1
00:00:23,640 --> 00:00:27,640
Legendas revisadas por Márcio
Duarte e Gabriel Antonio.
2
00:00:49,650 --> 00:00:52,000
Inspirada em uma
história verídica.
3
00:01:35,240 --> 00:01:36,760
Acorde, campeão!
4
00:01:42,720 --> 00:01:46,240
À PROCURA DA FELICIDADE
5
00:03:38,320 --> 00:03:40,279
Acho que eu deveria
fazer uma lista.
6
00:03:40,280 --> 00:03:41,759
- Você está se referindo
ao seu aniversário?
7
00:03:41,760 --> 00:03:43,240
Sim.
8
00:03:43,280 --> 00:03:45,959
Sabe que só poderá ganhar
poucas coisas, certo?
9
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
Sim, eu sei.
10
00:03:47,040 --> 00:03:50,279
É só para vê-la. Assim
posso escolher melhor.
11
00:03:50,280 --> 00:03:53,800
Isso é uma coisa inteligente.
Sim, faça uma lista.
12
00:03:53,840 --> 00:03:57,360
- Pode escrever as coisas que gosta?
- Acho que sim.
13
00:03:57,400 --> 00:03:59,440
Muito bem. Isso é bom.
14
00:04:03,400 --> 00:04:04,520
Como está indo aqui?
15
00:04:05,560 --> 00:04:06,560
Bem.
16
00:04:13,520 --> 00:04:16,360
Podemos ir ao parque
hoje, depois?
17
00:04:17,240 --> 00:04:20,400
Eu acho que vou estar...
talvez um pouco ocupado.
18
00:04:20,880 --> 00:04:21,880
Um beijo.
19
00:04:23,640 --> 00:04:25,040
Nos vemos logo.
20
00:04:31,800 --> 00:04:35,280
Desculpe. Quando alguém
vai limpar isto?
21
00:04:35,560 --> 00:04:38,479
"No take ma mêg mag má,
no tako cogun gá."
22
00:04:38,480 --> 00:04:41,919
E o "y"! Me refiro a isto!
É com "i"!
23
00:04:41,920 --> 00:04:44,600
"Felicidade" é com
"I" e não "Y"!
24
00:04:44,720 --> 00:04:47,039
"A reco blet isgo
te mirrê mai má..."
25
00:04:47,040 --> 00:04:48,560
Sou Chris Gardner.
26
00:04:49,120 --> 00:04:52,640
Conheci meu pai
quando tinha 28 anos.
27
00:04:53,000 --> 00:04:56,520
E prometi a mim mesmo desde pequeno,
que quando tivesse um filho...
28
00:04:56,760 --> 00:05:00,240
meu filho saberia
quem seria o seu pai.
29
00:05:01,920 --> 00:05:05,359
Isto é parte da
história da minha vida.
30
00:05:05,360 --> 00:05:08,840
Esta parte se chama:
Subindo para o ônibus.
31
00:05:10,640 --> 00:05:13,280
São Francisco 1981.
32
00:05:15,360 --> 00:05:16,480
O que é isso?
33
00:05:17,680 --> 00:05:20,599
É uma máquina do tempo, não é?
34
00:05:20,600 --> 00:05:23,919
Parece uma máquina do tempo!
Parece uma máquina do tempo!
35
00:05:23,920 --> 00:05:25,599
É uma máquina do tempo! Leve-me junto!
Leve-me junto!
36
00:05:25,600 --> 00:05:28,799
Esta máquina sobre
minhas pernas...
37
00:05:28,800 --> 00:05:30,959
Este cara tem uma
máquina do tempo!
38
00:05:30,960 --> 00:05:34,320
Ele viaja ao passado
com esta máquina!
39
00:05:34,440 --> 00:05:37,160
Não é uma máquina do tempo.
40
00:05:37,360 --> 00:05:40,639
É um scanner portátil
de densidade óssea.
41
00:05:40,640 --> 00:05:43,359
Um dispositivo médico que
vendo para ganhar a vida.
42
00:05:43,360 --> 00:05:46,839
E agradeço muito a
oportunidade de mostrá-lo!
43
00:05:46,840 --> 00:05:49,000
- Apreciei muito!
- Não precisamos disto, Chris!
44
00:05:49,080 --> 00:05:52,560
- É muito caro!
- Bem, talvez para a próxima!
45
00:05:53,600 --> 00:05:57,080
Dá uma imagem ligeiramente mais
densa que um aparelho de raios-x.
46
00:05:57,400 --> 00:05:59,480
Por duas vezes seu preço.
47
00:06:01,720 --> 00:06:03,599
- Oi!
- Oi, querida!
48
00:06:03,600 --> 00:06:05,600
- O que aconteceu?
- Não, nada! Olhe...
49
00:06:05,640 --> 00:06:07,400
Não posso ir buscar
o Christopher hoje!
50
00:06:07,440 --> 00:06:08,839
Ah, não, Chris! Não mesmo!
51
00:06:08,840 --> 00:06:11,599
- Devo voltar ao trabalho às 19h.
- Eu sei! Devo ir à Oakland.
52
00:06:11,600 --> 00:06:15,159
Terei que levar o Chris para casa,
alimentá-lo, banhá-lo, pô-lo na cama...
53
00:06:15,160 --> 00:06:18,119
e estar aqui de volta às 19h.
54
00:06:18,120 --> 00:06:20,199
- Sim!
- Hoje fomos notificados sobre as dívidas.
55
00:06:20,200 --> 00:06:21,240
- Ah, eu...
- O que vai fazer a respeito?
56
00:06:21,360 --> 00:06:24,480
Daqui a pouco vou resolver isto!
57
00:06:28,120 --> 00:06:29,400
Vê esse carro?
58
00:06:29,560 --> 00:06:32,519
Com esse lindo sapato amarelo?
59
00:06:32,520 --> 00:06:36,000
É meu. Não há estacionamento
nos hospitais.
60
00:06:36,320 --> 00:06:38,959
Isso é o que acontece quando
se anda sempre apressado.
61
00:06:38,960 --> 00:06:41,039
De qualquer jeito, obrigado!
Eu te agradeço por isto!
62
00:06:41,040 --> 00:06:44,440
Talvez no próximo trimestre!
É possível!
63
00:06:44,960 --> 00:06:46,840
Precisava vender ao menos
dois scanners por mês...
64
00:06:47,080 --> 00:06:51,280
para pagar o aluguel
e o dia-a-dia.
65
00:06:51,320 --> 00:06:54,840
E um a mais para pagar todas as multas
de tráfego acumuladas no para-brisa.
66
00:07:03,640 --> 00:07:05,120
O problema é...
67
00:07:06,440 --> 00:07:08,920
faz muito tempo
que não vendo um.
68
00:07:10,200 --> 00:07:13,559
Desde quando estamos sem queijo?
69
00:07:13,560 --> 00:07:15,320
Desde... sempre.
70
00:07:18,560 --> 00:07:19,720
- O que é isto?
- O quê?
71
00:07:20,680 --> 00:07:21,880
O que é isto?
72
00:07:22,600 --> 00:07:24,919
- É um presente para o Christopher!
- De quem?
73
00:07:24,920 --> 00:07:26,719
- Da Cynthia, do trabalho!
74
00:07:26,720 --> 00:07:29,959
É para adultos! Chris não sabe usar.
Ela não sabia disso.
75
00:07:29,960 --> 00:07:32,679
O que a gente faz com isto?
76
00:07:32,680 --> 00:07:35,720
Coloca uma cor em cada lado.
77
00:07:37,240 --> 00:07:39,120
Pagou os impostos?
78
00:07:39,760 --> 00:07:43,200
Não! Vou a pedir uma
extensão do prazo!
79
00:07:43,720 --> 00:07:47,240
- Não vai conseguir uma extensão!
- Já consegui uma antes!
80
00:07:48,080 --> 00:07:51,600
São apenas 614 dólares!
Terei no próximo mês!
81
00:07:52,400 --> 00:07:54,479
Isso significa juros, certo?!
82
00:07:54,480 --> 00:07:56,959
- E uma multa?!
- Sim, um pouco!
83
00:07:56,960 --> 00:07:59,439
Quero que me deixe fazer isto.
84
00:07:59,440 --> 00:08:01,480
Por que não relaxa?
85
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
Está bem?
86
00:08:02,720 --> 00:08:04,000
Vamos, acalme-se!
87
00:08:04,480 --> 00:08:06,440
Tenho que voltar ao trabalho.
88
00:08:15,160 --> 00:08:18,680
Pronto pra cama?
Vamos, tire seu prato!
89
00:08:19,040 --> 00:08:22,519
Alguns dias atrás me entregaram um
relatório que eu havia pedido...
90
00:08:22,520 --> 00:08:24,759
para uma auditoria sobre...
91
00:08:24,760 --> 00:08:26,520
a nossa condição econômica.
92
00:08:26,880 --> 00:08:29,559
Vocês não irão gostar.
Eu não gostei.
93
00:08:29,560 --> 00:08:31,599
Por isso devemos
encarar a verdade.
94
00:08:31,600 --> 00:08:34,359
E temos de ir à luta e
dar a volta por cima.
95
00:08:34,360 --> 00:08:36,239
E sem cometer nenhum erro.
96
00:08:36,240 --> 00:08:38,400
Podemos mudar as coisas.
97
00:08:38,480 --> 00:08:41,759
O orçamento federal
está descontrolado.
98
00:08:41,760 --> 00:08:45,240
Temos um déficit de quase 80 bilhões
de dólares neste orçamento...
99
00:08:46,640 --> 00:08:48,839
que termina em 30 de setembro.
100
00:08:48,840 --> 00:08:52,159
Esse déficit não pode ser maior
que o orçamento todo federal...
101
00:08:52,160 --> 00:08:53,160
de 1957.
102
00:08:54,600 --> 00:08:57,360
E esses 80 bilhões de dólares...
103
00:09:34,880 --> 00:09:38,400
Cara. Tenho duas
perguntas para você.
104
00:09:38,800 --> 00:09:41,160
O que você faz e como você faz?
105
00:09:43,280 --> 00:09:46,799
- Sou corretor de bolsa.
- Corretor de bolsa.
106
00:09:46,800 --> 00:09:49,119
Estudou numa universidade
para ser corretor?
107
00:09:49,120 --> 00:09:52,600
Você não precisa disso! Só deve ser
bom com os números e com as pessoas!
108
00:09:52,960 --> 00:09:55,040
- É isso.
- Ei, cuide-se!
109
00:09:55,480 --> 00:09:58,919
Te empresto meu carro pro fim de
semana, mas preciso dele na segunda!
110
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
Alimente o paquímetro!
111
00:10:07,360 --> 00:10:09,760
Ainda me lembro daquele momento.
112
00:10:14,160 --> 00:10:17,640
Todos aparentavam tão
incrivelmente felizes para mim.
113
00:10:25,960 --> 00:10:28,680
Por que eu não podia
parecer assim?
114
00:10:46,040 --> 00:10:49,560
Tentarei voltar às 18h. Vou passar em uma
firma de corretores após o trabalho.
115
00:10:50,320 --> 00:10:53,360
- Para quê?
- Vou ver se arrumo um emprego.
116
00:10:53,880 --> 00:10:55,960
É? Que emprego?
117
00:10:57,080 --> 00:10:58,360
Você sabe...
118
00:10:59,280 --> 00:11:02,040
Quando era pequeno aprendia um livro
inteiro de matemática em uma semana.
119
00:11:02,080 --> 00:11:05,600
Então verei se posso
conseguir um emprego ali.
120
00:11:06,640 --> 00:11:07,680
Que emprego?
121
00:11:11,480 --> 00:11:12,880
Corretor de bolsa.
122
00:11:15,640 --> 00:11:17,840
- Corretor de bolsa?
- Sim.
123
00:11:19,160 --> 00:11:20,920
E por que não de astronauta?
124
00:11:38,280 --> 00:11:40,400
Não fale assim comigo, Linda!
125
00:11:40,840 --> 00:11:44,000
Eu vou dar uma olhada nisso.
E vou durante o dia.
126
00:11:45,000 --> 00:11:47,079
Você deveria é ligar
para seus clientes!
127
00:11:47,080 --> 00:11:50,079
Você não tem o que falar sobre minhas
ligações para os clientes, Linda!
128
00:11:50,080 --> 00:11:53,519
Já entrei em contacto com três antes
mesmo de abrirem os consultórios.
129
00:11:53,520 --> 00:11:56,239
Lembra que o aluguel
vence na semana que vem?
130
00:11:56,240 --> 00:11:57,640
Provavelmente não.
131
00:11:58,680 --> 00:12:02,160
Pois, devemos 2 meses! Na
próxima semana serão 3 meses!
132
00:12:04,400 --> 00:12:07,920
Tenho feito turnos duplos
por quatro meses, Chris!
133
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
Por isso...
134
00:12:10,000 --> 00:12:13,359
venda o que está no seu contrato,
e se livre deste negócio.
135
00:12:13,360 --> 00:12:16,800
Linda, isso é o que
estou tentando fazer!
136
00:12:17,960 --> 00:12:21,440
É o que estou tentando fazer pela minha
família. Por você e por Christopher!
137
00:12:23,600 --> 00:12:25,120
Qual o problema com você?
138
00:12:29,840 --> 00:12:30,840
Linda!
139
00:12:32,120 --> 00:12:33,120
Linda!
140
00:12:46,360 --> 00:12:49,559
DEAN WITTER REYNOLDS
Departamento Recursos Humanos.
141
00:12:49,560 --> 00:12:51,880
Estamos Aceitando Inscrições.
142
00:13:00,600 --> 00:13:04,080
Esta parte da minha vida
se chama: Sendo estúpido.
143
00:13:07,680 --> 00:13:10,239
Posso te pedir um
favor, senhora?
144
00:13:10,240 --> 00:13:12,440
Vou deixar isto com você...
145
00:13:12,520 --> 00:13:13,559
são 5 minutos.
146
00:13:13,560 --> 00:13:15,279
Tenho uma entrevista ali
dentro, e não quero
147
00:13:15,280 --> 00:13:17,040
levá-lo e dar uma má impressão.
148
00:13:19,040 --> 00:13:20,800
Aqui tenho um dólar.
149
00:13:21,560 --> 00:13:24,160
Te darei mais dinheiro quando sair.
Está bem?
150
00:13:24,200 --> 00:13:27,680
Não tem valor, não pode
vendê-lo em qualquer lugar.
151
00:13:27,880 --> 00:13:31,400
Nem eu consigo vender
e é o meu trabalho.
152
00:13:39,640 --> 00:13:40,679
- Chris?
- Sim.
153
00:13:40,680 --> 00:13:42,479
Tim Brophy, de Recursos Humanos.
Como vai? Me siga.
154
00:13:42,480 --> 00:13:43,680
Sim, senhor!
155
00:13:43,960 --> 00:13:46,120
Vamos ver se encontro um
formulário para o nosso estágio.
156
00:13:46,200 --> 00:13:48,239
É tudo o que podemos
fazer por você.
157
00:13:48,240 --> 00:13:50,559
Entregue a Jay Twistle
no escritório principal.
158
00:13:50,560 --> 00:13:52,840
Ele é o supervisor.
159
00:13:52,960 --> 00:13:55,319
Eu só cuido deste escritório...
160
00:13:55,320 --> 00:13:57,999
e parece que já temos muitas
inscrições por aqui...
161
00:13:58,000 --> 00:14:01,480
normalmente pedimos um currículo,
mas vejo que você não trouxe.
162
00:14:01,600 --> 00:14:02,640
Nós...
163
00:14:03,720 --> 00:14:06,920
Muito obrigado!... Tenho que ir!
164
00:14:08,080 --> 00:14:10,559
Devolverei isto a você.
Obrigado!
165
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
Está bem!
166
00:14:18,560 --> 00:14:22,080
Confiar a uma moça
hippie meu scanner...
167
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
Por que eu faria isso?
168
00:14:23,321 --> 00:14:24,960
Desculpe, desculpe!
169
00:14:25,040 --> 00:14:28,560
Como já disse, esta parte da minha
vida se chama "sendo estúpido".
170
00:14:33,760 --> 00:14:35,800
Ei, ei! Não se mexa!
171
00:14:36,160 --> 00:14:38,400
Não se mexa! Quieto!
172
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Pare!
173
00:14:47,640 --> 00:14:48,640
Pare!
174
00:14:48,880 --> 00:14:51,040
Não se mexa! Pare o trem!
175
00:14:53,200 --> 00:14:54,640
Parado! Pare!
176
00:15:10,440 --> 00:15:13,920
O programa só aceita 20
pessoas a cada 6 meses...
