 I burde have været omdirigeret. 36 00:03:28,968 --> 00:03:31,929 En tsunami er på vej. En tidevandsbølge. 37 00:03:32,012 --> 00:03:37,184 - Jeg ved godt, hvad en tsunami er. - Den er her om cirka 45 minutter. 38 00:03:38,477 --> 00:03:42,982 Den vil nå helt til Summerville. Vi må højere op. 39 00:03:47,403 --> 00:03:50,948 - Jeg skal bruge en bil. - Ja, det skal vi alle. 40 00:03:51,031 --> 00:03:55,703 - Jamen, det er meget vigtigt. - Jeg har desværre ikke tid. 41 00:04:08,507 --> 00:04:15,639 Anvend kun nødfrekvenser. Kobl alt til nødfrekvenserne. 42 00:04:15,723 --> 00:04:19,184 Vent! Vent! Det er Jackson! 43 00:04:19,268 --> 00:04:23,897 Vent et øjeblik. Det er min ven, Jackson. 44 00:04:50,007 --> 00:04:53,719 - Hvordan gik det? - Benzinkøen er en kilometer lang. 45 00:04:53,802 --> 00:04:56,972 - Bilens tank er tom. - Vi gør det, så godt vi kan. 46 00:04:57,056 --> 00:05:01,852 - Hvor er Miles og Savannah? - Savannah er på vej til din mor. 47 00:05:01,935 --> 00:05:07,650 - Miles prøver at ringe til Caitlin. - Ved han ikke, at vi skal af sted? 48 00:05:07,733 --> 00:05:11,570 - Vi kan tage benzin fra Mercedesen. - God idé. 49 00:05:12,863 --> 00:05:18,160 - Hvad er det? - Østgående trafik vendes snart. 50 00:05:18,243 --> 00:05:21,872 Du godeste. Se motorvejen. 51 00:05:23,791 --> 00:05:28,212 Det er derfor, vi skal skynde os. Kom nu, Miles. 52 00:05:32,383 --> 00:05:38,305 Alle linjer er optaget. Vær venlig at prøve igen senere. 53 00:05:38,389 --> 00:05:41,600 Hvad laver du? Vi har kun 40 minutter. 54 00:05:41,684 --> 00:05:47,272 Gør nu, som jeg siger. Tag din Vespa og kør mod færgen. 55 00:05:47,356 --> 00:05:52,695 - Alene? - Vi må ordne reservegeneratorerne. 56 00:05:52,778 --> 00:05:55,990 Du får et forspring. Kør hen til onkel Eddie. 57 00:05:56,073 --> 00:05:57,950 Du klarer det, Caitlin. 58 00:05:58,033 --> 00:06:03,163 Du er en stor pige. Hop nu op på scooteren, så ses vi på fastlandet. 59 00:06:05,749 --> 00:06:09,628 - Jeg kan ikke få fat i Miles. - De er taget af sted. Kør nu. 60 00:06:09,712 --> 00:06:14,591 Og ingen svinkeærinder. Jeg kender det ansigtsudtryk. 61 00:06:14,675 --> 00:06:19,221 Miles klarer sig. Kør nu. 62 00:06:25,060 --> 00:06:30,649 - Det er Sean. Læg en besked. - Hej, Sean. Det er Laura. 63 00:06:32,443 --> 00:06:36,572 Du har sikkert set, hvad der sker på østkysten nu, og - 64 00:06:36,655 --> 00:06:43,037 - det er selvfølgelig der, jeg er. Jeg er i North Carolina. 65 00:06:43,120 --> 00:06:46,707 Sig til Jesse, at jeg elsker ham - 66 00:06:46,790 --> 00:06:51,545 - og at han betyder alt for mig. Selvom jeg har truffet dumme valg- 67 00:06:51,628 --> 00:06:58,677 - vil jeg altid elske dig, fordi du er sådan en god far. 68 00:06:58,761 --> 00:07:01,013 Jeg må løbe nu, men... 69 00:07:01,096 --> 00:07:04,350 - Hvad laver du? Vend om. - Jeg skal østpå. 