1 00:00:18,250 --> 00:00:21,780 làm ơn. anh không cần phải làm vậy. 2 00:00:21,890 --> 00:00:24,620 Oh, chúa ơi! 3 00:00:24,720 --> 00:00:28,180 không phải như thế này. không, anh không thể, làm ơn! 4 00:00:31,360 --> 00:00:33,520 không. 5 00:00:35,200 --> 00:00:36,690 làm ơn . 6 00:00:39,400 --> 00:00:41,300 Por favor! 7 00:00:41,410 --> 00:00:43,460 tôi rất xin lỗi 8 00:00:43,570 --> 00:00:46,340 Oh, chúa ơi, tôi muốn về nhà! 9 00:03:06,980 --> 00:03:08,970 anh có vui không? 10 00:03:09,090 --> 00:03:13,110 - tôi có phải là người duy nhất có vấn đề sao? - tôi đoán họ đang sử dụng nó. 11 00:03:13,220 --> 00:03:16,280 tôi nghĩ chúng ta sẽ như thế nào khi tới bệnh viện 12 00:03:16,390 --> 00:03:19,490 cô biết đấy với các bác sỹ là những người thích cắt bỏ 13 00:03:19,600 --> 00:03:21,830 vậy chắc thú vị lắm đây. 14 00:03:24,300 --> 00:03:28,470 - mày lái chậm quá đấy - vì chúa làm ơn hãy thư giãn đi.anh đang là một khách du lịch đấy . 15 00:03:28,570 --> 00:03:31,040 Por favor! 16 00:03:31,140 --> 00:03:34,910 bình tĩnh đi anh ta lái xe qua đây hàng ngày tôi biết anh ấy biết làm thế nào để lái tốt hơn anh 17 00:03:35,010 --> 00:03:38,170 - hắn giống như kẻ mất trí. - phải chúng ta vẫn ổn phải không? 18 00:03:38,280 --> 00:03:41,480 tôi không thể tin tôi lại để cô nói chuyện với tôi. 19 00:03:41,590 --> 00:03:43,550 chúng ta đang bay trở lại được thôi, tốt thôi 20 00:03:43,650 --> 00:03:46,550 - tôi chọn khách sạn từ bây giờ anh đúng về điều đó. 21 00:03:46,660 --> 00:03:48,590 tôi xin lỗi. 22 00:03:58,840 --> 00:04:00,530 sờ nó tý. 23 00:04:00,640 --> 00:04:02,610 - điều đó có vẻ khoái! dừng lại 24 00:04:02,710 --> 00:04:05,110 cô nghĩ nó nói gì? 25 00:04:05,210 --> 00:04:07,730 nó nói: chào mừng bạn đến với Brazil... 26 00:04:07,840 --> 00:04:10,400 - chúng ta phải nhớ rằng anh ấy thích cô. 27 00:04:56,530 --> 00:04:59,120 Deus! 28 00:04:59,230 --> 00:05:01,990 chúa ơi, đừng ra khỏi đường, anh bị điên rồi 29 00:05:09,570 --> 00:05:12,300 đi ra ngoài của sổ, đi, đi 30 00:05:12,410 --> 00:05:15,900 đi ra, đi ra, đi, đi 31 00:05:16,010 --> 00:05:18,310 mang nó ra mau 32 00:05:18,420 --> 00:05:21,610 mọi người ra ngoài 33 00:05:25,060 --> 00:05:27,960 - Whoa. Whoa. - đi! 34 00:05:28,060 --> 00:05:30,360 đi, toi rồi! 35 00:05:30,460 --> 00:05:32,190 nhẩy, xuống xe! 36 00:05:36,270 --> 00:05:39,600 Oh, chúa ơi, xuống xe, xuống xe! 37 00:05:41,240 --> 00:05:43,670 xuống xe! 38 00:05:57,890 --> 00:06:01,050 - Oh, cứt thật mọi người ra khỏi đó được không? 39 00:06:05,660 --> 00:06:09,150 - cô nghĩ mình sẽ bay sao, thật phí tiền? 40 00:06:09,270 --> 00:06:10,820 - đừng bắt đầu. - tôi đã nói với anh điều này- 41 00:06:10,930 --> 00:06:12,600 - đừng! - tốt thôi. 42 00:06:12,700 --> 00:06:15,190 tại sao hành lý của tôi luôn luôn là cuối cùng? 43 00:06:19,710 --> 00:06:21,940 Ale-Alex? tìm thấy nó rồi! 44 00:06:22,050 --> 00:06:23,950 Great! 45 00:06:24,110 --> 00:06:25,980 tôi rất ấn tượng. 46 00:06:26,080 --> 00:06:28,680 - tại sao? - Bit giống như một bãi cát đẹp trên biển. 47 00:06:28,790 --> 00:06:32,190 một loài chim trong số ít thích ứng với Brazil? 48 00:06:32,290 --> 00:06:35,420 - đó là em gái tôi. - Splendid. 49 00:06:35,530 --> 00:06:37,820 phải thích sự lựa chọn của mình. 50 00:06:37,930 --> 00:06:40,050 nó không phải là một lựa chọn. 51 00:06:40,160 --> 00:06:42,320 - có được mọi thứ sao? - ừ tôi nghĩ vậy. 52 00:06:42,430 --> 00:06:44,660 - xin chào, tôi khỏe hân hạnh được gặp em. - Bea. em cũng vậy. 53 00:06:44,770 --> 00:06:47,330 - Liam. - chào, các anh thế nào? 54 00:06:47,440 --> 00:06:49,600 tốt như vàng vậy chào, tôi là Finn. 55 00:06:49,710 --> 00:06:52,110 - Amy. rất vui được gặp em - Liam. 56 00:06:52,210 --> 00:06:55,580 tôi đoán hiện tại chúng ta đang gặp trở ngại? kinh nghiệm cận kề cái chết. 57 