1
00:03:07,400 --> 00:03:08,563
Tout va bien ?
2
00:03:09,904 --> 00:03:11,645
Oui, ça va.
3
00:04:12,467 --> 00:04:13,381
Ziegler ?
4
00:04:37,494 --> 00:04:38,277
Excusez-moi.
5
00:06:15,553 --> 00:06:17,381
Il m'a fait une fleur.
6
00:06:17,682 --> 00:06:19,342
J'ai les mots de passe
7
00:06:19,643 --> 00:06:22,182
d'une centaine de sites.
8
00:06:22,478 --> 00:06:24,021
"Étudiantes en chaleur",
9
00:06:24,315 --> 00:06:28,099
"Petites esclaves japonaises",
"Vieux travelos".
10
00:06:28,401 --> 00:06:29,183
T'as pas tout dit.
11
00:06:29,487 --> 00:06:32,485
Je les ai jamais regardées, d'accord ?
12
00:06:33,574 --> 00:06:34,948
Tu parles !
13
00:06:35,240 --> 00:06:37,697
J'appelle ça
"l'accès à l'information."
14
00:06:37,995 --> 00:06:41,576
Ça s'appelle "avoir une copine".
Fais attention !
15
00:06:41,875 --> 00:06:42,619
C'est dur.
16
00:06:42,915 --> 00:06:45,242
Désolée, la psy est à l’œuvre.
17
00:06:50,383 --> 00:06:52,091
Tim / ON DANSE ?
18
00:06:54,135 --> 00:06:54,718
Je suis là.
19
00:06:55,222 --> 00:06:55,802
Quoi ?
20
00:06:57,766 --> 00:06:58,676
Mate un peu ça.
21
00:06:59,474 --> 00:07:00,852
Il est mignon.
22
00:07:01,145 --> 00:07:02,306
Regarde le bas.
23
00:07:04,855 --> 00:07:05,721
Il est gay !
24
00:07:06,024 --> 00:07:06,558
Quoi ?
25
00:07:06,858 --> 00:07:10,024
Il a pris ton prénom "Izzie"
pour celui d'un garçon.
26
00:07:10,781 --> 00:07:12,238
Arrête d'être jaloux.
27
00:07:12,532 --> 00:07:13,195
Moi ?
28
00:07:14,700 --> 00:07:15,030
Tim !
29
00:07:15,325 --> 00:07:16,357
C'est pas moi !
30
00:07:16,662 --> 00:07:17,823
Je te le jure !
31
00:07:19,204 --> 00:07:20,700
MAMAN
32
00:07:21,457 --> 00:07:22,999
Qui tu rembarres ?
33
00:07:23,291 --> 00:07:24,074
Personne.
34
00:07:25,085 --> 00:07:25,867
Non, j'ai cru
35
00:07:26,919 --> 00:07:28,747
que ce serait Josh.
36
00:07:29,214 --> 00:07:31,539
Il m'évite depuis une semaine.
37
00:07:32,174 --> 00:07:35,343
Notre relation se limite
à l'envoi de SMS.
38
00:07:35,637 --> 00:07:36,586
Tragique, non ?
39
00:07:36,888 --> 00:07:37,720
Mattie...
40
00:07:38,392 --> 00:07:39,720
Je sais.
41
00:07:40,144 --> 00:07:43,928
J'espère toujours
qu'il finira par comprendre.
42
00:07:44,648 --> 00:07:48,810
Laisse tomber, vous avez été plus
longtemps séparés qu'ensemble.
43
00:07:49,110 --> 00:07:53,487
S'il reconnaît pas tes mérites,
t'as rien à faire avec lui.
44
00:07:53,906 --> 00:07:57,193
Les garçons, c'est pas ce qui manque.
Pas vrai ?
45
00:07:57,744 --> 00:07:59,370
On danse ?
46
00:08:00,249 --> 00:08:01,198
Pourquoi pas ?
47
00:08:01,498 --> 00:08:02,827
Allons-y, alors.
48
00:08:03,125 --> 00:08:04,205
- Viens.
- Non.
49
00:08:04,501 --> 00:08:05,200
Allez !
50
00:08:05,502 --> 00:08:07,329
Je danse comme une chèvre.
51
00:08:12,634 --> 00:08:13,215
Bonsoir.
52
00:08:30,654 --> 00:08:32,561
Ne refais jamais ça !
53
00:08:33,240 --> 00:08:33,940
Excuse-moi.
54
00:08:34,615 --> 00:08:38,781
- J'avais envie de marcher avec toi.
- Tu habites à l'opposé.
55
00:08:39,415 --> 00:08:42,414
Je prendrai le raccourci.
Et un type seul dans la nuit...
56
00:08:42,707 --> 00:08:43,952
Bon, merci.
57
00:08:44,669 --> 00:08:45,996
Je suis presque arrivée.
58
00:08:46,295 --> 00:08:47,292
À demain ?
59
00:08:48,173 --> 00:08:48,919
Entendu.
60
00:09:12,239 --> 00:09:14,528
Vous avez deux messages.
61
00:09:14,825 --> 00:09:17,115
Premier message à 21h37.
62
00:09:18,412 --> 00:09:21,944
Mattie, c'est maman.
C'est mon 3e appel.
63
00:09:22,248 --> 00:09:25,748
Tu es très occupée, mais rappelle.
Tu me manques.
64
00:09:27,753 --> 00:09:30,126
Message suivant à 22h47.
65
00:09:31,134 --> 00:09:33,172
Mattie, c'est Josh.
66
00:09:36,306 --> 00:09:37,421
Laisse tomber.
67
00:09:50,445 --> 00:09:53,316
Josh, je ne suis pas là.
Laissez un message.
68
00:09:53,615 --> 00:09:54,445
C'est Mattie.
69
00:09:54,740 --> 00:09:55,524
Réponds.
70
00:09:56,285 --> 00:09:58,573
Tu n'as pas répondu à mon appel.
71
00:09:58,912 --> 00:10:00,737
Et c'est quoi
72
00:10:01,040 --> 00:10:02,414
ton message zarbi ?
73
00:10:28,277 --> 00:10:29,473
Iz, tu es là ?
74
00:10:43,917 --> 00:10:46,871
Mattie /
Il est 2h15, ramène-toi.
75
00:11:03,188 --> 00:11:05,146
Bienvenue sur mon site personnel.
76
00:11:11,905 --> 00:11:13,448
Effacer contact ?
77
00:11:27,172 --> 00:11:29,793
Allez, lève-toi, on a cours.
78
00:11:33,885 --> 00:11:35,166
Debout, vite !
79
00:11:43,521 --> 00:11:45,763
Il y a d'autres formes de traques.
80
00:11:46,066 --> 00:11:49,185
Il y a la traque en public,
la cyber-traque,
81
00:11:49,484 --> 00:11:51,776
chacune avec des comportements divers.
82
00:11:52,072 --> 00:11:53,781
Je vais vous parler
83
00:11:55,367 --> 00:11:58,237
de la traque.
L'esprit pathologique...
84
00:12:01,121 --> 00:12:02,153
et l'autre.
