im, jeg sitter rett her. 17 00:06:57,849 --> 00:06:59,758 Sjekk han her. 18 00:06:59,976 --> 00:07:02,846 Han er lekker. - Skroll nedover. 19 00:07:05,064 --> 00:07:06,772 Homo. 20 00:07:06,982 --> 00:07:11,062 Homoen så navnet ditt var Izzie, og trodde du var en gutt. 21 00:07:11,278 --> 00:07:14,647 Du er bare misunnelig. - Er jeg? 22 00:07:14,865 --> 00:07:18,316 Tim... - Det er ikke meg. 23 00:07:19,244 --> 00:07:20,868 MOR 24 00:07:21,746 --> 00:07:25,613 Hvem er det du ikke vil snakke med? - Ingen. 25 00:07:25,833 --> 00:07:29,332 Jeg trodde bare Josh ville ringe. 26 00:07:29,545 --> 00:07:32,498 Han har unngått meg i over en uke. 27 00:07:32,714 --> 00:07:37,043 Forholdet vårt består bare av sms’er. Det er så tragisk. 28 00:07:37,260 --> 00:07:39,965 Mattie, kom igjen, da. - Jeg vet det. 29 00:07:40,179 --> 00:07:44,047 Jeg håper nok stadig bare at han vil finne ut av det. 30 00:07:44,267 --> 00:07:49,343 Du må gi slipp. Dere har slått opp lenger enn dere har vært sammen. 31 00:07:49,563 --> 00:07:54,059 Hvis han ikke ser hva han har, trenger du ham ikke. 32 00:07:54,276 --> 00:07:58,736 Dessuten kryr det av menn. Ikke sant, gutter? 33 00:07:58,947 --> 00:08:03,276 Vil du danse? - Det kan vi godt. 34 00:08:03,492 --> 00:08:05,152 Kom igjen, da. - Nei. 35 00:08:05,369 --> 00:08:08,489 Du har sett meg danse. Det er ikke noe vakkert syn. 36 00:08:12,918 --> 00:08:14,709 Ha det. 37 00:08:30,517 --> 00:08:34,467 Ikke gjør det. - Unnskyld. 38 00:08:34,688 --> 00:08:38,021 Jeg tenkte jeg ville følge deg hjem. 39 00:08:38,233 --> 00:08:42,526 Du bor den andre veien. - Gutter bør ikke gå alene om natten. 40 00:08:42,737 --> 00:08:47,861 Jeg klare rmeg selv herfra. Vi ses i morgen. 41 00:08:48,075 --> 00:08:50,566 Greit. 42 00:09:12,514 --> 00:09:17,176 Du har to nye beskjeder. Første beskjed klokka 21.37. 43 00:09:18,645 --> 00:09:22,013 Det er mor. Det er tredje gang jeg ringer. 44 00:09:22,231 --> 00:09:26,181 Vær så snill å ring tilbake. Jeg savner deg. 45 00:09:27,945 --> 00:09:31,148 Neste beskjed klokka 22.47. 46 00:09:31,365 --> 00:09:34,614 Mattie, det er Josh. 47 00:09:35,744 --> 00:09:37,902 Blås i det. 48 00:09:50,382 --> 00:09:53,632 Du har ringt Josh. Legg igjen en beskjed. 49 00:09:53,843 --> 00:09:58,838 Josh, det er Mattie. Ta den. Du ringer aldri tilbake. 50 00:09:59,057 --> 00:10:02,840 Og hva er det for en merkelig beskjed å legge igjen? 51 00:10:28,417 --> 00:10:30,954 Iz, er du her? 52 00:10:43,973 --> 00:10:47,057 KOM DEG HJEM 53 00:11:03,240 --> 00:11:06,941 Velkommen til min hjemmeside 54 00:11:11,915 --> 00:11:13,492 SLETT KONTAKTPERSON 55 00:11:27,387 --> 00:11:30,305 Nå må du opp. Vi har time. 56 00:11:33,435 --> 00:11:35,308 Stå opp nå. 57 00:11:43,527 --> 00:11:47,227 Forfølgelse forekommer i flere former. På gata - 58 00:11:47,447 --> 00:11:51,943 og på internet, som viser forskjellige atferdsmønstre. 59 00:11:52,160 --> 00:11:55,363 Det jeg vil snakke om nå, - 60 00:11:55,580 --> 00:11:59,660 er et sykt sinnsforfølgelse... 61 00:12:01,377 --> 00:12:03,250 ...av et annet. 62 00:12:03,462 --> 00:12:06,249 Det syke sinnet... 63 00:12:09,801 --> 00:12:13,881 Det syke sinnet tilfredsstiller sitt behov for det andre sinnet - 64 00:12:14,097 --> 00:12:16,588 ved å oppsluke det. 65 00:12:16,808 --> 00:12:22,430 Dette medfører et nytt behov, og så begynner det forfra. 66 00:12:22,646 --> 00:12:24,686 Til fredag... 67 00:12:24,898 --> 00:12:27,603 VEKK MEG NÅR DET ER SLUTT 68 00:12:27,818 --> 00:12:31,862 ...skal dere skrive en stil om det vi har snakket om i dag, - 69 00:12:32,072 --> 00:12:35,238 inkludert ritualer. 70 00:12:35,450 --> 00:12:40,574 Vi slapper av og tar en drink. Er ute. Du trenger det. 71 00:12:40,788 --> 00:12:43,991 Jeg ringer senere. 72 00:12:44,208 --> 00:12:47,161 Dere ser godt ut. 73 00:12:49,588 --> 00:12:54,333 Jeg har alle de nyeste filmene. De fire her har dere allerede, - 74 00:12:54,550 --> 00:13:00,137 men de fem her har ikke kommet ut ennå. Og jeg har enda flere. 