00:06:55,680 --> 00:06:58,110 - Great có chuyện để kể với con cháu. - Yeah. 58 00:06:58,210 --> 00:07:01,270 - cậu nghĩ làm thế nào để chúng ta ra khỏi đây? - tôi nghi ngờ điều đó. 59 00:07:01,380 --> 00:07:03,350 - tôi chỉ giả sử, nên tìm hiểu về nó. - tôi sẽ tìm hiểu. 60 00:07:03,450 --> 00:07:05,920 Oh, người đàn ông đích thực. 61 00:07:14,300 --> 00:07:17,100 "Bussie!" anh lái xe chán chết! 62 00:07:17,200 --> 00:07:19,290 anh nên làm một cái gì đó. 63 00:07:19,400 --> 00:07:21,170 chọn chuối hay một cái gì đó. 64 00:07:21,270 --> 00:07:23,300 - này. - chào. 65 00:07:24,410 --> 00:07:26,310 - tôi là Alex. - Pru. 66 00:07:26,410 --> 00:07:28,310 vâng, vâng. 67 00:07:28,410 --> 00:07:31,210 - anh là.., um, phải hôn lại phát. - Ah. xin lỗi. 68 00:07:32,680 --> 00:07:35,080 anh không thực sự hôn anh chỉ hôn vào không khí. 69 00:07:35,190 --> 00:07:36,910 - ừ, tôi làm lại lần nữa. - tôi là Alex. 70 00:07:37,020 --> 00:07:39,580 - Pru. chào. rất hân hạnh được gặp cô. - tôi cũng vậy. 71 00:07:39,690 --> 00:07:41,660 - cô nói được tiếng tây ban nha không? - ở đây là bồ đào nha. 72 00:07:41,760 --> 00:07:45,130 - phải vậy, ..? - có xe buýt khác ở trên đường. 73 00:07:45,230 --> 00:07:48,100 - nó sẽ tới khoảng 10 giờ. - 10 giờ ư? 74 00:07:48,200 --> 00:07:50,790 - ừ, và sau đó tới 18 Recife. - chờ đã, cô vừa nói gì? 75 00:07:50,900 --> 00:07:52,800 - về cái gì? - nói về nơi chúng ta đang định tới. 76 00:07:52,900 --> 00:07:55,890 vâng nhưng anh chàng lái xe tôi không thực sự chắc chắn. 77 00:07:56,010 --> 00:07:57,670 - nhưng cô nói đến Recife phải không? - vâng 78 00:07:57,770 --> 00:08:00,140 - đó là về phía bắc Salvador. - trên bản đồ. 79 00:08:00,240 --> 00:08:03,510 điều đó có nghĩa chúng tôi đã đi về phía bắc suốt chuyến đi đồ ngốc 80 00:08:03,610 --> 00:08:05,950 chúng tôi đã sai lầm khi lên chuyến xe chết tiệt này! 81 00:08:06,050 --> 00:08:07,640 - giáo phái Rastafarian. - tôi biết ông ta rất khôn. 82 00:08:07,750 --> 00:08:10,840 - Brilliant. - chờ đã, vậy anh nghĩ anh định đến đâu? 83 00:08:10,950 --> 00:08:13,510 - tói Floripa. - Oh, anh đã qua đó khá xa rồi. 84 00:08:13,620 --> 00:08:15,680 - ừ, xe buýt này là số 1 ư? - Belém. 85 00:08:15,790 --> 00:08:19,690 đừng giả sư Belém đó là một nơi nổi tiếng tỷ lệ nam và nữ là 10/1... 86 00:08:19,800 --> 00:08:21,730 ngay cả các cô giá xấu xí như Giselle. 87 00:08:21,830 --> 00:08:24,890 và họ rất thông minh, vui vẻ... 88 00:08:25,000 --> 00:08:27,330 rất quyến rũ du khách sao? 89 00:08:27,440 --> 00:08:29,910 Uh, không phải cái tôi nhận được, không. 90 00:08:30,010 --> 00:08:31,910 - quá tồi. - 'nguyên nhân là Floripa. 91 00:08:32,010 --> 00:08:35,380 sáu, sáu các mô hình áo tắm từ Floripa. 92 00:08:35,480 --> 00:08:38,810 - cô có hiểu thế nào là ghen không? - đó là một thị trấn nhỏ bé. 93 00:08:50,090 --> 00:08:52,220 - để ngoài. - được rồi. 94 00:08:52,330 --> 00:08:55,160 - này, anh lấy gì không? - không, không gì cả. 95 00:08:57,930 --> 00:09:00,730 anh có nghĩ nó biết gì đó về chúng ta không? 96 00:09:00,840 --> 00:09:02,770 tôi sẽ đi xung quanh đây xem. 97 00:09:08,850 --> 00:09:10,970 Bonita. 98 00:09:11,080 --> 00:09:14,240 Meu nome é Bea. 99 00:09:14,350 --> 00:09:16,820 này! 100 00:09:16,920 --> 00:09:21,020 này, này! 101 00:09:21,120 --> 00:09:22,680 Chụp ảnh. chụp ảnh. nó chỉ là một ..... 102 00:09:26,100 --> 00:09:27,960 này, này. 103 00:09:28,060 --> 00:09:31,030 - vì chúa, bình tĩnh đi! - này, này, này, này! 104 00:09:31,130 --> 00:09:33,760 bình tĩnh lại! tôi xin lỗi! 105 00:09:33,870 --> 00:09:37,100 - anh không cho chụp ảnh, mà không được phép. - làm sao tôi biết là không được chụp? 106 00:09:37,210 --> 00:09:40,370 này. "không, cô ấy quá trẻ" có thể làm tốt hơn. 107 00:09:40,480 --> 00:09:42,380 hoặc thậm trí "không, anh thật ngốc!" 108 00:09:42,480 --> 00:09:44,810 Asshole! tôi không thể nghe thấy! 109 00:09:44,910 --> 00:09:48,480 để cô ấy ở lại một mình, được chứ? 110 00:09:50,420 --> 00:09:52,320 Prick. 