70 00:07:04,433 --> 00:07:09,313 - Jeg ved det, men jeg skal frem... - Vend om. Køreretningen er vendt. 71 00:07:09,396 --> 00:07:13,442 - Alle skal evakueres. - Jamen, min ven... 72 00:07:13,525 --> 00:07:18,781 - Vend bilen og kør væk herfra. - Godt, jeg forstår. 73 00:07:34,546 --> 00:07:37,091 Er du snart klar? 74 00:07:37,174 --> 00:07:40,219 - Hvem er det? - Vi skal af sted nu, Ron. 75 00:07:40,302 --> 00:07:44,348 Jeg kommer. Jeg synes bare, han ser lidt mistænkelig ud. 76 00:07:46,183 --> 00:07:49,395 Tænk ikke på det. Nim klarer sig. 77 00:08:21,635 --> 00:08:25,889 - Har du det hele? - Ja. 78 00:08:27,599 --> 00:08:32,604 Godt, det var det hele. Kom, så kører vi. 79 00:08:54,501 --> 00:09:00,132 Vent lidt. Det kan I ikke gøre. I kan ikke lade mig dø her. 80 00:09:00,215 --> 00:09:03,385 Vent. Hvor skal I hen? Vent. 81 00:09:03,469 --> 00:09:06,513 Vær nu sød. Du er jo... 82 00:09:19,568 --> 00:09:23,280 Forsegling om femten minutter. 83 00:09:23,364 --> 00:09:27,409 I kan ikke efterlade mig her, når den ting er på vej. 84 00:09:42,758 --> 00:09:45,010 Miles? 85 00:09:50,599 --> 00:09:52,601 Miles? 86 00:09:55,270 --> 00:09:58,065 Miles? 87 00:09:58,148 --> 00:10:00,985 Hallo? 88 00:10:01,068 --> 00:10:06,073 Miles? 89 00:10:13,455 --> 00:10:16,417 Hallo! 90 00:10:18,127 --> 00:10:21,755 Stop! 91 00:10:22,965 --> 00:10:26,427 Stop! 92 00:10:30,764 --> 00:10:32,349 Stop! 93 00:10:42,151 --> 00:10:45,654 - Lykkedes det? - Stadig ingen forbindelse. 94 00:10:45,738 --> 00:10:49,575 Mobilmasterne er overbelastede. Hun har det fint. 95 00:10:49,658 --> 00:10:56,081 Klapbroen på hovedvej 17 er lukket. Forvent en times forsinkelse. 96 00:10:56,165 --> 00:10:59,960 - Ron. Savannah... - Rolig. Hun er nok kommet over. 97 00:11:00,044 --> 00:11:04,673 - En time? Det går ikke. - Så er der kun færgen tilbage. 98 00:11:04,757 --> 00:11:08,093 Den er så lille. Den kan kun tage et par hundrede. 99 00:11:08,177 --> 00:11:10,804 Det er den eneste vej væk fra øen. 100 00:11:20,648 --> 00:11:23,942 Hov, vent. 101 00:11:33,994 --> 00:11:37,206 Hallo. Vent. 102 00:11:40,834 --> 00:11:45,297 Kom her. Vil du åbne døren? 103 00:11:48,550 --> 00:11:53,305 Vil du åbne? Ja. 104 00:11:53,389 --> 00:11:55,516 Det er godt. 105 00:11:58,143 --> 00:12:00,813 Den der, ja. 106 00:12:01,689 --> 00:12:06,485 - Hov, du. Væk derfra. - Nej, vent. Stop. 107 00:12:06,568 --> 00:12:08,612 Kom nu. 108 00:12:09,321 --> 00:12:12,616 Jeg er et menneske. 109 00:12:21,166 --> 00:12:25,796 "Brighton", "Durban" og "Patagonia" er opstillet. 110 00:12:25,879 --> 00:12:28,507 Tigrene er klar til opsendelse. 