75 00:13:00,347 --> 00:13:03,681 Du kunne spare staten penger ved å kjøre deg selv i fengsel. 76 00:13:03,892 --> 00:13:08,637 Kan jeg låne bilen din? Jeg tar med deg, for du har kjøpt noen av dem. 77 00:13:08,855 --> 00:13:11,856 Og kjæresten din, Josh? Han er genial. 78 00:13:12,066 --> 00:13:17,143 Hvert minutt jeg snakkeri mobil, blir registrert som to. Flott. 79 00:13:17,363 --> 00:13:19,652 Bare et øyeblikk. 80 00:13:19,865 --> 00:13:25,701 Vi tar oss litt lunsj. - Jeg blir her, men jeg ringer. 81 00:13:25,912 --> 00:13:28,284 Ses vi senere? - Kanskje. 82 00:14:16,751 --> 00:14:18,708 Josh? 83 00:14:27,052 --> 00:14:29,543 Det er Mattie. 84 00:15:22,311 --> 00:15:24,184 Pokker! 85 00:15:33,488 --> 00:15:35,397 Josh. 86 00:15:43,330 --> 00:15:48,704 Hvorfor tar du aldri telefonen? Alle er bekymret for deg. 87 00:15:56,258 --> 00:15:59,093 Bli her, ok? 88 00:16:26,328 --> 00:16:28,735 Herregud. Josh... 89 00:16:43,927 --> 00:16:45,754 Herregud! 90 00:17:23,964 --> 00:17:28,921 Du har ringt til Louise Webber. Legg igjen en beskjed, så ringer jeg. 91 00:17:29,135 --> 00:17:31,970 Hei, mor. Bare svareren igjen. 92 00:17:32,972 --> 00:17:36,672 Ring meg når du får beskjeden. 93 00:17:37,643 --> 00:17:40,478 Noe har skjedd. 94 00:17:42,647 --> 00:17:46,597 Jeg forteller deg om det når du ringer. 95 00:17:46,818 --> 00:17:49,356 Jeg elsker deg. 96 00:18:06,836 --> 00:18:09,457 Josh? - Mattie... 97 00:18:09,672 --> 00:18:13,504 Er du der? - Jeg er ikke meg selv lenger. 98 00:18:14,343 --> 00:18:17,130 Det er noe galt med meg. 99 00:18:31,442 --> 00:18:34,775 Det er vanskelig å snakke om å ha mistet noen. 100 00:18:34,987 --> 00:18:38,984 Vi opplever så mange motstridende følelser. 101 00:18:39,199 --> 00:18:43,327 Det høres kanskje innlysende ut, men det er i orden å gråte. 102 00:18:43,536 --> 00:18:46,241 Jeg har grått. - Har du? 103 00:18:48,249 --> 00:18:51,748 Får jeg bare fem minutter? - Jeg kaster bort tiden din. 104 00:18:51,961 --> 00:18:55,543 Overhodet ikke. - Du kaster bort min. 105 00:18:55,756 --> 00:18:59,255 Du er sint. Det er helt normalt. 106 00:19:00,260 --> 00:19:02,336 Jeg kommer for sent til timen. 107 00:19:02,554 --> 00:19:07,014 Du elsket ham, ikke sant? Og nå tror du det kanskje er din skyld. 108 00:19:10,394 --> 00:19:14,937 Den eneste jeg gir skylden, er Josh. 109 00:19:16,650 --> 00:19:19,686 Er du sikker på det her? 110 00:19:23,990 --> 00:19:26,279 Faen... 111 00:19:26,492 --> 00:19:28,983 Kom igjen. 112 00:19:29,203 --> 00:19:31,575 Snakk! 113 00:19:34,083 --> 00:19:38,032 Jeg vet ikke hvorfor jeg ikke så tegnene. 114 00:19:38,253 --> 00:19:42,630 Jeg burde ha gjort noe. - Det er ikke alltid noen tegn. 115 00:19:42,841 --> 00:19:47,087 Han var et svært ensomt menneske. Mye mer enn du aner. 116 00:19:47,303 --> 00:19:50,220 Han skjulte sin ensomhet godt. 117 00:19:50,431 --> 00:19:55,721 Og da han ikke kunne skjule den lenger, skjulte han seg selv. 118 00:19:57,271 --> 00:20:01,517 Har du noen gang opplevd en sånn ensomhet? 119 00:20:01,733 --> 00:20:06,560 Jeg har lest boka di. Jeg er ikke typen som tar selvmord. 120 00:20:06,779 --> 00:20:10,824 Dere psykologistudenter er så redd for selvanalyse. 121 00:20:11,033 --> 00:20:13,654 Ta frykten din ved hornene. 122 00:20:13,869 --> 00:20:17,534 Du kan undertrykke dine følelser, men de trenger fram igjen. 123 00:20:17,748 --> 00:20:21,875 Og da vil de gjøre enda mer skade. Er du klar over det? 124 00:20:31,927 --> 00:20:34,050 Er du ok? 125 00:20:39,809 --> 00:20:42,561 Det går nok bra. 126 00:20:44,439 --> 00:20:48,483 Izzie: Selvfølgelig er du lei deg. 127 00:20:50,569 --> 00:20:54,020 Stone: Vi skal nok klare det. 128 00:20:55,532 --> 00:20:58,319 Tim: Skal vi gå ut og ta en kopp kaffe? 129 00:20:58,535 --> 00:21:00,658 Josh: Hjelp. 130 00:21:00,870 --> 00:21:02,993 Josh: Hjelp. 131 00:21:04,374 --> 00:21:07,410 Josh: Hjelp. 132 00:21:14,967 --> 00:21:18,881 Det må være et virus. Pc-en hans er vel fremdeles online. 