1 00:00:59,309 --> 00:01:00,845 Γεια. 2 00:01:01,937 --> 00:01:03,347 Γεια. 3 00:01:04,565 --> 00:01:07,181 Δεν θα με αφήσεις να μπω; 4 00:01:07,442 --> 00:01:09,933 Φυσικά. Πέρασε Μέσα. 5 00:01:12,406 --> 00:01:14,522 Είναι κάποιος εδώ; 6 00:01:14,700 --> 00:01:16,907 Όχι, είμαι ολομόναχος. 7 00:01:36,847 --> 00:01:42,342 - Θα θέλατε να πιείτε κάτι? - Όχι. Είμαι εδώ για τα πράγματά μου. 8 00:01:47,482 --> 00:01:50,224 Δεν θα τα βρείτε εκεί. 9 00:01:51,987 --> 00:01:54,228 Τα έχω ήδη συσκευάσει. 10 00:01:54,615 --> 00:01:56,230 Θα τα πάρω. 11 00:02:04,958 --> 00:02:07,244 Πώς είσαι? 12 00:02:10,672 --> 00:02:13,414 Δεν μπορείς να συνεχίσεις έτσι. 13 00:02:13,675 --> 00:02:18,886 - Πρέπει να αποκτήσεις μια ζωή. - Έχω μια ζωή, όπως όλοι. 14 00:02:19,056 --> 00:02:23,516 - Μην καπνίζετε εδώ μέσα. - Πρέπει να πιάσεις. 15 00:02:24,394 --> 00:02:27,306 Χθες μιλούσαμε για σένα. 16 00:02:27,564 --> 00:02:30,931 Τότε το θυμήθηκα να μαζέψω τα πράγματά μου. 17 00:02:31,151 --> 00:02:33,517 Γιατί μίλησες για μένα; 18 00:02:33,695 --> 00:02:37,563 Ο Άκε αναρωτήθηκε γιατί χωρίσαμε. Έπρεπε να του το πω. 19 00:02:38,200 --> 00:02:41,533 - Τι είπες? - Του είπα γιατί. 20 00:02:41,703 --> 00:02:45,321 Του είπε για αυτό. Πώς ήταν τα πράγματα. 21 00:02:45,540 --> 00:02:47,701 Δεν θα έπρεπε να έχω; 22 00:02:47,918 --> 00:02:52,082 - Δεν είχες δικαίωμα να το κάνεις αυτό. - Σίγουρα το έκανα. 23 00:02:52,339 --> 00:02:56,799 Αποφασίσαμε να μοιραστούμε τα πάντα στη σχέση μας. 24 00:03:05,477 --> 00:03:07,308 Τι? 25 00:03:08,188 --> 00:03:09,724 Είναι έξω; 26 00:03:09,981 --> 00:03:13,565 Ναί. Δεν με ήθελε να έρθω εδώ μόνος. 27 00:03:13,735 --> 00:03:19,856 Αποφασίσαμε ότι μπορούσε να κορνάρει και Θα κουνούσα αν όλα ήταν εντάξει. 28 00:03:20,117 --> 00:03:22,733 Ανησυχούσε ότι θα σε πληγώσω; 29 00:03:22,994 --> 00:03:27,738 Δεν θα μπορούσα ποτέ να σε πληγώσω. Ήθελα μόνο το καλύτερο για εμάς. 30 00:03:27,999 --> 00:03:28,999 Ίνγκριντ; 31 00:04:00,532 --> 00:04:04,275 Διπλανή πόρτα 32 00:04:07,038 --> 00:04:11,156 μια ταινία του φίλου Σλέταουν 33 00:05:23,573 --> 00:05:25,689 Με συγχωρείς. 34 00:05:25,951 --> 00:05:28,442 Μπορείς να μου κάνεις μία χάρη? 35 00:05:28,703 --> 00:05:30,910 Τι είχες στο μυαλό σου? 36 00:05:31,081 --> 00:05:35,450 Μένω εδώ και έχω κάτι βαρύ που χρειάζομαι να μετακινηθεί. 37 00:05:35,710 --> 00:05:38,668 Δεν μπορώ να το κάνω μόνος μου. 38 00:05:38,964 --> 00:05:41,831 Κανένα πρόβλημα. Θα τελειώσω σε λίγο. 39 00:05:42,092 --> 00:05:47,052 Δεν μπορείς να έρθεις τώρα; Έχετε κάτι άλλο να κάνετε; 40 00:05:47,222 --> 00:05:49,964 Όχι, απλά σκέφτηκα... 41 00:06:03,238 --> 00:06:05,695 Το όνομά μου είναι Άννα. = Γιάννης. 42 00:06:05,866 --> 00:06:07,982 Ξέρω. 43 00:06:56,625 --> 00:07:01,164 Με συγχωρείτε που εξαφανίστηκα. Έπρεπε να φροντίσω κάτι. 44 00:07:01,421 --> 00:07:05,380 - Τι κάνουν αυτοί εκεί; - Δεν το έχεις έτσι; 45 00:07:05,550 --> 00:07:07,290 Οχι. 46 00:07:07,552 --> 00:07:11,761 Διαφορετικά εγκεφαλικά επεισόδια για διαφορετικούς ανθρώπους, Υποθέτω. Σε πειράζει? 47 00:07:14,559 --> 00:07:19,770 - Οχι φυσικά όχι. - Χρειάζομαι αυτό το ντουλάπι να μεταφερθεί εκεί. 48 00:07:28,323 --> 00:07:30,530 Μπορείς να το κάνεις. 49 00:07:40,669 --> 00:07:44,662 Σίγουρα είσαι δυνατός, για να μπορέσει να το μετακινήσει. 50 00:07:54,849 --> 00:07:57,556 Ελπίζω να αξίζει τον κόπο. 51 00:07:58,687 --> 00:08:01,554 Δεν καταλαβαίνω. 52 00:08:01,982 --> 00:08:05,566 = Είμαι η Κιμ. Γιάννη, ο γείτονάς σου. 53 00:08:05,735 --> 00:08:07,566 Ξέρω. 54 00:08:21,251 --> 00:08:25,119 - Πάει μπροστά στην πόρτα. -Μα πρέπει να φύγω. 55 00:08:25,380 --> 00:08:29,498 Ξέχασα. Θα το κάνω μετά. Ελάτε να πιούμε ένα ποτό. 56 00:08:29,718 --> 00:08:32,255 Νομίζω ότι θα πάω σπίτι. 57 00:08:32,470 --> 00:08:36,930 Είσαι τόσο απασχολημένος που δεν έχεις έχεις χρόνο για ένα ποτήρι κρασί; 58 00:08:56,077 --> 00:08:58,443 Κάθισε. 