85
00:12:03,125 --> 00:12:05,164
L'esprit pathologique...
86
00:12:09,759 --> 00:12:11,335
L'esprit pathologique
87
00:12:11,634 --> 00:12:13,711
ne peut satisfaire
son besoin de l'autre
88
00:12:14,012 --> 00:12:16,338
qu'en consumant l'autre,
89
00:12:16,641 --> 00:12:18,798
ce qui renforce son besoin
90
00:12:19,100 --> 00:12:20,474
et, bien sûr,
91
00:12:20,768 --> 00:12:23,389
le cycle recommence.
Pour vendredi...
92
00:12:24,981 --> 00:12:27,474
Izzie /
RÉVEILLE-MOI QUAND C'EST FINI l
93
00:12:27,984 --> 00:12:29,894
Une dissertation
94
00:12:30,195 --> 00:12:31,476
sur le cours d'aujourd'hui.
95
00:12:32,072 --> 00:12:33,816
En y incluant le rituel.
96
00:12:34,115 --> 00:12:35,113
Ça va être sympa.
97
00:12:35,411 --> 00:12:37,202
On va se détendre, boire un verre.
98
00:12:37,787 --> 00:12:40,492
Viens, ça te fera du bien.
99
00:12:40,790 --> 00:12:41,536
Je te rappelle.
100
00:12:44,166 --> 00:12:46,293
Bon sang, vous êtes super !
101
00:12:49,631 --> 00:12:53,760
Regardez, j'ai les derniers films.
Ceux-là, vous les avez.
102
00:12:54,052 --> 00:12:55,513
Mais ces cinq films
103
00:12:55,805 --> 00:13:00,053
et celui-ci sortent que dans un mois.
J'en ai d'autres aussi.
104
00:13:00,351 --> 00:13:03,555
Fais-nous faire des économies
et va direct en prison.
105
00:13:03,855 --> 00:13:04,853
Tu me files ta tire ?
106
00:13:05,149 --> 00:13:07,934
Tu devras venir aussi,
t'en as déjà acheté.
107
00:13:08,901 --> 00:13:10,181
Ton pote Josh
108
00:13:11,029 --> 00:13:11,692
est génial.
109
00:13:11,988 --> 00:13:15,525
Pour chaque minute d'appel,
on m'en crédite deux.
110
00:13:15,868 --> 00:13:17,906
C'est super.
Excuse-moi.
111
00:13:18,328 --> 00:13:19,029
Ça va ?
112
00:13:19,706 --> 00:13:21,495
On va déjeuner, non ?
113
00:13:21,791 --> 00:13:23,582
Je reste encore un peu.
114
00:13:24,128 --> 00:13:25,158
D'accord.
115
00:13:25,963 --> 00:13:26,958
À toute ?
116
00:13:27,254 --> 00:13:27,953
Peut-être.
117
00:14:16,598 --> 00:14:17,511
Josh ?
118
00:14:26,775 --> 00:14:28,397
Josh, c'est Mattie.
119
00:15:22,042 --> 00:15:22,659
Merde !
120
00:15:43,061 --> 00:15:44,972
Pourquoi tu rappelles pas ?
121
00:15:45,273 --> 00:15:47,265
On s'inquiète pour toi.
122
00:15:56,243 --> 00:15:58,285
Bouge pas, d'accord ?
123
00:16:43,920 --> 00:16:44,665
Mon Dieu !
124
00:17:23,792 --> 00:17:28,006
Ici Louise Webber.
Laissez un message, je vous rappellerai.
125
00:17:28,923 --> 00:17:31,251
Maman, on ne fait que se rater.
126
00:17:33,596 --> 00:17:35,634
Appelle-moi au plus vite.
127
00:17:37,475 --> 00:17:39,016
Il est arrivé quelque chose.
128
00:17:42,315 --> 00:17:44,601
Je t'en parlerai dès que je t'aurai.
129
00:17:46,899 --> 00:17:48,063
Je t'aime.
130
00:18:06,713 --> 00:18:07,626
Josh ?
131
00:18:09,174 --> 00:18:09,839
Tu es là ?
132
00:18:10,841 --> 00:18:12,798
Je ne suis plus moi.
133
00:18:14,220 --> 00:18:16,428
Quelque chose cloche chez moi.
134
00:18:31,366 --> 00:18:34,151
Il est pénible d'évoquer une perte.
135
00:18:34,993 --> 00:18:37,615
Trop d'émotions conflictuelles.
136
00:18:39,039 --> 00:18:42,159
Ça peut paraître trivial,
mais c'est bien de pleurer.
137
00:18:43,292 --> 00:18:44,242
J'ai pleuré.
138
00:18:44,544 --> 00:18:45,707
Tu as pleuré ?
139
00:18:48,467 --> 00:18:50,458
Cinq minutes ? C'est tout ?
140
00:18:50,761 --> 00:18:52,669
- Je vous fais perdre votre temps.
- Non.
141
00:18:54,262 --> 00:18:55,424
Je perds le mien.
142
00:18:55,720 --> 00:18:56,469
Tu es en colère.
143
00:18:56,973 --> 00:18:58,004
C'est normal.
144
00:19:00,519 --> 00:19:01,597
J'ai un cours.
145
00:19:02,272 --> 00:19:03,598
Tu l'aimais, non ?
146
00:19:04,316 --> 00:19:06,724
Tu penses être la cause de ça.
147
00:19:10,155 --> 00:19:12,906
Je n'en veux...
148
00:19:13,282 --> 00:19:14,110
qu'à Josh.
149
00:19:16,494 --> 00:19:17,906
En es-tu sûre ?
150
00:19:23,876 --> 00:19:24,539
Putain !
151
00:19:26,421 --> 00:19:27,122
Allez.
152
00:19:29,008 --> 00:19:29,505
Parle.
153
00:19:34,430 --> 00:19:37,053
Pourquoi je n'ai pas vu les signes ?
154
00:19:37,976 --> 00:19:40,599
J'aurais dû être là,
j'aurais dû agir !
155
00:19:40,896 --> 00:19:42,602
Parfois, il n'y a pas de signes.
156
00:19:42,896 --> 00:19:45,436
C'était un jeune homme très seul,
157
00:19:45,733 --> 00:19:47,013
à un point inimaginable.
158
00:19:47,317 --> 00:19:49,809
Il était très doué
pour masquer sa solitude.
159
00:19:51,197 --> 00:19:54,364
Quand il n'a plus pu le faire,
il s'est caché.
160
00:19:57,121 --> 00:19:58,780
As-tu éprouvé pareille solitude ?
161
00:20:01,500 --> 00:20:05,332
Ne vous inquiétez pas,
je ne suis pas suicidaire.
162
00:20:06,505 --> 00:20:09,839
Les étudiants en psy
sont réfractaires à l'autoanalyse.
163
00:20:10,136 --> 00:20:10,752
Arrête.
164
00:20:11,052 --> 00:20:13,173
N'évite pas tes peurs, affronte-les.
165
00:20:13,803 --> 00:20:17,884
Tu auras beau réprimer tes émotions,
elles se libéreront
166
00:20:18,183 --> 00:20:20,972
et ce sera plus douloureux
et destructeur.