111 00:09:52,420 --> 00:09:54,320 tờ báo lá cải đã viết về những người nước ngoài... 112 00:09:54,420 --> 00:09:57,020 đến đây để đánh cắp trẻ em và bán nội tạng của chúng. 113 00:09:57,130 --> 00:09:59,150 nó đã tạo ra rất nhiều sự thù địch. 114 00:09:59,260 --> 00:10:02,720 - có chuyện gì xảy ra với đôi vợ chồng bị mất tích? - tôi không nghĩ đó là một đôi. 115 00:10:02,830 --> 00:10:05,670 - cặp đôi người pháp, phải không? - Oh, tôi nghĩ có nghĩa là rất đơn giản. 116 00:10:05,770 --> 00:10:09,900 Oi! chúng tôi không biết các cấu tạo trên cơ quan của anh, phải vậy không? thật an toàn với chúng ta! 117 00:10:10,010 --> 00:10:11,910 chúng ta đang đi nghỉ đấy, cho mục đích chết tiệt này! 118 00:10:12,010 --> 00:10:15,030 này, các cô lấy chúng ở đâu? 119 00:10:21,180 --> 00:10:24,350 - cô ấy nói gì? - cô ấy nói có một quán bar trên bãi biển. 120 00:10:24,450 --> 00:10:26,350 chúng ta có thể đi bộ - nó là một thị trấn sao? 121 00:10:26,460 --> 00:10:29,980 anh không nghĩ chúng ta có thể đợi chuyến xe sau sao? - họ đã có một chuyến tiếp theo rồi 122 00:10:34,630 --> 00:10:37,190 đi thôi, chúng ta sẽ quay lại đây lát nữa. 123 00:10:37,300 --> 00:10:39,200 hãy làm điều đó. 124 00:10:42,310 --> 00:10:44,540 làm thế nào anh biết kết thúc tại đây? 125 00:10:44,640 --> 00:10:47,040 tôi ở đây với em gái tôi. 126 00:10:47,140 --> 00:10:49,040 cô ấy luôn muốn tới Brazil... 127 00:10:49,150 --> 00:10:52,710 mẹ tôi không muốn nó đi một mình và không tin tưởng khi nó đi với Amy... 128 00:10:52,820 --> 00:10:56,220 vì vậy tôi đã giả là bạn trai của nó, khi kẻ đáng sợ đó làm phiền em tôi. 129 00:10:56,320 --> 00:10:59,220 điều gì xảy ra khi kẻ đó làm phiền em gái anh? 130 00:10:59,320 --> 00:11:02,450 - cô nói về cái gì?, cô đi du lịch một mình sao? - vâng. 131 00:11:02,560 --> 00:11:05,720 - rất dũng cảm. - không thực sự vậy, tôi đã đi mọi nơi mà mọi người nói tôi không thể tới 132 00:11:05,830 --> 00:11:10,230 Colombia, Nigeria. chỉ cần 3 tháng ở favela trong Rocinha. 133 00:11:10,330 --> 00:11:13,790 nơi duy nhất tôi gặp rắc rối là một thị trấn nhỏ ở Australia. 134 00:11:13,900 --> 00:11:16,460 - cô đến từ Úc sao? - Uh-huh. 135 00:11:16,570 --> 00:11:18,470 có bạn tai ở Australia? 136 00:11:18,570 --> 00:11:21,480 không, anh nói vậy! 137 00:11:21,580 --> 00:11:24,380 - cái gì? - "anh có một cậu bạn ở Australia?" 138 00:11:24,480 --> 00:11:28,710 tôi chỉ nghĩ nếu tôi có một cô bạn gái hoặc một người em gái đi du lịch một mình... 139 00:11:28,820 --> 00:11:30,720 tôi có một chút lo lắng, đó là tất cả. 140 00:11:30,820 --> 00:11:33,790 tốt anh đừng bận tâm. tôi có thể tự chăm sóc banrt thân mình. 141 00:11:33,890 --> 00:11:37,450 - cô ấy nói có một quán bar, có thể kiếm chút đồ uống không? 142 00:11:37,560 --> 00:11:39,790 tôi không biết, cô ấy không nói. 143 00:11:39,900 --> 00:11:42,390 Christ, tôi làm bất cứ thứ gì để có nửa lít nước. 144 00:11:42,500 --> 00:11:45,400 tôi muốn liếm những giọt mồ hôi của con khỉ. 145 00:11:45,500 --> 00:11:48,830 tôi muốn liếm những giọt mồ hôi trên cái mông con khỉ... 146 00:11:48,940 --> 00:11:51,630 chúa ơi -điều này thật tuyệt vời 147 00:11:51,740 --> 00:11:55,180 ôi vâng, xem ngoài kia kìa 148 00:12:00,650 --> 00:12:02,850 - bé yêu! - Oh, vâng! 149 00:12:02,950 --> 00:12:05,320 ai muốn bơi nào? 150 00:12:05,420 --> 00:12:08,320 - có chắc chắn rồi - phải rồi, đây là những gì tôi đã nói. 151 00:12:08,420 --> 00:12:11,120 00:12:13,130 thôi nào đi bơi đi 153 00:12:14,860 --> 00:12:17,300 chết tiệt 154 00:12:17,400 --> 00:12:20,860 tôi đã quên ở Rio. các anh không ngại nếu tôi để ngực trần chứ? 155 00:12:20,970 --> 00:12:24,530 cô chắc chứ? Không, để nguyên áo của cô như vậy - vâng, tại sao không? 