59 00:09:10,550 --> 00:09:14,168 Δεν ήταν τόσο δύσκολο, σωστά; 60 00:09:22,979 --> 00:09:25,311 Με συγχωρείς. 61 00:09:26,691 --> 00:09:31,185 Μην αναρωτιέστε γιατί θέλουμε εκείνο το ντουλάπι μπροστά στην πόρτα; 62 00:09:31,738 --> 00:09:34,480 Διαφορετικά εγκεφαλικά επεισόδια για διαφορετικούς ανθρώπους. 63 00:09:34,741 --> 00:09:39,861 Αυτό ήταν απλώς κάτι που είπα. Δεν νομίζω ότι οι άνθρωποι διαφέρουν καθόλου. 64 00:09:40,121 --> 00:09:42,203 Τι πιστεύεις, Κιμ; 65 00:09:42,373 --> 00:09:46,332 Οι άνθρωποι είναι λίγο πολύ ίδιοι, ή τελείως διαφορετικό. 66 00:09:46,503 --> 00:09:49,461 Βλέπω? Προχώρα και ρώτα. 67 00:09:53,009 --> 00:09:57,719 Εντάξει. Γιατί το κάνεις; Γιατί βάλε ένα ντουλάπι μπροστά στην πόρτα; 68 00:09:57,889 --> 00:10:00,130 Γιατί νομίζεις? 69 00:10:00,350 --> 00:10:02,011 Δεν γνωρίζω. 70 00:10:03,144 --> 00:10:07,387 Γιατί νομίζεις ότι δύο γυναίκες, δύο ελκυστικές γυναίκες, - 71 00:10:07,607 --> 00:10:11,646 - πρέπει να βάλετε ένα βαρύ ντουλάπι μπροστά στην πόρτα τους; 72 00:10:13,905 --> 00:10:16,396 Είναι τόσο δύσκολο να το καταλάβεις; 73 00:10:16,658 --> 00:10:18,899 Οχι, καθόλου. 74 00:10:19,619 --> 00:10:23,282 Ποιοι είναι αυτοί προστατεύονται από; 75 00:10:23,498 --> 00:10:26,661 - Ενας άντρας? - Όχι άσχημα. 76 00:10:27,418 --> 00:10:31,252 - Τι θέλει αυτός ο άνθρωπος; - Για να μπω. 77 00:10:31,422 --> 00:10:33,162 Εξοχος. 78 00:10:34,384 --> 00:10:36,670 Γιατί θέλει να μπει; 79 00:10:36,928 --> 00:10:42,173 Γιατί τον ελκύει ένας από αυτούς. Ή και τα δύο. 80 00:10:42,684 --> 00:10:46,802 Σας φαίνεται περίεργο ότι έλκεται από αυτά; 81 00:10:47,021 --> 00:10:48,636 Οχι. 82 00:10:48,815 --> 00:10:51,557 Πιστεύετε ότι είναι αμοιβαίο; 83 00:10:53,319 --> 00:10:54,684 Οχι. 84 00:10:55,071 --> 00:10:57,938 Τι πιστεύεις, Κιμ; 85 00:10:59,701 --> 00:11:01,532 Δεν είναι κακό. 86 00:11:02,203 --> 00:11:04,819 Όχι, καθόλου άσχημα. 87 00:11:05,081 --> 00:11:07,447 Λίγο ακόμα κρασί; 88 00:11:08,334 --> 00:11:13,078 - Οχι ευχαριστώ. Νομίζω ότι θα πάω σπίτι. - Και να κάνω τι; 89 00:11:13,298 --> 00:11:17,712 Δεν έχεις τίποτα να κάνεις εκεί από τότε που η κοπέλα σου έφυγε. 90 00:11:22,098 --> 00:11:24,714 Τι εννοείς? 91 00:11:27,478 --> 00:11:30,094 Τι γνωρίζετε για αυτό; 92 00:11:31,316 --> 00:11:33,728 Το διαμέρισμά σας είναι δίπλα. 93 00:11:35,236 --> 00:11:39,104 Δεν μπορούμε να αποφύγουμε να ακούσουμε τι συμβαίνει εκεί μέσα. 94 00:11:40,491 --> 00:11:44,234 - Άκουγες; - Φυσικά και όχι. 95 00:11:44,495 --> 00:11:46,861 Γιατί να μας ενδιαφέρει αυτό; 96 00:11:47,081 --> 00:11:48,992 Ηρέμησε. 97 00:11:49,334 --> 00:11:51,825 Δεν φταίμε εμείς ότι σε άφησε. 98 00:11:56,382 --> 00:11:59,124 - Της μίλησες; - Γιατί να το κάνουμε αυτό; 99 00:11:59,344 --> 00:12:04,759 Πώς θα μπορούσατε να το ξέρετε αυτό διαφορετικά; = έτσι είναι να ζεις δίπλα. 100 00:13:53,750 --> 00:13:55,832 Γιάννης? 101 00:14:15,521 --> 00:14:17,603 Γιάννης? 102 00:15:04,946 --> 00:15:08,939 Μπορείς να μου κάνεις ακόμα μια χάρη; 103 00:15:09,909 --> 00:15:10,909 Οχι. 104 00:15:11,077 --> 00:15:15,912 Πρέπει να πάρω κάποιο φάρμακο και δεν μπορώ να αφήσω μόνη την αδερφή μου. 105 00:15:16,082 --> 00:15:19,700 Αυτό δεν είναι δικό μου πρόβλημα. 106 00:15:23,047 --> 00:15:25,413 Δέχτηκε επίθεση. 107 00:15:40,356 --> 00:15:43,223 Δέχτηκε επίθεση. 108 00:15:43,818 --> 00:15:46,355 Εδώ έξω. 109 00:15:47,113 --> 00:15:51,231 Από τον άνθρωπο που έζησε στο διαμέρισμά σας μπροστά σας. 110 00:15:51,492 --> 00:15:53,733 Ο άνθρωπος που έζησε εδώ; 111 00:15:53,953 --> 00:15:58,947 Την πήδηξε και την έσυρε στο διαμέρισμά του. 112 00:16:00,877 --> 00:16:06,588 Της έκανε τρομερά πράγματα. Δεν την άφησε να φύγει μέχρι την επόμενη μέρα. 113 00:16:11,220 --> 00:16:14,838 Από τότε δεν τολμούσε να βγει έξω. 114 00:16:16,893 --> 00:16:19,259 Τι συνέβη σε αυτόν? 