111 00:12:28,590 --> 00:12:33,887 - Hvad skal vi gøre med ham? - Han er vores mindste problem. 112 00:12:33,971 --> 00:12:40,978 - Denne etage kan modstå bølgen. - Gør, hvad du skal. Jeg arbejder. 113 00:12:55,993 --> 00:13:01,957 - Færgen går kun en gang i timen. - De er nok om bord. Kom nu. 114 00:13:02,041 --> 00:13:05,085 - Kom nu, Miles. - Der er Savannah. 115 00:13:05,169 --> 00:13:09,506 - Er der en, der ringer til Caitlin? - Jeg koncentrerer mig. 116 00:13:09,590 --> 00:13:13,594 - Nummeret er 555... - Kan vi fokusere på vores eget? 117 00:13:13,677 --> 00:13:15,471 - Kan vi det? - Ja. 118 00:13:15,554 --> 00:13:20,726 Savannah er på vej til Raleigh. Trafikken letter ved Elizabethtown. 119 00:13:20,809 --> 00:13:24,730 Så møder vi hende på den anden side. Bliv sammen. 120 00:13:24,813 --> 00:13:26,231 Bliv sammen. 121 00:13:26,315 --> 00:13:28,233 Undskyld. 122 00:14:50,649 --> 00:14:56,613 Sidste udkald for transport. Alle sektorer skal... 123 00:14:56,697 --> 00:15:00,993 - Ud med jer. - Advarsel. Advarsel. 124 00:15:01,076 --> 00:15:05,289 Kom nu, Nabors. Alle skal ud. 125 00:15:33,150 --> 00:15:36,362 Går det? Miles, har du det godt? 126 00:15:37,404 --> 00:15:41,533 Tag det roligt. Bliv sammen. I skal blive sammen. 127 00:15:43,494 --> 00:15:47,998 Stop. Giv mig jeres tasker. Der er ikke plads til dem. 128 00:15:48,082 --> 00:15:51,502 Det er i orden. Tag det roligt. 129 00:15:53,629 --> 00:15:59,468 - Doktor Blum. Doktor Blum. - Miles. 130 00:15:59,551 --> 00:16:03,222 - Doktor Blum. - Miles. 131 00:16:05,182 --> 00:16:09,937 - Doktor Blum. Undskyld. - Miles. 132 00:16:10,020 --> 00:16:13,732 - Hvor er Caitlin? - Hun kørte i forvejen på scooteren. 133 00:16:13,816 --> 00:16:17,653 - Hvordan det? Broen er lukket. - Hvad? 134 00:16:21,448 --> 00:16:26,412 Miles. Den scooter... Er det ikke? 135 00:16:27,579 --> 00:16:29,707 Hvad laver du? Du kan ikke... 136 00:16:31,583 --> 00:16:33,460 Glem det. 137 00:17:21,300 --> 00:17:26,805 Det er Tracy Connolly. Læg en besked efter bippet. 138 00:17:26,889 --> 00:17:30,726 Hej, det er mig. 139 00:17:36,065 --> 00:17:39,610 Jeg er havnet i nogle - 140 00:17:39,693 --> 00:17:43,822 - problemer, og... 141 00:17:46,325 --> 00:17:50,663 - jeg ville ønske, jeg kunne være hos dig nu. 142 00:17:53,624 --> 00:18:00,881 Jeg ved ikke, hvordan det vil gå, og vi skiltes jo ikke, som venner. 143 00:18:02,466 --> 00:18:09,682 Du skal vide, at jeg elsker dig, at jeg altid har elsket dig. 144 00:18:12,643 --> 00:18:20,317 Og at jeg elsker pigerne. Du må undskylde, at jeg gjorde dig vred. 145 00:18:30,285 --> 00:18:32,621 Farvel. 146 00:18:37,042 --> 00:18:41,964 Mine damer og herrer. Vi har anbragt passagerer på bildækket - 147 00:18:42,047 --> 00:18:46,385 - for at få så mange med, som muligt. 