133 00:21:19,095 --> 00:21:22,594 Det sto "hjelp". - Virus høres alltid så viktig ut. 134 00:21:22,807 --> 00:21:27,516 Her om dagen fikk jeg en der det sto: "Viktig, Stone. Les meg nå." 135 00:21:27,728 --> 00:21:31,773 Den var fra meg, din idiot. - Det var ganske sterkt. 136 00:21:31,982 --> 00:21:36,443 Noen burde slå av Joshs datamaskin. Jeg gjorde det gjerne, - 137 00:21:36,653 --> 00:21:40,104 men jeg går ikke dit igjen. 138 00:21:45,745 --> 00:21:48,745 Da gjør jeg det. - Takk. 139 00:25:25,279 --> 00:25:31,032 Det var noe galt med ham. Det var som om han ikke var seg selv. 140 00:25:31,243 --> 00:25:35,869 Det var han ikke heller. Han var som et helt annet menneske. 141 00:25:36,081 --> 00:25:40,244 Hvorfor gjorde han det? - Jeg aner ikke. 142 00:25:41,169 --> 00:25:45,664 Og det driver meg til vanvidd at jeg ikke så tegnene. 143 00:25:45,881 --> 00:25:51,171 Det var det ingen av oss som gjorde. Det var ikke bare ditt ansvar. 144 00:25:53,054 --> 00:25:58,131 Får du fremdeles beskjeder? - Ja. Dro ikke Stone dit? 145 00:25:58,351 --> 00:26:03,558 Han har ikke vært på skolen i dag. Jeg har ikke snakket med ham. 146 00:26:24,458 --> 00:26:27,578 Hei, Stone. - Hei, Izzie. 147 00:26:27,795 --> 00:26:31,543 Det er Mattie. - Står til, Mattie? 148 00:26:31,757 --> 00:26:34,591 Får du fremdeles beskjeder fra Josh? 149 00:26:34,801 --> 00:26:39,759 Jeg er ikke logget på. Jeg bruker ikke datamaskinen min. 150 00:26:39,972 --> 00:26:43,673 Har du logget av Joshs datamaskin? 151 00:26:46,437 --> 00:26:48,844 Har du slått den av? 152 00:26:50,232 --> 00:26:52,639 Er du ok? 153 00:26:53,818 --> 00:26:59,405 Jeg er bare så trist for tiden. - Ja, det er vi alle sammen. 154 00:27:34,564 --> 00:27:35,560 TIL LEIE 155 00:27:44,657 --> 00:27:46,815 Herregud! 156 00:27:55,583 --> 00:27:58,370 Er du her for å se på leiligheten? 157 00:27:58,586 --> 00:28:01,207 Så se deg rundt. 158 00:28:01,422 --> 00:28:05,419 Det er blitt malt, og det kommer nytt teppe. 159 00:28:07,886 --> 00:28:11,421 Du finner ikke noe billigere. 160 00:28:13,433 --> 00:28:18,427 Jeg kjente ham som bodde her. Jeg trenger datamaskinen hans. 161 00:28:18,646 --> 00:28:22,264 Hvor er den? - Det vet jeg ikke noe om. 162 00:28:22,483 --> 00:28:25,519 Den sto rett der borte. 163 00:28:25,736 --> 00:28:30,563 Nå ringer jeg snart politiet. - Jeg ringer politiet. 164 00:28:30,782 --> 00:28:33,902 Ok, hiss deg ned. 165 00:28:35,453 --> 00:28:41,870 Han skyldte to måneders husleie. - Har du solgt den? Til hvem? 166 00:28:43,252 --> 00:28:47,830 Han samlet på døde katter, og så sutrer hun over en datamaskin. 167 00:28:58,432 --> 00:29:02,644 Han skylder meg 100 dollar. Banken ville ikke innløse sjekken hans. 168 00:29:10,318 --> 00:29:13,438 Dexter McCarthy. 169 00:29:13,655 --> 00:29:17,699 Ble den avvist? - Du kjøpte en stjålet datamaskin. 170 00:29:17,909 --> 00:29:21,776 Hun virket ærlig nok. - Hvorfor sender du meg mail? 171 00:29:21,996 --> 00:29:27,915 Mailer? Jeg aner ikke hvem du er. - Den pc-en tilhørte min venn. 172 00:29:28,126 --> 00:29:32,622 Nå plager du folk i hans adressebok. Det er dårlig gjort. 173 00:29:36,050 --> 00:29:38,208 Kom her. 174 00:29:44,141 --> 00:29:46,596 Det er umulig... 175 00:29:46,810 --> 00:29:51,721 Jeg har ikke kommet så langt. - Har du ikke hatt den koblet opp? 176 00:29:51,940 --> 00:29:55,190 Nei. Men har du mine 400 dollar? 177 00:29:55,401 --> 00:30:00,775 Så får fyren din pc-en sin tilbake. - Han trenger den ikke lenger. 178 00:30:00,990 --> 00:30:03,480 Han er død. 179 00:30:06,370 --> 00:30:08,576 Typisk. 180 00:30:35,980 --> 00:30:38,518 Vil du møte et spøkelse? 181 00:31:25,984 --> 00:31:28,439 Hva er det? 182 00:31:28,653 --> 00:31:33,481 Det er fra Josh. Det er hans håndskrift. 183 00:31:33,699 --> 00:31:37,448 Når er den sendt? - Den syttende. 184 00:31:37,661 --> 00:31:41,113 To dager før han døde. 185 00:31:50,965 --> 00:31:53,717 Det holder dem ute. Vet ikke hvorfor. 