167
00:20:32,824 --> 00:20:33,654
Ça va mieux ?
168
00:20:39,498 --> 00:20:41,041
Ça va s'arranger.
169
00:20:50,634 --> 00:20:52,542
Stone / On s'en sortira, Mattie.
170
00:20:56,223 --> 00:20:58,714
Tim / Mattie, si on prenait un café ?
171
00:21:00,895 --> 00:21:02,888
JOSH / Aide-moi.
172
00:21:14,743 --> 00:21:15,525
C'est un virus.
173
00:21:15,829 --> 00:21:18,285
Il a ouvert son carnet d'adresses.
174
00:21:18,581 --> 00:21:19,612
Ça dit : "Aide-moi."
175
00:21:19,915 --> 00:21:22,582
Les virus
mettent toujours la pression.
176
00:21:22,875 --> 00:21:27,337
J'en ai reçu un qui disait :
"Urgent, Stone, réponds."
177
00:21:27,632 --> 00:21:29,290
Il était de moi, crétin !
178
00:21:29,925 --> 00:21:31,299
T'y vas pas mollo.
179
00:21:31,593 --> 00:21:34,380
Quelqu'un devrait
déconnecter l'ordi de Josh.
180
00:21:35,055 --> 00:21:36,383
Je le ferais bien...
181
00:21:37,559 --> 00:21:39,100
mais je veux pas y retourner.
182
00:21:45,566 --> 00:21:46,645
Entendu, j'irai.
183
00:21:47,610 --> 00:21:48,273
Merci.
184
00:25:25,131 --> 00:25:27,751
Il était bizarre
quand je suis allée là-bas,
185
00:25:28,047 --> 00:25:29,840
il n'était plus lui-même.
186
00:25:31,552 --> 00:25:35,300
C'est ça,
c'était comme voir quelqu'un d'autre.
187
00:25:36,139 --> 00:25:37,468
Pourquoi il a fait ça ?
188
00:25:37,767 --> 00:25:38,631
Je sais pas.
189
00:25:41,063 --> 00:25:43,518
Et c'est ce qui me rend folle,
190
00:25:44,192 --> 00:25:45,567
je n'ai rien vu venir.
191
00:25:45,859 --> 00:25:47,188
Personne n'a rien vu.
192
00:25:47,653 --> 00:25:49,395
Tu n'es pas la seule.
193
00:25:52,991 --> 00:25:55,613
- Tu reçois toujours les messages ?
- Oui.
194
00:25:55,912 --> 00:25:57,821
Pourquoi, Stone n'y est pas allé ?
195
00:25:58,122 --> 00:25:59,698
Il n'était pas au cours.
196
00:26:00,707 --> 00:26:02,285
Je ne lui ai pas parlé.
197
00:26:24,565 --> 00:26:25,728
Salut, Stone.
198
00:26:26,025 --> 00:26:27,223
Salut, Izzie.
199
00:26:27,859 --> 00:26:29,272
C'est Mattie.
200
00:26:30,197 --> 00:26:31,572
Quoi de neuf, Mattie ?
201
00:26:31,865 --> 00:26:34,535
Tu reçois toujours
les messages de Josh ?
202
00:26:34,829 --> 00:26:36,654
J'ai pas vérifié.
203
00:26:37,121 --> 00:26:39,659
J'ai pas touché à mon ordi.
204
00:26:39,958 --> 00:26:42,199
Tu as déconnecté celui de Josh ?
205
00:26:46,382 --> 00:26:47,792
Tu l'as éteint ?
206
00:26:50,134 --> 00:26:51,165
Est-ce que ça va ?
207
00:26:53,763 --> 00:26:56,053
Je déprime un peu, tu vois ?
208
00:26:56,435 --> 00:26:59,103
Je sais, on déprime tous.
209
00:27:34,642 --> 00:27:35,552
À louer
210
00:27:44,650 --> 00:27:45,268
Mon Dieu l
211
00:27:55,578 --> 00:27:57,118
Vous venez pour l'appart ?
212
00:27:58,412 --> 00:27:59,611
Entrez donc.
213
00:28:01,585 --> 00:28:03,957
Peinture neuve,
la moquette va être changée.
214
00:28:07,839 --> 00:28:08,871
Une super affaire.
215
00:28:13,597 --> 00:28:16,550
Un ami habitait ici.
J'ai besoin de son ordi.
216
00:28:17,349 --> 00:28:18,299
Son ordi ?
217
00:28:19,187 --> 00:28:19,850
Où est-il ?
218
00:28:20,145 --> 00:28:22,020
J'ai pas vu d'ordinateur.
219
00:28:23,064 --> 00:28:25,521
Il était là, avec ses affaires.
220
00:28:26,151 --> 00:28:28,107
Filez ou j'appelle la police !
221
00:28:28,402 --> 00:28:30,279
Je vais le faire moi-même.
222
00:28:30,738 --> 00:28:33,195
C'est bon, vous énervez pas !
223
00:28:35,497 --> 00:28:38,201
Il avait deux mois de loyer de retard.
224
00:28:38,498 --> 00:28:40,539
- Vous l'avez vendu ?
- J'aurais dû faire quoi ?
225
00:28:40,835 --> 00:28:41,830
Vendu à qui ?
226
00:28:43,587 --> 00:28:47,830
Je trouve un chat mort et on m'embête
pour un foutu ordinateur !
227
00:28:58,560 --> 00:29:00,351
Il me doit toujours 100$.
228
00:29:00,644 --> 00:29:02,639
La banque a refusé son chèque pourri.
229
00:29:10,572 --> 00:29:11,604
Dexter McCarthy ?
230
00:29:14,077 --> 00:29:14,692
Refusé ?
231
00:29:14,994 --> 00:29:17,614
Pas très grave, c'était un ordi volé.
232
00:29:18,581 --> 00:29:19,743
Elle semblait honnête.
233
00:29:20,458 --> 00:29:21,573
Pourquoi vos e-mails ?
234
00:29:21,875 --> 00:29:24,286
Mes e-mails ?
Je vous connais même pas.
235
00:29:24,589 --> 00:29:26,461
C'était l'ordi d'un ami.
236
00:29:26,882 --> 00:29:30,132
Vous déconnez avec les gens
de son carnet d'adresses ?
237
00:29:30,428 --> 00:29:32,551
- C'est dégueulasse.
- Ah bon ?
238
00:29:36,180 --> 00:29:36,963
Venez.
239
00:29:44,400 --> 00:29:45,430
Impossible.
240
00:29:46,568 --> 00:29:48,276
Je suis un velléitaire.
241
00:29:48,571 --> 00:29:51,191
Vous ne l'avez jamais branché ?
242
00:29:53,533 --> 00:29:55,276
Il m'a coûté 400$, payez
243
00:29:55,578 --> 00:29:57,406
et votre pote le récupère.
244
00:29:57,707 --> 00:30:01,239
Gardez-le.
Il en a plus besoin, il est mort.
245
00:30:06,546 --> 00:30:07,328
Classique...