115 00:16:19,520 --> 00:16:22,762 Πιέσαμε κατηγορίες, αλλά κανείς δεν την πίστεψε. 116 00:16:22,982 --> 00:16:26,224 - Δεν συνελήφθη; - Μόλις εξαφανίστηκε. 117 00:16:26,402 --> 00:16:29,610 Κανείς δεν ξέρει τι απέγινε. 118 00:16:29,780 --> 00:16:32,772 Να γιατί δεν τολμάει να πάει πουθενά. 119 00:16:32,992 --> 00:16:36,155 Γι' αυτό έχεις τόσα πολλά πράγματα... 120 00:16:36,370 --> 00:16:40,784 Η Κιμ θέλει να είναι προετοιμασμένη σε περίπτωση που πρέπει να απομονωθούμε. 121 00:16:43,503 --> 00:16:49,169 Δεν μπορείς να μείνεις μαζί της για δέκα λεπτά ενώ τρέχω στο φαρμακείο; 122 00:16:59,936 --> 00:17:03,394 Κλείδωσε την πόρτα και βάλε το ντουλάπι μπροστά του. 123 00:17:03,564 --> 00:17:05,725 Είναι πραγματικά απαραίτητο; 124 00:17:05,900 --> 00:17:11,361 Θα πανικοβληθεί αν το δει όχι εκεί. Δεν το θέλουμε αυτό, έτσι δεν είναι; 125 00:17:13,282 --> 00:17:16,274 Πήγαινε σε. Θα επιστρέψω σύντομα. 126 00:17:28,422 --> 00:17:30,663 Το ντουλάπι. 127 00:19:26,874 --> 00:19:30,116 Νόμιζα ότι είχες φύγει. = η αδερφή σου έπρεπε να... 128 00:19:30,294 --> 00:19:32,535 Ποια αδερφή; 129 00:19:32,755 --> 00:19:35,918 - Άννα. - Δεν είναι αδερφή μου. 130 00:19:36,425 --> 00:19:39,167 Είπε ότι ήταν. 131 00:19:40,304 --> 00:19:44,297 Γιατί να πει ψέματα για κάτι τέτοιο; 132 00:19:59,156 --> 00:20:03,445 Είπε ψέματα για κάτι άλλο; Πες κάτι για μένα; 133 00:20:03,703 --> 00:20:07,696 - Μου είπε για αυτό που συνέβη. - Τι? 134 00:20:09,583 --> 00:20:13,292 Σχετικά με αυτή την τρομερή επίθεση. 135 00:20:13,462 --> 00:20:14,827 Και ότι εσύ... 136 00:20:18,092 --> 00:20:22,461 Το είπε αυτό; Ότι είχα δεχτεί επίθεση; 137 00:20:25,182 --> 00:20:28,800 Αυτό είναι ένα νέο. Και την πίστεψες; 138 00:20:29,103 --> 00:20:31,936 Γιατί να λέει ψέματα για αυτό; 139 00:20:32,106 --> 00:20:35,348 Μοιάζω σαν να έχω δεχτεί επίθεση; 140 00:20:36,694 --> 00:20:40,687 Δεν ξέρω αν μπορείς να το δεις. = δεν ήταν αυτό που ρώτησα. 141 00:20:43,701 --> 00:20:47,489 Μήπως μοιάζω κάποιος που έχει δεχτεί επίθεση; 142 00:20:52,752 --> 00:20:55,494 Πού πηγαίνεις? Περίμενε! 143 00:20:57,089 --> 00:20:58,499 Σταμάτα το! 144 00:22:31,559 --> 00:22:33,845 Σας αρέσει το δωμάτιό μου; 145 00:22:34,103 --> 00:22:36,469 Δώσε μου το κλειδί! 146 00:22:36,981 --> 00:22:41,065 - Έχεις ξαναπάει εδώ; - Τι? Φυσικά και όχι! 147 00:22:41,235 --> 00:22:45,444 Εχεις. Απλώς δεν το αναγνωρίζεις. 148 00:22:48,117 --> 00:22:51,985 Φέρε μου το κλειδί τώρα. 149 00:22:54,331 --> 00:22:56,617 Δεν θέλω να είμαι εδώ. 150 00:22:56,876 --> 00:22:58,616 Είσαι θυμωμένος μαζί μου? 151 00:22:58,878 --> 00:23:01,870 Είσαι. Τότε δεν θέλω να σου μιλήσω. 152 00:23:02,089 --> 00:23:04,000 Γειά σου? 153 00:23:04,758 --> 00:23:06,373 Κιμ; 154 00:23:06,635 --> 00:23:08,500 Κιμ! 155 00:23:14,393 --> 00:23:16,349 Κιμ, δεν είμαι θυμωμένος. 156 00:23:18,856 --> 00:23:21,097 Δεν είμαι θυμωμένος. 157 00:23:40,252 --> 00:23:44,996 Ήσουν πολύ λυπημένος όταν έφυγε η κοπέλα σου; 158 00:23:50,888 --> 00:23:53,550 - Ναί. - Πόσο θλιβερό? 159 00:23:54,058 --> 00:23:57,676 Τόσο λυπηρό ότι δεν ήθελες πια να ζεις; 160 00:23:57,895 --> 00:24:01,058 Άκουσα ότι σε απάτησε. 161 00:24:04,568 --> 00:24:08,436 Δεν ήταν τόσο φρικτό, όταν κατάλαβες ότι... 162 00:24:09,448 --> 00:24:13,032 Σκέφτηκες ποτέ θα σε άφηνε; 163 00:24:24,338 --> 00:24:28,707 Μακάρι να μπορούσα να γνωρίσω έναν άντρα τόσο σίγουρος όσο εσύ. 164 00:24:30,552 --> 00:24:34,340 Υπάρχει μια καρέκλα στα δεξιά της πόρτας. 165 00:24:34,848 --> 00:24:39,592 Στο κάθισμα θα βρείτε το κλειδί στην πόρτα στο τέλος του δωματίου. 166 00:25:18,767 --> 00:25:22,385 Η Άννα είχε εγκαταστήσει μια άλλη γραμμή. 167 00:25:23,230 --> 00:25:27,143 Πολύ έξυπνο, ε; Έτσι μπορείτε να τηλεφωνείτε από δωμάτιο σε δωμάτιο. 168 00:25:29,862 --> 00:25:32,103 Πραγματικά έξυπνος. 169 00:25:32,489 --> 00:25:35,481 Σου αρέσει? Εδώ μένω. 170 00:25:40,622 --> 00:25:42,908 Αυτό δεν είναι αλήθεια. 