177
00:15:14,400 --> 00:15:16,360
e somente um consegue o emprego.
178
00:15:17,960 --> 00:15:20,759
Havia três linhas em branco
após "Ensino Médio"...
179
00:15:20,760 --> 00:15:23,520
para listar Educação
extracurricular.
180
00:15:24,840 --> 00:15:27,000
Eu não precisava de
tantas linhas assim.
181
00:15:32,720 --> 00:15:34,920
Tente dormir, é tarde!
182
00:15:45,880 --> 00:15:49,200
É um cubo que mede 7 cm
por 7 cm em cada lado.
183
00:15:49,600 --> 00:15:53,120
Com varias cores que se devem se mover
para conseguir uma só em cada lado.
184
00:15:54,920 --> 00:15:58,440
Este pequeno cubo é a grande
sensação de presentes em 1981.
185
00:15:58,800 --> 00:16:02,320
Não esperem resolver isso facilmente.
Nós pedimos a um prof. De matemática...
186
00:16:02,600 --> 00:16:05,639
da USF que demorou uns 30
minutos para tentar resolver.
187
00:16:05,640 --> 00:16:08,119
Isto é o máximo que consegui.
188
00:16:08,120 --> 00:16:11,600
E como veem, ainda me
resta muito a fazer.
189
00:16:11,800 --> 00:16:14,559
Sou Jim Pettertly,
informando para a KGSS.
190
00:16:14,560 --> 00:16:18,080
Ei, acorde! Coma!
191
00:16:20,000 --> 00:16:22,600
- Tchau, mamãe!
- Tchau, Querido!
192
00:16:22,760 --> 00:16:24,919
Volte sem isto, por favor!
193
00:16:24,920 --> 00:16:28,440
Eu sei, diga adeus a este aqui,
porque não voltarei com ele.
194
00:16:29,040 --> 00:16:30,960
Tchau! Bom estudo!
195
00:16:31,320 --> 00:16:33,480
Sim, é disso que preciso.
196
00:16:33,920 --> 00:16:34,960
Tchau, mamãe!
197
00:16:36,520 --> 00:16:37,520
Tchau!
198
00:16:38,120 --> 00:16:41,600
Está escrito "Felicydade" mas se
escreve com "i" a palavra Felicidade.
199
00:16:42,080 --> 00:16:43,399
É um adjetivo?
200
00:16:43,400 --> 00:16:46,880
Não, se trata de um pronome, mas
não está escrito corretamente.
201
00:16:47,200 --> 00:16:49,759
F... está escrita corretamente?
202
00:16:49,760 --> 00:16:53,079
Sim, está escrito certo, mas
esta não é uma boa palavra!
203
00:16:53,080 --> 00:16:55,559
Você não deve usar esta palavra.
Os adultos a usam para...
204
00:16:55,560 --> 00:16:57,320
mostrar raiva e...
205
00:16:58,040 --> 00:17:01,439
outras coisas. Não use, certo?!
206
00:17:01,440 --> 00:17:02,440
Está bem!
207
00:17:02,560 --> 00:17:04,680
O que está escrito
atrás da sua mochila?
208
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
Meu apelido.
209
00:17:07,320 --> 00:17:10,280
- Nós pomos apelidos.
- Ah, é? E qual o seu?
210
00:17:10,360 --> 00:17:11,480
"Super veloz".
211
00:17:15,320 --> 00:17:17,599
- Você tem um apelido?
- Sim.
212
00:17:17,600 --> 00:17:20,040
- Qual?
- "Cabeça 10 galões".
213
00:17:20,560 --> 00:17:21,599
O que é isso?
214
00:17:21,600 --> 00:17:25,080
Cresci em Luisiana, perto do Texas,
onde todos usavam chapéus de vaqueiro.
215
00:17:26,120 --> 00:17:28,639
Um chapéu 10 galões
era bem grande.
216
00:17:28,640 --> 00:17:30,399
Eu era muito
inteligente, e por isso,
217
00:17:30,400 --> 00:17:32,160
me chamavam de
"Cabeça 10 galões".
218
00:17:32,600 --> 00:17:34,999
- Hoss Cartwright usava este chapéu.
- Hoss?
219
00:17:35,000 --> 00:17:37,320
Hoss Cartwright, em Bonanza.
220
00:17:37,440 --> 00:17:40,920
- Como você conhece Bonanza?
- Vi na casa da Sra. Chu.
221
00:17:41,480 --> 00:17:43,720
- Você assiste Bonanza?
- Sim.
222
00:17:45,560 --> 00:17:49,080
Quando? Quando você assiste?
Depois do lanche? Da soneca?
223
00:17:50,280 --> 00:17:52,240
Depois do "Barco do Amor".
224
00:17:56,360 --> 00:17:59,479
E fiz a minha lista,
para o meu aniversário.
225
00:17:59,480 --> 00:18:02,479
- O que você pediu?
- Uma bola de basquete.
226
00:18:02,480 --> 00:18:04,880
E um uniforme novo.
227
00:18:07,520 --> 00:18:11,040
- Chris disse que tem assistido TV.
- Um pouco de TV. Pela história.
228
00:18:11,920 --> 00:18:15,280
- Barco do Amor?
- História da Marinha.
229
00:18:15,720 --> 00:18:19,240
Isso não é Marinha. E ele pode
ver televisão lá em casa.
230
00:18:20,080 --> 00:18:22,720
Estamos pagando
US$150 por mês...
231
00:18:23,120 --> 00:18:26,600
se vai passar o dia sentado aqui
assistindo TV, vou tirá-lo daqui.
232
00:18:27,200 --> 00:18:30,680
Pague mais para uma babá se
não gosta da Marinha na TV.
233
00:18:32,920 --> 00:18:36,160
Nem ao menos paga,
não pode reclamar.
234
00:18:36,280 --> 00:18:37,680
Eu sim é que me queixo.
235
00:18:39,480 --> 00:18:42,960
Ao menos poderia levar o cão para cima,
para o seu quarto, ou algo assim?
236
00:18:43,640 --> 00:18:44,640
Tchau!
237
00:19:29,240 --> 00:19:32,720
Estava esperando o chefe de
Recursos Humanos, Jay Twistle.
238
00:19:33,560 --> 00:19:37,040
Cujo nome soava como algo assim, o
homem que me daria um emprego...
239
00:19:37,560 --> 00:19:39,120
e um abraço.
240
00:19:39,280 --> 00:19:40,879
Eu só precisava
mostrar a ele que eu
241
00:19:40,880 --> 00:19:43,359
era bom com números
e com pessoas.
242
00:19:43,360 --> 00:19:45,039
- Bom dia, Sr. Twistle.
- Bom dia, Jane.
243
00:19:45,040 --> 00:19:46,919
- Sr. Twistle, Chris Gardner.
- Olá.
244
00:19:46,920 --> 00:19:50,440
Queria vir e entregar pessoalmente.
Ver sua opinião. Se eu puder...
245
00:19:50,520 --> 00:19:51,559
- ...entrar.
- Bem.
246
00:19:51,560 --> 00:19:55,040
Gostaria de poder explicar a você
todos os detalhes da minha ficha.
247
00:19:55,360 --> 00:19:58,679
Daremos uma olhada nisso, Chris,
e o chamaremos para conversar.
248
00:19:58,680 --> 00:20:02,200
- Sim, senhor. Tenha um ótimo dia.
- Você também.
249
00:20:12,220 --> 00:20:16,600
O Dr. Delcy, e vou me atrasar.
Estava pensando se...
250
00:20:16,800 --> 00:20:19,159
sim da firma National.
251
00:20:19,160 --> 00:20:20,720
Sim, podemos...
252
00:20:21,040 --> 00:20:24,400
Em meia hora? Sim. Que bom!
Obrigado!
253
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
Ei!
254
00:20:36,720 --> 00:20:37,720
Ei!
255
00:20:39,480 --> 00:20:40,480
Ei!
256
00:20:40,800 --> 00:20:42,519
Esta parte da minha vida...
257
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
Espere!
258
00:20:43,521 --> 00:20:44,840
Esta aqui...
259
00:20:46,760 --> 00:20:48,759
se chama "correndo".
260
00:20:48,760 --> 00:20:51,240
Ei! Ei! Espere!
261
00:20:53,360 --> 00:20:54,360
Ei!
262
00:20:54,720 --> 00:20:55,720
Espere!
263
00:20:56,400 --> 00:20:58,640
Aquela era a minha
máquina roubada.
264
00:20:58,880 --> 00:21:02,400
A não ser que estivesse com um
cara que também fosse vendedor.
265
00:21:02,520 --> 00:21:06,040
O que era pouco provável, porque eu
era o único vendedor naquela área.
266
00:21:06,800 --> 00:21:10,320
Gastei todas as economias para
investir nestas coisas...
267
00:21:11,680 --> 00:21:14,280
Era uma máquina revolucionária.
268
00:21:16,640 --> 00:21:18,119
- Pode sentir, querida?
- Oh! Sim.
269
00:21:18,120 --> 00:21:19,879
Temos muito trabalho!
270
00:21:19,880 --> 00:21:23,400
O que não sabia, era que os doutores
e os hospitais a considerariam...
271
00:21:23,600 --> 00:21:25,480
"luxos desnecessários".
272
00:21:28,640 --> 00:21:32,840
E eu ainda pedi ao proprietário
para tirar uma foto.
273
00:21:33,800 --> 00:21:37,320
Assim, perder uma venda, era
como perder a comida do mês.
274
00:21:41,680 --> 00:21:43,880
Ei, ei! Espere, espere!
275
00:21:47,440 --> 00:21:49,000
Ei! Volte aqui!
276
00:21:54,680 --> 00:21:56,440
Não fique zangado, olhe...
277
00:22:12,000 --> 00:22:13,200
Você se esqueceu?
278
00:22:14,360 --> 00:22:15,480
Esqueci o quê?
279
00:22:16,760 --> 00:22:19,719
Você disse que voltaria sem
nenhuma dessas máquinas.
280
00:22:19,720 --> 00:22:20,720
Sim, eu sei.
281
00:22:20,721 --> 00:22:22,600
E agora tem duas delas.
282
00:22:33,120 --> 00:22:34,120
Oi.
283
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
Olá, mamãe!
284
00:22:44,400 --> 00:22:47,880
Um, dois, três!
285
00:22:49,240 --> 00:22:52,239
- Uma bola de basquete!
- Ei, ei!
286
00:22:52,240 --> 00:22:54,599
Você não sabe se é uma
bola de basquete.
287
00:22:54,600 --> 00:22:57,359
Isto poderia ser uma
roupa, poderia ser...
288
00:22:57,360 --> 00:22:58,599
um microscópio ou
qualquer outra coisa.
289
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
Nem pensar.
290
00:23:01,760 --> 00:23:04,480
Muito bem. Vamos. Abra. Abra.
291
00:23:10,680 --> 00:23:12,479
Isto é o que você queria, não é?
292
00:23:12,480 --> 00:23:14,400
Sim, e agora eu tenho.
293
00:23:25,840 --> 00:23:28,280
Você tinha que ter
me visto hoje.
294
00:23:29,240 --> 00:23:31,839
Alguém me roubou um dos scanners
e tive que correr muito...
295
00:23:31,840 --> 00:23:33,040
Tanto faz...
296
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
O quê?
297
00:23:36,280 --> 00:23:37,440
Tanto faz...
298
00:23:38,720 --> 00:23:40,559
Que droga de atitude é essa?
299
00:23:40,560 --> 00:23:43,519
- O que quer dizer com "tanto faz"?
- Cada dia você vem com uma história.
300
00:23:43,520 --> 00:23:44,840
Ei, Roy! Roy!
301
00:23:45,280 --> 00:23:48,800
Pode fazer isso outra hora. O pó
se espalha por todos os lados.
302
00:23:49,080 --> 00:23:52,600
- Estou tentando manter a casa limpa.
- Por favor, ouça-me, Linda!
303
00:23:53,560 --> 00:23:58,580
Fique calma, vamos sair dessa.
Tudo vai ficar bem. ok?!
304
00:23:59,440 --> 00:24:02,279
Você já disse isso antes.
Quando eu fiquei grávida.
305
00:24:02,280 --> 00:24:03,559
"Tudo sairá bem".
306
00:24:03,560 --> 00:24:06,639
- Então, não confia mais em mim?
- Tanto faz...
307
00:24:06,640 --> 00:24:08,120
eu não me importo.
308
00:24:23,600 --> 00:24:25,800
- Táxi!
- Sr. Twistle!
309
00:24:26,120 --> 00:24:27,840
- Sim, oi!
- Oi!
310
00:24:28,240 --> 00:24:30,959
- Chris Gardner.
- Sim, oi! O que posso fazer por você?
311
00:24:30,960 --> 00:24:34,440
Há um mês entreguei uma ficha
de inscrição para um emprego...
312
00:24:34,480 --> 00:24:35,719
e não tive resposta.
Então gostaria de...
313
00:24:35,720 --> 00:24:36,959
ter a oportunidade
de ser entrevistado.
314
00:24:36,960 --> 00:24:40,040
Tenho que ir a Norly Valley.
Se cuide!
315
00:24:40,560 --> 00:24:41,880
Senhor Twistle...
316
00:24:42,440 --> 00:24:45,239
na realidade, Norly Valley
fica no meu caminho também.
317
00:24:45,240 --> 00:24:47,560
Será possível me dar uma carona?
318
00:24:48,360 --> 00:24:49,760
Está bem, suba.
319
00:24:56,480 --> 00:24:58,199
Bem, quando estive na Marinha
320
00:24:58,200 --> 00:24:59,960
trabalhei para um médico
que adorava jogar golfe...
321
00:25:00,960 --> 00:25:03,239
horas e horas, todos os dias.
E eu também fazia alguns
322
00:25:03,240 --> 00:25:06,720
procedimentos médicos quando ele
saía e me deixava no consultório.
323
00:25:09,160 --> 00:25:10,919
Por isso, estou
acostumado a estar numa
324
00:25:10,920 --> 00:25:12,680
posição onde tenho que
tomar decisões...
325
00:25:13,080 --> 00:25:14,080
e...
326
00:25:16,000 --> 00:25:18,839
senhor Twistle. Olhe,
isto é muito importante.
327
00:25:18,840 --> 00:25:22,360
Desculpe, desculpe!
Isso é impossível!
328
00:25:23,280 --> 00:25:26,479
- Eu posso fazer!
- Não pode, ninguém pode!
329
00:25:26,480 --> 00:25:29,960
- Não! Estou certo que posso!
- Não pode!
330
00:25:30,360 --> 00:25:31,480
Deixe-me ver!
331
00:25:32,520 --> 00:25:33,520
Me dê!
332
00:25:36,800 --> 00:25:39,040
Oh! Você deixou ele
todo bagunçado.
333
00:25:41,120 --> 00:25:42,120
Desculpe!
334
00:25:43,360 --> 00:25:46,840
Parece que funciona tudo
ao redor de um eixo.
335
00:25:47,600 --> 00:25:49,319
A peça central nunca se move.
336
00:25:49,320 --> 00:25:52,639
Assim que o amarelo estiver no
centro, aquela face é amarela.
337
00:25:52,640 --> 00:25:56,120
E se o vermelho está no
centro, é a face vermelha.
338
00:25:57,480 --> 00:25:59,200
Pode ir mais devagar?
339
00:25:59,240 --> 00:26:02,559
Podemos dar voltas o dia todo. Não
creio que não possa fazer isto.
340
00:26:02,560 --> 00:26:04,239
- Posso sim!
- Não pode!
341
00:26:04,240 --> 00:26:07,720
- Posso sim!
- Não pode, te digo que não pode!
342
00:26:09,760 --> 00:26:12,720
Está vendo? Isso é
tudo o que consegui.
343
00:26:24,960 --> 00:26:27,600
Olhe, olhe! Quase
terminou um lado.
344
00:26:27,760 --> 00:26:29,840
Santo deus!
345
00:26:39,240 --> 00:26:41,120
Quase terminou esse.
346
00:26:41,800 --> 00:26:42,840
Estou quase lá.
347
00:26:50,640 --> 00:26:51,640
Olhe isto!
348
00:27:15,840 --> 00:27:17,160
Quase lá.
349
00:27:40,760 --> 00:27:41,800
Número 1710.
350
00:27:42,640 --> 00:27:43,800
É onde eu fico.
351
00:27:46,560 --> 00:27:47,680
Bom trabalho!
352
00:27:49,600 --> 00:27:51,080
- Tchau!
- Tchau!
353
00:27:51,800 --> 00:27:53,120
Vejo você em breve!
354
00:27:54,960 --> 00:27:56,680
Aonde vai, senhor?