148 00:18:46,468 --> 00:18:52,975 Busser vil køre Dem ind i landet, når vi går fra borde. 149 00:18:55,978 --> 00:18:59,648 - Du der. Hvor er hun? - Hvad snakker du om? 150 00:18:59,732 --> 00:19:01,775 Hvor er hun? 151 00:19:07,281 --> 00:19:09,450 Lad være med det, Miles. 152 00:19:10,576 --> 00:19:12,494 Hvor er hun? 153 00:19:12,578 --> 00:19:15,622 - Sig det så. - På Seaside Lane. 154 00:19:15,706 --> 00:19:18,083 - Miles. - Miles. 155 00:19:18,167 --> 00:19:23,297 - Hvad gjorde du ved hende? - Ingenting. Jeg tog bare scooteren. 156 00:19:25,799 --> 00:19:29,386 Hvad sker der, Miles? 157 00:19:31,138 --> 00:19:35,100 - Hun tog tilbage. - Caitlin? Hvortil? 158 00:19:35,184 --> 00:19:38,312 Til huset. Hun er ved huset. 159 00:19:39,813 --> 00:19:41,690 Miles. Miles. 160 00:19:59,875 --> 00:20:02,211 Hallo? Hallo? 161 00:20:02,294 --> 00:20:05,673 - Hej, Laura. - Rich. Gudskelov. 162 00:20:05,756 --> 00:20:10,886 - Hvor er du? Fortæl, hvor du er. - Jo, altså... 163 00:20:10,970 --> 00:20:13,973 Jeg ville bare tale med dig, hvis nu - 164 00:20:14,056 --> 00:20:18,602 - ... vi ikke ses mere. - Hold op med det der. Hvor er du? 165 00:20:18,686 --> 00:20:22,773 - Det er lige meget. Hør på mig. - Jeg er i Wilmington. 166 00:20:22,856 --> 00:20:26,819 Hvad? Er du her? Hvad mener du? 167 00:20:26,902 --> 00:20:30,072 Jeg mener, at jeg næsten er ved Iderdex. 168 00:20:30,155 --> 00:20:34,994 Tog du herhen midt i en tsunami for at hente mig? Sikke en pige. 169 00:20:56,098 --> 00:20:58,100 Caitlin. 170 00:20:59,435 --> 00:21:01,353 Caitlin. 171 00:21:01,437 --> 00:21:07,026 - Vi sender fra Raleigh... - Caitlin? Caitlin? 172 00:21:07,109 --> 00:21:11,530 Den er helt gal herude. Vejene er fuldstændig proppede. 173 00:21:11,613 --> 00:21:14,033 Nim. 174 00:21:16,035 --> 00:21:18,412 Caitlin. 175 00:21:39,266 --> 00:21:45,522 Caitlin. Vågn op. Vågn op. 176 00:21:45,606 --> 00:21:50,944 Kom nu, vi skal skynde os. Vågn op. 177 00:21:54,865 --> 00:21:58,994 Miles... jeg fandt dig. 178 00:22:01,705 --> 00:22:03,958 Kom nu. 179 00:22:07,628 --> 00:22:12,925 Rich. Jeg er uden for Iderdex. Hvor er du? 180 00:22:13,008 --> 00:22:16,679 Det aner jeg ikke. Vi tog elevatoren. Du skal nedad. 181 00:22:16,762 --> 00:22:21,183 Mange, mange etager ned. Det her sted er enormt. 182 00:22:21,266 --> 00:22:24,687 - Jeg må lægge mobilen fra mig. - Hvorfor det? 183 00:22:24,770 --> 00:22:28,107 Jeg skal bruge mine hænder. 184 00:22:42,079 --> 00:22:46,709 - Jeg er inde. - Find mig. Kom nu. 185 00:22:46,792 --> 00:22:53,549 Hør her. Du skal finde en elevator, der går mindst 20 etager ned. 186 00:22:53,632 --> 00:22:55,342 Ja ja, jeg leder. 