246
00:30:36,204 --> 00:30:38,446
Veux-tu rencontrer un fantôme ?
247
00:31:26,005 --> 00:31:26,919
C'est quoi ?
248
00:31:29,009 --> 00:31:30,503
C'est de Josh.
249
00:31:31,055 --> 00:31:32,677
C'est son écriture.
250
00:31:34,263 --> 00:31:35,511
Il a été envoyé quand ?
251
00:31:35,933 --> 00:31:36,881
Le 17.
252
00:31:37,809 --> 00:31:39,601
Deux jours avant sa mort.
253
00:31:51,075 --> 00:31:53,695
Ça les empêche d'entrer.
J'ignore pourquoi.
254
00:31:55,871 --> 00:31:57,993
Ça empêche quoi d'entrer ?
255
00:31:58,873 --> 00:32:00,702
Il a pété les plombs, point.
256
00:32:01,169 --> 00:32:01,785
Et Stone ?
257
00:32:02,253 --> 00:32:03,995
- Quoi, Stone ?
- Il a quoi ?
258
00:32:04,295 --> 00:32:05,836
Il n'était pas lui-même.
259
00:32:06,256 --> 00:32:07,584
C'est inexplicable,
260
00:32:09,009 --> 00:32:10,550
j'ai eu la même sensation.
261
00:32:11,386 --> 00:32:12,217
Que quoi ?
262
00:32:15,055 --> 00:32:16,634
Que lorsque j'étais chez Josh.
263
00:32:21,982 --> 00:32:25,563
Nous vous montrerons
comment vous et votre famille
264
00:32:25,859 --> 00:32:27,603
pouvez mener une vie saine
265
00:32:27,986 --> 00:32:30,479
chez vous et sur votre lieu de travail.
266
00:32:30,908 --> 00:32:32,982
Et voici un flash d'information.
267
00:32:33,576 --> 00:32:37,324
La Santé qualifie
la récente vague de suicides
268
00:32:37,621 --> 00:32:40,458
dans notre ville,
de "Tragique et malheureuse".
269
00:32:40,751 --> 00:32:44,416
Il n'y a aucun indice
permettant de les relier.
270
00:32:51,345 --> 00:32:52,840
Vas-y, ça va aller.
271
00:32:54,513 --> 00:32:55,795
Je m'en occupe.
272
00:32:58,937 --> 00:33:00,135
Tu le connaissais bien ?
273
00:33:01,145 --> 00:33:01,810
Pourquoi ?
274
00:33:02,105 --> 00:33:04,064
Il était dans un truc craignos.
275
00:33:04,983 --> 00:33:06,062
Je peux te montrer ?
276
00:33:21,127 --> 00:33:22,501
On cherche quoi ?
277
00:33:23,961 --> 00:33:24,661
Tu vas voir.
278
00:33:28,551 --> 00:33:29,249
Ton pote,
279
00:33:29,760 --> 00:33:30,959
c'était un accident ?
280
00:33:33,806 --> 00:33:34,671
Quoi, alors ?
281
00:33:37,061 --> 00:33:38,306
Je suis pas sûre.
282
00:33:46,026 --> 00:33:48,067
C'est pas une vidéo en boucle.
283
00:33:48,445 --> 00:33:51,529
C'est pas toujours pareil.
Ça vient d'une webcam.
284
00:33:54,995 --> 00:33:56,158
L'homme à la cagoule.
285
00:33:56,537 --> 00:33:59,658
Chaque fois qu'il l'enlève,
ça repart au début.
286
00:34:00,083 --> 00:34:01,246
Comment c'est arrivé là ?
287
00:34:02,292 --> 00:34:03,706
J'ai juste branché l'ordi.
288
00:34:04,714 --> 00:34:05,793
Tu regardes depuis longtemps ?
289
00:34:06,923 --> 00:34:10,045
La question est :
"Depuis quand ils me regardent ?"
290
00:34:29,031 --> 00:34:30,690
Éteins-le !
291
00:34:33,951 --> 00:34:35,233
Fallait pas me montrer ça !
292
00:34:35,536 --> 00:34:37,364
C'est l'ordi de ton pote.
293
00:34:37,955 --> 00:34:41,038
Il s'éclatait avec ça ?
Il les vendait en ligne ?
294
00:34:41,835 --> 00:34:42,417
Il faisait quoi ?
295
00:34:42,712 --> 00:34:47,041
Josh s'est pendu avec son fil
de téléphone, c'est tout !
296
00:34:48,760 --> 00:34:49,457
Mattie,
297
00:34:50,636 --> 00:34:52,544
ne crois-tu pas que
298
00:34:52,846 --> 00:34:55,717
ces vidéos
et ce qu'il a fait, sont reliés ?
299
00:34:56,851 --> 00:34:57,881
Et que si ces gens
300
00:34:58,185 --> 00:34:59,729
font ça pour de vrai...
301
00:35:00,896 --> 00:35:02,226
- Ils sont morts !
- Tu sais quoi ?
302
00:35:04,985 --> 00:35:06,643
Quoi qu'il en soit,
303
00:35:07,571 --> 00:35:08,945
Josh ne reviendra pas.
304
00:35:10,865 --> 00:35:14,151
- Tu devrais effacer le disque dur.
- J'ai essayé.
305
00:35:14,828 --> 00:35:15,743
Rien à faire.
306
00:35:19,500 --> 00:35:20,958
J'ai ma vie à mener.
307
00:35:21,792 --> 00:35:22,871
Désolée.
308
00:35:27,006 --> 00:35:28,797
Tu veux pas savoir pourquoi ?
309
00:36:37,415 --> 00:36:38,531
Ici Louise Webber.
310
00:36:39,209 --> 00:36:40,832
Laissez un message,
je vous...
311
00:37:42,189 --> 00:37:42,686
Josh ?
312
00:37:44,068 --> 00:37:45,229
C'est Mattie.
313
00:37:49,321 --> 00:37:50,020
Tu es là ?
314
00:37:51,490 --> 00:37:53,069
Je me sens si seul.
315
00:38:03,337 --> 00:38:05,081
Quelque chose cloche chez moi.
316
00:38:51,679 --> 00:38:52,758
J'ai vu deux types
317
00:38:53,515 --> 00:38:55,971
se suicider et mon prof de psy
318
00:38:56,267 --> 00:38:58,176
a failli passer sous le bus !
319
00:38:58,851 --> 00:38:59,851
Cette semaine !
320
00:39:00,272 --> 00:39:02,396
Vous êtes allé sur le campus ?
321
00:39:02,690 --> 00:39:04,314
Les cours sont désertés
322
00:39:04,609 --> 00:39:06,897
et personne n'en parle.
323
00:39:08,571 --> 00:39:09,769
Quelque chose me suit.
324
00:39:11,325 --> 00:39:12,700
Dans mes rêves.
325
00:39:13,578 --> 00:39:14,609
Je l'ai vu dans le bus.
326
00:39:14,954 --> 00:39:18,240
Allons, des fantômes
se baladeraient par ici ?
327
00:39:18,541 --> 00:39:19,704
Je ne sais pas.