355
00:27:57,040 --> 00:27:59,560
Desculpe-me, Sr., aonde vai?
356
00:28:03,000 --> 00:28:05,120
Umas duas quadras abaixo.
357
00:28:05,560 --> 00:28:07,160
Dê a volta por favor!
358
00:28:07,360 --> 00:28:08,360
Está bem!
359
00:28:50,680 --> 00:28:51,800
Ei! Ladrão!
360
00:28:53,800 --> 00:28:56,200
Aonde vai? Volte aqui!
361
00:28:57,400 --> 00:29:00,119
Dê o meu dinheiro!
Quero o meu dinheiro!
362
00:29:00,120 --> 00:29:02,000
Por favor, por favor!
363
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Por favor!
364
00:29:03,560 --> 00:29:07,040
Não posso te pagar! Ele deveria
ter te pago, sinto muito.
365
00:29:07,240 --> 00:29:09,279
- Volte aqui!
- Vou chutar o seu traseiro!
366
00:29:09,280 --> 00:29:10,280
Perdão!
367
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
Idiota!
368
00:29:23,240 --> 00:29:26,120
Se não me pagar, vou te matar!
369
00:29:26,200 --> 00:29:27,560
Vou te matar!
370
00:29:43,520 --> 00:29:44,520
Ei!
371
00:29:46,080 --> 00:29:48,400
Parado ai, filho da p...!
372
00:29:49,320 --> 00:29:50,320
Pare!
373
00:29:51,760 --> 00:29:54,520
Detenham esse filho da p...!
374
00:29:54,760 --> 00:29:55,760
Pare!
375
00:30:14,840 --> 00:30:16,120
Não! Não! Não!
376
00:30:20,880 --> 00:30:21,880
Não!
377
00:30:45,720 --> 00:30:47,160
- Alô?
- Oi.
378
00:30:48,040 --> 00:30:50,159
Desculpe. Não consegui chegar
a tempo em casa, de novo...
379
00:30:50,160 --> 00:30:52,799
Chris... eu perdi meu turno.
380
00:30:52,800 --> 00:30:55,399
Sim, eu sei. Sinto
muito, olhe...
381
00:30:55,400 --> 00:30:58,279
estou indo agora. Você
está com o Christopher?
382
00:30:58,280 --> 00:31:00,520
Estou te deixando. Chris,
estou te deixando.
383
00:31:00,840 --> 00:31:01,480
O Quê?
384
00:31:01,481 --> 00:31:03,880
Escutou o que eu te disse?
385
00:31:03,920 --> 00:31:07,440
Minhas coisas já estão empacotadas.
Estou Levando o nosso filho.
386
00:31:07,800 --> 00:31:09,320
Vou embora daqui agora.
387
00:31:09,880 --> 00:31:11,319
Vou desligar o telefone...
388
00:31:11,320 --> 00:31:14,840
- Linda, espere...
- Estamos indo.
389
00:31:19,720 --> 00:31:23,200
Foi justamente quando comecei
a pensar em Thomas Jefferson.
390
00:31:24,640 --> 00:31:27,759
E na Declaração
de Independência.
391
00:31:27,760 --> 00:31:30,319
E na parte que fala
sobre a vida...
392
00:31:30,320 --> 00:31:33,640
a liberdade, e a
busca da felicidade.
393
00:31:34,160 --> 00:31:36,359
Recordo de ter pensado...
394
00:31:36,360 --> 00:31:39,840
como lhe ocorreu colocar a
parte da "busca" na frase?
395
00:31:40,960 --> 00:31:43,359
Talvez a felicidade
seja algo que...
396
00:31:43,360 --> 00:31:45,240
só podemos buscar.
397
00:31:45,960 --> 00:31:49,359
Pode ser que realmente
nunca a tenhamos.
398
00:31:49,360 --> 00:31:52,480
Não importa o que façamos...
Como ele sabia disso?
399
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
Linda!
400
00:31:59,400 --> 00:32:00,400
Linda!
401
00:32:33,800 --> 00:32:34,800
Alô?
402
00:32:34,801 --> 00:32:36,559
- Chris.
- Quem é?
403
00:32:36,560 --> 00:32:37,600
Jay Twistle.
404
00:32:38,800 --> 00:32:39,800
E-ei.
405
00:32:39,801 --> 00:32:41,160
Da firma Dean Witter.
406
00:32:41,320 --> 00:32:43,960
Sim, claro! ...Como está?
407
00:32:44,200 --> 00:32:46,679
Estou bem. Ainda
quer falar comigo?
408
00:32:46,680 --> 00:32:47,919
Sim, Sr. Com certeza.
409
00:32:47,920 --> 00:32:50,900
Bem, certo. Venha depois
de amanhã, de manhã.
410
00:32:50,950 --> 00:32:53,039
Estaremos entrevistando
os candidatos.
411
00:32:53,040 --> 00:32:54,920
Tem papel e caneta?
412
00:32:55,400 --> 00:32:56,600
Sim... eu tenho...
413
00:32:59,880 --> 00:33:02,680
- Espere um segundo.
- Está bem.
414
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
Alô?
415
00:33:08,800 --> 00:33:09,800
Chris?
416
00:33:09,801 --> 00:33:11,480
Eu... eu... Já estou com uma.
417
00:33:11,600 --> 00:33:13,359
Anote o número, e chame
a minha secretaria...
418
00:33:13,360 --> 00:33:15,080
Janice e ela te darão
todos os detalhes.
419
00:33:15,920 --> 00:33:19,440
- 415-864-0256.
- 415-864-0256.
420
00:33:22,680 --> 00:33:25,280
- Ramal 4796.
- 4796.
421
00:33:25,800 --> 00:33:27,159
Certo. Ligue amanhã!
422
00:33:27,160 --> 00:33:29,400
Sim, senhor. 415-864-0256.
423
00:33:30,360 --> 00:33:32,559
- Ok! Tchau!
- Sim. Muito obrigado!
424
00:33:32,560 --> 00:33:33,880
Nos vemos depois!
425
00:33:44,480 --> 00:33:45,480
Chris!
426
00:33:46,440 --> 00:33:49,039
Viu a Linda e o Christopher?
427
00:33:49,040 --> 00:33:50,879
- Não a vi desde a noite passada?
- Não, não.
428
00:33:50,880 --> 00:33:52,599
Não viu que iam 118...?
429
00:33:52,600 --> 00:33:55,279
Linda e Christopher
passaram por aqui?
430
00:33:55,280 --> 00:33:57,879
- Não. Não os vi.
- Iam 119 a 120.
431
00:33:57,880 --> 00:34:01,159
Não teriam tempo, marcaram
3 pontos em 17 segundos.
432
00:34:01,160 --> 00:34:03,039
Espere, espere, espere!
433
00:34:03,040 --> 00:34:05,519
Não me fale em números agora!
434
00:34:05,520 --> 00:34:07,760
O que acontece com os números?
435
00:34:08,480 --> 00:34:10,519
- Você me deve dinheiro.
- O quê?
436
00:34:10,520 --> 00:34:14,000
- Me deve 14 dólares.
- E vou devolver.
437
00:34:15,160 --> 00:34:18,440
Preciso do meu dinheiro.
Preciso do meu dinheiro.
438
00:34:18,680 --> 00:34:20,160
14 é um número.
439
00:34:47,280 --> 00:34:48,280
Ei.
440
00:34:48,640 --> 00:34:51,399
Nunca mais tire o meu filho de mim.
Você me ouviu?
441
00:34:51,400 --> 00:34:54,279
- Deixe-me sozinha!
- Não me tire meu filho outra vez!
442
00:34:54,280 --> 00:34:56,039
Entendeu o que eu disse a você?
443
00:34:56,040 --> 00:34:59,520
Não vá embora quando estou
falando com você! Me ouviu?
444
00:34:59,760 --> 00:35:01,439
- Quer me deixar?
- Sim.
445
00:35:01,440 --> 00:35:04,800
- Quer me deixar?
- Sim! Sim quero te deixar!
446
00:35:04,920 --> 00:35:07,160
Saia daqui agora mesmo, Linda!
447
00:35:07,240 --> 00:35:10,000
Saia daqui agora mesmo!
Christopher vai ficar comigo!
448
00:35:10,080 --> 00:35:12,639
Você está nos afundando.
Entendeu?
449
00:35:12,640 --> 00:35:15,680
- Você é uma fraca.
- Não, não sou mais feliz.
450
00:35:15,720 --> 00:35:16,799
Não sou mais feliz!
451
00:35:16,800 --> 00:35:18,959
Vá ser feliz, Linda!
452
00:35:18,960 --> 00:35:20,400
Vá ser feliz!
453
00:35:20,440 --> 00:35:22,679
Mas Christopher fica comigo!
454
00:35:22,680 --> 00:35:24,360
Ouviu o que eu te disse?
455
00:35:24,760 --> 00:35:27,200
Christopher fica comigo!
456
00:35:53,240 --> 00:35:55,000
Oi. Vamos, andando.
457
00:35:56,480 --> 00:35:58,640
- Oi, Sra. Chu.
- Oi.
458
00:36:02,400 --> 00:36:05,399
- Onde está mamãe?
- Pegue suas coisas.
459
00:36:05,400 --> 00:36:08,319
Ela me disse que vinha
me buscar hoje.
460
00:36:08,320 --> 00:36:09,400
Sim, mas...
461
00:36:12,040 --> 00:36:14,119
Falei com a mamãe mais cedo...
462
00:36:14,120 --> 00:36:15,640
tudo está bem.
463
00:36:22,120 --> 00:36:24,559
Onde eu vou dormir esta noite?
464
00:36:24,560 --> 00:36:26,520
Me diz uma coisa. Você é feliz?
465
00:36:26,720 --> 00:36:27,920
- Sim.
- Bom.
466
00:36:28,200 --> 00:36:29,919
Porque eu sou feliz.
467
00:36:29,920 --> 00:36:33,359
Se você é feliz, e eu sou feliz.
Isso e uma coisa boa, certo?
468
00:36:33,360 --> 00:36:34,920
- Sim.
- Muito bem.
469
00:36:35,240 --> 00:36:37,080
Você vai dormir comigo.
470
00:36:37,640 --> 00:36:41,120
Você vai ficar em casa, que
é aonde você pertence.
471
00:36:56,320 --> 00:36:57,320
Christopher.
472
00:37:15,640 --> 00:37:19,920
Ei, escute, preciso do dinheiro do aluguel.
Não posso esperar mais!
473
00:37:20,200 --> 00:37:22,719
Sim, estou indo a uma
entrevista de emprego...
474
00:37:22,720 --> 00:37:24,399
O que quer que eu diga?
475
00:37:24,400 --> 00:37:26,079
Sugiro então que se
mude para um motel.
476
00:37:26,080 --> 00:37:27,999
Custa a metade do
que você paga aqui.
477
00:37:28,000 --> 00:37:31,480
Escute, Chris. Preciso
que saia daí pela manhã.
478
00:37:32,800 --> 00:37:34,719
Por que eu tenho que
sair daqui pela manhã?
479
00:37:34,720 --> 00:37:38,200
- Amanhã veem os pintores.
- Olhe, preciso de mais tempo.
480
00:37:38,320 --> 00:37:40,760
- Não.
- Eu mesmo pintarei.
481
00:37:41,280 --> 00:37:45,900
Está bem? Mas preciso de mais tempo.
Eu tenho um filho aqui.
482
00:37:51,320 --> 00:37:52,320
Está bem.
483
00:37:53,160 --> 00:37:55,280
Uma semana, e você pinta.
484
00:38:48,640 --> 00:38:49,880
Chris Gardner?
485
00:38:50,760 --> 00:38:52,960
Sim, o que houve?
486
00:38:53,560 --> 00:38:55,559
Pague para a cidade
de São Francisco.
487
00:38:55,560 --> 00:38:57,960
E tem de ser o valor total?
488
00:38:58,000 --> 00:39:01,479
Tem que pagar por cada
multa de estacionamento.
489
00:39:01,480 --> 00:39:03,800
Isto é tudo o que tenho.
490
00:39:08,400 --> 00:39:11,639
Verificaremos às 9h30 de amanhã.
491
00:39:11,640 --> 00:39:12,640
O Quê?
492
00:39:12,641 --> 00:39:16,160
Bem, você deve ficar até
que tudo esteja pago.
493
00:39:16,840 --> 00:39:17,840
Não...
494
00:39:18,640 --> 00:39:21,479
Não, não posso passar a noite aqui.
Tenho que pegar meu filho...
495
00:39:21,480 --> 00:39:24,279
Só vai ser liberado às 9h30
da manhã de amanhã, senhor!
496
00:39:24,280 --> 00:39:27,800
Tenho entrevista de emprego com a
Dean Witter às 10h15 da manhã.
497
00:39:28,240 --> 00:39:30,039
- Não posso...
- 9h30, de amanhã de amanhã.
498
00:39:30,040 --> 00:39:31,879
E o que eu faço com o meu filho?
499
00:39:31,880 --> 00:39:34,479
- O que eu faço com o meu filho?
- Há alguém que possa cuidar dele?
500
00:39:34,480 --> 00:39:35,480
Eu tomo conta dele.
501
00:39:35,481 --> 00:39:38,960
Talvez possamos enviar o
serviço social para pegá-lo.
502
00:39:43,240 --> 00:39:46,720
Posso fazer minha
chamada, por favor?
503
00:39:49,360 --> 00:39:50,360
Alô?
504
00:39:50,920 --> 00:39:51,920
Ei.
505
00:39:51,921 --> 00:39:53,040
O que você quer?
506
00:39:54,720 --> 00:39:57,199
Você precisa ir pegar
o Christopher...
507
00:39:57,200 --> 00:39:58,760
na creche.
508
00:40:00,560 --> 00:40:03,519
É que esta noite não posso...
509
00:40:03,520 --> 00:40:06,120
- É só por uma noite.
- O que houve?
510
00:40:06,760 --> 00:40:11,000
Eu o pegarei na creche amanhã.
511
00:40:11,440 --> 00:40:14,200
Mas por favor fique
com ele agora.
512
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Não.
513
00:40:17,520 --> 00:40:19,560
Vamos, Linda. Por quê?
514
00:40:19,640 --> 00:40:22,160
Não! Quero levá-lo ao parque!
515
00:40:23,280 --> 00:40:24,640
A Golden Gate!
516
00:40:25,280 --> 00:40:27,960
Amanhã, depois da creche.
517
00:40:28,600 --> 00:40:32,040
- Como ele está?
- Ele está bem. Apenas...
518
00:40:32,120 --> 00:40:34,159
leve-o ao parque.
519
00:40:34,160 --> 00:40:35,160
E...
520
00:40:35,840 --> 00:40:37,920
traga-o de volta. Sim?
521
00:40:38,360 --> 00:40:41,840
E só quero que traga o
meu filho de volta.
522
00:40:42,400 --> 00:40:43,480
De acordo?
523
00:40:44,440 --> 00:40:45,440
Linda?
524
00:40:46,240 --> 00:40:49,720
Levarei de volta amanhã às 18h.
525
00:40:49,960 --> 00:40:51,920
Está bem, está bem...
526
00:40:52,400 --> 00:40:53,400
obrigado.
527
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
Tchau!
528
00:41:22,760 --> 00:41:24,040
Tudo certo?
529
00:41:59,160 --> 00:42:00,680
Desculpe-me! Desculpe-me!
530
00:42:12,000 --> 00:42:13,120
Sr. Gardner?
531
00:42:20,800 --> 00:42:21,800
Por aqui.
532
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Siga-me.
533
00:43:02,200 --> 00:43:03,360
Chris Gardner.
534
00:43:06,560 --> 00:43:09,440
Chris Gardner. Como está?
535
00:43:09,840 --> 00:43:10,880
Bom dia.
536
00:43:11,000 --> 00:43:12,200
Chris Gardner.
537
00:43:13,000 --> 00:43:15,439
Chris Gardner. Que bom vê-lo.
538
00:43:15,440 --> 00:43:17,560
Chris Gardner. Prazer.
539
00:43:19,000 --> 00:43:21,559
Estava sentado ali fora
há meia hora tentando...
540
00:43:21,560 --> 00:43:25,040
pensar em uma história que
explicasse eu estar aqui...
541
00:43:25,280 --> 00:43:26,520
vestido assim.
542
00:43:27,640 --> 00:43:31,519
Gostaria de poder contar uma que
mostrasse minhas qualidades.
543
00:43:31,520 --> 00:43:33,840
Tenho certeza de que todos
gostariam de ouvir.
544
00:43:33,960 --> 00:43:34,760
Como seriedade...