187 00:22:55,426 --> 00:23:00,014 - Otte minutter til strømafbrydelse. - Nu er jeg ved elevatoren. 188 00:23:00,097 --> 00:23:01,849 Godt. 189 00:23:06,729 --> 00:23:11,692 Der er tolv etager underjorden. Vælg en. Vi har femten minutter. 190 00:23:11,775 --> 00:23:17,364 - Godt... femte etage. - Femte etage. Så kører vi. 191 00:23:17,448 --> 00:23:19,533 Stop! 192 00:23:27,082 --> 00:23:30,294 Hvis du råber, kan jeg måske høre dig. 193 00:23:30,377 --> 00:23:32,546 Hej. Jeg er her. 194 00:23:38,260 --> 00:23:43,932 Rich. Jeg er i et overvågningsrum med en masse monitorer. 195 00:23:44,016 --> 00:23:47,895 Kan du låse op for mig? Og få mig ud? 196 00:23:48,562 --> 00:23:53,108 Strømmen afbrydes om tre minutter. 197 00:23:53,192 --> 00:23:55,778 Kom nu. 198 00:23:55,903 --> 00:23:58,113 Laura. 199 00:23:58,197 --> 00:24:01,825 - Åh Gud. - Hvad er der? 200 00:24:01,909 --> 00:24:06,538 - Der kører et tog... - Ja, det så jeg. 201 00:24:06,622 --> 00:24:11,627 Jamen, det forsvinder ned i et... enormt hul. 202 00:24:11,710 --> 00:24:16,632 Det er større end Holland Tunnel. Helt enormt. Har du set det? 203 00:24:16,715 --> 00:24:21,762 - Er du i nærheden af det? - Nej, jeg er ikke i den del. 204 00:24:23,305 --> 00:24:29,144 Marianergraven. Den fører til bunden af jorden. 205 00:24:38,487 --> 00:24:40,906 Laura. Er du der stadig? 206 00:24:42,324 --> 00:24:45,327 Jeg er her. 207 00:24:46,578 --> 00:24:49,873 Undskyld. Jeg er her, Rich. Jeg... 208 00:24:49,957 --> 00:24:54,753 Prøv at vifte med armene. 209 00:24:56,046 --> 00:25:01,051 Vifter du med armene, Rich? Jeg kan ikke se dig. 210 00:25:01,135 --> 00:25:03,929 Rolig nu. 211 00:25:07,224 --> 00:25:11,312 Der er en hovedlås her på kontrolpanelet. 212 00:25:11,395 --> 00:25:15,024 En lås? Kan du låse den op? 213 00:25:17,067 --> 00:25:21,864 Vent. Det åbnes ikke med en øjenscanner, men med en bioscanner. 214 00:25:23,532 --> 00:25:25,492 Hvad? 215 00:25:31,498 --> 00:25:33,917 Godt. 216 00:25:34,001 --> 00:25:36,920 "Adgang nægtet". 217 00:25:42,009 --> 00:25:46,639 "Adgang bevilget", Rich. Dørene åbnes. 218 00:25:46,722 --> 00:25:50,726 Vent lidt... du klarede det. 219 00:25:50,809 --> 00:25:56,940 - Vi ses ved elevatoren. - Ja, jeg kommer. Jeg kan se dig. 220 00:25:57,024 --> 00:25:58,942 Hold ud. 221 00:26:02,321 --> 00:26:04,365 Så. 222 00:26:06,283 --> 00:26:08,952 Godt, jeg kommer. 223 00:26:09,036 --> 00:26:11,080 Kom nu. 224 00:26:22,508 --> 00:26:28,263 Reservegeneratorerne slukkes om 3, 2, 1... 225 00:26:28,347 --> 00:26:30,182 Nej. 226 00:26:31,266 --> 00:26:36,355 Der er en trappe herovre. Jeg tror forresten, jeg så Jackson. 227 00:26:36,438 --> 00:26:40,317 Jackson? Min Jackson, herinde? Er han i live? 228 00:26:40,401 --> 00:26:45,489 Ja. Da de låste mig inde, tror jeg, jeg så ham på en monitor. 