171 00:25:43,917 --> 00:25:47,375 -Μπορείς να με αφήσεις να βγω τώρα; - Τόσο σύντομα? 172 00:25:48,005 --> 00:25:51,372 Επιτέλους παίρνουμε να γνωριστούμε. 173 00:25:51,550 --> 00:25:53,632 Δεν έχω δουλειά εδώ. 174 00:25:53,802 --> 00:25:56,669 "1 δεν έχω δουλειά εδώ." 175 00:25:57,681 --> 00:26:01,424 Δεν σε αφήνω έξω όταν είσαι τόσο θυμωμένος. 176 00:26:02,895 --> 00:26:07,389 - Δεν είμαι θυμωμένος. - Άκου τον εαυτό σου: "Δεν είμαι θυμωμένος!" 177 00:26:07,691 --> 00:26:11,559 - Εσυ τι θελεις? - Θέλω να μιλήσω. 178 00:26:15,199 --> 00:26:16,814 Κάθισε. 179 00:26:19,328 --> 00:26:21,068 Κάτσε κάτω. 180 00:26:38,222 --> 00:26:40,838 Νομίζεις ότι είχα πολλούς άντρες; 181 00:26:41,850 --> 00:26:44,432 Δεν έχω ιδέα. 182 00:26:44,603 --> 00:26:46,719 Τι νομίζετε; 183 00:26:47,231 --> 00:26:51,850 Η Άννα ήταν κάποτε με δύο άντρες την ίδια νύχτα. 184 00:26:52,736 --> 00:26:56,320 - Πιστεύεις ότι είναι δυνατό; - Πιθανώς. 185 00:26:56,490 --> 00:27:00,574 Ήταν στην Ελλάδα, ή κάπου έτσι. 186 00:27:01,370 --> 00:27:06,364 Θα σε ανάβει να είσαι με μια γυναίκα που μόλις έκανε σεξ; 187 00:27:06,625 --> 00:27:09,241 Δεν νομίζω. 188 00:27:09,503 --> 00:27:13,963 Γιατί λες ψέματα? Νομίζεις ότι θα ήταν μια ενεργοποίηση. 189 00:27:17,344 --> 00:27:22,134 Επιτρέψτε μου να σας πω πρώτα μια ιστορία, τότε θα σε αφήσω έξω. 190 00:27:22,391 --> 00:27:26,100 Τι είδους ιστορία; = θα ακούσεις. 191 00:27:29,106 --> 00:27:32,598 Είμαι έτοιμος να ξεκινήσω. Κλείσε τα μάτια σου. 192 00:27:36,029 --> 00:27:40,147 = γιατί; Θέλω να το φανταστείς. 193 00:27:50,669 --> 00:27:56,130 Μια μέρα, πριν από περίπου ένα μήνα, ακούστηκε ένα χτύπημα στην πόρτα. 194 00:27:56,884 --> 00:28:00,797 το άνοιξα. Ήταν τρεις άνδρες - 195 00:28:01,054 --> 00:28:05,548 - με ρούχα υδραυλικού... Πώς ονομάζονται? 196 00:28:06,310 --> 00:28:08,767 Φόρμα. 197 00:28:09,188 --> 00:28:13,522 Με κοιτάζουν, μετά έλα στην αίθουσα. 198 00:28:14,318 --> 00:28:19,654 Δεν φοράω σχεδόν τίποτα. Μόλις είχα έρθει από το ντους. 199 00:28:21,283 --> 00:28:24,025 Με κοιτάζουν. 200 00:28:25,954 --> 00:28:29,162 Μπορώ να πω ότι είναι καυλιάρηδες. 201 00:28:29,458 --> 00:28:34,077 Λέω, «γιατί δεν καθόμαστε πρώτα στον καναπέ;» 202 00:28:35,088 --> 00:28:37,079 Καθόμαστε. 203 00:28:37,966 --> 00:28:41,800 Ξαφνικά αυτός που κάθεται δίπλα μου - 204 00:28:41,970 --> 00:28:45,428 - βάζει το χέρι του ανάμεσα στα πόδια μου - 205 00:28:45,933 --> 00:28:49,221 - και αρχίζει να με χαϊδεύει. 206 00:28:53,815 --> 00:28:59,981 Ο άλλος κατεβάζει το παντελόνι του και στέκεται μπροστά μου. 207 00:29:01,990 --> 00:29:05,824 Τον παίρνω στο στόμα μου - 208 00:29:06,703 --> 00:29:09,194 - και άρχισε να τον φυσάς. 209 00:29:14,086 --> 00:29:19,251 Τότε έρχεται ο τρίτος άνδρας και με σκύβει στον καναπέ. 210 00:29:19,508 --> 00:29:25,253 Με σκύβει και με το ζόρι μπαίνει από πίσω. 211 00:29:37,985 --> 00:29:42,024 Ξαφνικά νιώθω τον άλλον έλα στο στόμα μου. 212 00:29:42,281 --> 00:29:45,273 Τρέχει στο λαιμό μου. 213 00:29:47,160 --> 00:29:50,277 Μετά με παίρνουν ένα-ένα. 214 00:29:56,628 --> 00:30:01,122 Πονάει λίγο, αλλά σύντομα το συνηθίζω. 215 00:30:18,025 --> 00:30:20,937 Σας άρεσε η ιστορία μου; 216 00:30:22,571 --> 00:30:24,687 Δεν το έκανες; 217 00:30:26,158 --> 00:30:30,151 Απλά αστειευόμουν. Νομίζεις ότι το έκανα αυτό; 218 00:30:30,329 --> 00:30:33,196 Μόλις το διάβασα κάπου. 219 00:30:35,334 --> 00:30:37,950 Έλα κάτσε εδώ. 220 00:30:45,302 --> 00:30:47,964 Ελα εδώ. 221 00:31:19,252 --> 00:31:21,743 Τι κάνεις? 222 00:31:32,516 --> 00:31:34,973 Αρκετά! Να σταματήσει! 223 00:31:51,243 --> 00:31:53,359 Αγγιξε με. 224 00:33:18,455 --> 00:33:20,821 Κάντε το ξανά. 225 00:36:36,986 --> 00:36:39,352 Γεια σου. = γεια. 226 00:36:39,572 --> 00:36:41,984 Πώς πάει? = μια χαρά. 227 00:36:42,242 --> 00:36:45,234 -Τι έπαθες; - Τίποτα. 