545
00:43:35,040 --> 00:43:36,160
ou empenho.
546
00:43:36,840 --> 00:43:39,119
Trabalho em equipe, algo assim.
547
00:43:39,120 --> 00:43:41,720
E não me ocorreu nada.
548
00:43:42,840 --> 00:43:44,879
Assim, a verdade é que...
549
00:43:44,880 --> 00:43:47,639
que me prenderam por não pagar
as multas de estacionamento.
550
00:43:47,640 --> 00:43:49,800
Multas de estacionamento?
551
00:43:50,040 --> 00:43:53,560
Vim direto para cá, da
delegacia de policia.
552
00:43:53,760 --> 00:43:55,959
O que estava fazendo
antes de ser preso?
553
00:43:55,960 --> 00:43:58,560
Pintando meu apartamento.
554
00:43:59,040 --> 00:44:00,960
Já está seco?
555
00:44:02,240 --> 00:44:03,240
Sim, espero.
556
00:44:03,440 --> 00:44:05,439
Jay disse que você é
muito determinado.
557
00:44:05,440 --> 00:44:09,960
Tem esperado fora do prédio com um
traste de 20Kg durante todo o mês.
558
00:44:10,400 --> 00:44:12,119
Ele disse que você é esperto.
559
00:44:12,120 --> 00:44:13,680
Gosto de pensar que sim.
560
00:44:13,720 --> 00:44:16,999
- E quer aprender este negócio?
- Sim, senhor. Aprendo este negócio.
561
00:44:17,000 --> 00:44:19,279
E já começou a estudar
por sua conta?
562
00:44:19,280 --> 00:44:20,400
Com certeza!
563
00:44:21,760 --> 00:44:23,599
- Jay.
- Sim, senhor?
564
00:44:23,600 --> 00:44:26,039
Quantas vezes já viu o Chris?
565
00:44:26,040 --> 00:44:27,040
Não sei.
566
00:44:27,420 --> 00:44:28,800
Creio que muitas vezes!
567
00:44:29,440 --> 00:44:32,560
- Ele se vestia assim?
- Não. Não.
568
00:44:32,840 --> 00:44:34,000
Paletó e gravata.
569
00:44:36,080 --> 00:44:37,879
Foi o primeiro da sua classe...
570
00:44:37,880 --> 00:44:39,239
na escola.
571
00:44:39,240 --> 00:44:41,439
- No colegial.
- Sim, senhor.
572
00:44:41,440 --> 00:44:44,120
- Quantos eram na classe?
- 12.
573
00:44:44,360 --> 00:44:46,160
Era uma cidade pequena.
574
00:44:46,640 --> 00:44:47,640
Imagino.
575
00:44:47,641 --> 00:44:52,720
Também fui o primeiro na classe de
radar, na Marinha. E éramos 20.
576
00:44:55,960 --> 00:44:57,520
Posso dizer algo?
577
00:44:58,960 --> 00:45:00,759
Sou o tipo de pessoa...
578
00:45:00,760 --> 00:45:04,280
que se me fizerem uma pergunta
e eu não souber a resposta...
579
00:45:04,560 --> 00:45:06,840
apenas direi que não sei.
580
00:45:06,960 --> 00:45:10,039
Mas aposto que sei como
encontrar a resposta.
581
00:45:10,040 --> 00:45:12,200
E irei encontrar a resposta.
582
00:45:14,640 --> 00:45:17,559
Isto parece suficientemente bom?
583
00:45:17,560 --> 00:45:18,560
Chris...
584
00:45:20,160 --> 00:45:24,640
O que você diria se alguém fosse
a uma entrevista sem camisa...
585
00:45:26,360 --> 00:45:28,600
e o contratassem.
O que você diria?
586
00:45:33,080 --> 00:45:36,560
Que ele deveria estar com
umas calças bem bonitas.
587
00:45:51,160 --> 00:45:52,160
Chris.
588
00:45:53,280 --> 00:45:54,799
Você está vestido como
uma lata de lixo,
589
00:45:54,800 --> 00:45:56,359
mas, impressionou
bastante lá dentro.
590
00:45:56,360 --> 00:45:59,079
- Muito obrigado, Sr. Twistle.
- Agora me chame de Jay.
591
00:45:59,080 --> 00:46:00,479
Entraremos em contacto.
592
00:46:00,480 --> 00:46:02,440
Avisarei você, Jay!
593
00:46:03,840 --> 00:46:06,239
"Avisarei você, Jay?"
O que quer dizer?
594
00:46:06,240 --> 00:46:08,719
Te ligarei amanhã a
qualquer hora...
595
00:46:08,720 --> 00:46:11,479
Que está dizendo? Me perseguiu por isto.
Ficou em pé aqui...
596
00:46:11,480 --> 00:46:13,520
Desculpe, é um
cargo sem salário.
597
00:46:13,920 --> 00:46:15,559
- Não.
- Não estava sabendo disso.
598
00:46:15,560 --> 00:46:17,839
Minhas circunstâncias mudaram.
599
00:46:17,840 --> 00:46:20,360
E preciso ter certeza de...
600
00:46:20,400 --> 00:46:21,640
Ok!
601
00:46:24,360 --> 00:46:25,480
Decida-se esta noite!
602
00:46:26,120 --> 00:46:29,400
Ou, juro que preencho
seu lugar, eu prometo!
603
00:46:29,440 --> 00:46:32,999
Se você recusar isto, sabe como vou
parecer diante dos meus sócios?
604
00:46:33,000 --> 00:46:36,200
Sim, um estúpido.
605
00:46:36,400 --> 00:46:37,640
Sim, um estúpido.
606
00:46:38,160 --> 00:46:40,000
Totalmente.
607
00:46:42,680 --> 00:46:45,320
Você parece uma obra de arte.
608
00:46:46,160 --> 00:46:47,160
Esta noite!
609
00:46:56,160 --> 00:46:57,560
Não havia salário.
610
00:46:58,400 --> 00:47:01,920
Nem sequer uma promessa
razoável de um trabalho.
611
00:47:08,000 --> 00:47:11,720
Só um estagiário em 20 seria
contratado no final do programa.
612
00:47:13,160 --> 00:47:16,439
Se você quer ser esta pessoa, nem
pode candidatar-se a seis meses...
613
00:47:16,440 --> 00:47:19,400
de treinamento em outra
firma de corretagem.
614
00:47:21,480 --> 00:47:24,960
Todos os recursos que eu teria durante
os 6 meses seriam meus 6 scanners.
615
00:47:26,000 --> 00:47:28,320
Que eu ainda tentaria vender.
616
00:47:28,840 --> 00:47:30,639
Se eu vendesse todos...
617
00:47:30,640 --> 00:47:33,760
talvez pudesse seguir em frente.
618
00:48:19,280 --> 00:48:20,719
- Eu o levo.
- Não.
619
00:48:20,720 --> 00:48:22,719
- Eu o levo.
- Está dormindo.
620
00:48:22,720 --> 00:48:23,720
Ok.
621
00:48:30,560 --> 00:48:32,120
Ok, querido!
622
00:48:51,880 --> 00:48:53,680
Eu estou indo para Nova York.
623
00:49:23,360 --> 00:49:25,120
O namorado da minha irmã...
624
00:49:26,280 --> 00:49:29,760
vai abrir um restaurante e vai me
arranjar um emprego ali. Então...
625
00:49:30,400 --> 00:49:33,000
estou indo para
Nova York, Chris.
626
00:49:36,120 --> 00:49:38,520
Christopher fica comigo.
627
00:49:44,880 --> 00:49:46,680
Sou a mãe dele, sabia?
628
00:49:47,920 --> 00:49:50,199
Ele deveria ficar com a mãe.
629
00:49:50,200 --> 00:49:52,240
Eu deveria ficar com ele, certo?
630
00:49:52,920 --> 00:49:55,400
Você sabe que não
pode cuidar dele.
631
00:50:03,160 --> 00:50:06,120
E o que você fará para
conseguir dinheiro?
632
00:50:06,920 --> 00:50:07,920
Tive...
633
00:50:08,640 --> 00:50:10,399
uma entrevista com a
firma Dean Witter
634
00:50:10,400 --> 00:50:12,160
para um programa
de treinamento...
635
00:50:12,640 --> 00:50:13,920
e eu consegui.
636
00:50:14,440 --> 00:50:16,960
Eu só tenho que me
sobressair neste programa.
637
00:50:18,680 --> 00:50:20,440
De vendedor a aprendiz
é um passo atrás.
638
00:50:20,960 --> 00:50:22,280
Não, não é assim!
639
00:50:24,960 --> 00:50:26,320
Tenho que ir.
640
00:51:00,440 --> 00:51:02,360
Diga a ele que eu o amo, ok?
641
00:51:03,360 --> 00:51:04,360
E...
642
00:51:10,920 --> 00:51:13,240
sei que cuidará dele, Chris.
643
00:51:13,480 --> 00:51:14,480
Eu sei.
644
00:51:56,400 --> 00:51:57,400
Dean Witter.
645
00:51:57,400 --> 00:51:58,400
Sim, oi!
646
00:51:59,600 --> 00:52:03,080
Eu quero deixar uma mensagem para o Sr.
Jay Twistle.
647
00:52:03,360 --> 00:52:06,880
- Qual é o seu nome?
- Meu nome é Chris Gardner.
648
00:52:07,240 --> 00:52:08,559
A mensagem é...
649
00:52:08,560 --> 00:52:12,080
muito obrigado por
convidar-me para o programa.
650
00:52:14,520 --> 00:52:16,760
Agradeço muito e...
651
00:52:17,960 --> 00:52:20,479
e estarei muito satisfeito
em aceitar o seu convite.
652
00:52:20,480 --> 00:52:21,680
É tudo?
653
00:52:22,440 --> 00:52:25,200
- Sim, é tudo!
- Ok!
654
00:52:25,440 --> 00:52:27,080
- Obrigado!
- Tchau!
655
00:52:54,320 --> 00:52:55,920
- Cuidado com isso.
- O quê?
656
00:52:55,960 --> 00:52:58,960
- Tenha cuidado com isso.
- Ok!
657
00:53:22,560 --> 00:53:24,400
- Já chegamos?
- Sim.
658
00:53:38,520 --> 00:53:41,320
- Ei... sabe que dia é hoje?
- Sim.
659
00:53:41,400 --> 00:53:43,199
- Que dia é hoje?
- Sábado.
660
00:53:43,200 --> 00:53:45,799
- Sabe o que tem no sábado, certo?
- Sim.
661
00:53:45,800 --> 00:53:47,560
- O quê?
- Basquete.
662
00:53:48,600 --> 00:53:50,879
Quer jogar basquete?
663
00:53:50,880 --> 00:53:51,880
- Está bem.
- Bem.
664
00:53:51,881 --> 00:53:55,359
Logo iremos vender um scanner
de densidade óssea. O que acha?
665
00:53:55,360 --> 00:53:57,720
- Gosta disto?
- Não.
666
00:53:59,760 --> 00:54:01,720
Ei, papai, vou arremessar.
667
00:54:04,080 --> 00:54:05,560
Um arremesso direto!
668
00:54:07,440 --> 00:54:08,440
Ok.
669
00:54:08,920 --> 00:54:09,920
Sim...
670
00:54:10,200 --> 00:54:12,160
não sei... sabe que...
671
00:54:12,320 --> 00:54:14,839
provavelmente você é tão
bom quanto eu era?!
672
00:54:14,840 --> 00:54:18,200
As coisas são assim, eu
estava abaixo da média.
673
00:54:19,240 --> 00:54:19,800
Ops...
674
00:54:19,801 --> 00:54:21,880
Veja, provavelmente você
faz parte desta categoria.
675
00:54:22,040 --> 00:54:25,039
Em algum lugar será como eu.
Creio que...
676
00:54:25,040 --> 00:54:27,959
você poderá se sobressair em
muitas coisas, mas, não nisto!
677
00:54:27,960 --> 00:54:31,480
Não quero que passe dia e
noite com esta bola. Ok?!
678
00:54:31,880 --> 00:54:33,640
- Ok!
- Certo?!
679
00:54:35,240 --> 00:54:36,280
Lance a bola!
680
00:55:00,880 --> 00:55:01,880
Ei...
681
00:55:05,520 --> 00:55:08,199
Nunca deixe que
alguém te diga...
682
00:55:08,200 --> 00:55:10,560
que não pode fazer algo.
683
00:55:11,560 --> 00:55:13,120
Nem mesmo eu.
684
00:55:14,960 --> 00:55:15,960
Ok?
685
00:55:16,720 --> 00:55:17,720
Ok!
686
00:55:18,880 --> 00:55:20,720
Se você tem um sonho...
687
00:55:21,200 --> 00:55:22,880
tem que protegê-lo.
688
00:55:24,600 --> 00:55:28,080
Quando as pessoas não conseguem fazer
algo, dirão que você não consegue.
689
00:55:33,200 --> 00:55:35,759
Se quer alguma coisa,
vá e lute por ela.
690
00:55:35,760 --> 00:55:36,760
Ponto final.
691
00:55:44,840 --> 00:55:45,840
Vamos!
692
00:55:48,600 --> 00:55:49,600
Papai...
693
00:55:49,840 --> 00:55:52,359
por que nos mudamos
para um motel?
694
00:55:52,360 --> 00:55:55,799
Já te disse! Porque
consegui um emprego melhor.
695
00:55:55,800 --> 00:55:57,799
Tem que confiar em
mim, está bem?!
696
00:55:57,800 --> 00:55:59,000
Eu confio em você.
697
00:55:59,160 --> 00:56:00,640
Vamos, rápido!
698
00:56:03,120 --> 00:56:05,480
Pai, quando a mamãe vai voltar?
699
00:56:06,640 --> 00:56:10,160
- Pai! Quando a mamãe vai voltar?
- Não sei, Christopher.
700
00:56:11,640 --> 00:56:12,960
Papai, ouve isto:
701
00:56:13,800 --> 00:56:17,280
"Um dia, um homem se
afogava na água."
702
00:56:17,400 --> 00:56:20,719
Chegou um homem e disse: Precisa de ajuda?
E ele respondeu:
703
00:56:20,720 --> 00:56:24,079
Não, obrigado. Deus me salvará.
Chegou outro homem...
704
00:56:24,080 --> 00:56:26,199
e perguntou, precisa de ajuda?
705
00:56:26,200 --> 00:56:28,639
E ele respondeu: Não, obrigado.
Deus me salvará.
706
00:56:28,640 --> 00:56:31,119
Quando ele morreu
e chegou ao céu,
707
00:56:31,120 --> 00:56:34,319
perguntou a Deus: Por que
o Senhor não me salvou?
708
00:56:34,320 --> 00:56:37,840
"E Deus respondeu: Te
enviei duas pessoas."
709
00:56:39,040 --> 00:56:40,040
Gostou?
710
00:56:40,760 --> 00:56:43,800
Sim, é muito engraçado!
Me dê sua mão!
711
00:56:49,360 --> 00:56:50,959
- Muito obrigado, senhor!
- Sim, senhor!
712
00:56:50,960 --> 00:56:52,839
- Aqui está a nota de venda.
- Sim.
713
00:56:52,840 --> 00:56:54,599
Toda a informação
que necessita...
714
00:56:54,600 --> 00:56:58,080
- Muito obrigado por sua compra!
- Obrigado a você!
715
00:57:00,640 --> 00:57:05,800
100, 200, 20, 40, 45,
46, 47, 48, 49... 250.
716
00:57:06,500 --> 00:57:07,200
Obrigado!
717
00:57:09,560 --> 00:57:11,239
Quer um deste?
718
00:57:11,240 --> 00:57:12,280
Não, tudo bem!
719
00:57:12,840 --> 00:57:15,919
Vamos, sei que você quer um!
Qual você quer?
720
00:57:15,920 --> 00:57:17,040
Quer este?
721
00:57:17,080 --> 00:57:19,440
- Quanto é?
- 25 centavos.
722
00:57:33,680 --> 00:57:37,160
Esta parte de minha vida se chama
"programa de treinamento".
723
00:57:37,600 --> 00:57:41,120
O edifício 1200 é das Indústrias
Medley e Petróleos Sanko.
724
00:57:41,200 --> 00:57:43,799
Atravessando a rua está
Transportadora Lee-Ray.
725
00:57:43,800 --> 00:57:46,119
Daqui a duas semanas
vão receber listas
726
00:57:46,120 --> 00:57:48,400
com números de telefone das...
727
00:57:48,560 --> 00:57:51,080
500 companhias mais importantes
do distrito financeiro.
728
00:57:51,280 --> 00:57:53,960
Vocês compartilharão um grupo
de 6040 companhias no total.