156 00:12:24,640 --> 00:12:27,610 anh có thấy những gì họ đang mặc không, Alex? chúng ta không phải người Mỹ. 157 00:12:27,710 --> 00:12:30,470 không ai để ý khi tôi để ngực trần 158 00:12:30,580 --> 00:12:34,710 vâng, nhưng ý tưởng là tiết lộ càng nhiều càng tốt 159 00:12:34,820 --> 00:12:37,380 Oi, oi. thấy nó không. 160 00:12:37,490 --> 00:12:39,960 không cần lộ quá nhiều... 161 00:12:40,060 --> 00:12:43,290 mọi người vẫn có thể thấy được thiên đường. 162 00:12:45,130 --> 00:12:46,650 qua tốt. 163 00:12:46,760 --> 00:12:49,630 vâng! 164 00:12:49,730 --> 00:12:52,860 - đó là một thủ thuật tuyệt vời - vâng, chúng tôi là một quốc gia công giáo. 165 00:12:52,970 --> 00:12:55,300 - vâng chúng tôi là người công giáo - và chúng tôi chắc chắn không nhớ. 166 00:12:55,400 --> 00:13:00,600 không, trong thực tế tôi có thể nói cho Liam khi tôi nói rằng chúng tôi đã không xúc phạm dù là nhỏ 167 00:13:00,710 --> 00:13:03,470 trong thực tế tất cả con trai và gái hãy để ngục trần cho máu 168 00:13:03,580 --> 00:13:05,910 không, Amy- 169 00:13:06,020 --> 00:13:08,920 Oh! tuyệt đẹp! 170 00:13:09,020 --> 00:13:10,920 mặc áo của cô vào. 171 00:13:11,020 --> 00:13:12,750 cô ấy là một cô gái nghịch ngợm 172 00:13:12,860 --> 00:13:15,880 như thế nào? tốt hơn chưa? ồ không 173 00:13:15,990 --> 00:13:17,550 thôi nào đi thôi. 174 00:13:17,660 --> 00:13:19,720 được rồi, hãy xuống nước thôi. 175 00:13:24,500 --> 00:13:27,730 tiếp nào Alex! - Whoo! 176 00:13:52,030 --> 00:13:53,930 đi lấy một chút đồ uống. 177 00:13:54,030 --> 00:13:56,430 - Alex, đi đâu vậy? - lên trên đây. 178 00:13:56,530 --> 00:13:59,300 Whoo! 179 00:14:07,180 --> 00:14:09,110 - Qual é seu nome? - É camila. 180 00:14:09,210 --> 00:14:11,200 Pru. Alex. 181 00:14:11,310 --> 00:14:13,840 hân hạnh gặp em. 182 00:14:13,950 --> 00:14:16,680 - anh muốn gì? - Uh, Coke, xin vui lòng. 183 00:14:16,790 --> 00:14:19,690 một Coke? anh đi 7000 dặm để uống nó, hãy thử mọt cái gì đó mới 184 00:14:19,790 --> 00:14:21,690 - như thế nào? - đã bao giờ anh uống assai? 185 00:14:21,790 --> 00:14:23,380 Uh, không. 186 00:14:23,490 --> 00:14:26,460 nó giống như một thức uống tuyệt vời đến từ Amazon. 187 00:14:26,560 --> 00:14:29,530 chỉ cần một Coke cám ơn, không đá. 188 00:14:29,630 --> 00:14:31,960 chúa ơi tôi yêu đất nước này. 189 00:14:32,070 --> 00:14:35,040 nó giống như chúng ta đã chết trên chuyến xe đó và giờ đây đang ở trên thiên đàng 190 00:14:35,140 --> 00:14:37,300 đó là thiên đường, paraíso. 191 00:14:37,410 --> 00:14:39,770 còn em? là thiên thần. 192 00:14:40,810 --> 00:14:43,540 chờ chút. 193 00:14:43,650 --> 00:14:45,550 em nữa tiếp nào 194 00:14:45,650 --> 00:14:47,910 Ah! 195 00:14:49,050 --> 00:14:50,920 không muốn tới Por favor? 196 00:14:53,820 --> 00:14:56,220 - không đá. - không, không, nó giống như thứ đồ uống 100 độ 197 00:14:56,330 --> 00:14:58,920 không, nó giống như đặt hàng Dysentery không đá 198 00:14:59,030 --> 00:15:00,220 Dysentery. 199 00:15:00,400 --> 00:15:03,760 điều này không thể tin được. 200 00:15:03,870 --> 00:15:06,930 anh nghĩ rằng anh đã thấy bí mật riêng tại Shangri-la. 201 00:15:07,040 --> 00:15:10,470 điều tiếp theo bạn biết nơi đang thu hút khách du lịch mang dép Sandals. 202 00:15:10,570 --> 00:15:12,870 chào mừng tới paradise. tôi là Svend. 203 00:15:12,980 --> 00:15:14,770 - Pru, em gái tôi Bea, Amy. - chào. 204 00:15:14,880 --> 00:15:17,310 - các bạn tới từ đâu? - London. 