228 00:36:45,495 --> 00:36:47,952 Το πρόσωπό σου είναι μελανιασμένο. 229 00:36:48,123 --> 00:36:52,867 - Χτύπησα τον εαυτό μου μετακινώντας ένα ντουλάπι. - Επιπλώνετε; 230 00:36:53,378 --> 00:36:57,121 - Φαίνεται ότι σε ξυλοκόπησε. - Ποιος θα το έκανε αυτό; 231 00:36:57,382 --> 00:36:59,088 Δεν έχω ιδέα. 232 00:37:00,218 --> 00:37:04,131 Αν υπάρχει κάτι θες να μιλήσουμε για... 233 00:37:05,348 --> 00:37:07,384 Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον σου. 234 00:37:08,727 --> 00:37:13,096 Αυτοί δεν μπαίνουν εδώ μέσα! Δείτε πόσα έχουμε ήδη! 235 00:37:14,274 --> 00:37:18,768 - Μπορώ να τα πάρω. - Όχι, δεν μπορείς. Δεν είσαι καν καλά! 236 00:37:22,741 --> 00:37:26,734 Τώρα θα κολλήσεις εδώ μέχρι τις πρώτες ώρες. 237 00:37:27,036 --> 00:37:28,776 Δεν είναι πρόβλημα. 238 00:37:29,038 --> 00:37:33,372 Πάντα λες ναι. Αυτό ήταν μάλλον το πρόβλημά σου με την Ίνγκριντ. 239 00:37:33,543 --> 00:37:35,408 Μην αναφέρετε την Ίνγκριντ. 240 00:39:20,024 --> 00:39:22,982 Θα μπορούσατε να αναζητήσετε έναν αριθμό για μένα; 241 00:39:23,152 --> 00:39:26,895 Οδός Swartzdorf 36, 5ος όροφος. 242 00:39:29,993 --> 00:39:32,279 Ναι, αυτός είναι ο αριθμός μου. 243 00:39:35,290 --> 00:39:39,750 Δεν έχεις άλλους αριθμούς στον 5ο όροφο; 244 00:39:40,503 --> 00:39:43,791 Τι θα λέγατε για τους μη καταχωρημένους αριθμούς; 245 00:39:44,799 --> 00:39:45,799 Οχι? 246 00:40:17,832 --> 00:40:22,451 Γεια, καλέσατε την Ingrid. Παρακαλώ αφήστε μήνυμα. 247 00:40:22,712 --> 00:40:25,328 Γεια, είναι ο Γιάννης. 248 00:40:28,968 --> 00:40:33,177 αναρωτιόμουν πώς τα πήγαινες. 249 00:40:35,558 --> 00:40:38,846 Είμαι... πολύ καλύτερα τώρα. 250 00:40:39,354 --> 00:40:42,187 Νιώθω πολύ καλύτερα τώρα. 251 00:40:43,983 --> 00:40:46,850 Αναρωτιόμουν - 252 00:40:47,111 --> 00:40:53,823 - αν μπορούσαμε να μαζευτούμε για καφέ ή κάτι τέτοιο; 253 00:40:54,118 --> 00:40:56,074 Κάντε μια συζήτηση. 254 00:41:01,834 --> 00:41:04,701 Συγγνώμη - 255 00:41:04,879 --> 00:41:07,837 - για το τι συνέβη την τελευταία φορά. 256 00:41:08,007 --> 00:41:10,965 Συμπεριφέρθηκα σαν ηλίθιος. 257 00:41:15,014 --> 00:41:17,756 ΤΕΛΟΣ παντων... 258 00:41:33,366 --> 00:41:37,029 -Τι άλλο του είπες; - Αυτό κι εκείνο. 259 00:41:37,286 --> 00:41:39,868 - Σαν τι? - Υλικό. 260 00:41:41,165 --> 00:41:44,282 - Τι είδους πράγματα; - Πράγματα που συνέβησαν. 261 00:41:44,544 --> 00:41:45,909 Σαν τι? 262 00:41:54,929 --> 00:41:57,295 Αυτό ήταν ένα ατύχημα. 263 00:41:57,557 --> 00:41:59,388 Ήταν? 264 00:41:59,892 --> 00:42:03,680 Του το είπες Το έκανα επίτηδες; 265 00:42:06,524 --> 00:42:10,767 Συμφωνήσαμε ότι ήταν ατύχημα. 266 00:42:10,945 --> 00:42:14,529 Έτσι νόμιζα εκείνη τη στιγμή. Τώρα, δεν είμαι τόσο σίγουρος. 267 00:42:14,699 --> 00:42:19,819 - Μου γλίστρησε από το χέρι! - Μου έριξες ζεστό καφέ στο μπράτσο. 268 00:42:21,539 --> 00:42:25,703 Δεν μπορείς να κυκλοφορήσεις λέγοντας τέτοια ψέματα για μένα! 269 00:42:25,960 --> 00:42:29,293 Ο Άκε με έκανε να καταλάβω δεν ήταν ατύχημα. 270 00:42:29,464 --> 00:42:31,921 Δεν ήταν καν εκεί! 271 00:42:32,341 --> 00:42:36,960 - Ρώτησε τι κάναμε μετά. - Σε πήγα στα επείγοντα. 272 00:42:37,680 --> 00:42:39,466 Το δωμάτιο έκτακτης ανάγκης; 273 00:42:40,600 --> 00:42:42,682 Αυτό δεν έκανα; 274 00:42:42,852 --> 00:42:44,843 Κάναμε σεξ. 275 00:42:45,688 --> 00:42:50,478 Για πρώτη φορά μετά από έξι μήνες. Σε άναψε. Θυμάμαι? 276 00:42:53,071 --> 00:42:55,357 Δεν είχε καμία σχέση με αυτό. 277 00:42:55,615 --> 00:43:00,484 Ο Άκε σκέφτηκε ότι ακουγόταν άρρωστο, να ανάβουν καίγοντας με. 278 00:43:00,870 --> 00:43:03,361 Ξέρεις τι νομίζω ότι είναι άρρωστο; 279 00:43:03,623 --> 00:43:07,616 Αυτό το άτομο που ρωτάει την κοπέλα του - 280 00:43:07,877 --> 00:43:12,496 - για το με ποιον έκανε σεξ, και πότε και πώς. 281 00:43:12,715 --> 00:43:17,254 Ο Άκε πιστεύει ότι είναι σημαντικό αυτό λέμε ο ένας στον άλλο τα πάντα. 