729
00:57:54,040 --> 00:57:57,119
Irão ligar para
clientes em potencial.
730
00:57:57,120 --> 00:57:59,919
Se tiverem de ir almoçar com eles,
tomar café da manhã com eles...
731
00:57:59,920 --> 00:58:01,239
tomar conta dos filhos deles...
732
00:58:01,240 --> 00:58:04,439
farão o que for preciso
para tê-los como clientes.
733
00:58:04,440 --> 00:58:05,799
Precisamos que vocês
enquadrem suas
734
00:58:05,800 --> 00:58:07,160
necessidades e objetivos em...
735
00:58:07,200 --> 00:58:08,500
nossos termos financeiros.
736
00:58:09,080 --> 00:58:12,039
Em resumo... vocês fisgam...
737
00:58:12,040 --> 00:58:14,680
e nós cozinhamos o peixe.
738
00:58:15,120 --> 00:58:17,199
Alguns de vocês estão aqui
porque conhecem alguém.
739
00:58:17,200 --> 00:58:19,719
Outros estão aqui porque
acham que são alguém.
740
00:58:19,720 --> 00:58:22,479
Mas tem alguém aqui que
chegará a ser alguém.
741
00:58:22,480 --> 00:58:24,599
Essa pessoa será o cara...
742
00:58:24,600 --> 00:58:27,240
que pode transformar
isso, nisso.
743
00:58:27,280 --> 00:58:30,280
Em 800.000 dólares de comissões.
744
00:58:30,920 --> 00:58:33,839
Você e você, ajudem-me
a distribuir isto.
745
00:58:33,840 --> 00:58:35,600
Isto será sua Bíblia.
746
00:58:37,040 --> 00:58:38,879
Comam com ela, bebam com
ela, durmam com ela...
747
00:58:38,880 --> 00:58:41,639
Era simples. Um número
"X" de chamadas,
748
00:58:41,640 --> 00:58:43,360
era igual a um número
"X" de possibilidades.
749
00:58:43,560 --> 00:58:46,839
E um número "X" de possibilidades era
igual a um número "X" de clientes.
750
00:58:46,840 --> 00:58:49,559
Um número "X" de clientes igual a
uma quantidade "X" de dólares...
751
00:58:49,560 --> 00:58:51,199
para o bolso da companhia.
752
00:58:51,200 --> 00:58:56,500
No exame, do ano passado tivemos
um aspirante que tirou 96.4%...
753
00:58:56,680 --> 00:58:58,439
no exame escrito.
754
00:58:58,440 --> 00:58:59,760
Não foi aprovado.
755
00:58:59,960 --> 00:59:02,039
Não é tão simples como
passar ou reprovar.
756
00:59:02,040 --> 00:59:05,560
E uma avaliação que utilizamos
para separar os aspirantes.
757
00:59:05,720 --> 00:59:08,200
Para estarem a salvo,
devem fazer 100 pontos.
758
00:59:09,520 --> 00:59:12,400
Ok?! Vamos dar uma pausa.
Voltamos em 10 minutos.
759
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
- Ôp!
- Ei, Sr. Frohm.
760
00:59:23,720 --> 00:59:25,840
- Sou Chris.
- Ei, Chris. Como está?
761
00:59:25,880 --> 00:59:28,559
- Bem, você como está?
- Bem, obrigado, Chris.
762
00:59:28,560 --> 00:59:31,399
Foi meu primeiro dia aqui, foi...
excitante.
763
00:59:31,400 --> 00:59:33,799
Não está fugindo, está?
764
00:59:33,800 --> 00:59:35,719
Não, senhor. Temos uma
pausa de 10 minutos...
765
00:59:35,720 --> 00:59:38,500
depois devemos voltar. E
continuar a devorar a bíblia.
766
00:59:38,560 --> 00:59:40,639
Oh, na época do meu curso...
767
00:59:40,640 --> 00:59:43,279
era só uma hora, e
não 3 como hoje.
768
00:59:43,280 --> 00:59:46,760
Não havia mercado mundial, não tinham
tantos impostos, mas era um pé no saco.
769
00:59:47,320 --> 00:59:49,279
É engraçado o que me lembro.
770
00:59:49,280 --> 00:59:51,719
Havia uma moça
bonita na classe...
771
00:59:51,720 --> 00:59:53,959
- ...não consigo lembrar o nome dela...
- Sr. Frohm...
772
00:59:53,960 --> 00:59:56,799
acho que vi um velho amigo.
Importa-se se...?
773
00:59:56,800 --> 01:00:00,120
- Não, vá em frente.
- Depois nos falamos, senhor.
774
01:00:29,240 --> 01:00:32,200
Ei, idiota! Tudo bem, idiota?
775
01:00:33,000 --> 01:00:34,480
A... a... tudo bem?
776
01:00:34,760 --> 01:00:38,240
Que estava pensando? Eu
poderia ter te matado!
777
01:00:39,000 --> 01:00:40,920
Apenas atravessava a rua.
778
01:00:41,480 --> 01:00:44,200
- Você está bem?
- Sim, sim.
779
01:00:45,080 --> 01:00:47,040
- Onde está o meu sapato?
- O quê?
780
01:00:47,080 --> 01:00:50,560
- Eu perdi o meu sapato.
- Não sei onde está seu sapato!
781
01:00:52,120 --> 01:00:55,640
- Onde está o meu maldito sapato?
- Não sei!
782
01:01:03,280 --> 01:01:05,520
Não viu? Perdi meu sapato.
783
01:01:07,680 --> 01:01:08,680
Ei!
784
01:01:08,920 --> 01:01:10,120
Aonde vai?
785
01:01:10,240 --> 01:01:13,679
- Devemos esperar pela polícia.
- Eu tenho que ir para o trabalho.
786
01:01:13,680 --> 01:01:17,200
Ei, você foi atropelado, tem
que ir para um hospital.
787
01:01:17,800 --> 01:01:21,320
Estou num curso de treinamento na
Dean Witter, não posso faltar.
788
01:01:31,960 --> 01:01:34,080
Ei, esqueceu seu sapato?
789
01:01:34,300 --> 01:01:37,400
Oh, sim! Obrigado!
Agradeço a você!
790
01:01:44,440 --> 01:01:45,440
Papai.
791
01:01:45,640 --> 01:01:48,640
- Está faltando um sapato.
- Sim, eu sei.
792
01:01:49,080 --> 01:01:51,800
- Quer saber o que aconteceu?
- Sim.
793
01:01:52,800 --> 01:01:56,280
- Fui atropelado por um carro.
- Foi atropelado por um carro?
794
01:01:56,760 --> 01:01:58,800
- Sim.
- Onde?
795
01:01:59,480 --> 01:02:03,000
- Fora do escritório.
- Não, em que parte do corpo?
796
01:02:03,300 --> 01:02:06,000
Foi atrás das minhas pernas.
Tchau, Sra. Chu!
797
01:02:06,200 --> 01:02:07,599
- Tchau, tchau!
- Foi na rua?
798
01:02:07,600 --> 01:02:09,839
Sim, estava correndo na rua.
799
01:02:09,840 --> 01:02:12,560
Não faça isso, pode se machucar!
800
01:02:13,080 --> 01:02:14,400
Sim... obrigado!
801
01:02:15,040 --> 01:02:17,400
Me lembrarei na próxima vez.
802
01:02:19,240 --> 01:02:21,899
Aqui estava outra
vez, chegando cedo.
803
01:02:21,900 --> 01:02:23,639
Pessoas bem qualificadas.
804
01:02:23,640 --> 01:02:26,319
As pessoas qualificadas estão
interessadas em investir...
805
01:02:26,320 --> 01:02:28,159
e terem dinheiro
para investir agora.
806
01:02:28,160 --> 01:02:29,899
- Chris.
- Sim, senhor?
807
01:02:29,900 --> 01:02:31,999
Pode trazer-me um
café, por favor?
808
01:02:32,000 --> 01:02:34,879
Favores para o Sr. Frakesh,
o gerente do escritório.
809
01:02:34,880 --> 01:02:36,000
O dia todo...
810
01:02:36,280 --> 01:02:38,799
Meu nome é Chris Gardner, procuro o Sr.
Michael Anderson.
811
01:02:38,800 --> 01:02:41,479
Sim, temos um pequeno
almoço na quarta-feira...
812
01:02:41,480 --> 01:02:44,519
Bem, na próxima vez.
Espero que possa.
813
01:02:44,520 --> 01:02:45,720
Bem, obrigado!
814
01:02:46,200 --> 01:02:49,000
Pode trazer-me uns
donuts, Chris?
815
01:02:50,480 --> 01:02:51,480
Sim, senhor!
816
01:02:52,840 --> 01:02:56,199
Sinto-me subestimado
e depreciado.
817
01:02:56,200 --> 01:02:58,159
Alô, Sr. Ronald Pryer.
818
01:02:58,160 --> 01:03:01,680
Bom dia, senhor, meu nome é
Chris Gardner, da Dean Witter.
819
01:03:01,960 --> 01:03:05,199
Tenho uma informação muito valiosa
que fará com que seus impostos...
820
01:03:05,200 --> 01:03:07,360
Está bem, obrigado, senhor.
821
01:03:08,960 --> 01:03:13,480
Então tomar o ônibus das 4 para o lugar
onde não sabem escrever "Felicidade".
822
01:03:13,880 --> 01:03:15,960
Então cruzar a cidade...
823
01:03:16,280 --> 01:03:18,960
para o meu quarto 22.
824
01:03:19,080 --> 01:03:21,000
Ei, Chris!
825
01:03:21,240 --> 01:03:23,299
- Ei, oi, Ralph!
- Estou esperando!
826
01:03:23,300 --> 01:03:26,500
Tudo bem, consigo para você!
Eu conseguirei para você!
827
01:03:35,520 --> 01:03:38,079
Quem trouxesse mais dinheiro
no final de 6 meses
828
01:03:38,080 --> 01:03:39,000
era contratado.
829
01:03:39,001 --> 01:03:41,499
Alô, fala Chris Gardner. Procuro o Sr.
Walter Hyer.
830
01:03:41,500 --> 01:03:44,719
Todos trabalhávamos com
essas fichas de clientes.
831
01:03:44,720 --> 01:03:46,839
De baixo até em cima.
832
01:03:46,840 --> 01:03:50,320
Desde o porteiro, ao presidente.
833
01:03:50,720 --> 01:03:53,479
Eles ficavam até às 19h.
Eu tinha o Christopher.
834
01:03:53,480 --> 01:03:56,679
Tinha que fazer em 6 horas
o que eles faziam em 9.
835
01:03:56,680 --> 01:03:59,839
Boa tarde, sou Chris Gardner,
procuro William Hauge.
836
01:03:59,840 --> 01:04:04,320
Para não perder tempo, não pendurava
o telefone depois de cada chamada.
837
01:04:04,400 --> 01:04:05,840
Ok, muito obrigado!
838
01:04:07,800 --> 01:04:12,500
Eu percebi que se não pendurasse o
telefone, ganhava 8 minutos por dia.
839
01:04:12,600 --> 01:04:15,999
Bom dia, sou Chris Gardner
de Dean Witter...
840
01:04:16,000 --> 01:04:19,799
Também não bebia água, para
não perder tempo no banheiro.
841
01:04:19,800 --> 01:04:22,159
Sim, gostaria de ter
a oportunidade...
842
01:04:22,160 --> 01:04:25,399
Sim, entendo. Não há problema nenhum.
Muito obrigado.
843
01:04:25,400 --> 01:04:27,199
Tentei de tudo...
844
01:04:27,200 --> 01:04:28,719
mas depois de uns 2 meses...
845
01:04:28,720 --> 01:04:31,400
eu ainda não tinha tempo de terminar
com minha lista de chamadas.
846
01:04:38,800 --> 01:04:42,080
CHEFE DE FUNDO DE
PENSÃO Walter Ribbon.
847
01:04:47,000 --> 01:04:48,760
Escritório de Walter Ribbon.
848
01:04:48,800 --> 01:04:52,000
Sim. Meu nome é Chris Gardner,
procuro o Sr. Walter Ribbon.
849
01:04:52,200 --> 01:04:52,800
Qual o assunto?
850
01:04:53,000 --> 01:04:54,679
Sim, senhora! Estou
ligando da Dean Witter.
851
01:04:54,680 --> 01:04:55,720
Um momento.
852
01:04:58,800 --> 01:04:59,400
Alô?
853
01:04:59,401 --> 01:05:03,880
Sr. Ribbon, Alô. Me chamo Chris
Gardner, de Dean Witter.
854
01:05:03,900 --> 01:05:04,640
Sim, Chris?
855
01:05:04,641 --> 01:05:09,600
Gostaria muito de ter a oportunidade de
mostrar-lhe alguns de nossos produtos.
856
01:05:09,840 --> 01:05:11,479
É certo que te trarão
grandes benefícios...
857
01:05:11,480 --> 01:05:14,240
Pode estar aqui em 20 minutos?
858
01:05:14,800 --> 01:05:16,599
20 minutos? Certamente.
859
01:05:16,600 --> 01:05:18,439
Uma pessoa cancelou a entrevista
para este horário. Passe por aqui.
860
01:05:18,440 --> 01:05:20,319
Te dou uns minutos antes
de ir para a festa dos 49.
861
01:05:20,320 --> 01:05:22,279
Segunda é dia de futebol, amigo.
862
01:05:22,280 --> 01:05:23,639
Sim, senhor. Muito obrigado.
863
01:05:23,640 --> 01:05:24,640
Te vejo logo.
864
01:05:24,641 --> 01:05:25,720
Até logo.
865
01:05:31,000 --> 01:05:32,679
- Chris, e ai?
- Alô, Sr. Frakesh.
866
01:05:32,680 --> 01:05:34,499
Cara, tem cinco minutos?
867
01:05:34,500 --> 01:05:35,519
Eu tenho uma entrevista com o Sr.
Ribbon da...
868
01:05:35,520 --> 01:05:38,440
Eu estou sem tempo. Tenho que
apresentar uns ativos financeiros.
869
01:05:39,000 --> 01:05:40,479
Poderia estacionar meu carro?
Me ajudaria muitíssimo.
870
01:05:40,480 --> 01:05:42,799
Está na Sunset, bloco
8, um Caprice prateado.
871
01:05:42,800 --> 01:05:45,799
Só estacioná-lo no outro lado da rua.
Lá tem vaga.
872
01:05:45,800 --> 01:05:48,959
Segure isto, tenho uma
cópia na minha mesa.
873
01:05:48,960 --> 01:05:51,600
- E dê isto ao Jimmy.
- Qual Jimmy?
874
01:05:51,650 --> 01:05:52,839
Tem que dar a chave ao Jimmy.
875
01:05:52,840 --> 01:05:55,000
E a outra porta não
fecha pela chave.
876
01:05:55,600 --> 01:05:56,680
Dê ao Jimmy.
877
01:06:13,600 --> 01:06:15,760
Vamos, abra!
878
01:06:18,640 --> 01:06:19,640
Oh, não!
879
01:06:21,360 --> 01:06:22,360
Vamos!
880
01:06:35,960 --> 01:06:38,000
- Aqui está.
- Obrigado.
881
01:06:50,200 --> 01:06:51,840
Não, não, não, não, NÃÃÃÃÃÃO!
882
01:07:02,960 --> 01:07:06,440
Por favor não me passe
mais chamadas, por favor.
883
01:07:54,240 --> 01:07:55,560
- Oi.
- Oi.
884
01:07:55,600 --> 01:07:58,040
Sou Chris Gardner, tenho uma
entrevista com Walter Ribbon.
885
01:07:58,400 --> 01:08:00,320
Ah! Acabou de sair.
886
01:08:02,520 --> 01:08:03,520
Obrigado.
887
01:08:28,040 --> 01:08:29,160
O que é isto?
888
01:08:30,080 --> 01:08:31,840
Estou preenchendo um cheque...
889
01:08:32,000 --> 01:08:34,120
Tenho várias contas e...
890
01:08:34,800 --> 01:08:36,920
uma multa de trânsito.
891
01:08:38,640 --> 01:08:40,760
Mas, não temos mais um carro.
892
01:08:41,100 --> 01:08:42,500
Sim, eu sei.
893
01:08:46,800 --> 01:08:49,919
Tenho que te levar comigo
este fim de semana...
894
01:08:49,920 --> 01:08:52,759
ao consultório de uns médicos.
895
01:08:52,760 --> 01:08:54,599
Tenho que vender uns scanners.
Ok?
896
01:08:54,600 --> 01:08:55,600
Ok!
897
01:08:59,400 --> 01:09:01,240
E possivelmente...