328
00:39:20,668 --> 00:39:22,128
Mais quelque chose ne va pas.
329
00:39:23,795 --> 00:39:26,287
Tu es intelligente,
tu vas comprendre.
330
00:39:27,550 --> 00:39:28,830
Une épidémie de grippe
331
00:39:29,134 --> 00:39:31,804
a affaibli les gens
qui deviennent méfiants.
332
00:39:32,096 --> 00:39:33,127
À quoi s'ajoute
333
00:39:33,432 --> 00:39:37,048
une vague de suicides
par pure coïncidence.
334
00:39:37,768 --> 00:39:41,719
Une rumeur se répand
et les gens voient des choses étranges.
335
00:39:42,024 --> 00:39:42,688
Je n'imagine rien !
336
00:39:43,692 --> 00:39:45,649
Pourquoi es-tu venue me voir ?
337
00:39:46,112 --> 00:39:48,352
Pas pour que j'abonde dans ton sens.
338
00:39:48,655 --> 00:39:51,442
Tu connaissais ma réponse.
Tu en avais besoin.
339
00:39:51,949 --> 00:39:54,619
Tu n'arrives pas à définir tout ça
340
00:39:55,330 --> 00:39:56,872
parce que c'est irréel.
341
00:40:01,628 --> 00:40:03,703
Je dois faire quoi alors ?
342
00:40:05,423 --> 00:40:07,331
Ignorer tout ce que je ressens ?
343
00:40:07,677 --> 00:40:10,675
Tu dois faire face
à ce que tu crois qu'il se passe.
344
00:40:10,969 --> 00:40:13,758
Tu dois tenir bon,
regarder attentivement
345
00:40:14,516 --> 00:40:16,142
et tu verras qu'il n'y a rien.
346
00:40:18,853 --> 00:40:20,134
Stone, où es-tu ?
347
00:40:22,816 --> 00:40:24,225
Où sont les autres ?
348
00:40:26,196 --> 00:40:27,818
Veux-tu rencontrer un fantôme ?
349
00:40:34,412 --> 00:40:36,203
Tim / Où sont les autres ?
350
00:43:00,397 --> 00:43:01,560
Tu n'es pas réel.
351
00:43:02,693 --> 00:43:04,186
Tu n'es pas réel.
352
00:43:21,962 --> 00:43:22,791
Stone ?
353
00:43:46,612 --> 00:43:48,023
Je veux pas mourir !
354
00:43:48,865 --> 00:43:50,358
Je veux pas le faire moi-même !
355
00:43:51,535 --> 00:43:53,027
Je veux pas mourir !
356
00:43:56,040 --> 00:43:58,447
- Qu'y a-t-il ?
- Je veux pas mourir !
357
00:46:07,342 --> 00:46:08,420
Veux-tu rencontrer un fantôme ?
358
00:47:30,430 --> 00:47:31,508
Mon Dieu !
359
00:47:46,237 --> 00:47:47,317
Dis-moi tout.
360
00:47:49,447 --> 00:47:50,528
Qu'as-tu découvert ?
361
00:47:51,366 --> 00:47:54,285
Le disque dur est cuit,
mais j'ai presque tout récupéré.
362
00:47:55,539 --> 00:47:57,534
Il a amassé des virus dangereux.
363
00:47:57,917 --> 00:47:59,541
- Pourquoi ?
- C'était son trip.
364
00:48:01,085 --> 00:48:03,080
Comme stocker des armes nucléaires.
365
00:48:03,382 --> 00:48:05,787
Il y a d'autres trucs
que tu dois voir.
366
00:48:06,842 --> 00:48:09,251
J'ai lancé le lecteur
et ça a donné ça.
367
00:48:14,309 --> 00:48:15,969
Message pour Douglas Ziegler.
368
00:48:16,269 --> 00:48:19,056
Je suis Josh Ockman.
J'ai piraté ton système.
369
00:48:19,356 --> 00:48:20,388
Désolé.
370
00:48:21,648 --> 00:48:22,978
Je dois te parler.
371
00:48:24,361 --> 00:48:25,772
C'est un journal vidéo ?
372
00:48:26,404 --> 00:48:27,319
C'est circonstanciel.
373
00:48:28,492 --> 00:48:30,067
C'est encore Josh.
374
00:48:30,742 --> 00:48:32,318
Il faut qu'on se parle.
375
00:48:33,579 --> 00:48:36,948
J'ai déverrouillé
ce qui était dans ton système.
376
00:48:39,084 --> 00:48:40,280
Je ne sais plus l'arrêter.
377
00:48:41,083 --> 00:48:42,331
Ça va aller ?
378
00:48:46,383 --> 00:48:50,084
Il faut que je sache
de quoi il s'agit.
379
00:48:50,387 --> 00:48:54,220
Ça traverse les firewalls,
ça grille tous les circuits.
380
00:48:54,934 --> 00:48:55,714
Tu dois m'aider.
381
00:48:57,142 --> 00:48:58,308
J'ai répertorié le reste.
382
00:49:00,105 --> 00:49:01,305
J'ai reçu ton e-mail.
383
00:49:01,607 --> 00:49:03,564
J'ai trouvé
le moyen d'arrêter ça.
384
00:49:03,860 --> 00:49:05,900
Un virus qui bloquera tout.
385
00:49:06,320 --> 00:49:08,943
Retrouve-moi à la biblio à 5 heures.
386
00:49:11,368 --> 00:49:12,531
Regarde ça.
387
00:49:14,036 --> 00:49:16,279
J'ai vu quelque chose à la biblio.
388
00:49:16,666 --> 00:49:18,161
Je la ressens encore.
389
00:49:18,584 --> 00:49:22,166
Comme si elle était en moi
et m'avait pris quelque chose.
390
00:49:24,213 --> 00:49:25,126
Ma vie.
391
00:49:25,424 --> 00:49:28,377
Pourquoi tu réponds pas ?
J'ai besoin de toi l
392
00:49:29,301 --> 00:49:31,426
Pourquoi tu m'as pas prévenu ?
393
00:49:34,059 --> 00:49:35,052
C'est tout ?
394
00:49:36,646 --> 00:49:38,721
Il y en a encore une, mais...
395
00:49:39,439 --> 00:49:40,302
Je veux voir.
396
00:49:43,193 --> 00:49:45,065
Ça me détruit.
397
00:49:45,861 --> 00:49:48,021
J'ai l'impression d'être vide.
398
00:49:48,408 --> 00:49:50,944
Je n'arrive pas à penser, à bouger.
399
00:49:51,951 --> 00:49:53,529
Je supporte pas cette douleur.
400
00:49:54,829 --> 00:49:56,204
Je la supporte pas.
401
00:49:57,040 --> 00:49:58,371
Je ne suis plus moi.
402
00:49:59,292 --> 00:50:00,158
Tout a disparu.
403
00:50:01,462 --> 00:50:02,706
Ça peut plus durer.
404
00:50:07,718 --> 00:50:08,882
Désolé, Mattie.
405
00:50:11,845 --> 00:50:13,128
Vraiment désolé.
406
00:50:24,317 --> 00:50:25,517
Si c'était lié ?