186 00:31:55,845 --> 00:32:00,672 Hva holder det ute? - Han ble tydeligvis sprø. 187 00:32:00,891 --> 00:32:04,011 Hva med Stone? - Hva er med ham? 188 00:32:04,227 --> 00:32:08,225 Han hørtes ikke ut som seg selv. Jeg kan ikke forklare det. 189 00:32:08,440 --> 00:32:11,109 Men det ga meg den samme følelsen. 190 00:32:11,317 --> 00:32:13,559 Som hva? 191 00:32:14,862 --> 00:32:18,562 Som da jeg var hjemme hos Josh. 192 00:32:30,668 --> 00:32:32,874 Siste nytt: 193 00:32:33,087 --> 00:32:37,749 De lokale myndigheter kaller en rekke selvmord i byen - 194 00:32:37,967 --> 00:32:40,422 "tragiske og uheldige". 195 00:32:40,636 --> 00:32:44,384 Ikke noe tyder på en sammenheng mellom dem. 196 00:32:51,479 --> 00:32:53,388 Bare gå. 197 00:32:54,523 --> 00:32:57,061 Jeg klarer meg. 198 00:32:58,485 --> 00:33:01,854 Hvor lenge kjente du ham? - Hvordan det? 199 00:33:02,072 --> 00:33:07,149 Han holdt på med noe temmelig ekkelt. Kan jeg vise deg noe? 200 00:33:21,006 --> 00:33:23,757 Hva leter vi etter? 201 00:33:23,967 --> 00:33:26,636 Det får du se. 202 00:33:28,596 --> 00:33:32,380 Døde din venn i en ulykke? 203 00:33:32,600 --> 00:33:35,517 Nei. - Hvordan da? 204 00:33:37,021 --> 00:33:40,389 Jeg er ikke helt sikker. 205 00:33:44,986 --> 00:33:48,022 Det er ikke bare klipp som gjentas. 206 00:33:48,239 --> 00:33:53,743 Det skje rforskjellige ting. Det må komme fra et webkamera. 207 00:33:53,953 --> 00:33:56,111 Det er posemannen. 208 00:33:56,330 --> 00:33:59,615 Når han tar av posen, begynner klippet forfra. 209 00:33:59,833 --> 00:34:04,246 Hvordan er det klippet havnet der? - Jeg koblet bare opp pc-en. 210 00:34:04,462 --> 00:34:07,000 Hvor lenge har du holdt øye med det? 211 00:34:07,215 --> 00:34:11,877 Spørsmålet er visst Hvor lenge de har holdt øye med meg. 212 00:34:28,943 --> 00:34:32,775 Slå det av! Slå det av! 213 00:34:33,739 --> 00:34:37,902 Hvordan kunne du vise meg det? - Det var din venns datamaskin. 214 00:34:38,118 --> 00:34:42,329 Tente han på det? Solgte han opptakene videre på nettet? 215 00:34:42,539 --> 00:34:48,125 Josh bandt en telefonledning om halsen sin og hengte seg. 216 00:34:48,336 --> 00:34:50,459 Mattie... 217 00:34:50,671 --> 00:34:56,674 Tror du ikke det er en sammenheng mellom opptakene og selvmordet? 218 00:34:56,885 --> 00:35:00,717 Hvis de menneskene virkelig gjorde det de gjør... 219 00:35:00,931 --> 00:35:04,679 Hvis de er døde... - Vet du hva jeg tror? 220 00:35:04,893 --> 00:35:07,300 At uansett hva, - 221 00:35:07,520 --> 00:35:10,556 så er Josh død. 222 00:35:10,773 --> 00:35:15,684 Gå opp og slett harddisken hans. - Jeg har prøvd. Den nekter. 223 00:35:19,406 --> 00:35:22,857 Jeg må komme meg videre. Beklager. 224 00:35:26,996 --> 00:35:30,531 Vil du ikke ha en forklaring? 225 00:36:37,227 --> 00:36:40,430 Du har ringt til Louise Webber... 226 00:37:42,162 --> 00:37:45,162 Josh? Det er Mattie. 227 00:37:46,666 --> 00:37:48,991 Mattie... 228 00:37:49,210 --> 00:37:51,202 Er du der? 229 00:37:51,420 --> 00:37:54,290 Jeg føler meg så ensom. 230 00:38:02,847 --> 00:38:05,682 Det er noe galt med meg. 231 00:38:51,517 --> 00:38:54,517 Jeg har sett to mennesker begå selvmord. 232 00:38:54,728 --> 00:38:58,772 Min psykologilærer gikk ut foran en buss. 233 00:38:58,982 --> 00:39:02,351 Har du vært rundt på skolen? 234 00:39:02,569 --> 00:39:06,862 Klasserommene er halvtomme, og ingen snakker om det. 235 00:39:08,532 --> 00:39:14,570 Det er noe som forfølger meg. Det dukker opp i drømmene mine. 236 00:39:14,788 --> 00:39:18,157 Tror du virkelig at det fins spøkelser? 237 00:39:18,375 --> 00:39:20,332 Jeg vet ikke. 238 00:39:20,543 --> 00:39:23,164 Men det er noe galt. 239 00:39:23,379 --> 00:39:27,329 Du er en intelligent kvinne. Tenk over dette: 240 00:39:27,550 --> 00:39:31,843 Det bryter ut influensaepidemi. Folk er svekket og redde. 241 00:39:32,054 --> 00:39:37,392 Plutselig inntreffer så disse tilfeldige sammentreff av selvmord. 