282 00:43:26,270 --> 00:43:29,137 - Είναι έξω; - Ναί. 283 00:43:29,398 --> 00:43:32,105 Ανησυχούσε ότι θα σε πληγώσω; 284 00:43:32,276 --> 00:43:36,986 Δεν θα μπορούσα ποτέ να σε πληγώσω. Ήθελα μόνο το καλύτερο για εμάς. 285 00:43:37,156 --> 00:43:41,741 Ίνγκριντ; Τι σου έχει κάνει; Δεν ήσουν ποτέ έτσι πριν. 286 00:43:41,911 --> 00:43:44,402 Δεν ήμουν ο εαυτός μου πριν. Τώρα είμαι. 287 00:43:44,622 --> 00:43:47,364 - Ίνγκριντ... -Του τα είπα όλα. 288 00:43:47,542 --> 00:43:51,410 Πώς έπρεπε να φτιάχνω τρελές ιστορίες για να σε ανάψω. 289 00:43:51,671 --> 00:43:54,162 - Αλλά αυτό δεν είναι αλήθεια. - Δεν είναι; 290 00:43:54,382 --> 00:43:59,126 Ενεργοποιήθηκες όταν σου είπα Έκανα σεξ με άλλους άντρες. 291 00:43:59,303 --> 00:44:01,669 - Παρακαλώ σταματήστε. - Οχι! 292 00:44:02,431 --> 00:44:04,888 Ίσως θέλετε να το ξανακούσετε; 293 00:44:05,059 --> 00:44:09,052 Πώς τρεις άνδρες στέκονταν έξω από την πόρτα. 294 00:44:09,272 --> 00:44:14,062 Πώς με πήραν στον καναπέ. Αυτή είναι η ιστορία που θέλετε να πω; 295 00:44:14,318 --> 00:44:18,527 Πώς μπαίνει ένας άντρας και αρχίζει να με γαμάει από πίσω. 296 00:44:18,698 --> 00:44:21,030 Πώς μπαίνει μέσα μου. 297 00:44:21,200 --> 00:44:24,158 Ω, Γιάννη, είμαι τόσο καυλιάρης... 298 00:44:25,329 --> 00:44:28,162 Γιάννη, είμαι πολύ καυλιάρης... 299 00:45:45,618 --> 00:45:47,529 Ποιος είναι? 300 00:45:47,870 --> 00:45:50,782 Γιάννης. Ο γείτονας σου. 301 00:45:51,791 --> 00:45:54,157 Εσυ τι θελεις? 302 00:45:56,420 --> 00:45:58,911 Θέλω μόνο να μιλήσουμε. 303 00:46:25,533 --> 00:46:28,445 Πέρασα μια πολύ άσχημη μέρα. 304 00:46:28,703 --> 00:46:31,911 - Και εγώ. - Τι ήθελες να μιλήσουμε; 305 00:46:32,081 --> 00:46:36,450 Αναρωτιόμουν γιατί το έκανα δεν άκουσα κανέναν ήχο από εδώ μέσα. 306 00:46:36,711 --> 00:46:39,578 Μπορούμε να είμαστε αρκετά ήσυχοι. 307 00:46:40,840 --> 00:46:44,924 Κανείς δεν μπορεί να είναι τόσο ήσυχος. Τι κάνεις εδώ μέσα; 308 00:46:45,094 --> 00:46:47,210 Περίμεναν. 309 00:46:48,222 --> 00:46:53,342 Για αυτόν τον μυστήριο άνθρωπο ποιος υποτίθεται ότι θα διαρρήξει; 310 00:46:54,437 --> 00:46:57,929 Περιμένεις να το πιστεύω ακόμα αυτό; 311 00:47:00,609 --> 00:47:05,729 Γιατί δεν μπορούμε να σταματήσουμε όλα αυτά ψέματα και κρυφά τριγύρω; 312 00:47:09,368 --> 00:47:11,359 Δεν πειράζει. 313 00:47:13,497 --> 00:47:16,204 Γιατί είσαι τόσο θυμωμένος με την Ίνγκριντ; 314 00:47:16,375 --> 00:47:19,993 Ακούσαμε τα πάντα. Μέσα από τον τοίχο. 315 00:47:27,011 --> 00:47:29,502 Τι άκουσες? 316 00:47:31,349 --> 00:47:34,512 Απλώς είχαμε μια μικρή διαφωνία. 317 00:47:37,480 --> 00:47:42,270 - Τι φταίει αυτό; - Τι θα κάνετε για αυτό; 318 00:47:47,740 --> 00:47:50,652 Νομίζω ότι θέλει να σου μιλήσει. 319 00:48:36,914 --> 00:48:38,779 Άννα; 320 00:48:39,083 --> 00:48:41,790 Ανοιξε την πόρτα. 321 00:48:42,795 --> 00:48:45,036 Σταμάτα να αστειεύεσαι. 322 00:50:09,298 --> 00:50:11,038 Γειά σου? 323 00:50:24,939 --> 00:50:28,147 Ξέρεις ότι δεν επιτρέπεται να μπεις εκεί. 324 00:50:32,780 --> 00:50:35,897 Κάποιος άλλος είναι εδώ. Είδα έναν άντρα. 325 00:50:36,075 --> 00:50:39,067 Είμαστε μόνο εσύ και εγώ. Η πόρτα είναι κλειδωμένη. 326 00:50:39,286 --> 00:50:42,403 - Είδα κάποιον. - Πρέπει να ήταν η Άννα. 327 00:50:47,336 --> 00:50:52,547 - Γιατί με κλειδώνεις συνέχεια; - Γιατί με χτύπησες χθες; 328 00:50:53,717 --> 00:50:56,584 Γιατί με χτύπησες χθες; 329 00:50:58,097 --> 00:51:02,716 -Κιμ άρχισες να χτυπάς... - Δεν χρειάστηκε να απαντήσεις. 330 00:51:02,935 --> 00:51:07,725 Είσαι πιο δυνατός από μένα. Θα μπορούσες να μου κρατούσες τα χέρια. 331 00:51:15,447 --> 00:51:18,189 Εχεις δίκιο. Θα μπορούσα να έχω. 332 00:51:28,252 --> 00:51:30,743 Παρακαλώ, όχι πώς. 333 00:51:51,025 --> 00:51:54,517 Νομίζεις ότι είχα πολλούς άντρες; 334 00:51:54,778 --> 00:51:57,019 Δεν έχω ιδέα. 335 00:51:57,531 --> 00:52:02,491 Ήταν μια φορά με δύο άντρες στο το ίδιο βράδυ. Πιστεύετε ότι είναι δυνατό; 336 00:52:02,661 --> 00:52:04,276 Πιθανώς. 