205 00:15:17,410 --> 00:15:19,810 - London. chúng tôi từ Thụy điển. - Thụy Điển, tuyệt vời! 206 00:15:19,920 --> 00:15:25,380 chúng tôi mang vẻ đẹp từ Mexico City và dừng lại để uống đồ uống tuyệt vời cách đây 3 ngày. 207 00:15:25,490 --> 00:15:27,890 bây giờ chúng ta không tìm thấy bất cứ lý do gì để rời khỏi đây 208 00:15:27,990 --> 00:15:30,550 vâng, Brazil là nơi ấm áp và thân thiện nhất... 209 00:15:30,660 --> 00:15:33,250 và hầu hết những người mà bạn chưa từng gặp. 210 00:15:33,360 --> 00:15:37,960 Đồ uống rẻ và món ăn của Camila, không thể tin được 211 00:15:38,070 --> 00:15:41,900 và thậm trí có một trại để ngủ ngay tại bãi biển chỉ cần tốn 4 xu một đêm. 212 00:15:42,000 --> 00:15:43,900 ồ, chúa ơi đi thôi 213 00:15:44,010 --> 00:15:45,910 về cái gì? 214 00:15:46,010 --> 00:15:48,840 Oh, không, không nó chỉ là một dấu hiệu, không có đường nào 215 00:15:48,950 --> 00:15:52,880 - Oh. vâng! - tôi ghét sống theo kiểu rập khuôn của những người thổ dân, nhưng- 216 00:15:52,980 --> 00:15:55,540 và tôi nghĩ tôi nói cho anh em của tôi khi tôi nói về điều này- 217 00:15:55,650 --> 00:15:57,550 chúng ta không rời khỏi đây... 218 00:15:57,650 --> 00:16:01,050 - cho tới khi chúng ta hết tiền hoặc họ hết bia 219 00:16:03,060 --> 00:16:05,530 - Oh, chúa ơi mọi người nghĩ sao? 220 00:16:05,630 --> 00:16:08,760 về việc trên xe buýt? thôi nào, tìm nơi nào để chúng ta đến. 221 00:16:08,860 --> 00:16:10,760 tốt, làm sao để chúng ta quay trở lại? 222 00:16:10,870 --> 00:16:14,030 đi nhờ xe đến một thị trấn lớn hơn, chúng ta sẽ thấy một xe có điều hòa và phanh tốt hơn. 223 00:16:16,310 --> 00:16:18,210 sao nào? 224 00:16:18,310 --> 00:16:20,210 - chắc chắn rồi. - Yeah! hãy làm điều đó! 225 00:16:20,310 --> 00:16:21,970 đúng vậy, xe buýt chết tiệt. 226 00:16:24,410 --> 00:16:26,310 ừ! 227 00:16:29,920 --> 00:16:32,550 Ow. 228 00:16:45,270 --> 00:16:47,930 Camila. 229 00:16:57,710 --> 00:17:00,240 - Da. Ciao. - Ciao. 230 00:17:01,280 --> 00:17:04,250 Whoo! đi thôi! đi thôi!đi thôi! 231 00:17:04,350 --> 00:17:06,550 - Amy! Amy! - thôi nào chuyền vào giữa đi! 232 00:17:06,660 --> 00:17:09,060 Ohh! tốt! 233 00:17:09,160 --> 00:17:11,920 tại sao không ai chuyền bóng cho tôi? 234 00:17:14,700 --> 00:17:17,560 - thôi nào tiếp đi! - nghĩ nhanh lên! 235 00:17:17,670 --> 00:17:19,730 Oh! 236 00:17:19,840 --> 00:17:22,770 chúng tôi biết phải làm thế nào để chơi tốt! 237 00:17:22,870 --> 00:17:24,770 - Ohh! - cô ổn chứ? 238 00:17:24,870 --> 00:17:26,810 - bạn theo, Amy. - đi thôi! 239 00:17:26,910 --> 00:17:29,310 cô về phía chugs tôi, Alex! 240 00:17:32,720 --> 00:17:34,620 thôi nào Alex! vượt qua đi! 241 00:17:38,850 --> 00:17:40,950 đúng rồi! Whoo-hoo! 242 00:17:41,060 --> 00:17:44,120 thôi nào, Liam! chạy, chạy đi! 243 00:17:44,230 --> 00:17:46,130 - chào. - chào. 244 00:17:46,230 --> 00:17:48,630 tôi học tiếng anh. 245 00:17:48,730 --> 00:17:50,630 - được rồi. - được chứ? 246 00:17:50,730 --> 00:17:54,930 - Uh, tôi thực hành nó với cô - chắc chắn rôi, vâng. 247 00:17:55,040 --> 00:17:57,160 - tên cô là gì? - Uh, Pru. 248 00:17:57,270 --> 00:17:59,170 - Pru? - vâng. 249 00:17:59,280 --> 00:18:02,180 - và tên anh là gì? - tên tôi là Kiko. Meu nome é Kiko. 250 00:18:02,280 --> 00:18:05,080 - rất vui khi gặp anh. - rất vui được làm quen với cô. 251 00:18:05,180 --> 00:18:09,140 được rồi, Pru, cô có mấy anh chị em'? 252 00:18:09,250 --> 00:18:11,150 Uh, chỉ có trẻ con. 253 00:18:11,250 --> 00:18:13,650 - Que? - xin lỗi, 0, 0 không có. 254 00:18:13,760 --> 00:18:15,660 0? 255 00:18:15,760 --> 00:18:17,660 - phải. - Ah. chỉ có trẻ con. 256 00:18:17,760 --> 00:18:19,590 - chỉ có trẻ con. - Ah. 0. 257 00:18:19,700 --> 00:18:22,600 tôi có 4 anh em trai và 2 chị em gái. 258 00:18:22,700 --> 00:18:26,000 - Wow. một gia đình lớn gia đình lớn. 259 00:18:26,100 --> 00:18:29,370 - Uma família grande. - Família grande. 260 00:18:29,470 --> 00:18:32,440 này, người đàn ông của tôi tên anh là gì? 261 00:18:32,540 --> 00:18:36,670 - Alex. - được rồi, Alex. tôi yêu anh, nước mỹ! 262 00:18:36,780 --> 00:18:38,680 tôi yêu anh, Brazil! 