242 00:39:37,601 --> 00:39:41,645 Ryktene svirrer, og plutselig ser folk syner. 243 00:39:41,854 --> 00:39:45,555 Det er ikke innbilning! - Hvorfor kom du til meg igjen? 244 00:39:45,775 --> 00:39:51,610 Du visste hva jeg ville svare, og at du trengte å høre det. 245 00:39:51,822 --> 00:39:57,776 Du kan ikke sette ord på det som foregår, for det foregår ikke. 246 00:40:01,414 --> 00:40:04,996 Hva skal jeg gjøre da? 247 00:40:05,209 --> 00:40:08,578 Bare ignorere mine opplevelser? - Nei. 248 00:40:08,796 --> 00:40:12,544 Du må ta frykten ved hornene. Være standhaftig - 249 00:40:12,758 --> 00:40:16,921 og se godt etter. Så vil du oppdage at det ikke er noe. 250 00:40:18,638 --> 00:40:23,763 Stone, hvor er du? Hvor er alle hen? 251 00:40:25,561 --> 00:40:27,719 Vil du møte et spøkelse? 252 00:42:59,786 --> 00:43:04,198 Du er ikke virkelig. Du er ikke virkelig. 253 00:43:21,806 --> 00:43:23,763 Stone? 254 00:43:45,953 --> 00:43:47,910 Jeg vil ikke dø! 255 00:43:48,121 --> 00:43:52,582 Jeg vil ikke gjøre det. Jeg vil ikke... 256 00:43:55,086 --> 00:43:57,921 Hva er det som skjer?! 257 00:46:06,498 --> 00:46:08,325 Vil du møte et spøkelse? 258 00:47:29,908 --> 00:47:32,196 Herregud... 259 00:47:44,922 --> 00:47:47,163 Jeg vil vite mer. 260 00:47:48,383 --> 00:47:51,668 Hva fant du ut? - Harddisken var død. 261 00:47:51,886 --> 00:47:54,803 Men jeg kunne gjenskape det meste. 262 00:47:55,014 --> 00:47:58,347 Vennen din hadde en stor samling enorme virus. 263 00:47:58,559 --> 00:48:02,971 Han var på en makttripp. Litt som å samle på kjernevåpen. 264 00:48:03,188 --> 00:48:06,355 Jeg fant noen andre ting du heller bør se. 265 00:48:06,566 --> 00:48:10,729 Da jeg startet opp disken dukket dette opp. 266 00:48:13,698 --> 00:48:19,154 Douglas Ziegler, det var jeg som hacket datamaskinen din. 267 00:48:19,370 --> 00:48:23,948 Beklager, men nå er jeg nødt til å snakke med deg. 268 00:48:24,166 --> 00:48:28,080 Førte han videodagbok? - Det er snarere løsrevne stumper. 269 00:48:28,295 --> 00:48:32,837 Ziegler, hvordan får jeg deg til å snakke med meg? 270 00:48:33,049 --> 00:48:37,093 Hva det enn var du hadde på pc-en din, har jeg sluppet det løs. 271 00:48:37,303 --> 00:48:40,754 Og nå kan jeg ikke stoppe det. 272 00:48:40,973 --> 00:48:44,388 Orker du å se dette? - Ja. 273 00:48:46,186 --> 00:48:49,934 Jeg må vite hva det var du hadde liggende. 274 00:48:50,148 --> 00:48:54,097 Det spiser seg gjennom enhver brannvegg. 275 00:48:54,318 --> 00:48:58,861 Jeg trenger din hjelp. - Jeg har satt bokmerker ved resten. 276 00:48:59,073 --> 00:49:03,200 Zieg, jeg har en ide om hvordan det kan stoppes. 277 00:49:03,410 --> 00:49:08,996 Jeg skriver et virus som kan lamme det. Møt meg på biblioteket i dag. 278 00:49:11,042 --> 00:49:13,248 Se på dette. 279 00:49:13,461 --> 00:49:18,288 Jeg så noe på biblioteket. Jeg kan fremdeles føle det. 280 00:49:18,507 --> 00:49:24,675 Det gikk nærmest inn i meg og tok noe ut av meg. Livet mitt. 281 00:49:24,888 --> 00:49:29,135 Hvorfor svarer du ikke? Jeg trenger din hjelp. 282 00:49:29,350 --> 00:49:33,644 Hvorfor fanken advarte du meg ikke? 283 00:49:33,855 --> 00:49:35,847 Er det alt? 284 00:49:36,065 --> 00:49:40,477 Det er ett klipp til, men... - Jeg vil se det. 285 00:49:43,030 --> 00:49:47,940 Det eter meg opp. Det er ikke noe igjen av meg. 286 00:49:48,159 --> 00:49:51,610 Jeg kan ikke tenke, kan ikke bevege meg. 287 00:49:51,829 --> 00:49:56,325 Jeg holder ikke ut smerten. Jeg klarer bare ikke. 288 00:49:56,542 --> 00:50:01,038 Jeg er ikke engang meg selv lenger. Alt er borte. 289 00:50:01,255 --> 00:50:04,374 Jeg kan ikke mer. 290 00:50:07,469 --> 00:50:10,635 Tilgi meg, Mattie. 291 00:50:10,847 --> 00:50:13,338 Tilgi meg. 292 00:50:23,942 --> 00:50:27,227 Kan alt henger sammen? 293 00:50:27,445 --> 00:50:30,446 Selvmordene, folkene på nettet. 