229 00:26:45,572 --> 00:26:51,245 - Skal vi gå tilbage efter ham? - Nej. Alle er væk. 230 00:26:51,328 --> 00:26:53,998 Vi skal væk nu. Kom nu. 231 00:26:55,332 --> 00:26:58,544 - Hvad leder du efter? - Bådnøglerne. 232 00:27:01,714 --> 00:27:05,134 - Er det de her? - Ja. Fint. 233 00:27:05,217 --> 00:27:10,306 - Hvor er Nim? Vi må væk herfra. - ... vores korrespondent, John Weem. 234 00:27:10,389 --> 00:27:13,434 Hvad er seneste nyt, John? 235 00:27:15,644 --> 00:27:20,024 Tak, Bill. De kalder det en spøgelsesby - 236 00:27:20,107 --> 00:27:23,652 - og de eneste, der er tilbage, er reportere som vi. 237 00:27:23,736 --> 00:27:29,783 Jeg kan ikke se så meget, men noget stort bevæger sig i gaderne. 238 00:27:29,867 --> 00:27:34,788 Jeg tror, vi kan få et glimt af den... 239 00:27:34,872 --> 00:27:36,915 Åh Gud. 240 00:27:40,252 --> 00:27:44,465 Det er ham. Den ligner fuldstændig Nim. 241 00:27:44,548 --> 00:27:49,428 Hvad er det for noget? Er det dem, der gør det her? 242 00:27:49,511 --> 00:27:52,222 Det ved jeg ikke. 243 00:27:53,641 --> 00:27:56,435 Kom nu. Nu går vi. 244 00:28:01,649 --> 00:28:06,445 - Hvor er vandet? - Det har trukket sig tilbage. 245 00:28:06,528 --> 00:28:09,156 Bølgen... 246 00:28:09,239 --> 00:28:11,950 Den er på vej. 247 00:28:18,457 --> 00:28:23,212 - I hvilken retning? - Vi går den vej. 248 00:28:23,295 --> 00:28:26,090 - Hvad? - Kan du mærke, at det trækker? 249 00:28:26,173 --> 00:28:30,511 - Og så? - Er du aldrig faret vild i en hule? 250 00:28:30,594 --> 00:28:33,555 - Følg trækken, min ven. - Godt. 251 00:28:33,639 --> 00:28:35,849 Denne vej. 252 00:28:42,564 --> 00:28:44,900 Hvad var det? 253 00:28:49,655 --> 00:28:54,118 Det er i orden. Bare rolig, det er et menneske. 254 00:29:09,091 --> 00:29:12,386 Ved du, hvor udgangen er? 255 00:29:13,470 --> 00:29:17,850 - Udgangen kan ikke hjælpe jer. - Hvad mener du? 256 00:29:17,933 --> 00:29:23,147 - Ved du ikke, hvad der sker? - Jeg ved nøjagtig, hvad der sker. 257 00:29:23,230 --> 00:29:30,070 Hvorfor tror du ellers, IC skabte det? Og fremtiden... 258 00:29:30,154 --> 00:29:33,949 Intet kan sammenlignes med det, der vil ske i fremtiden. 259 00:29:35,117 --> 00:29:36,827 Hør her. 260 00:29:36,910 --> 00:29:40,831 - Kom nu. - Udgangen kan ikke hjælpe jer. 261 00:29:40,914 --> 00:29:45,544 Lad mig afgøre det! Bare fortæl os, hvor den er. 262 00:29:46,795 --> 00:29:50,090 Vi har ikke tid til det her. Kom nu. 263 00:29:50,215 --> 00:29:52,509 Hej. 264 00:29:54,762 --> 00:29:57,431 Følg vandet. 265 00:30:00,768 --> 00:30:04,146 Dryp, dryp, dryp... 266 00:30:13,113 --> 00:30:15,908 Følg vandet... følg vandet. 