263 00:18:38,780 --> 00:18:42,270 vâng, anh có mấy anh chị em? 264 00:18:42,380 --> 00:18:45,290 không, phải là anh có mấy anh chị em? 265 00:18:45,390 --> 00:18:49,150 không, không, không, không tôi có 4 anh em trai và 2 chị em gái. 266 00:18:49,260 --> 00:18:52,160 anh có mấy anh chị em? 267 00:18:52,260 --> 00:18:54,160 - anh có... không một. - một? 268 00:18:54,260 --> 00:18:57,560 một em gái ừ Uh, Bea! Bea. 269 00:18:57,670 --> 00:19:00,290 - đây là em gái tôi Bea. - chào! 270 00:19:00,400 --> 00:19:03,200 và đây là bạn của cô ấy Amy. 271 00:19:03,310 --> 00:19:05,640 - quá đẹp. - Kiko. 272 00:19:05,740 --> 00:19:08,040 - cảm ơn. - rễ thôi Kiko. 273 00:19:08,140 --> 00:19:10,910 - hssn hạnh gặp cô. - chào, anh thế nào? 274 00:19:12,280 --> 00:19:14,980 chúng tôi kiếm chút gì để uống. 275 00:19:59,130 --> 00:20:01,030 ừ! 276 00:20:01,130 --> 00:20:02,790 nhiều hơn 1, đi! 277 00:20:02,900 --> 00:20:04,730 phải! ai cũng có 1? 278 00:20:04,830 --> 00:20:07,930 1, 2, 3 chúc mừng! 279 00:20:08,040 --> 00:20:11,130 vâng! 280 00:20:13,410 --> 00:20:15,140 Oi! 281 00:20:15,240 --> 00:20:17,140 Ugh! 282 00:20:17,250 --> 00:20:19,480 Cachaça, em yêu! Cheers! 283 00:20:19,580 --> 00:20:21,810 Oh! đó là kinh tởm, tôi thích nó! 284 00:20:21,920 --> 00:20:24,750 Oh! Oh! dừng lại, dừng lại, dừng lại dừng lại, dừng lại 285 00:20:24,850 --> 00:20:26,820 âm nhạc của tôi âm nhạc của tôi! 286 00:20:26,920 --> 00:20:28,480 bạn thích nhảy không? 287 00:20:28,590 --> 00:20:31,250 - ừ. - lại đây cô gái. 288 00:20:32,600 --> 00:20:34,830 tới đây, Amy! 289 00:20:38,070 --> 00:20:41,090 vâng! 290 00:20:52,780 --> 00:20:54,680 khêu vũ sao? không, không, không 291 00:20:54,780 --> 00:20:56,650 đứng dậy đi, khêu vũ với cô ấy. 292 00:20:56,750 --> 00:21:00,090 không, không, tôi không nhẩy 293 00:21:00,190 --> 00:21:04,250 không, không, không, không phải cô. tôi chỉ nói có cái mông của châu âu. 294 00:21:04,360 --> 00:21:07,520 - họ nằm song song với sàn nha - Hả? 295 00:21:07,630 --> 00:21:10,100 ngay cả khi tôi trần truồng 296 00:21:10,200 --> 00:21:12,860 tôi không thể làm vậy. 297 00:21:12,970 --> 00:21:15,130 anh không cố gắng làm sao anh biết câu trả lời đúng không? 298 00:21:15,240 --> 00:21:17,830 đi đi và chỉ cho cô ấy thấy làm sao để thực hiện nó! 299 00:21:23,110 --> 00:21:25,080 nhìn anh! 300 00:21:33,890 --> 00:21:35,860 chào. 301 00:21:39,600 --> 00:21:42,060 vâng! 302 00:21:46,900 --> 00:21:49,000 này anh đi đâu vậy? 303 00:21:51,770 --> 00:21:54,400 này, người đàn ông của tôi người đàn ông của tôi 304 00:21:55,440 --> 00:21:57,340 - Olá. - Olá. 305 00:21:57,450 --> 00:21:59,350 Uh, tên em là gì? 306 00:21:59,450 --> 00:22:01,680 - Arolea. - Areola? 307 00:22:01,780 --> 00:22:03,680 Arolea! 308 00:22:03,790 --> 00:22:05,690 Aroayla. 309 00:22:05,790 --> 00:22:08,660 A... ro... lea. 310 00:22:08,760 --> 00:22:10,660 Arolea. 311 00:22:10,760 --> 00:22:12,660 vâng 312 00:22:12,760 --> 00:22:16,060 anh có thể hôn em một cái vì đã gọi được tên của em không? 313 00:22:16,170 --> 00:22:18,160 Arolea. 314 00:22:18,270 --> 00:22:20,930 Arolea. Mmm! 315 00:22:21,040 --> 00:22:22,940 Mmm! 316 00:22:51,570 --> 00:22:53,470 đây là bài hát làm em khó chịu. 317 00:22:53,570 --> 00:22:55,470 họ đang nói gì vậy? 318 00:22:55,570 --> 00:22:57,470 tôi không hiểu hết nhưng ý nghĩa ... 319 00:22:57,570 --> 00:23:00,470 nó là một danh sách dài anh thích làm trong xe- 320 00:23:00,580 --> 00:23:02,910 321 00:23:03,010 --> 00:23:04,910 Mmm! 322 00:23:20,130 --> 00:23:22,100 em muốn nhẩy không? 