898
01:09:01,440 --> 01:09:03,639
ir a uma partida de futebol.
899
01:09:03,640 --> 01:09:06,520
- Sério?
- Possivelmente.
900
01:09:07,000 --> 01:09:09,240
- Está bem?
- Está bem.
901
01:09:09,680 --> 01:09:11,200
Vamos, termine logo.
902
01:09:12,120 --> 01:09:15,640
- Tem certeza?
- Possivelmente.
903
01:09:16,360 --> 01:09:17,400
É sério?
904
01:09:47,560 --> 01:09:50,080
Papai, iremos ver o jogo?
905
01:09:50,240 --> 01:09:52,440
Bem, eu não quero perder.
906
01:09:52,760 --> 01:09:54,840
E talvez, iremos.
907
01:09:57,080 --> 01:09:58,599
Aonde vamos agora?
908
01:09:58,600 --> 01:10:01,280
Ver alguém do meu trabalho.
909
01:10:01,440 --> 01:10:04,879
- Não estou entendendo.
- Não entende o quê?
910
01:10:04,880 --> 01:10:06,639
Não íamos ver o jogo?
911
01:10:06,640 --> 01:10:09,519
Disse que possivelmente
iríamos ver o jogo.
912
01:10:09,520 --> 01:10:10,759
Sabe o que significa
"possivelmente"?
913
01:10:10,760 --> 01:10:11,999
É como "provavelmente"?
914
01:10:12,000 --> 01:10:14,759
Não, "provavelmente" significa
que há boas chances de ir.
915
01:10:14,760 --> 01:10:17,999
"Possivelmente" significa que
podemos ir, ou podemos não ir.
916
01:10:18,000 --> 01:10:21,119
- O que significa "provavelmente"?
- Que temos boas oportunidades.
917
01:10:21,120 --> 01:10:24,159
- O que significa "possivelmente"?
- Já sei o que significa.
918
01:10:24,160 --> 01:10:28,300
- O que significa?
- Significa que não iremos ao jogo.
919
01:10:29,760 --> 01:10:31,319
Acho que você é
muito inteligente.
920
01:10:31,320 --> 01:10:32,560
Sou muito inteligente.
921
01:10:37,960 --> 01:10:40,500
- Já chegamos?
- Sim.
922
01:10:46,120 --> 01:10:47,999
- Sr. Ribbon.
- Sim?
923
01:10:48,000 --> 01:10:50,119
Como está, senhor?
Sou Chris Gardner.
924
01:10:50,120 --> 01:10:52,639
- Da Dean Witter.
- Oh! Oi, oi!
925
01:10:52,640 --> 01:10:54,999
- É o meu filho, Christopher.
- Olá.
926
01:10:55,000 --> 01:10:57,000
Olá, Christopher. O.. o..
o que fazem aqui?
927
01:10:57,200 --> 01:11:00,199
Vim me desculpar por não chegar a
tempo da entrevista no outro dia.
928
01:11:00,200 --> 01:11:01,300
Não precisava vir.
929
01:11:01,400 --> 01:11:04,399
Estava muito perto,
vim visitar um amigo.
930
01:11:04,400 --> 01:11:07,400
Quis aproveitar essa oportunidade
para agradecer ao senhor...
931
01:11:07,800 --> 01:11:10,039
por seu tempo. Sei que
deve ter me esperado.
932
01:11:10,040 --> 01:11:12,559
- Um pouco.
- Sei que sim, mas...
933
01:11:12,560 --> 01:11:13,719
não foi de propósito.
934
01:11:13,720 --> 01:11:15,799
Vamos... que é isto?
935
01:11:15,800 --> 01:11:20,100
Isto é um scanner de
densidade óssea portátil.
936
01:11:20,760 --> 01:11:23,279
Uma companhia médica comprou.
937
01:11:23,280 --> 01:11:26,000
- Vou entregar depois do jogo.
- Vocês vão ao jogo?
938
01:11:26,200 --> 01:11:28,000
- Sim.
- Possivelmente.
939
01:11:29,000 --> 01:11:30,000
Possivelmente.
940
01:11:30,001 --> 01:11:33,600
Nós também iremos, levarei o meu filho
Tim de 12 anos. Nós estávamos de saída.
941
01:11:33,680 --> 01:11:35,919
Escute, não quero incomodá-lo.
942
01:11:35,920 --> 01:11:38,759
Obrigado outra vez, e
lamento o outro dia.
943
01:11:38,760 --> 01:11:40,999
Espero que possamos
reprogramá-lo para esta semana.
944
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
- Já conseguiu.
- Muito obrigado, senhor!
945
01:11:43,200 --> 01:11:44,000
- Está bem.
- Fique bem.
946
01:11:44,440 --> 01:11:46,199
- Vamos! Diga tchau, Chris!
- Tchau!
947
01:11:46,200 --> 01:11:47,760
Tchau, Christopher!
948
01:11:48,200 --> 01:11:49,759
Ei! Querem vir conosco?
949
01:11:49,760 --> 01:11:51,799
Seria possível?
950
01:11:51,800 --> 01:11:53,999
Nós vamos agora. Venham.
Onde são seus lugares?
951
01:11:54,000 --> 01:11:56,599
Estamos... muito acima.
952
01:11:56,600 --> 01:11:58,959
Nós temos uma "caixa", vamos.
Quer sentar na "caixa"?
953
01:11:58,960 --> 01:11:59,960
Não.
954
01:12:01,200 --> 01:12:03,440
Não é realmente uma
caixa, é uma...
955
01:12:03,720 --> 01:12:06,439
uma seção privada.
É muito cômoda.
956
01:12:06,440 --> 01:12:08,000
Quer ir?
957
01:12:08,800 --> 01:12:09,800
Está bem.
958
01:12:09,801 --> 01:12:11,840
Está bem, os meninos atrás.
959
01:12:12,800 --> 01:12:15,159
Ei, por que não deixa
isso no seu carro?
960
01:12:15,160 --> 01:12:16,160
Ahm...
961
01:12:17,600 --> 01:12:19,799
sim, claro, claro.
962
01:12:19,800 --> 01:12:21,080
Não temos carro.
963
01:12:21,480 --> 01:12:23,880
- Meu Deus!
- O que aconteceu?
964
01:12:24,000 --> 01:12:26,320
- Acho que fui picado por uma abelha!
- Está bem?
965
01:12:26,800 --> 01:12:28,999
Oh, creio que estou bem!
Estou bem!
966
01:12:29,000 --> 01:12:31,399
- Não é alérgico, é?
- Não, não, não.
967
01:12:31,400 --> 01:12:34,880
- Onde foi?
- Atrás da cabeça.
968
01:12:35,500 --> 01:12:37,479
- Está bem?
- Sim, estou bem, Christopher!
969
01:12:37,480 --> 01:12:39,919
- Dói?
- Estou bem, Christopher!
970
01:12:39,920 --> 01:12:43,000
- Deixe-me ver!
- Christopher, sente-se!
971
01:12:43,300 --> 01:12:44,200
Sente-se!
972
01:12:44,201 --> 01:12:49,000
Thomas Jefferson mencionou "felicidade"
2 vezes na Declaração da Independência.
973
01:12:49,760 --> 01:12:53,240
Parece uma palavra estranha para
estar nesse documento, mas...
974
01:12:53,320 --> 01:12:54,760
ele era como...
975
01:12:55,400 --> 01:12:56,960
um artista.
976
01:12:57,680 --> 01:13:02,000
Ele chamou os ingleses de
"perturbadores da harmonia".
977
01:13:02,560 --> 01:13:06,800
Me lembro de estar aqui nesse dia
e pensar nos meus distúrbios.
978
01:13:07,120 --> 01:13:09,199
As perguntas que
eu tinha eram...
979
01:13:09,200 --> 01:13:11,440
se tudo isto era bom.
980
01:13:11,760 --> 01:13:13,400
E se eu iria conseguir.
981
01:13:16,400 --> 01:13:21,400
E Walter Ribbon e sua pensão de
Pacific Bill, que era de milhões.
982
01:13:21,800 --> 01:13:22,200
Sim!
983
01:13:23,280 --> 01:13:25,720
Eu parecia não pertencer
aquele lugar.
984
01:13:26,960 --> 01:13:29,360
Uau! Isto é...
985
01:13:29,440 --> 01:13:33,599
Isto sim é o modo de ver uma partida
de futebol. Muito obrigado, realmente!
986
01:13:33,600 --> 01:13:34,920
O prazer é meu, Chris!
987
01:13:35,080 --> 01:13:38,279
E, Sr. Ribbon, também quero lhe
agradecer a oportunidade...
988
01:13:38,280 --> 01:13:39,959
de discutir os planos de
gerência de fundos...
989
01:13:39,960 --> 01:13:41,679
da equipe Dean Witter.
990
01:13:41,680 --> 01:13:44,759
Acreditamos que podemos dar ao Sr.
Um rendimento muito superior
991
01:13:44,760 --> 01:13:46,500
ao que vem tendo com
a Morgan Stanley.
992
01:13:46,640 --> 01:13:49,400
Realmente, creio que
se surpreenderá.
993
01:13:49,500 --> 01:13:53,900
A equipe Dean Witter estar gerenciando
a sua carteira de aposentadoria...
994
01:13:54,120 --> 01:13:56,839
Olhe, Chris, eu não sabia que
você era novo nesta companhia...
995
01:13:56,840 --> 01:13:59,319
Eu gosto de você, mas não
há a mínima chance...
996
01:13:59,320 --> 01:14:00,719
de que gerencie
os nossos fundos.
997
01:14:00,720 --> 01:14:03,000
Isso não acontecerá tão cedo.
998
01:14:03,400 --> 01:14:04,999
Agora relaxe e aprecie o jogo.
999
01:14:05,000 --> 01:14:06,680
Vamos, vamos, vamos!
1000
01:14:17,840 --> 01:14:20,999
- Aqui está!
- Já tenho umas ideias! Com certeza!
1001
01:14:21,000 --> 01:14:22,799
Chris, ligue para mim.
1002
01:14:22,800 --> 01:14:23,999
Muito obrigado.
Sim, te chamarei.
1003
01:14:24,000 --> 01:14:25,500
Obrigado, Chris! Ligue-me!
1004
01:14:26,000 --> 01:14:27,480
Sim, certamente! Obrigado!
1005
01:14:34,280 --> 01:14:35,280
Tchau!
1006
01:15:07,080 --> 01:15:08,760
Depois de 4 meses...
1007
01:15:08,920 --> 01:15:11,480
vendemos todos os scanners.
1008
01:15:12,840 --> 01:15:15,039
Parecia que havíamos conseguido.
1009
01:15:15,040 --> 01:15:16,759
Qual é...
1010
01:15:16,760 --> 01:15:18,600
o animal mais rápido do mundo?
1011
01:15:18,640 --> 01:15:19,760
Jack Rabbit!
1012
01:15:21,400 --> 01:15:24,720
Parecia que estávamos indo bem.
1013
01:15:25,080 --> 01:15:26,760
Até que um dia...
1014
01:15:27,080 --> 01:15:28,280
O dia que...
1015
01:15:29,560 --> 01:15:31,800
aquela carta me trouxe
de volta à terra.
1016
01:15:38,640 --> 01:15:42,160
Esta parte da minha vida se
chama: Pagando impostos.
1017
01:15:43,400 --> 01:15:47,800
Se não pagá-los, o governo pode meter
a mão em sua conta bancária...
1018
01:15:48,400 --> 01:15:49,839
e tomar o seu dinheiro.
1019
01:15:49,840 --> 01:15:50,840
Papai!
1020
01:15:50,920 --> 01:15:52,999
Sem aviso prévio, nem nada.
1021
01:15:53,000 --> 01:15:55,160
Não pode ser tarde!
1022
01:15:55,400 --> 01:15:56,679
Esse é o meu dinheiro!
1023
01:15:56,680 --> 01:15:59,760
Como alguém pode, simplesmente,
tomar meu dinheiro?
1024
01:15:59,960 --> 01:16:00,960
Eu...
1025
01:16:01,520 --> 01:16:04,919
Escute, eu... Esse é todo
o dinheiro que tenho.
1026
01:16:04,920 --> 01:16:08,239
Não pode entrar na minha
conta bancária e...
1027
01:16:08,240 --> 01:16:09,240
Não...
1028
01:16:09,600 --> 01:16:11,720
Foi no dia 25 de setembro.
1029
01:16:12,160 --> 01:16:14,119
Recordo muito bem esse dia.
1030
01:16:14,120 --> 01:16:16,080
Foi o dia em que descobri...
1031
01:16:16,120 --> 01:16:17,839
que só me restavam 21 dólares...
1032
01:16:17,840 --> 01:16:19,600
e 33 centavos em minha
conta bancária.
1033
01:16:21,440 --> 01:16:22,840
Eu estava falido.
1034
01:16:33,640 --> 01:16:35,880
- Já está vestido?
- Não.
1035
01:16:39,680 --> 01:16:43,120
Chris! Chris! Não me
enrole, ok, Chris?!
1036
01:16:43,200 --> 01:16:46,299
Não estou te enrolando, Ralph!
Está bem? Eu conseguirei!
1037
01:16:46,300 --> 01:16:48,519
Preciso do meu dinheiro agora!
Não depois!
1038
01:16:48,520 --> 01:16:50,039
Quando tiver, te pagarei!
1039
01:16:50,040 --> 01:16:51,040
Agora!
1040
01:16:55,520 --> 01:16:57,040
- Ei.
- O que foi?
1041
01:16:57,880 --> 01:17:01,400
Wayne, preciso que me
pague os 14 dólares.
1042
01:17:02,520 --> 01:17:04,679
Acho que já não te devo.
1043
01:17:04,680 --> 01:17:07,560
- O quê? Por quê?
- Por que o quê?
1044
01:17:07,960 --> 01:17:10,599
Por que acha que já não
me deve o dinheiro?
1045
01:17:10,600 --> 01:17:12,840
Porque te ajudei a mudar.
1046
01:17:14,720 --> 01:17:17,160
Me levou 2 quarteirões, Wayne!
1047
01:17:17,720 --> 01:17:19,040
São 200 jardas!
1048
01:17:19,560 --> 01:17:21,799
Já se passaram 4 meses, Wayne!
1049
01:17:21,800 --> 01:17:25,040
Preciso do meu dinheiro.
Preciso agora!
1050
01:17:25,160 --> 01:17:27,679
- Não tenho!
- Wayne, consiga o meu dinheiro!
1051
01:17:27,680 --> 01:17:30,439
- Wayne, me dê o meu dinheiro!
- São 14 dólares!
1052
01:17:30,440 --> 01:17:32,519
São meus 14 dólares! Me dê!
1053
01:17:32,520 --> 01:17:35,160
- Não tenho!
- Me dê!
1054
01:17:53,320 --> 01:17:55,000
Papai, olhe-me!
1055
01:17:55,880 --> 01:17:56,880
Papai!
1056
01:17:58,720 --> 01:18:01,600
- Devo ir?
- Claro, por que não?
1057
01:18:18,240 --> 01:18:19,439
- Espere aqui.
- Papai, olhe.
1058
01:18:19,440 --> 01:18:21,079
- Não, não. Espere aqui.
- Papai!
1059
01:18:21,080 --> 01:18:22,479
Escutou o que eu te disse?
1060
01:18:22,480 --> 01:18:23,720
Me ouviu?
1061
01:18:29,160 --> 01:18:32,680
- Papai, onde você está indo?
- Faça o que eu te disse!
1062
01:18:35,600 --> 01:18:36,600
Papai!
1063
01:18:37,680 --> 01:18:39,480
Papai, espera! Papai!
1064
01:18:49,080 --> 01:18:50,080
Papai!
1065
01:18:50,480 --> 01:18:53,400
Tenho que voltar aos anos 60.
1066
01:18:53,760 --> 01:18:56,479
Isso é o que quero, e
quando conseguir...
1067
01:18:56,480 --> 01:19:00,000
Quero ver o Jimmy
Hendrix tocar guitarra!
1068
01:19:02,440 --> 01:19:05,160
Volte com a minha
máquina do tempo!
1069
01:19:06,200 --> 01:19:08,960
Volte com a minha
máquina do tempo!
1070
01:19:16,920 --> 01:19:20,360
- Papai, aonde vamos?
- Fique quieto.
1071
01:19:21,120 --> 01:19:23,080
Pegue suas coisas. Vamos.
1072
01:19:47,200 --> 01:19:48,600
- Chris?
- Sim?
1073
01:19:48,920 --> 01:19:51,279
O doutor não pode recebê-lo.
1074
01:19:51,280 --> 01:19:52,280
Lamento.