267 00:30:15,991 --> 00:30:18,619 Vi skal op her. Kom. 268 00:30:24,750 --> 00:30:29,088 - Skal vi søge dækning i huset? - Huset er væk om tre minutter. 269 00:30:29,171 --> 00:30:34,134 - Vi skal op på toppen af klapbroen. - Vi kan ikke nå derop. 270 00:30:34,218 --> 00:30:37,221 Vi tager min fars bil. 271 00:30:40,516 --> 00:30:44,144 - Du kører meget hurtigt. - Vi skal nå derhen. 272 00:30:44,228 --> 00:30:47,481 - Det ved jeg, men vær forsigtig. - Ja. 273 00:30:49,274 --> 00:30:51,902 Kan du virkelig køre bil? 274 00:30:53,821 --> 00:30:56,657 Jeg stjal jo en bil engang. 275 00:31:02,663 --> 00:31:04,248 Kom nu. 276 00:31:10,212 --> 00:31:12,298 - Taget. - Kom. 277 00:31:17,928 --> 00:31:21,515 Den der bil... måske er vi heldige. 278 00:31:21,932 --> 00:31:23,809 Nej. 279 00:31:27,646 --> 00:31:29,398 Gid vi har heldet med os. 280 00:31:29,481 --> 00:31:34,570 - Hej. - Hej. 281 00:31:37,031 --> 00:31:43,370 - Vi har brug for hjælp. - Hvad er du for en idiot? 282 00:31:45,956 --> 00:31:49,877 Bare rolig. Vi klarer os. 283 00:31:51,795 --> 00:31:53,922 En bil. 284 00:31:54,465 --> 00:31:57,635 Hej. Vær sød at standse. 285 00:31:57,718 --> 00:32:02,139 - Der står nogle mennesker derhenne. - Vil de have et lift? 286 00:32:02,222 --> 00:32:05,517 - Ja, men skal vi tage dem op? - Vi har ikke tid. 287 00:32:05,601 --> 00:32:09,021 - Vi er nødt til at tage dem med. - Vi har ikke tid. 288 00:32:09,104 --> 00:32:13,776 - Jeg beder dig. Stop. - De flytter sig ikke. 289 00:32:13,859 --> 00:32:17,655 - Af vejen. - De bliver stående. 290 00:32:24,536 --> 00:32:29,124 - Den vil ikke starte. - Jeg tror, de er vrede. 291 00:32:29,208 --> 00:32:34,004 Vi prøver at få et lift, din idiot. Vil du tage livet af os? 292 00:32:34,088 --> 00:32:37,299 - Undskyld. Undskyld. - Hvor gammel er du? 293 00:32:37,383 --> 00:32:40,678 Jeg er fjorten. 294 00:32:40,761 --> 00:32:44,640 Godt, du er tilgivet. Hop ind bagi. Nu. 295 00:32:44,723 --> 00:32:49,478 - Bilen vil ikke starte. - Tag det roligt. Det ordner jeg. 296 00:32:51,855 --> 00:32:55,985 - Starter den? - Forspildt ungdom. 297 00:33:03,075 --> 00:33:08,414 ... slog ind nord for Savannah, og vi har ingen kontakt med stationen - 298 00:33:08,497 --> 00:33:13,210 - i Hilton Head. Hilton Head er altså blevet ramt. 299 00:33:13,294 --> 00:33:17,256 Bølgen er tilsyneladende ti meter høj visse steder. 300 00:33:17,339 --> 00:33:21,010 Den bevæger sig med en hastighed af 320 kilometer i timen. 301 00:33:22,344 --> 00:33:24,221 Rich... 302 00:33:26,682 --> 00:33:29,560 - Hvad er det? - Der sker ikke noget. 303 00:33:29,643 --> 00:33:34,106 - Den gør dig ikke noget. - Hvad laver den i bilen? 304 00:33:34,189 --> 00:33:36,608 Det er et kæledyr. 305 00:33:36,734 --> 00:33:39,945 - Et kæledyr? - Ja. Det er mit kæledyr. 