294 00:50:30,656 --> 00:50:33,990 Spøkelsene? Jeg tror ikke det. 295 00:50:34,201 --> 00:50:37,285 Josh mente han så dem. 296 00:50:37,496 --> 00:50:41,908 Og det ødela ham i den grad - 297 00:50:42,125 --> 00:50:45,459 at han gjorde det han gjorde. 298 00:50:45,670 --> 00:50:49,798 Hva drev ham så til det? - Josh drev med masse dritt. 299 00:50:50,008 --> 00:50:55,250 Josh var ikke på en makttripp. Han så noe forferdelig. 300 00:50:55,471 --> 00:50:59,967 Noe som dette, og han ville stoppe det. 301 00:51:00,184 --> 00:51:04,892 Hackere gjør ofte sånt. Det er bare en spøk. 302 00:51:05,105 --> 00:51:10,062 Du har det jo fra nettet. - Men nettkabelen var tatt ut. 303 00:51:10,276 --> 00:51:12,897 Så via en trådløs forbindelse. 304 00:51:13,112 --> 00:51:15,863 Josh sa at han trakk noe gjennom. 305 00:51:16,073 --> 00:51:21,114 Spøkelser via en trådløs forbindelse? Det gir ikke mening. 306 00:51:21,328 --> 00:51:23,997 Det gir krystallklar mening. 307 00:51:24,205 --> 00:51:28,867 Er dere klar over hvor mye data som svever rundt der ute? 308 00:51:29,085 --> 00:51:32,251 Hvor mange opplysninger vi sender ut i eteren? 309 00:51:32,463 --> 00:51:36,460 Vi lar alle vite hvor vi er, og så tror vi at vi er sikre? 310 00:51:36,675 --> 00:51:42,262 Hele byen har gått fra forstanden, og vi later som ingenting. 311 00:51:42,472 --> 00:51:49,269 Men det er noe vi ikke forstår, og det kommer for å ta oss. 312 00:51:49,479 --> 00:51:52,100 Du skremmer vettet av oss. 313 00:51:52,315 --> 00:51:54,852 Det er verdens undergang. 314 00:51:55,067 --> 00:51:58,021 Det er det det er. 315 00:51:59,821 --> 00:52:03,486 Kanskje det er spriten i kaffen din. 316 00:52:05,201 --> 00:52:08,736 Hva med Ziegler? Alt begynte med ham. 317 00:52:08,955 --> 00:52:13,912 Han var en av Joshs hackervenner. Noen må vite hvor han er. 318 00:52:14,126 --> 00:52:16,795 Kanskje han vet hva som foregår. 319 00:52:22,926 --> 00:52:25,499 Vil du møte et spøkelse? 320 00:52:41,193 --> 00:52:44,976 Et datavirus Angriper internet. 321 00:52:45,196 --> 00:52:51,400 Myndighetene oppfordrer folk til å slå av datamaskinene sine. 322 00:52:55,789 --> 00:52:59,869 1: Forsegl dører og vinduer. 2: Glem ikke nøkkelhull. 323 00:53:00,085 --> 00:53:03,251 3: Slå av datamaskinen. 4: Gjem deg. 324 00:53:39,663 --> 00:53:44,324 Jeg hadde begynt å tro at jeg var den eneste som bodde her. 325 00:53:45,460 --> 00:53:48,247 Skjer det noe i kveld? 326 00:53:48,462 --> 00:53:52,045 Jeg går ikke så ofte på byen. Beklager. 327 00:53:55,719 --> 00:53:58,210 Drittkjerring. 328 00:55:32,433 --> 00:55:35,006 Douglas Ziegler. 329 00:55:36,228 --> 00:55:39,513 Ziegler, viruset er vedlagt. 330 00:55:49,281 --> 00:55:51,772 "Vedlagt." 331 00:55:58,331 --> 00:56:01,000 La meg se... 332 00:56:50,296 --> 00:56:56,713 Det rapporteres om mange savnede personer i andre byer. 333 00:56:56,927 --> 00:57:02,347 Krisen forverres, og myndighetene forbereder et mottrekk, - 334 00:57:02,557 --> 00:57:08,429 mens våre beredskapsstyrker én for én settes ut av spill. 335 00:57:49,224 --> 00:57:52,261 Jeg ville bare gjerne se deg, Mattie. 336 00:57:52,477 --> 00:57:56,178 Jeg ville bare gjerne se deg. 337 00:57:56,398 --> 00:58:01,474 Hvordan kan du gjøre dette? - Jeg kan se deg. 338 00:58:07,032 --> 00:58:09,867 Izzie, er du der? 339 00:58:37,769 --> 00:58:42,976 Abonnenten mottar ikke lenger samtaler. 340 00:59:00,581 --> 00:59:02,788 Isabelle? 341 00:59:17,430 --> 00:59:19,470 Kom hit. 342 00:59:27,690 --> 00:59:29,765 Det går bra. 343 00:59:44,789 --> 00:59:48,323 Jeg vet hvordan døden smaker. 344 00:59:50,544 --> 00:59:52,832 Metall. 345 00:59:53,046 --> 00:59:58,467 Du har ikke lyst til å puste, for hvert åndedrag... 346 00:59:59,802 --> 01:00:03,800 ...er mer av det inni deg. 347 01:00:04,014 --> 01:00:08,012 Jeg vil dø, men jeg tør ikke gjøre det. 348 01:00:08,227 --> 01:00:11,595 Du skal ikke dø. 349 01:00:11,813 --> 01:00:14,434 Jeg vil gjerne. 350 01:00:14,649 --> 01:00:20,070 Hva er det de vil? - Ha det de ikke har lenger. 