407
00:50:28,198 --> 00:50:30,604
Les suicides, Internet,
ce que j'ai vu.
408
00:50:31,076 --> 00:50:32,107
Les fantômes ?
409
00:50:33,244 --> 00:50:36,532
- Je marche pas.
- Josh a cru les voir.
410
00:50:38,377 --> 00:50:39,786
Ça l'a bouleversé...
411
00:50:42,338 --> 00:50:43,666
et il en a fini.
412
00:50:46,842 --> 00:50:48,040
Pourquoi il a basculé ?
413
00:50:48,553 --> 00:50:50,046
Il était sur des trucs graves.
414
00:50:50,347 --> 00:50:53,135
Rien à voir avec son trip
avec les virus.
415
00:50:54,185 --> 00:50:55,431
Il a vu un truc atroce.
416
00:50:55,728 --> 00:50:56,843
Dans ce genre
417
00:50:57,270 --> 00:50:58,930
et il a voulu l'arrêter.
418
00:51:00,814 --> 00:51:02,190
C'est un truc de hacker.
419
00:51:03,566 --> 00:51:04,647
Une farce.
420
00:51:06,071 --> 00:51:07,481
Ça sort d'Internet.
421
00:51:07,865 --> 00:51:10,071
Non, le câble était débranché.
422
00:51:10,366 --> 00:51:10,899
Alors,
423
00:51:12,118 --> 00:51:13,068
la wi-fi.
424
00:51:13,619 --> 00:51:16,030
Josh a fait passer quelque chose.
425
00:51:16,332 --> 00:51:18,702
Les fantômes par la wi-fi ?
426
00:51:20,378 --> 00:51:21,539
Ça tient pas debout.
427
00:51:21,836 --> 00:51:23,629
Ça tient tout à fait debout.
428
00:51:25,424 --> 00:51:27,134
Avez-vous la moindre idée
429
00:51:27,426 --> 00:51:29,300
des données qui circulent ?
430
00:51:29,595 --> 00:51:32,299
Des informations qu'on peut diffuser ?
431
00:51:32,599 --> 00:51:36,642
On émet partout
et on s'imagine en sécurité ?
432
00:51:37,229 --> 00:51:39,981
Cette foutue ville devient barjo
433
00:51:40,273 --> 00:51:42,432
et on fait semblant de rien.
434
00:51:42,984 --> 00:51:44,183
C'est pas rien.
435
00:51:44,486 --> 00:51:47,155
C'est quelque chose
qu'on ne comprend pas
436
00:51:47,448 --> 00:51:49,523
et qui nous veut.
437
00:51:50,532 --> 00:51:51,648
Tu nous fais flipper !
438
00:51:52,618 --> 00:51:54,327
C'est la fin du monde.
439
00:51:55,413 --> 00:51:56,824
Voilà ce que c'est !
440
00:52:00,126 --> 00:52:01,407
Ou la gnôle dans ton kawa.
441
00:52:05,634 --> 00:52:06,795
Et Ziegler ?
442
00:52:07,301 --> 00:52:08,878
Tout a commencé avec lui.
443
00:52:09,176 --> 00:52:10,756
C'était un pote hacker de Josh.
444
00:52:11,056 --> 00:52:13,513
Quelqu'un à la fac
doit savoir où il est.
445
00:52:14,349 --> 00:52:16,226
Il sait peut-être ce qui se passe.
446
00:52:23,150 --> 00:52:24,775
Veux-tu rencontrer un fantôme ?
447
00:52:43,006 --> 00:52:45,082
Un virus affecte Internet.
448
00:52:45,633 --> 00:52:49,880
Sauf nécessité absolue,
éteignez votre PC
449
00:52:50,136 --> 00:52:51,514
pour juguler le virus.
450
00:52:56,311 --> 00:52:58,716
Fermez hermétiquement
portes et fenêtres.
451
00:52:58,979 --> 00:53:02,017
Trou de la serrure y compris.
Débranchez votre PC.
452
00:53:02,276 --> 00:53:03,224
Cachez-vous.
453
00:53:40,064 --> 00:53:41,642
Je ne suis donc pas seule ici.
454
00:53:45,445 --> 00:53:47,485
Il y a quelque chose ce soir ?
455
00:53:48,324 --> 00:53:50,696
Je ne sors pas beaucoup.
Désolée.
456
00:53:55,747 --> 00:53:56,662
Garce.
457
00:55:32,516 --> 00:55:33,511
Douglas Ziegler.
458
00:55:36,353 --> 00:55:38,393
Ziegler, le virus est à l'intérieur.
459
00:55:38,646 --> 00:55:39,561
À l'intérieur.
460
00:55:49,282 --> 00:55:50,279
À l'intérieur...
461
00:55:58,500 --> 00:55:59,531
J'y suis presque.
462
00:56:01,422 --> 00:56:02,333
Adhésif_Rouge. exe
463
00:56:50,889 --> 00:56:52,880
Nous recevons des rapports
464
00:56:53,308 --> 00:56:56,842
de disparitions massives
dans d'autres villes aussi.
465
00:56:57,771 --> 00:56:59,599
La crise semble se répandre
466
00:56:59,857 --> 00:57:02,395
et le gouvernement se mobilise
467
00:57:02,652 --> 00:57:06,483
alors que davantage
de dispositifs de sécurité et de secours
468
00:57:07,032 --> 00:57:08,524
tombent en panne.
469
00:57:49,367 --> 00:57:51,359
Je voulais juste te voir.
470
00:57:51,787 --> 00:57:52,402
Tim ?
471
00:57:53,079 --> 00:57:54,868
Je voulais juste te voir.
472
00:57:56,583 --> 00:57:58,326
Comment fais-tu ça ?
473
00:57:58,584 --> 00:57:59,829
Je te vois.
474
00:58:07,094 --> 00:58:07,923
Izzie, tu es là ?
475
00:58:37,625 --> 00:58:39,915
- Ce répondeur...
- Je cherche Izzie.
476
00:58:40,171 --> 00:58:43,254
... ne prend plus de messages.
Veuillez rappeler.
477
00:59:28,722 --> 00:59:29,800
Ça va aller.
478
00:59:45,112 --> 00:59:46,904
Je connais le goût de la mort.
479
00:59:50,703 --> 00:59:51,568
Métallique.
480
00:59:53,038 --> 00:59:54,745
Tu évites de respirer
481
00:59:55,623 --> 00:59:57,497
parce qu'à chaque fois...
482
00:59:59,879 --> 01:00:02,119
ça s'insinue davantage.
483
01:00:04,047 --> 01:00:07,133
Je veux mourir
mais j'ai peur de le faire.
484
01:00:08,261 --> 01:00:09,804
Tu ne vas pas mourir.
485
01:00:12,014 --> 01:00:13,427
Je le veux.
486
01:00:15,019 --> 01:00:16,428
Ils veulent quoi ?
487
01:00:16,977 --> 01:00:19,139
Ils veulent ce qu'ils n'ont plus.
488
01:00:21,525 --> 01:00:22,899
Ils veulent la vie.