337 00:52:04,663 --> 00:52:10,784 Δεν ήταν εδώ. Ήταν σε διακοπές. Στην Ελλάδα ή κάπου. 338 00:52:12,671 --> 00:52:16,914 Θα σε ανάβει να είσαι με μια γυναίκα που μόλις έκανε σεξ; 339 00:52:17,176 --> 00:52:19,542 Θα το βρείτε συναρπαστικό; 340 00:52:23,182 --> 00:52:25,423 Δεν νομίζω. 341 00:52:53,587 --> 00:52:55,703 Ποιος είσαι? 342 00:52:55,964 --> 00:52:57,955 Είμαι καθ' οδόν. 343 00:53:01,095 --> 00:53:04,679 Είσαι ο Γιάννης, έτσι δεν είναι; Κάνω. 344 00:53:07,601 --> 00:53:10,684 Δεν σου είπε η Ίνγκριντ ότι... 345 00:53:12,606 --> 00:53:14,346 Ναι, μου είπε. 346 00:53:16,235 --> 00:53:19,102 Έχει μιλήσει και για σένα. 347 00:53:19,822 --> 00:53:22,859 Τι έχει πει; = το συνηθισμένο. 348 00:53:23,117 --> 00:53:27,861 Είναι φυσικό να μιλάμε ο πρώην σου. Δεν το νομίζεις; 349 00:53:28,330 --> 00:53:32,994 Ανησυχούσε για σένα. Τώρα τα πάτε καλύτερα; 350 00:53:34,128 --> 00:53:36,710 Υποσχέσου ότι θα μου πεις... 351 00:53:36,880 --> 00:53:40,623 - αν υπάρχει κάτι Μπορώ να κάνω για σένα. 352 00:53:40,884 --> 00:53:42,749 Υπόσχεση? 353 00:53:43,762 --> 00:53:46,253 Είσαι θυμωμένος? 354 00:53:48,892 --> 00:53:51,975 Δεν το αντέχω όταν οι άνθρωποι είναι θυμωμένοι. 355 00:53:52,146 --> 00:53:54,387 - Οχι. - Οχι τι? 356 00:53:55,607 --> 00:53:59,646 - Όχι, δεν είμαι θυμωμένος. - Αυτό είναι καλό. 357 00:54:01,905 --> 00:54:06,023 Θα πρέπει να καθίσουμε για μια αληθινή συζήτηση για λίγο. 358 00:54:06,285 --> 00:54:09,277 Θα μπορούσατε να μου δώσετε μερικές συμβουλές. 359 00:54:09,496 --> 00:54:13,489 - Σχετικά με τι; - Για το τι αρέσει στην Ίνγκριντ, φυσικά. 360 00:54:15,169 --> 00:54:18,536 Έτσι μπορώ να τη γνωρίσω καλύτερα. 361 00:54:27,055 --> 00:54:29,762 Θέλεις να φύγεις? 362 00:54:29,933 --> 00:54:31,764 Δοκιμάστε αυτό. 363 00:54:49,953 --> 00:54:52,319 Δεν ταιριάζει; 364 00:55:19,733 --> 00:55:22,850 Η Ίνγκριντ μου είπε για τον καφέ. 365 00:55:27,241 --> 00:55:29,732 Αυτό δεν ήταν ωραίο. 366 00:55:33,622 --> 00:55:37,331 Δεν είμαι αυτός που κρίνω ανθρώπους, αλλά... 367 00:55:39,878 --> 00:55:42,460 Αυτό είναι ασυγχώρητο. 368 00:55:46,260 --> 00:55:49,127 Μπορώ να σας κάνω μία ερώτηση? 369 00:55:51,515 --> 00:55:54,723 Είναι η Ίνγκριντ αυτού του τύπου; 370 00:55:56,144 --> 00:56:00,228 Πάντα την θεωρούσα μια προσεκτική γυναίκα. 371 00:56:01,525 --> 00:56:03,481 Δεν έχεις; 372 00:56:03,652 --> 00:56:07,770 Δεν πίστευα ότι θα πήγαινε τέτοιου είδους θεραπεία. 373 00:56:14,538 --> 00:56:20,408 Έχω όμως την εντύπωση την άναψε. Δεν το έκανες κι εσύ; 374 00:56:22,754 --> 00:56:27,123 Ησουν ΛΑΘΟΣ όλη την ώρα που ήσασταν μαζί. 375 00:56:27,301 --> 00:56:31,294 Αυτή δεν ήταν το αθώο κοριτσάκι που νόμιζες. 376 00:56:32,389 --> 00:56:37,554 Νομίζω ότι της άρεσε αυτό που έκανες. Είναι μια από αυτές. 377 00:56:40,439 --> 00:56:43,021 Της άρεσε, Τζον. 378 00:56:43,692 --> 00:56:47,184 Δεν είναι τίποτα για να ντρέπεσαι. 379 00:56:49,323 --> 00:56:55,068 Γιάννη, δεν το έχεις ζήσει ποτέ οτιδήποτε πιο έντονο. Δεν είναι έτσι; 380 00:56:58,540 --> 00:57:00,781 Δεν πρέπει να φοβάσαι τίποτα, Τζον. 381 00:57:00,959 --> 00:57:02,824 Είναι πολύ αργά. 382 00:57:03,462 --> 00:57:05,919 Το έχεις κάνει ήδη. 383 00:57:06,340 --> 00:57:08,205 Δεν θυμάσαι; 384 00:57:18,477 --> 00:57:20,559 Δεν θυμάσαι; 385 00:57:21,313 --> 00:57:25,056 Μας ρωτήσατε να τη φροντίζει για σένα. 386 00:57:25,567 --> 00:57:27,728 Αυτό δεν είναι αλήθεια! 387 00:57:29,071 --> 00:57:33,440 Πρέπει να την αγαπάς, Τζον. Δεν έπρεπε να τη σκοτώσεις. 388 00:57:33,617 --> 00:57:36,233 Δεν έχω σκοτώσει κανέναν! 389 00:57:38,205 --> 00:57:40,196 Πήγαινε κοίτα. 390 00:57:41,583 --> 00:57:43,869 Είναι εκεί μέσα. 391 00:57:48,632 --> 00:57:50,497 Πήγαινε κοίτα. 392 00:58:18,870 --> 00:58:21,156 Τι συμβαίνει? 