323 00:23:22,200 --> 00:23:24,170 - có. - đi nào, nhẩy nào. 324 00:23:35,380 --> 00:23:37,780 Oh, vâng! 325 00:23:40,020 --> 00:23:42,510 Oh, nó giống như vậy, như thế phải không? Oh! 326 00:23:42,620 --> 00:23:45,350 - vâng, tôi muốn, ừ. tôi rất thích. - Mmm. 327 00:23:46,560 --> 00:23:48,460 Oh, chúa ơi! 328 00:23:48,560 --> 00:23:50,620 - Ah? - Damn! 329 00:23:51,730 --> 00:23:53,700 đúng rồi, nhiều hơn nữa tất cả là của tôi, của tôi. 330 00:23:53,800 --> 00:23:57,860 Oh! vâng! bỏ tất cả ra, đúng rồi! 331 00:23:57,970 --> 00:24:00,700 - Cởi hết à? - Oh! 332 00:24:00,800 --> 00:24:02,700 Làm ơn. 333 00:24:02,810 --> 00:24:05,140 Cởi hết! Cởi hết! 334 00:24:06,240 --> 00:24:09,040 Chúa ơi. 335 00:24:10,610 --> 00:24:14,640 Chúa phù hộ Brazil. Tới nào. 336 00:24:20,660 --> 00:24:22,390 Yeah! 337 00:24:25,890 --> 00:24:28,800 Tôi yêu Brazil! 338 00:24:33,570 --> 00:24:37,800 Em đúng là thiên thần. Theo anh về Luân đôn chứ? 339 00:24:40,240 --> 00:24:42,510 Khoan đã. Không! Không thể như thế! 340 00:24:42,610 --> 00:24:45,600 - É assim. - Nhưng tưởng em thích anh. Không à? 341 00:24:45,710 --> 00:24:47,710 Không. 342 00:25:06,640 --> 00:25:09,730 Này, Svend! Vui quá! 343 00:25:09,840 --> 00:25:12,240 Này! Anh bạn! 344 00:25:12,340 --> 00:25:14,570 Nhẹ đô thế. 345 00:26:14,900 --> 00:26:16,800 Bea! 346 00:26:16,910 --> 00:26:18,810 Bea, dậy đi! 347 00:26:18,910 --> 00:26:21,070 Dậy đi. Dậy đi nào. 348 00:26:21,180 --> 00:26:23,140 Bea. Dậy nào. 349 00:26:24,510 --> 00:26:26,910 - Không sao chứ? - Gì cơ? 350 00:26:27,020 --> 00:26:29,950 - Ổn chứ? - Không, em thấy mệt. 351 00:26:30,050 --> 00:26:32,420 Có chuyện gì vậy? 352 00:26:32,520 --> 00:26:34,390 Chúng cướp của chúng ta. 353 00:26:34,490 --> 00:26:36,980 - Sao cơ? - Chúng ta bị cướp rồi. 354 00:26:37,090 --> 00:26:39,290 - Ai làm thế? - Không biết. 355 00:26:39,390 --> 00:26:41,290 - Chúng lấy gì rồi? - Mọi thứ. 356 00:26:41,400 --> 00:26:43,330 - Anh nói sao, mọi thứ? - Mọi thứ. 357 00:26:43,430 --> 00:26:46,400 Tiền, thẻ tín dụng, điện thoại, ba lô... 358 00:26:46,500 --> 00:26:48,400 hộ chiếu, mọi thứ. 359 00:26:48,500 --> 00:26:50,770 - Nhẫn của Nana. - Ừ, mọi thứ. 360 00:26:52,570 --> 00:26:55,480 Mất bông tai rồi. Sao chúng lại lấy bông tai của em chứ? 361 00:26:55,580 --> 00:26:59,170 Chắc chúng bỏ thuốc ta. Đồ uống tối qua chắc có vấn đề. 362 00:26:59,280 --> 00:27:01,840 Mẹ giết em mất. Mẹ đã dặn đừng đem theo nhẫn, vì- 363 00:27:01,950 --> 00:27:04,010 Bea. 364 00:27:04,120 --> 00:27:08,180 Chuyện đó nhỏ thôi. Giờ không có tiền, làm sao thoát khỏi đây. 365 00:27:09,220 --> 00:27:11,090 Sẽ ổn cả thôi. 366 00:27:11,190 --> 00:27:13,020 - Em nghĩ vậy? - Ừ. 367 00:27:13,130 --> 00:27:15,930 Còn anh thì không. Đi nào. 368 00:28:30,340 --> 00:28:33,240 Mm-mmm. 369 00:28:33,340 --> 00:28:36,900 Cố lên. 370 00:28:57,200 --> 00:28:59,190 Này! 371 00:28:59,300 --> 00:29:01,240 Không! Không! Không! 372 00:30:10,940 --> 00:30:12,600 Không. 373 00:30:25,090 --> 00:30:28,060 Không. 374 00:30:34,160 --> 00:30:36,060 Sao? Cô ta nói sao? 375 00:30:36,160 --> 00:30:39,130 Chúa ơi. Cô ta bảo đi về bên trái. 376 00:30:39,230 --> 00:30:42,140 Người khác bảo là bên phải. Hết hiểu luôn. 377 00:30:42,240 --> 00:30:44,640 Có nên báo cảnh sát không đây? 378 00:30:44,740 --> 00:30:47,640 - Không phải họ còn tệ hơn cả lũ tội phạm à? - Không phải tất cả. 379 00:30:47,740 --> 00:30:51,040 - Đi thôi. - Trong làng này phải có ai biết chuyện đã xảy ra chứ. 380 00:30:55,120 --> 00:30:58,020 Chắc lũ trẻ biết đấy. Sởn cả da gà. 381 00:31:06,530 --> 00:31:08,860 - Chúa ơi. - Nó bảo sao? 382 00:31:08,960 --> 00:31:12,400 Đi hướng này- chỗ căn nhà nhỏ hay gì đó. 383 00:31:19,340 --> 00:31:22,240 - Cô chắc là đúng đường chứ? - Nó chỉ vậy. 384 00:31:22,340 --> 00:31:24,310 Tôi không biết. 385 00:31:34,720 --> 00:31:36,690 Alex? Đi đâu vậy? 386 00:31:36,790 --> 00:31:39,190 Aah! Ow. 387 00:31:39,290 --> 00:31:41,920 - Gì đó? - Mô tô của cặp Thụy Điển. 388 00:31:43,770 --> 00:31:45,730 Xin chào? 389 00:31:47,640 --> 00:31:49,600 Xin chào! 390 00:31:49,700 --> 00:31:52,040 Xin chào! 