489
01:00:25,446 --> 01:00:26,988
Ils t'auront aussi.
490
01:00:30,078 --> 01:00:31,818
Tu n'y peux rien.
491
01:00:32,869 --> 01:00:34,329
Bon sang, tu gèles.
492
01:00:36,499 --> 01:00:38,123
Attends une seconde.
493
01:00:44,842 --> 01:00:46,835
Vous avez appelé les urgences.
494
01:00:47,094 --> 01:00:49,053
Tous les opérateurs sont occupés.
495
01:00:49,389 --> 01:00:51,594
Ne quittez pas, on va vous répondre.
496
01:00:58,564 --> 01:00:59,477
Désolée, Mattie.
497
01:01:23,840 --> 01:01:25,714
Ici Louise Webber.
498
01:01:25,968 --> 01:01:26,750
Merde !
499
01:01:33,059 --> 01:01:34,469
- Mattie ?
- Dexter ?
500
01:01:34,853 --> 01:01:35,967
Isabelle est partie.
501
01:01:36,395 --> 01:01:37,095
Comment ça ?
502
01:01:37,648 --> 01:01:39,687
Je prends un sac.
Je te retrouve dehors.
503
01:01:39,940 --> 01:01:40,770
J'arrive.
504
01:02:24,112 --> 01:02:26,899
Elle était là devant moi, vide.
505
01:02:28,325 --> 01:02:29,523
Voulant mourir.
506
01:02:30,200 --> 01:02:32,193
Et puis, elle n'était plus rien.
507
01:02:33,372 --> 01:02:35,364
Que des cendres dans l'air.
508
01:02:35,623 --> 01:02:37,580
Mattie, regarde-moi.
509
01:02:38,042 --> 01:02:40,282
La chose dont parlait Josh
510
01:02:40,543 --> 01:02:41,458
est venue pour moi.
511
01:02:42,130 --> 01:02:44,834
Quand j'ai trouvé ça,
le virus de Josh.
512
01:02:45,133 --> 01:02:46,962
Scotché dans la sacoche de l'ordi.
513
01:02:48,137 --> 01:02:49,880
Ils ne l'ont pas trouvé.
514
01:02:51,348 --> 01:02:54,018
- Ça va marcher ?
- Ziegler nous le dira.
515
01:02:55,727 --> 01:02:56,676
Tu l'as trouvé ?
516
01:02:56,978 --> 01:02:58,261
On aura des réponses.
517
01:03:01,067 --> 01:03:02,477
On va arrêter ça.
518
01:03:04,864 --> 01:03:06,237
On va arrêter ça !
519
01:03:29,470 --> 01:03:30,087
Ça va ?
520
01:03:36,356 --> 01:03:37,730
Sors de la voiture.
521
01:03:51,661 --> 01:03:52,907
Il n'a rien ?
522
01:03:53,373 --> 01:03:54,201
Allons-nous-en.
523
01:03:56,041 --> 01:03:56,871
Viens.
524
01:03:58,918 --> 01:04:00,413
- Il n'y a personne ?
- Non.
525
01:04:01,464 --> 01:04:02,292
Allez !
526
01:04:28,325 --> 01:04:29,865
- Bougez pas !
- Quoi ?
527
01:04:30,117 --> 01:04:32,787
- Approchez pas !
- Ne tire pas !
528
01:04:33,038 --> 01:04:35,363
Tu es fou ?
Ce sont des gosses !
529
01:04:35,622 --> 01:04:36,657
On ne vous fera rien.
530
01:04:37,127 --> 01:04:37,957
Baissez votre arme.
531
01:04:39,127 --> 01:04:39,911
On doit y aller.
532
01:04:41,295 --> 01:04:43,289
On doit quitter cette ville !
533
01:04:43,590 --> 01:04:46,343
Ils sont sortis de l'ordinateur !
On les a vus !
534
01:04:46,594 --> 01:04:47,626
On a une solution.
535
01:04:47,930 --> 01:04:49,388
Êtes-vous cinglés ?
536
01:04:49,805 --> 01:04:50,967
Rester, c'est mourir !
537
01:04:51,223 --> 01:04:52,683
On dit que ça se répand !
538
01:04:52,934 --> 01:04:55,093
Et que ce sera bientôt partout !
539
01:04:55,354 --> 01:04:56,269
Les flics sont partis !
540
01:04:56,523 --> 01:04:57,979
Les gens meurent partout !
541
01:04:58,231 --> 01:05:00,353
Les régions désertes sont sûres.
542
01:05:00,608 --> 01:05:02,599
Celles sans PC, portables ou wi-fi.
543
01:05:03,026 --> 01:05:04,687
Partout où ils ne passent pas.
544
01:05:05,030 --> 01:05:06,488
- Viens !
- Sauvez-vous !
545
01:05:07,532 --> 01:05:08,444
Vite !
546
01:05:17,251 --> 01:05:18,578
Et s'ils ont eu Ziegler ?
547
01:05:19,460 --> 01:05:21,832
- Si on ne peut pas sortir ?
- Il est vivant !
548
01:05:24,257 --> 01:05:25,421
Il le faut.
549
01:06:01,170 --> 01:06:02,451
Douglas Ziegler !
550
01:06:11,723 --> 01:06:12,424
Mon Dieu...
551
01:06:26,573 --> 01:06:27,736
Il n'est pas là.
552
01:06:29,619 --> 01:06:31,279
Non, ils vont entrer !
553
01:06:35,917 --> 01:06:38,287
- Qui êtes-vous ?
- Josh voulait te voir.
554
01:06:38,834 --> 01:06:41,456
- Ce con les a fait entrer.
- Qui ça ?
555
01:06:41,712 --> 01:06:44,667
La moindre fuite, le moindre trou
556
01:06:44,925 --> 01:06:46,123
et ils entrent.
557
01:06:46,384 --> 01:06:48,922
Dis-nous sur quoi vous travailliez.
558
01:06:49,304 --> 01:06:51,630
C'était notre projet de télécom !
559
01:06:51,891 --> 01:06:54,846
C'était mon bébé !
Avec une bande super large.
560
01:06:55,395 --> 01:06:57,765
On a découvert
des fréquences inconnues
561
01:06:58,104 --> 01:06:59,271
et ils sont passés.
562
01:06:59,525 --> 01:07:00,473
Qui ça ?
563
01:07:07,574 --> 01:07:11,322
On savait pas au début.
On a cru à des interférences.
564
01:07:11,579 --> 01:07:13,321
Mais c'était structuré.
565
01:07:15,000 --> 01:07:18,370
Quand on les écoutait,
ils changeaient de fréquences.
566
01:07:18,629 --> 01:07:20,289
Ils étaient intelligents.
567
01:07:20,548 --> 01:07:22,041
Ils nous contraient.
568
01:07:22,298 --> 01:07:23,213
Puis,
569
01:07:23,759 --> 01:07:27,837
on a commencé
à voir des choses dans le labo.
570
01:07:28,762 --> 01:07:31,087
Une ombre, ça ne peut pas se cacher.
571
01:07:31,348 --> 01:07:33,140
Ni traverser une pièce en plein jour.