393 00:58:23,625 --> 00:58:26,037 Αυτά είναι τα δικά μου πράγματα. 394 00:58:35,929 --> 00:58:37,885 Αυτό είναι από δουλειά. 395 00:58:40,058 --> 00:58:42,515 Πού το πήρες αυτό; 396 00:58:43,437 --> 00:58:45,428 Και αυτό. 397 00:58:49,192 --> 00:58:51,683 Το πήρα από την αδερφή μου. 398 00:58:53,447 --> 00:58:57,065 Πες μου σε παρακαλώ τι έχεις κάνει! 399 00:58:57,451 --> 00:59:00,067 Γιατί είναι τα πράγματά μου εδώ μέσα; 400 00:59:00,829 --> 00:59:02,945 Αυτά είναι τα δικά μου πράγματα! 401 00:59:03,331 --> 00:59:05,071 Απλά πηγαίνετε. 402 00:59:14,426 --> 00:59:17,543 Είναι εκεί μέσα. Μπες μέσα. 403 01:02:17,275 --> 01:02:18,606 Γειά σου? 404 01:03:12,330 --> 01:03:13,911 Γειά σου? 405 01:03:17,210 --> 01:03:18,791 Γειά σου? 406 01:03:42,319 --> 01:03:44,480 Τι έχεις κάνει? 407 01:05:02,190 --> 01:05:03,805 Γιάννης? 408 01:05:09,072 --> 01:05:11,654 - Είσαι εκεί, Γιάννη; - Φύγε. 409 01:05:15,954 --> 01:05:18,445 Εγώ είμαι. Πέτρος. 410 01:05:19,666 --> 01:05:21,702 Πέτρο ποιος; 411 01:05:21,918 --> 01:05:25,661 Peter Reis. Τι συμβαίνει? 412 01:05:26,172 --> 01:05:28,208 Εσυ τι θελεις? 413 01:05:30,593 --> 01:05:33,300 Θέλω να δεις κάτι. 414 01:05:53,992 --> 01:05:57,359 Τι έπαθες; Είσαι άρρωστος? 415 01:05:58,496 --> 01:06:02,205 Τι έχει συμβεί εκεί μέσα; Τι κάνεις? 416 01:06:06,504 --> 01:06:09,462 Δεν το έχεις έτσι; = όχι. 417 01:06:11,468 --> 01:06:15,381 Διαφορετικά εγκεφαλικά επεισόδια για διαφορετικούς ανθρώπους, υποθέτω. 418 01:06:15,763 --> 01:06:20,507 Για τι πράγμα μιλάς? = αλλιώς είμαστε όλοι ίδιοι. 419 01:06:24,647 --> 01:06:27,138 Το έλεγε η Ίνγκριντ. 420 01:06:27,400 --> 01:06:30,892 Είτε είμαστε διαφορετικοί, ή είμαστε ίδιοι. 421 01:06:33,907 --> 01:06:36,899 Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι? 422 01:06:39,913 --> 01:06:44,156 Είσαι στο διάδρομο αυτή τη στιγμή, έτσι δεν είναι; 423 01:06:45,001 --> 01:06:46,411 Ναί. 424 01:07:03,311 --> 01:07:05,552 Τι βλέπεις? 425 01:07:07,815 --> 01:07:10,648 Ένας τοίχος με μια τρύπα. 426 01:07:15,323 --> 01:07:18,190 Δεν βλέπετε την πόρτα των γειτόνων; 427 01:07:18,409 --> 01:07:21,697 Φυσικά και όχι. Είσαι ο μόνος εδώ πάνω. 428 01:07:21,913 --> 01:07:23,449 Μπορείς να μπεις; 429 01:07:23,665 --> 01:07:27,829 Τι κάνεις εκεί μέσα; Τι είναι αυτή η μυρωδιά? Γιάννης! 430 01:07:32,715 --> 01:07:35,707 - Τι συμβαίνει? - Φύγε! 431 01:07:42,183 --> 01:07:43,343 Γιάννης! 432 01:08:51,878 --> 01:08:54,244 Γιάννη, είμαι πολύ καυλιάρης... 433 01:09:04,891 --> 01:09:07,724 Έπρεπε να σε είχα αφήσει χρόνια πριν! 434 01:09:22,408 --> 01:09:26,401 Θα ουρλιάξω για άκε αν δεν με αφήσεις να φύγω. 435 01:09:29,499 --> 01:09:31,364 Προχώρα. 436 01:09:34,295 --> 01:09:36,035 Άκε! 437 01:09:37,298 --> 01:09:38,298 Άκε! 438 01:09:43,763 --> 01:09:45,048 Άκε! 439 01:09:49,894 --> 01:09:51,555 Βοήθεια! 440 01:11:12,769 --> 01:11:14,475 Γιάννης? 441 01:11:30,411 --> 01:11:31,776 Γιάννης? 442 01:11:34,749 --> 01:11:36,990 ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΙΑ 443 01:11:38,544 --> 01:11:40,785 Κοιμήσου εντάξει; 444 01:11:42,882 --> 01:11:46,045 - Δεν κοιμήθηκες; - Οχι. 445 01:11:47,178 --> 01:11:51,296 Τι έκανες? Να κάθεσαι εκεί όλη τη νύχτα; 446 01:11:51,557 --> 01:11:54,799 - Είσαι ακόμα θυμωμένος? - Θυμωμένος; 447 01:11:58,022 --> 01:12:01,310 Όχι, δεν καταλαβαίνεις. Δεν είμαι θυμωμένος. 448 01:12:01,526 --> 01:12:03,812 Είμαι απλά κουρασμένος. 449 01:12:04,445 --> 01:12:06,936 Μετά έλα στο κρεβάτι. 450 01:12:19,585 --> 01:12:24,670 Ξέρεις ότι δεν θα το έκανα ποτέ σε πλήγωσε με οποιονδήποτε τρόπο, σωστά; 451 01:12:25,716 --> 01:12:27,547 Φυσικά. 452 01:12:27,718 --> 01:12:31,085 ποτέ δεν θα κάνε οτιδήποτε για να σε πληγώσει. 453 01:12:31,305 --> 01:12:32,795 Όχι εσκεμμένα. 454 01:12:32,974 --> 01:12:36,842 Φυσικά και γνωρίζω δεν θα με πλήγωνες ποτέ. 455 01:12:37,103 --> 01:12:39,469 Γιατί το λες αυτό?