1075
01:20:04,040 --> 01:20:05,880
Aonde vamos agora?
1076
01:20:07,160 --> 01:20:08,200
Tenho que...
1077
01:20:08,440 --> 01:20:11,120
tenho que ver alguém mais.
1078
01:20:12,760 --> 01:20:13,960
Estou cansado.
1079
01:20:16,760 --> 01:20:17,760
Eu sei...
1080
01:20:25,800 --> 01:20:28,320
Parece que está falhando...
1081
01:20:28,440 --> 01:20:30,040
neste momento.
1082
01:20:30,320 --> 01:20:33,359
- Tenho que ir, desculpe.
- Não, não. Só...
1083
01:20:33,360 --> 01:20:36,840
dê-me um segundo, estou seguro
que encontrarei a falha.
1084
01:20:38,440 --> 01:20:41,040
Chris... volte quando funcionar.
1085
01:20:41,080 --> 01:20:43,040
Não, consertarei agora.
1086
01:20:44,200 --> 01:20:47,599
Olhe, posso guardar o
dinheiro para depois.
1087
01:20:47,600 --> 01:20:48,600
Está bem?
1088
01:20:49,560 --> 01:20:51,160
Já está tarde, Chris!
1089
01:20:53,000 --> 01:20:54,520
Obrigado... obrigado.
1090
01:20:54,840 --> 01:20:56,719
Obrigado pelo seu
tempo, te agradeço.
1091
01:20:56,720 --> 01:20:58,360
Nos veremos em breve.
1092
01:21:50,520 --> 01:21:53,480
Por que as nossas
coisas estão aqui?
1093
01:21:53,960 --> 01:21:54,960
Pai.
1094
01:22:38,120 --> 01:22:40,000
- Vamos.
- Onde?
1095
01:22:42,160 --> 01:22:44,999
- Só vamos sair daqui.
- Por quê?
1096
01:22:45,000 --> 01:22:47,959
- Não podemos ficar, vamos.
- Sim podemos, abre a porta!
1097
01:22:47,960 --> 01:22:51,480
- Já escutou o que disse, vamos.
- Abre a porta!
1098
01:22:52,800 --> 01:22:58,000
Ei! Escutou o que eu te disse?!
Pare! Pare!
1099
01:23:13,200 --> 01:23:14,200
Vamos!
1100
01:23:31,720 --> 01:23:32,720
Wayne!
1101
01:23:34,520 --> 01:23:35,520
Wayne!
1102
01:23:43,520 --> 01:23:44,960
Wayne!
1103
01:24:01,360 --> 01:24:02,920
Levante, de pé, vamos.
1104
01:24:03,560 --> 01:24:04,560
Vamos.
1105
01:24:20,960 --> 01:24:22,280
Aonde vamos?
1106
01:24:25,160 --> 01:24:28,320
- Papai, aonde vamos?
- Não sei!
1107
01:24:44,080 --> 01:24:46,600
Não é uma máquina do tempo.
1108
01:24:46,720 --> 01:24:47,720
Papai.
1109
01:24:48,280 --> 01:24:51,239
Não é uma máquina do tempo. O homem
disse que era uma máquina do tempo...
1110
01:24:51,240 --> 01:24:53,639
mas não é, o homem
estava enganado.
1111
01:24:53,640 --> 01:24:56,359
- Qual homem?
- O homem do parque.
1112
01:24:56,360 --> 01:24:59,520
Disse que era uma
máquina do tempo.
1113
01:25:04,440 --> 01:25:05,440
Sim, é sim!
1114
01:25:07,240 --> 01:25:08,240
Não, não é!
1115
01:25:11,040 --> 01:25:13,240
- É sim!
- Não é, não!
1116
01:25:19,320 --> 01:25:22,800
Tudo o que temos que fazer
é apertar este botão aqui.
1117
01:25:27,000 --> 01:25:28,680
Quer apertar?
1118
01:25:32,440 --> 01:25:33,440
Está bem.
1119
01:25:39,040 --> 01:25:40,040
Vem.
1120
01:25:46,360 --> 01:25:47,360
Bem aqui.
1121
01:25:47,720 --> 01:25:49,679
Espere, aonde quer ir?
1122
01:25:49,680 --> 01:25:52,279
Não sei, a algum
lugar do passado.
1123
01:25:52,280 --> 01:25:53,799
Tem que fechar os olhos.
1124
01:25:53,800 --> 01:25:56,320
Fecha você, eu quero ver.
1125
01:25:57,760 --> 01:25:59,800
Bem, pressione o botão.
1126
01:26:06,160 --> 01:26:08,519
Feche os olhos, vamos,
feche os olhos.
1127
01:26:08,520 --> 01:26:10,760
Leva só alguns segundos.
1128
01:26:13,160 --> 01:26:14,440
Oh, meu Deus!
1129
01:26:15,360 --> 01:26:16,840
Abra, abra, abra!
1130
01:26:20,880 --> 01:26:21,880
O que é?
1131
01:26:22,600 --> 01:26:24,640
- Dinossauros!
- Onde?
1132
01:26:24,720 --> 01:26:28,200
Não vê os dinossauros?
Olhe em sua volta!
1133
01:26:28,480 --> 01:26:29,880
Todos esses dinossauros!
1134
01:26:32,600 --> 01:26:34,240
- Está vendo?
- Sim!
1135
01:26:35,320 --> 01:26:36,839
Ei, vamos, vamos, vamos.
1136
01:26:36,840 --> 01:26:38,439
- Ei, cuidado!
- O que é?
1137
01:26:38,440 --> 01:26:40,919
Não pare no fogo! Somos
os homens da caverna.
1138
01:26:40,920 --> 01:26:44,440
Precisamos do fogo porque não
há eletricidade e faz frio.
1139
01:26:45,400 --> 01:26:46,400
Cuidado! Cuidado!
1140
01:26:46,401 --> 01:26:48,200
Meu Deus, um dinossauro Rex!
1141
01:26:48,800 --> 01:26:50,160
Pegue suas coisas.
1142
01:26:52,520 --> 01:26:55,839
- Devemos encontrar um lugar seguro.
- Como o quê?
1143
01:26:55,840 --> 01:26:59,119
- Precisamos encontrar uma caverna.
- Uma caverna?
1144
01:26:59,120 --> 01:27:01,519
- Devemos encontrar uma caverna, vamos.
- Está bem.
1145
01:27:01,520 --> 01:27:02,640
Vamos, vamos.
1146
01:27:04,640 --> 01:27:06,040
Espere, cuidado!
1147
01:27:06,440 --> 01:27:08,679
Aqui há uma caverna, vamos!
1148
01:27:08,680 --> 01:27:11,320
Aqui, por aqui! Vamos, vamos!
1149
01:27:11,720 --> 01:27:12,720
Entra.
1150
01:27:13,680 --> 01:27:15,080
Depressa, depressa.
1151
01:27:18,720 --> 01:27:20,200
Estamos salvos?
1152
01:27:20,920 --> 01:27:22,400
Sim, acho que sim.
1153
01:28:30,560 --> 01:28:31,560
Ei.
1154
01:28:33,680 --> 01:28:35,519
- Como está?
- Estou bem.
1155
01:28:35,520 --> 01:28:38,079
- Como vai com o curso?
- Bem, vou bem.
1156
01:28:38,080 --> 01:28:39,080
Vai bem?
1157
01:28:39,760 --> 01:28:42,560
- E você?
- Estou ótimo.
1158
01:28:43,160 --> 01:28:44,360
Aonde vai?
1159
01:28:48,160 --> 01:28:51,080
Vou a... Sacramento.
1160
01:28:51,720 --> 01:28:54,400
Estou tentando ajudar uns
amigos a mudarem-se da...
1161
01:28:54,480 --> 01:28:57,599
da PacBell, e o trato é que
se transfiram para cá...
1162
01:28:57,600 --> 01:29:01,079
se eu for jogar golfe com eles.
1163
01:29:01,080 --> 01:29:02,080
Excelente!
1164
01:29:03,120 --> 01:29:05,000
Deixe que eles ganhem!
1165
01:29:10,000 --> 01:29:12,199
Deborah, alguém está
perguntando por você.
1166
01:29:12,200 --> 01:29:13,639
- Onde?
- Está lá fora.
1167
01:29:13,640 --> 01:29:15,400
Por aqui, por favor.
1168
01:29:23,280 --> 01:29:24,280
Oi.
1169
01:29:24,960 --> 01:29:25,960
Oi.
1170
01:29:28,120 --> 01:29:30,960
- Posso perguntar uma coisa?
- Claro.
1171
01:29:32,920 --> 01:29:35,199
- Precisamos de um quarto.
- Ah...
1172
01:29:35,200 --> 01:29:38,359
É só até eu poder
consertá-lo e vendê-lo.
1173
01:29:38,360 --> 01:29:40,959
- Este tenho que vender...
- Fica aqui mesmo.
1174
01:29:40,960 --> 01:29:43,959
- Desejaria poder ajudá-lo.
- É o meu filho Christopher.
1175
01:29:43,960 --> 01:29:46,000
- Tem 5 anos.
- Oi, querido!
1176
01:29:46,200 --> 01:29:48,199
- Necessita de um lugar para ficar.
- Está bem.
1177
01:29:48,200 --> 01:29:50,699
Nós gostaríamos de poder ajudar,
mas não aceitamos homens aqui.
1178
01:29:50,700 --> 01:29:52,399
Só mulheres e crianças.
1179
01:29:52,400 --> 01:29:55,759
Ele pode ficar aqui, mas você
deve procurar outro lugar.
1180
01:29:55,760 --> 01:29:57,439
Devemos ficar juntos.
1181
01:29:57,440 --> 01:29:59,639
- Devemos ficar.
- Está bem, escute.
1182
01:29:59,640 --> 01:30:02,559
- Deve haver um lugar...
- Tente no Glay Memorial.
1183
01:30:02,560 --> 01:30:04,160
Abre às 17:00.
1184
01:30:04,200 --> 01:30:05,699
- Deve se apressar
porque há muita fila.
1185
01:30:05,700 --> 01:30:06,680
Onde é?
1186
01:30:06,681 --> 01:30:09,520
- Vamos.
- Na Edison e Jones.
1187
01:30:44,400 --> 01:30:46,080
Ei, escutem todos!
1188
01:30:46,960 --> 01:30:50,400
Só restam 4 quartos, e acabou.
1189
01:30:50,440 --> 01:30:51,640
Só quatro.
1190
01:30:51,680 --> 01:30:52,840
Ei, qual é, amigo?
1191
01:30:53,520 --> 01:30:55,399
- Qual é.
- Qual é o quê?
1192
01:30:55,400 --> 01:30:56,400
Esse é o meu lugar!
1193
01:30:56,600 --> 01:30:58,280
Vamos, não se meta!
1194
01:31:01,320 --> 01:31:04,000
Papai! Papai! Papai!
1195
01:31:04,880 --> 01:31:06,680
Separem-se! Separem-se!
1196
01:31:07,200 --> 01:31:08,839
Saiam da fila dos dois.
1197
01:31:08,840 --> 01:31:10,559
- Os dois.
- Eu cheguei primeiro.
1198
01:31:10,560 --> 01:31:12,959
Cheguei primeiro. Me disseram
que tinha que chegar cedo.
1199
01:31:12,960 --> 01:31:14,999
Cheguei a tempo. Estava na fila.
1200
01:31:15,000 --> 01:31:17,159
Venho do trabalho. Estou
aqui com o meu filho.
1201
01:31:17,160 --> 01:31:19,759
Estávamos aqui,
chegamos a tempo.
1202
01:31:19,760 --> 01:31:21,439
Ele furou a fila.
1203
01:31:21,440 --> 01:31:23,480
- Quem?
- Ele.
1204
01:31:24,200 --> 01:31:25,800
Vamos, vamos amigo.
1205
01:31:26,960 --> 01:31:28,360
Saia da fila.
1206
01:31:38,040 --> 01:31:39,600
Acabou. Vamos.
1207
01:31:46,880 --> 01:31:50,159
- Qual é a sua cor favorita?
- Verde.
1208
01:31:50,160 --> 01:31:51,600
- O verde?
- Aham!
1209
01:31:51,720 --> 01:31:53,440
Por que gosta do verde?
1210
01:31:53,680 --> 01:31:56,200
- Árvores!
- Árvores?
1211
01:31:57,080 --> 01:31:59,520
- Que mais?
- Enfeites!
1212
01:32:01,240 --> 01:32:04,720
- Enfeites? Quais?
- Os de Natal!
1213
01:32:05,280 --> 01:32:06,840
Ah, os de Natal!
1214
01:32:08,920 --> 01:32:10,120
O que foi isso?
1215
01:32:13,600 --> 01:32:16,840
Acho que eles estão
mandando a gente dormir.
1216
01:32:23,320 --> 01:32:25,239
Temos que ter certeza...
1217
01:32:25,240 --> 01:32:28,519
de que o Capitão América
fique quentinho.
1218
01:32:28,520 --> 01:32:29,840
Pode respirar?
1219
01:32:30,720 --> 01:32:32,520
- Tudo bem?
- Sim.
1220
01:32:33,360 --> 01:32:35,719
- Tenho que arrumar o scanner.
- Não vá embora!
1221
01:32:35,720 --> 01:32:38,959
Não, não. Vou estar do
outro lado da porta.
1222
01:32:38,960 --> 01:32:39,960
Está bem?
1223
01:32:40,000 --> 01:32:43,360
Vou deixar um pouco
aberta a porta.
1224
01:32:43,640 --> 01:32:46,160
Se você me chamar posso escutar.
1225
01:32:46,640 --> 01:32:48,160
Quero ir para casa.
1226
01:32:50,960 --> 01:32:53,760
Por isso devo arrumar o scanner.
1227
01:32:55,840 --> 01:32:56,840
Está bem?
1228
01:32:57,720 --> 01:32:59,400
Vou lá fora, e...
1229
01:32:59,760 --> 01:33:03,280
deixarei a porta aberta,
estarei ali em cima.
1230
01:33:04,280 --> 01:33:06,240
Escutarei se você me chamar.
1231
01:33:07,000 --> 01:33:09,240
- Está bem?
- Está bem!
1232
01:33:09,400 --> 01:33:11,919
Deve confiar em mim. Está bem?
1233
01:33:11,920 --> 01:33:13,680
Deve confiar em mim.
1234
01:33:14,880 --> 01:33:16,720
Sim, sim confio em você.
1235
01:33:17,520 --> 01:33:20,600
- Sim confio em você.
- Não te escuto.
1236
01:33:26,080 --> 01:33:27,280
Me dá um beijo.
1237
01:33:40,160 --> 01:33:41,839
Não vai demorar muito, está bem?
1238
01:33:41,840 --> 01:33:42,840
Está bem.
1239
01:33:43,720 --> 01:33:46,040
- Estarei aqui.
- Está bem.
1240
01:33:46,560 --> 01:33:48,800
- Pode escutar?
- Sim.
1241
01:33:48,880 --> 01:33:50,719
- Me escuta?
- Sim.
1242
01:33:50,720 --> 01:33:52,760
- Confia em mim?
- Sim.
1243
01:34:39,880 --> 01:34:41,079
Dê a volta, assim.
1244
01:34:41,080 --> 01:34:42,680
- Assim?
- Sim, assim.
1245
01:34:43,200 --> 01:34:44,200
Aqui vamos.
1246
01:34:46,160 --> 01:34:49,680
- Está bem assim?
- Não sei. O que pensa?
1247
01:34:49,920 --> 01:34:50,880
Está bem.
1248
01:34:52,080 --> 01:34:54,120
Vamos. Pegue suas coisas.
1249
01:34:55,720 --> 01:34:57,040
Por que não deixa ela aí?
1250
01:34:57,520 --> 01:34:58,520
Não podemos.
1251
01:34:58,760 --> 01:35:01,119
Teremos um quarto
diferente mais tarde.
1252
01:35:01,120 --> 01:35:02,120
Vamos.
1253
01:35:08,000 --> 01:35:11,279
- Alô, Chris.
- Bom dia, Sr. Frakesh.
1254
01:35:11,280 --> 01:35:12,400
O que é isso?
1255
01:35:13,920 --> 01:35:15,439
Uma viagem de negócios.
1256
01:35:15,440 --> 01:35:18,000
Sua esposa Martha trabalha
na PacBell, certo?!
1257
01:35:18,040 --> 01:35:19,040
Sim.
1258
01:35:19,041 --> 01:35:21,639
E ambos pensam em se
aposentar ao mesmo tempo?
1259
01:35:21,640 --> 01:35:24,119
Queremos nos aposentar e manter
o nosso estilo de vida...