572
01:07:34,935 --> 01:07:36,345
Il y avait cet adhésif.
573
01:07:38,773 --> 01:07:41,179
Cet adhésif rouge.
Vous l'avez vu ?
574
01:07:44,112 --> 01:07:46,318
Ça aurait dû bloquer le spectre
575
01:07:46,571 --> 01:07:48,366
et les empêcher d'entrer.
576
01:07:48,784 --> 01:07:53,160
Tu parles ! Ils arrivaient si vite
que tout était flou !
577
01:07:54,958 --> 01:07:58,491
Il ne faut surtout pas,
absolument pas,
578
01:07:58,751 --> 01:08:01,325
qu'ils vous approchent, sinon...
579
01:08:02,548 --> 01:08:04,293
ils s'emparent de votre volonté.
580
01:08:04,550 --> 01:08:07,388
Tout ce qui vous a fait, disparaît.
581
01:08:08,181 --> 01:08:10,256
Vous ne parlez plus, ne bougez plus.
582
01:08:10,515 --> 01:08:11,891
Vous êtes une coquille !
583
01:08:13,727 --> 01:08:14,841
Ensuite, les ecchymoses
584
01:08:15,102 --> 01:08:16,347
recouvrent votre corps.
585
01:08:16,728 --> 01:08:18,935
Votre corps se délite de lui-même.
586
01:08:19,232 --> 01:08:22,482
Et vous devenez
un petit tas de cendres !
587
01:08:22,818 --> 01:08:24,563
C'est arrivé à Tillman !
588
01:08:25,487 --> 01:08:27,946
C'est arrivé à Plummer !
589
01:08:28,200 --> 01:08:30,358
- Que sont-ils ?
- J'aimerais le savoir !
590
01:08:31,871 --> 01:08:34,492
J'ai vu mes meilleurs amis mourir.
591
01:08:34,749 --> 01:08:36,491
J'attends une autre réponse.
592
01:08:36,750 --> 01:08:38,031
Que te dire ?
593
01:08:40,337 --> 01:08:42,329
Ils ont envahi le réseau régional.
594
01:08:42,589 --> 01:08:45,674
Partout, portables, PDA.
On ne peut les arrêter.
595
01:08:45,926 --> 01:08:47,089
Détruisons le système.
596
01:08:47,344 --> 01:08:49,422
Comment peut-on faire ça ?
597
01:08:50,389 --> 01:08:51,765
Josh travaillait dessus.
598
01:08:52,767 --> 01:08:55,391
Un virus configuré selon ton système.
599
01:08:57,732 --> 01:08:58,929
Où est ton serveur ?
600
01:09:00,692 --> 01:09:02,485
Dans un endroit pas commode.
601
01:09:02,737 --> 01:09:05,309
- Où est-il ?
- Au sous-sol, au labo.
602
01:09:05,571 --> 01:09:08,277
Mais même si tu le télécharges,
603
01:09:08,534 --> 01:09:10,741
c'est pas dit que ça va marcher !
604
01:10:10,683 --> 01:10:11,633
Cours !
605
01:10:14,394 --> 01:10:15,390
Vas-y !
606
01:10:24,696 --> 01:10:25,773
Allez !
607
01:10:29,618 --> 01:10:30,235
Dexter !
608
01:10:31,496 --> 01:10:32,575
Pars !
609
01:14:00,173 --> 01:14:00,837
Mattie.
610
01:14:07,345 --> 01:14:08,339
Josh ?
611
01:14:16,396 --> 01:14:18,604
Je suis désolé, Mattie.
612
01:14:40,630 --> 01:14:42,671
Ne regarde pas ! Cours !
613
01:14:50,849 --> 01:14:51,594
Ressaisis-toi !
614
01:14:52,433 --> 01:14:53,976
Je l'ai vu !
615
01:14:54,226 --> 01:14:56,019
Bon, bouge pas d'ici.
616
01:14:56,270 --> 01:14:58,180
Je vais revenir !
617
01:14:59,526 --> 01:15:01,602
- Il le faut.
- Il est trop tard !
618
01:15:01,861 --> 01:15:02,975
Je peux arrêter le système.
619
01:15:03,236 --> 01:15:04,269
Tu n'as pas compris ?
620
01:15:04,823 --> 01:15:07,611
Tu ne peux l'arrêter !
Ils sont le système.
621
01:15:07,869 --> 01:15:08,781
Je dois y aller.
622
01:15:35,689 --> 01:15:36,603
Téléchargement
623
01:15:46,949 --> 01:15:47,898
Surcharge système
624
01:16:19,026 --> 01:16:19,891
Ça a marché.
625
01:16:30,493 --> 01:16:31,109
Système relancé
626
01:16:47,596 --> 01:16:49,005
Tirons-nous de là !
627
01:16:49,431 --> 01:16:50,889
Viens !
628
01:17:13,583 --> 01:17:13,949
Bon Dieu !
629
01:17:46,241 --> 01:17:46,906
Allez !
630
01:18:18,607 --> 01:18:20,316
On a combien d'essence ?
631
01:18:20,568 --> 01:18:21,896
Un demi-plein.
632
01:18:22,402 --> 01:18:23,945
Ça nous mènera jusqu'où ?
633
01:18:26,157 --> 01:18:27,616
On va le découvrir.
634
01:19:39,443 --> 01:19:42,358
Message urgent
de l'armée des États-Unis.
635
01:19:42,611 --> 01:19:46,361
Des unités de secours
assisteront les survivants.
636
01:19:46,616 --> 01:19:50,401
Les zones de sécurité sont celles
sans couverture téléphonique.
637
01:19:50,702 --> 01:19:54,831
Portables, PC et PDA
favorisent l'invasion.
638
01:19:55,083 --> 01:19:58,083
Débarrassez-vous-en
avant de vous y rendre.
639
01:21:09,955 --> 01:21:10,618
Ça va ?
640
01:21:11,998 --> 01:21:13,277
- Qu'est-il arrivé ?
- Aucune idée.
641
01:21:17,753 --> 01:21:19,461
Pas de signal
642
01:21:24,177 --> 01:21:25,172
Pas de couverture.
643
01:21:28,137 --> 01:21:30,261
Ils existent pas sans signal.
644
01:22:09,392 --> 01:22:12,927
On ne pourra plus revenir.
Ils tiennent les villes.
645
01:22:13,728 --> 01:22:15,602
Nos vies ont changé.
646
01:22:17,148 --> 01:22:19,852
Ce qui devait
nous connecter aux autres
647
01:22:20,110 --> 01:22:24,652
nous a connectés
à des forces inimaginables.
648
01:22:28,786 --> 01:22:30,992
Le monde qu'on a connu n'est plus.
649
01:22:31,998 --> 01:22:34,703
Mais la volonté de vivre
ne meurt jamais.
650
01:22:35,833 --> 01:22:37,294
Pas pour nous.
651
01:22:39,255 --> 01:22:40,832
Ni pour eux.
652
01:27:46,766 --> 01:27:50,033
Sous-titres : Alain Delalande
653
01:27:50,100 --> 01:27:53,134
Sous-titrage : C.M.C