351 01:00:21,447 --> 01:00:24,234 De vil ha liv. 352 01:00:25,409 --> 01:00:28,612 De kommer etter deg også. 353 01:00:29,997 --> 01:00:32,534 Det er ikke noe du kan gjøre. 354 01:00:32,749 --> 01:00:36,118 Du er jo iskald. 355 01:00:36,336 --> 01:00:38,791 Vent her. 356 01:00:44,552 --> 01:00:49,178 Dette er nødsentralen. Alle linjer er dessverre opptatt. 357 01:00:49,389 --> 01:00:53,850 Du vil bli betjent så fort som mulig. 358 01:00:58,356 --> 01:01:01,522 Tilgi meg, Mattie. 359 01:01:04,361 --> 01:01:06,105 Izzie! 360 01:01:23,712 --> 01:01:26,915 Du har ringt Louise Webber... 361 01:01:33,638 --> 01:01:36,923 Dexter, Isabelle er død. - Hva mener du? 362 01:01:37,141 --> 01:01:40,640 Vi møtes utenfor. - Jeg er på vei. 363 01:02:23,892 --> 01:02:27,937 Hun sto bare der, helt tom. 364 01:02:28,146 --> 01:02:33,022 Som om hun gjerne ville dø. Og så var det plutselig ingenting. 365 01:02:33,234 --> 01:02:37,398 Ikke annet enn svart aske i lufta. - Se på meg... 366 01:02:37,613 --> 01:02:41,362 Det Josh så kom etter meg. 367 01:02:41,575 --> 01:02:44,695 Fordi jeg fant det viruset Josh arbeidet på. 368 01:02:44,912 --> 01:02:50,747 Den var tapet fast på pc-en hans. Frakoblet, så de ikke kunne nå den. 369 01:02:50,959 --> 01:02:55,087 Virker den? - Bare Zieglervet det. 370 01:02:55,296 --> 01:02:59,874 Har du funnet ham? - Nå skal vi ha svar. 371 01:03:00,885 --> 01:03:05,961 Vi skal stenge det. Vi skal stenge det. 372 01:03:26,783 --> 01:03:29,986 Mattie, er du ok? 373 01:03:36,125 --> 01:03:38,663 Ut av bilen. 374 01:03:51,056 --> 01:03:54,507 Er han ok? - La oss komme oss vekk. 375 01:03:58,979 --> 01:04:02,313 Var det ikke noen i bilen? - Nei. 376 01:04:28,215 --> 01:04:31,132 Ikke rør dere! Hold dere unna! 377 01:04:31,342 --> 01:04:35,126 Fjern den pistolen, Calvin! De gjør jo ikke noe! 378 01:04:35,346 --> 01:04:39,011 Vi vil dere ikke noe vondt. - Legg vekk pistolen. 379 01:04:39,225 --> 01:04:43,174 Vi må videre. Tiden flyr! Vi må ut av byen! 380 01:04:43,395 --> 01:04:47,439 De kom ut av datamaskinen. - Vi tror vi har en løsning. 381 01:04:47,649 --> 01:04:50,769 Hvis dere blir her, er dere døde. 382 01:04:50,985 --> 01:04:55,279 Det sies at det sprer seg. Om ikke lang tid er det overalt. 383 01:04:55,489 --> 01:04:59,487 Folk dør som fluer! - Det er trygt i de døde sonene. 384 01:04:59,702 --> 01:05:04,494 Steder der det verken er data- maskiner, telefoner eller nettverk. 385 01:05:04,706 --> 01:05:08,869 Redd dere selv! - Skynd dere! 386 01:05:16,801 --> 01:05:20,252 Hva hvis de har tatt Ziegler? 387 01:05:20,471 --> 01:05:23,424 Han er i live. 388 01:05:23,640 --> 01:05:25,798 Det må han bare være. 389 01:06:00,758 --> 01:06:03,758 Douglas Ziegler? 390 01:06:11,559 --> 01:06:13,801 Herregud... 391 01:06:26,323 --> 01:06:28,362 Han er ikke her. 392 01:06:29,367 --> 01:06:32,119 Dere slipper dem inn! 393 01:06:35,456 --> 01:06:36,915 Hvem er dere? 394 01:06:37,124 --> 01:06:41,252 Hvorfor ville Josh ha tak i deg? - Den dusten slapp dem inn. 395 01:06:41,461 --> 01:06:46,123 Den minste sprekk, det minste hull. Det er sånn de trenger inn. 396 01:06:46,341 --> 01:06:48,666 Hva var det du jobbet med? 397 01:06:48,885 --> 01:06:55,053 Et telekommunikasjonsprosjekt. Mitt hjertebarn. Superbredbånd. 398 01:06:55,266 --> 01:06:59,808 Vi fant frekvenseringen kjente til, og så trengte de inn. 399 01:07:07,402 --> 01:07:11,067 Først trodde vi det bare var radiointerferens. 400 01:07:11,280 --> 01:07:14,530 Så oppdaget vi at det var et mønster. 401 01:07:14,742 --> 01:07:18,407 Når vi så nærmere på dem, skiftet de frekvens. 402 01:07:18,620 --> 01:07:22,404 De var intelligente. De reagerte på oss. 403 01:07:22,624 --> 01:07:28,377 Og så begynte vi å se ting i laboratoriet. 404 01:07:28,588 --> 01:07:33,499 Men skygger kan ikke gå gjennom et lokale i fullt dagslys. 405 01:07:34,510 --> 01:07:37,760 Men så var det tapen. 406 01:07:38,555 --> 01:07:41,675 Den røde hobbytapen. Har dere sett den? 407 01:07:43,810 --> 01:07:48,306 Den må ha blokkert en del av det spektrum de benyttet. 