1260
01:35:24,120 --> 01:35:25,479
sem pagar tantos impostos.
1261
01:35:25,480 --> 01:35:29,200
Basicamente não quer as mãos de ninguém
no seu bolso a não ser as suas?!
1262
01:35:29,720 --> 01:35:31,559
Conhece o serviço
"Livre de Impostos"...?
1263
01:35:31,560 --> 01:35:34,159
Aprendi a terminar
rápido meu trabalho.
1264
01:35:34,160 --> 01:35:36,320
Eu tinha que terminar rápido.
1265
01:35:36,440 --> 01:35:39,880
Para chegar a tempo
na fila às 17h.
1266
01:35:43,080 --> 01:35:46,040
- Papai, por favor.
- Vamos, vamos!
1267
01:35:46,160 --> 01:35:47,160
Vamos!
1268
01:35:51,800 --> 01:35:54,600
Segurem esse ônibus! Segurem!
1269
01:35:55,560 --> 01:35:57,319
- Caiu o meu boneco.
- Vamos!
1270
01:35:57,320 --> 01:35:58,800
Papai, meu boneco!
1271
01:35:59,680 --> 01:36:02,560
- Papai, espera.
- Já chega! Cala a boca!
1272
01:36:05,880 --> 01:36:07,639
- Ei, a senhora primeiro?
- Se afaste.
1273
01:36:07,640 --> 01:36:11,080
- Isto não está certo.
- Se afaste! Se afaste.
1274
01:36:19,240 --> 01:36:20,240
Vamos.
1275
01:36:23,600 --> 01:36:24,600
Meu boneco.
1276
01:36:28,600 --> 01:36:31,399
O mais difícil do
trem da liberdade...
1277
01:36:31,400 --> 01:36:33,719
é que temos que
escalar montanhas.
1278
01:36:33,720 --> 01:36:36,960
Todos temos que lidar
com montanhas.
1279
01:36:37,800 --> 01:36:40,039
Sabem, montanhas vão
para cima tão altas...
1280
01:36:40,040 --> 01:36:42,799
e as montanhas vão
para baixo, e fundas.
1281
01:36:42,800 --> 01:36:43,800
Sim!
1282
01:36:43,801 --> 01:36:46,359
Sabemos que há montanhas
aqui em Oakland.
1283
01:36:46,360 --> 01:36:48,000
Cantamos sobre isso.
1284
01:37:59,880 --> 01:38:01,680
Quando é o exame?
1285
01:38:02,920 --> 01:38:03,920
Amanhã.
1286
01:38:08,840 --> 01:38:09,960
Você está preparado?
1287
01:38:14,400 --> 01:38:15,520
Claro!
1288
01:38:54,960 --> 01:38:56,200
Obrigado, senhor!
1289
01:39:05,640 --> 01:39:07,160
- Ei!
- Ei!
1290
01:39:12,000 --> 01:39:13,879
Você terminou todas
as questões, ou...
1291
01:39:13,880 --> 01:39:17,360
- ...tinha que ir a algum lugar?
- Sim, tenho que dar uma saída.
1292
01:39:18,160 --> 01:39:20,320
Mas também terminei tudo.
1293
01:39:20,600 --> 01:39:21,759
- Que bom!
- E você?
1294
01:39:21,760 --> 01:39:22,760
Sim.
1295
01:39:23,440 --> 01:39:26,960
- Como sentiu a parte dos gráficos?
- Fácil!
1296
01:39:27,400 --> 01:39:29,839
Me confundi com a
pergunta do ensaio...
1297
01:39:29,840 --> 01:39:31,879
no verso, o que escreveu?
1298
01:39:31,880 --> 01:39:33,319
Pergunta do ensaio?
1299
01:39:33,320 --> 01:39:35,560
Sim, na parte de trás.
1300
01:39:45,360 --> 01:39:46,360
Ei, Chris!
1301
01:39:46,920 --> 01:39:47,920
Ei!
1302
01:39:47,921 --> 01:39:49,359
- Jeff, certo?
- Sim.
1303
01:39:49,360 --> 01:39:51,399
- Do jogo dos 49ers.
- Sim, ficou de me ligar.
1304
01:39:51,400 --> 01:39:54,880
- Sabe? Acho que não peguei seu número.
- Oh, espere!
1305
01:39:55,720 --> 01:39:57,359
Aqui está meu número.
1306
01:39:57,360 --> 01:40:00,840
- Ligue-me, ok?
- Sim, senhor! Muito obrigado!
1307
01:40:01,240 --> 01:40:04,760
Chris! Tem 5 dólares? Deixei
minha carteira lá em cima.
1308
01:40:05,240 --> 01:40:07,399
Eu vou buscá-la, Sr. Frohm.
1309
01:40:07,400 --> 01:40:10,880
Não, tenho que estar no CalBank
às 4h, e estou atrasado!
1310
01:40:15,720 --> 01:40:18,319
- Devolverei logo.
- Cinco está bom?
1311
01:40:18,320 --> 01:40:21,560
Cinco está perfeito. Obrigado.
Obrigado!
1312
01:40:35,520 --> 01:40:36,520
É isso ai!
1313
01:40:36,521 --> 01:40:41,200
Os quartos acabaram! Não há mais espaço!
Têm que ir embora!
1314
01:40:41,400 --> 01:40:44,359
Por hoje é só! Voltem amanhã!
1315
01:40:44,360 --> 01:40:47,000
Todos os quartos estão cheios!
1316
01:41:26,800 --> 01:41:27,800
Gostou?
1317
01:42:19,480 --> 01:42:22,440
20, 1, 2, 3...4.
1318
01:42:26,400 --> 01:42:29,920
Aqui está a lâmpada, e
aqui o indutor principal.
1319
01:42:30,520 --> 01:42:33,040
- Quanto?
- Oito dólares.
1320
01:42:34,120 --> 01:42:35,240
Que é isto?
1321
01:42:35,920 --> 01:42:37,599
É para reparar a luz do scanner.
1322
01:42:37,600 --> 01:42:38,720
Posso ver?
1323
01:42:41,640 --> 01:42:44,160
Sim, claro. Só não quebre.
1324
01:42:44,760 --> 01:42:49,280
A menos que queira dormir naquele
quarto comigo pelo resto da sua vida.
1325
01:42:50,640 --> 01:42:51,920
Não me importo!
1326
01:42:53,000 --> 01:42:54,560
Vai importar, sim!
1327
01:43:11,240 --> 01:43:12,920
Tente dormir, sim?
1328
01:43:13,640 --> 01:43:14,640
Está bem.
1329
01:43:15,120 --> 01:43:16,440
Está quente?
1330
01:43:16,560 --> 01:43:17,560
Sim.
1331
01:43:18,520 --> 01:43:19,520
Certo!
1332
01:43:22,400 --> 01:43:24,720
Mamãe foi embora
por minha causa!
1333
01:43:28,760 --> 01:43:29,760
Quê?
1334
01:43:29,880 --> 01:43:32,200
Mamãe foi embora
por minha causa!
1335
01:43:37,320 --> 01:43:41,400
Não volte a pensar nisso.
1336
01:43:42,880 --> 01:43:45,359
Mamãe foi embora, porque quis.
1337
01:43:45,360 --> 01:43:47,700
Você não teve nada a ver com isso.
Está bem?
1338
01:43:48,320 --> 01:43:49,320
Ok!
1339
01:44:00,040 --> 01:44:01,440
Ok, papai!
1340
01:44:09,840 --> 01:44:11,120
Bem, dorme.
1341
01:44:12,640 --> 01:44:14,960
- Eu te amo.
- E eu te amo também.
1342
01:45:12,160 --> 01:45:14,520
Até aqui tudo bem, Chris.
1343
01:45:20,120 --> 01:45:21,600
- Funciona.
- Sim.
1344
01:45:21,880 --> 01:45:22,880
Muito obrigado.
1345
01:45:22,881 --> 01:45:23,920
250 dólares.
1346
01:45:24,800 --> 01:45:27,079
Mais 4 semanas de oxigênio.
1347
01:45:27,080 --> 01:45:34,560
100, 20, 40, 60, 80,
200, 20, 30, 40, 50.
1348
01:45:35,360 --> 01:45:38,159
- Algo mais?
- Não, senhor! Obrigado! Obrigado!
1349
01:45:38,160 --> 01:45:39,160
Agradeço a você!
1350
01:45:39,161 --> 01:45:40,920
- Pronto?
- Sim.
1351
01:45:42,640 --> 01:45:44,400
Vamos para aquele
lugar da igreja?
1352
01:45:44,960 --> 01:45:47,680
- Não.
- Então aonde vamos?
1353
01:45:48,400 --> 01:45:49,999
Que tal se nós
ficarmos num hotel?
1354
01:45:50,000 --> 01:45:52,399
- Em um hotel?
- Só por esta noite!
1355
01:45:52,400 --> 01:45:54,919
Podemos voltar para a
caverna, se quiser!
1356
01:45:54,920 --> 01:45:56,800
Não. Não obrigado!
1357
01:45:57,480 --> 01:46:00,080
- Nunca mais?
- Espero que não!
1358
01:46:00,400 --> 01:46:01,520
Por que não?
1359
01:46:02,000 --> 01:46:05,359
Bem, porque algumas coisas só
são legais na primeira vez...
1360
01:46:05,360 --> 01:46:07,519
e depois perdem a graça.
1361
01:46:07,520 --> 01:46:11,040
- Como andar de ônibus?
- Sim, como andar de ônibus.
1362
01:46:39,440 --> 01:46:44,500
No dia seguinte, depois do
trabalho, fomos à praia.
1363
01:46:45,360 --> 01:46:47,000
Longe de tudo...
1364
01:46:47,560 --> 01:46:48,800
e de todos.
1365
01:46:49,200 --> 01:46:50,500
Só Christopher e eu.
1366
01:46:52,360 --> 01:46:53,960
- Você me viu?
- Sim.
1367
01:46:54,960 --> 01:46:58,999
Longe de ônibus, e barulhos...
1368
01:46:59,000 --> 01:47:03,000
e a constante decepção em
minha cabeça "10 galões".
1369
01:47:05,080 --> 01:47:06,400
E de mim mesmo.
1370
01:47:07,440 --> 01:47:09,559
- Chris, muito obrigado!
- Eu que agradeço!
1371
01:47:09,560 --> 01:47:12,039
- Cuide-se, Chris!
- Fez uma boa coisa aqui!
1372
01:47:12,040 --> 01:47:13,320
Obrigado, Chris!
1373
01:47:15,760 --> 01:47:17,359
Porque quando era jovem e...
1374
01:47:17,360 --> 01:47:20,880
tirava um "A" num exame de história
ou qualquer outra matéria...
1375
01:47:21,280 --> 01:47:24,800
eu tinha este sentimento bom de
todas as coisas que eu poderia ser.
1376
01:47:27,720 --> 01:47:31,200
E então eu nunca me
tornei nenhuma delas.
1377
01:47:38,800 --> 01:47:39,840
Ei, Chris!
1378
01:47:40,440 --> 01:47:43,680
- Ei, como está, Jay?
- Bem!
1379
01:47:44,520 --> 01:47:48,000
Me disseram que conseguiu
31 contas na Pacific Bell.
1380
01:47:48,680 --> 01:47:49,680
Sim, sim...
1381
01:47:50,600 --> 01:47:54,120
conheci uns caras num jogo
de futebol, e trabalhei...
1382
01:47:54,440 --> 01:47:55,800
Suponho que sim.
1383
01:47:59,040 --> 01:48:00,680
Falta só um dia.
1384
01:48:01,440 --> 01:48:02,800
Está nervoso?
1385
01:48:03,760 --> 01:48:05,840
- Não. Estou bem!
- Sim?
1386
01:48:06,160 --> 01:48:07,520
Escuta, aconteça o
que acontecer...
1387
01:48:08,520 --> 01:48:12,040
fez um trabalho fantástico.
Você realmente levou a sério.
1388
01:48:13,400 --> 01:48:14,400
Cuide-se!
1389
01:48:30,160 --> 01:48:33,640
Sr. Johnson, fala Chris
Gardner da Dean Witter.
1390
01:48:33,680 --> 01:48:38,160
Sim, senhor! Só liguei para
agradecer o seu apoio no seminário.
1391
01:48:38,920 --> 01:48:41,000
Sim, senhor! Com certeza!
1392
01:48:41,400 --> 01:48:42,400
Sim, senhor!
1393
01:48:43,240 --> 01:48:45,480
Não, senhor! Muito obrigado!
1394
01:48:48,920 --> 01:48:50,800
Chris, venha!
1395
01:49:19,080 --> 01:49:22,560
- Oi, Chris!
- Sr. Frohm, é bom te ver!
1396
01:49:23,320 --> 01:49:25,799
- Bonita camisa!
- Obrigado, senhor!
1397
01:49:25,800 --> 01:49:27,120
- Chris!
- Ei, Jay!
1398
01:49:28,700 --> 01:49:31,520
Chris, sente-se, por favor!
1399
01:49:34,240 --> 01:49:37,640
Achei que seria bom usar
uma bela camisa hoje...
1400
01:49:38,680 --> 01:49:40,999
já que é o último dia.
1401
01:49:41,000 --> 01:49:43,400
Obrigado, te agradecemos!
1402
01:49:45,000 --> 01:49:46,000
Mas...
1403
01:49:46,960 --> 01:49:49,900
continue usando
amanhã também, ok?!
1404
01:49:50,300 --> 01:49:52,880
Porque amanhã será
seu primeiro dia...
1405
01:49:53,720 --> 01:49:55,900
se é que quer trabalhar aqui
como corretor de bolsa.
1406
01:49:58,200 --> 01:50:00,040
Gostaria disso, Chris?
1407
01:50:00,800 --> 01:50:01,800
Sim, senhor!
1408
01:50:02,880 --> 01:50:05,800
Bem. Nós não poderíamos
estar mais contentes.
1409
01:50:06,960 --> 01:50:10,240
Então... seja bem-vindo!
1410
01:50:12,160 --> 01:50:14,399
Foi tão fácil quanto parecia?
1411
01:50:14,400 --> 01:50:16,800
Não, senhor! Não,
senhor, não foi!
1412
01:50:19,560 --> 01:50:22,960
- Boa sorte, Chris!
- Obrigado, obrigado!
1413
01:50:26,240 --> 01:50:27,520
Obrigado, senhor!
1414
01:50:28,200 --> 01:50:29,200
Oh, Chris!
1415
01:50:32,680 --> 01:50:34,040
Quase me esqueci.
1416
01:50:36,600 --> 01:50:37,900
Obrigado!
1417
01:50:58,640 --> 01:51:01,000
Esta parte da minha vida...
1418
01:51:01,720 --> 01:51:03,900
esta pequena parte...
1419
01:51:07,320 --> 01:51:09,280
se chama "Felicidade".
1420
01:51:56,600 --> 01:51:57,640
Christopher!
1421
01:52:22,000 --> 01:52:25,488
Após iniciar sua carreira na
Dean Witter, Chris Gardner
1422
01:52:25,500 --> 01:52:28,999
fundou sua própria firma,
a Gardner Rich em 1987.
1423
01:52:29,000 --> 01:52:34,000
Então, quantos...
planetas existem?
1424
01:52:35,800 --> 01:52:37,320
- Sete!
- Sete?
1425
01:52:42,360 --> 01:52:45,840
- Quem é o rei da selva?
- O gorila.
1426
01:52:45,880 --> 01:52:46,880
O gorila?
1427
01:52:47,960 --> 01:52:48,960
O gorila?
1428
01:52:49,640 --> 01:52:51,499
Não! Leão!
1429
01:52:51,500 --> 01:52:53,680
Ah, sim. Leão, leão, leão!
1430
01:52:56,240 --> 01:52:59,479
Ei, papai. Escuta
isso: "toc-toc!"
1431
01:52:59,480 --> 01:53:01,639
- Quem é?
- Quem deveria ser!
1432
01:53:01,640 --> 01:53:05,160
- Deveria ser quem?
- Deveria ser qualquer um por aí!
1433
01:53:07,600 --> 01:53:08,799
- Toc-toc!
- Quem é?
1434
01:53:08,800 --> 01:53:11,120
- Ninguém!
- Quem é ninguém?
1435
01:53:12,440 --> 01:53:13,840
Quem é ninguém?
1436
01:53:17,360 --> 01:53:19,720
Essa é engraçada! Gostei!
1437
01:53:23,720 --> 01:53:26,199
Em 2006, Chris Gardner vendeu
uma parte minoritária...
1438
01:53:26,200 --> 01:53:30,600
das ações da sua firma de corretagem
numa venda multimilionária.