306 00:33:40,029 --> 00:33:45,617 - Seks fødder. Hvor fandt du den? - Jeg fandt et æg i bugten. 307 00:33:45,701 --> 00:33:50,039 Den har klør, ligesom de store. 308 00:33:50,122 --> 00:33:53,459 - Det er utroligt, at den er her. - Ud med den. 309 00:33:53,542 --> 00:34:00,674 - Kender du de her? - Ja, men større. Vi har set voksne. 310 00:34:00,758 --> 00:34:04,678 - Det var dem, vi så i fjernsynet. - Så I dem i fjernsynet? 311 00:34:04,762 --> 00:34:10,392 - De er i Puerto Rico. - En af dem spiste en reporter. 312 00:34:14,938 --> 00:34:17,691 Nu sker det. 313 00:34:18,484 --> 00:34:23,989 Bølgen forventes at nå Wilmington i North Carolina, meget snart. 314 00:34:36,085 --> 00:34:41,173 - Hvad sker der? - Hvorfor stoppede bilen? 315 00:34:41,256 --> 00:34:43,384 - Der er ikke mere benzin på. - Hvad? 316 00:34:43,467 --> 00:34:49,014 - Hvad mener du med det? - Vi tappede benzin. 317 00:34:49,098 --> 00:34:52,309 Er der en reservedunk? 318 00:34:52,393 --> 00:34:56,438 Hør her... hør her. 319 00:34:57,564 --> 00:35:01,777 - Vi skal højere op. Kirketårnet. - Løb. 320 00:35:07,950 --> 00:35:09,952 - Kom nu. - Caitlin. 321 00:35:10,035 --> 00:35:15,708 - Kom nu, Caitlin. - Hun kommer. Løb. 322 00:35:19,670 --> 00:35:21,797 Hurtigere. 323 00:35:24,300 --> 00:35:26,677 Løb. 324 00:35:26,760 --> 00:35:28,971 Kom nu. 325 00:36:26,278 --> 00:36:30,824 Jeg skal bruge noget tungt. Noget at banke med. Hvad som helst. 326 00:36:30,908 --> 00:36:33,327 Den der er god. 327 00:37:17,329 --> 00:37:20,207 Jeg vil have min far. 328 00:37:22,918 --> 00:37:26,922 Vi skal nok finde din far. Og jeg finder min søn. 329 00:37:27,006 --> 00:37:32,970 Det ved du ikke. Du ved ikke, hvad der er sket med dem. 330 00:37:33,053 --> 00:37:38,726 - Du ved ikke, hvad der er sket. - Jo. Du må tro på mig. 331 00:37:39,893 --> 00:37:42,229 Du ved ingenting. 332 00:37:44,940 --> 00:37:50,738 Det er vist overstået. 333 00:37:52,156 --> 00:37:57,578 - Det er vist ovre. - Nej. Tsunamier kommer igen. 334 00:37:57,661 --> 00:38:03,042 Først kommer der en bølge, og så en til og en til... 335 00:38:07,379 --> 00:38:09,715 Du godeste. 336 00:38:10,966 --> 00:38:13,427 Hvad? 337 00:38:15,304 --> 00:38:17,514 Vent her. 338 00:38:59,807 --> 00:39:03,644 - Rich? - Jeg slår så hårdt, jeg kan. 339 00:39:20,327 --> 00:39:24,123 Ned med jer. Hold fast. 340 00:39:40,264 --> 00:39:44,518 Godt. Sådan. 341 00:39:47,521 --> 00:39:49,815 Har du det godt? 342 00:39:53,193 --> 00:39:55,571 Nim... 343 00:40:04,413 --> 00:40:07,166 Går det? 344 00:40:07,249 --> 00:40:10,711 Dygtig dreng. 345 00:40:40,783 --> 00:40:45,871 Det er en ny verden. 346 00:41:18,654 --> 00:41:22,825 Britt Finnemann Broadcast Text København, 2006