408 01:07:48,523 --> 01:07:53,019 Men vi kunne ikke holde dem ute. De trengte gjennom så fort. 409 01:07:54,737 --> 01:07:59,813 Det siste dere skal ønske dere, er at de får tak i dere. 410 01:08:00,033 --> 01:08:04,078 Får når de har dere, tar de deres vilje til å leve. 411 01:08:04,287 --> 01:08:07,905 Alt det som definerte dere forsvinner. 412 01:08:08,124 --> 01:08:13,249 Dere gidde rverken snakke eller bevege dere. Dere blir et tomt skall. 413 01:08:13,462 --> 01:08:18,753 Og så kommer utslettet. Overalt. Kroppene forfaller mens dere ser på. 414 01:08:18,967 --> 01:08:22,253 Og plutselig er dere bare en bunke aske. 415 01:08:22,471 --> 01:08:27,713 Jeg så det skje med Tillman og med Plummer. 416 01:08:27,934 --> 01:08:31,516 Hvem er de? - Gid jeg visste det. 417 01:08:31,729 --> 01:08:36,272 Jeg har sett mine beste venner dø. Det er ikke det svaret jeg vil høre. 418 01:08:36,483 --> 01:08:39,852 Hva skal jeg si da? 419 01:08:40,070 --> 01:08:45,574 De har infisert det regionale nettverket. Mobiler og PDA"er. 420 01:08:45,784 --> 01:08:49,995 Vi må få systemet til å gå ned. - Hvordan gjør vi det? 421 01:08:50,204 --> 01:08:56,076 Her er Joshs prosjekt. Et virus som er konfigurert til ditt system. 422 01:08:57,586 --> 01:09:00,337 Hvor er serveren din? 423 01:09:00,547 --> 01:09:06,003 På et ubeleilig sted. I kjelleren, men det gjør ikke noen forskjell. 424 01:09:06,219 --> 01:09:11,379 For selv om dere uploader den, er det ikke sikkert den virker. 425 01:10:10,528 --> 01:10:12,567 Løp! 426 01:10:14,073 --> 01:10:16,149 Videre! 427 01:10:24,457 --> 01:10:26,450 Kom igjen! 428 01:10:29,128 --> 01:10:32,164 Dexter! - Kjør! 429 01:13:59,988 --> 01:14:02,276 Mattie... 430 01:14:07,078 --> 01:14:08,951 Josh? 431 01:14:16,086 --> 01:14:18,374 Tilgi meg. 432 01:14:39,941 --> 01:14:43,107 Nei, ikke se! Løp! 433 01:14:48,782 --> 01:14:51,985 Mattie, kom tilbake. 434 01:14:52,202 --> 01:14:55,820 Jeg så det, Dex! - Bli her. 435 01:14:56,039 --> 01:14:59,040 Jeg er straks tilbake. - Nei! 436 01:14:59,250 --> 01:15:02,701 Jeg må. Jeg kan stenge systemet. 437 01:15:02,920 --> 01:15:07,416 Det er ikke noe system. Det er dem som er systemet. 438 01:15:07,633 --> 01:15:10,587 Jeg er nødt til å gjøre det. 439 01:15:46,210 --> 01:15:47,538 OVERBELASTNING 440 01:15:50,464 --> 01:15:52,041 FEIL 441 01:16:18,656 --> 01:16:21,194 Det lyktes. 442 01:16:30,042 --> 01:16:31,750 RESTART 443 01:16:47,391 --> 01:16:51,388 Vi stikker herfra! Løp! 444 01:18:18,349 --> 01:18:22,216 Hvor mye bensin har vi? - Halv tank. 445 01:18:22,436 --> 01:18:25,852 Hvor langt kan vi komme på det? 446 01:18:26,065 --> 01:18:29,101 Det finner vi ut av. 447 01:19:38,965 --> 01:19:41,918 En krisemelding fra hæren: 448 01:19:42,134 --> 01:19:46,345 Redningspersonell er ute for å hjelpe de overlevende. 449 01:19:46,555 --> 01:19:50,303 Vi har etablert sikre soner uten noen dekning. 450 01:19:50,517 --> 01:19:54,894 Mobiler, pc-er og PDA"er er portaler for fienden. 451 01:19:55,104 --> 01:19:59,932 Kvitt dere med all teknologi før dere begir dere mot sonene. 452 01:21:09,839 --> 01:21:11,583 Er du ok? 453 01:21:11,800 --> 01:21:14,753 Hva skjedde? - Aner ikke. 454 01:21:17,388 --> 01:21:19,179 INGEN DEKNING 455 01:21:24,102 --> 01:21:27,637 Vi må ha kjørt inn i en død sone. 456 01:21:27,856 --> 01:21:31,723 De kan ikke eksistere uten dekning. 457 01:22:09,227 --> 01:22:13,141 Vi kan aldri vende tilbake. Byene er deres. 458 01:22:13,356 --> 01:22:16,559 Våre liv er helt annerledes nå. 459 01:22:16,776 --> 01:22:20,025 Det som skulle knyttet oss til hverandre, - 460 01:22:20,237 --> 01:22:25,575 knyttet oss isteden til krefter vi aldri kunne forestilt oss. 461 01:22:28,161 --> 01:22:31,577 Den verden vi kjente er borte. 462 01:22:31,789 --> 01:22:35,573 Men viljen til å leve vil aldri dø. 463 01:22:35,793 --> 01:22:38,829 Ikke hos oss. 464 01:22:39,046 --> 01:22:42,000 Og ikke hos dem.