391 00:31:53,440 --> 00:31:55,670 Này! Này! Xe này của ai? 392 00:31:55,780 --> 00:31:58,270 Hỏi anh ta xem- xe này ở đâu ra? 393 00:32:00,880 --> 00:32:04,410 Đó là nón của Alex. Nhóc đó giữ nó kìa. 394 00:32:04,520 --> 00:32:07,080 - Alex! - Alex, nó giữ nón anh kìa. 395 00:32:09,560 --> 00:32:11,390 Bắt nó! Lẹ! 396 00:32:13,060 --> 00:32:16,500 - Đợi đã, Liam! - Chú chỉ muốn hỏi chút thôi! 397 00:32:16,600 --> 00:32:18,400 Nhóc lấy nón đó ở đâu hả? 398 00:32:18,500 --> 00:32:21,830 Lại đây! 399 00:32:21,940 --> 00:32:24,270 Khoan! Chết tiệt! 400 00:32:25,710 --> 00:32:27,680 Oww! Aah! 401 00:32:30,980 --> 00:32:33,280 - Nó đâu? - Không biết. 402 00:32:34,720 --> 00:32:36,840 Aah! 403 00:32:39,790 --> 00:32:42,760 Lại đây! Ngay! 404 00:32:46,060 --> 00:32:49,520 Tao sẽ bắt được lũ chúng mày. 405 00:32:55,770 --> 00:32:57,930 Bắt được rồi nhé, thằng ranh. 406 00:33:00,980 --> 00:33:02,840 Chết tiệt. 407 00:33:07,280 --> 00:33:10,250 Chết tiệt. Nó ổn chứ? 408 00:33:16,990 --> 00:33:19,190 Sao vậy? Anh đã làm gì? 409 00:33:19,290 --> 00:33:22,200 - Tai nạn thôi mà. - Anh chọi đá nó sao? 410 00:33:22,300 --> 00:33:24,230 Đâu ngờ trúng đầu nó chứ. 411 00:33:24,330 --> 00:33:26,860 - Chỉ là tai nạn thôi. - Chúng tôi bị cướp! 412 00:33:26,970 --> 00:33:29,460 Nó giữ nón của bạn tôi! 413 00:33:29,570 --> 00:33:31,470 Tai nạn thôi mà! 414 00:33:31,570 --> 00:33:34,010 Này! Đừng đụng vào tôi! 415 00:33:47,020 --> 00:33:48,890 - Chuồn thôi. - Đi nào, đi nào. 416 00:33:48,990 --> 00:33:52,080 Nào, cứ bình tĩnh. Đi thôi. 417 00:33:52,190 --> 00:33:55,090 Nào, nào, nào! 418 00:34:00,600 --> 00:34:03,500 - Họ có đuổi theo không? - Không, không có. 419 00:34:03,610 --> 00:34:05,600 Chúng tôi bị cướp. R-Roubado. Roubado. 420 00:34:05,710 --> 00:34:07,610 - Tôi biết. - Anh biết? 421 00:34:07,710 --> 00:34:09,610 - Ai cũng biết. - Là ai làm? 422 00:34:09,710 --> 00:34:12,610 Ai làm hả? 423 00:34:14,550 --> 00:34:16,850 Cảnh sát gì? 424 00:34:16,950 --> 00:34:19,350 Điên quá. Không có cảnh sát gì hết. 425 00:34:19,450 --> 00:34:22,360 Là sao, ở đây không có cảnh sát hả? 426 00:34:22,460 --> 00:34:25,430 - Chúa ơi, anh đi đâu vậy? - Đợi ở đây. 427 00:34:29,630 --> 00:34:31,530 Hay quá nhỉ. 428 00:34:31,630 --> 00:34:34,030 - Thôi đi. - Là tai nạn mà. 429 00:34:34,140 --> 00:34:36,400 - Không được chọi đá trẻ con! - Bỏ đi! 430 00:34:36,500 --> 00:34:39,440 - Bỏ đi mà! - Tôi xin lỗi, được chưa? 431 00:34:39,540 --> 00:34:42,240 - Xin lỗi mọi người. - Được rồi mà. 432 00:34:54,460 --> 00:34:56,420 Đi nào. 433 00:34:57,460 --> 00:34:59,190 - Chết tiệt! - Đi thôi! 434 00:34:59,290 --> 00:35:00,730 Nào! Nào! 435 00:35:00,830 --> 00:35:04,460 - Này, đợi đã! - Đi đâu chứ? 436 00:35:04,570 --> 00:35:07,560 - Ở lại làng không tốt đâu. - Ừ, không đùa được. 437 00:35:07,670 --> 00:35:10,660 Họ đang tìm cha đứa nhóc mà anh mới chọi đấy. 438 00:35:10,770 --> 00:35:12,670 Đó là người xấu. 439 00:35:12,770 --> 00:35:15,440 Tìm ra ông ta thì sẽ không tốt chút nào. Hiểu chưa? 440 00:35:15,540 --> 00:35:17,440 Hỏi xem chúng ta đang đi đâu, Pru. 441 00:35:21,280 --> 00:35:24,180 Có- có 1 ngôi nhà của chú anh ấy... 442 00:35:24,290 --> 00:35:26,690 và chúng ta sẽ an toàn khi ở đó. 443 00:35:26,790 --> 00:35:30,190 Không, ta chỉ muốn lái xe đi.. Biết ai có xe không? 444 00:35:32,790 --> 00:35:35,160 Không, không. Không có xe. 445 00:35:35,260 --> 00:35:38,290 Chỉ có- 446 00:35:38,400 --> 00:35:41,160 Cái xe duy nhất là của kẻ đã cướp chúng ta. 447 00:35:41,270 --> 00:35:44,360 - Tốt hơn nên bắt xe buýt. - Có xe buýt? Khi nào đi? 448 00:35:44,470 --> 00:35:46,630 Uh, qu-quando- Mấy giờ? 449 00:35:46,740 --> 00:35:48,640 Uh... hôm nay? 450 00:35:48,740 --> 00:35:50,870 - Hôm nay có xe buýt? - Ừ. 451 00:35:50,980 --> 00:35:54,640 - Khi nào có? - 2 ngày. 452 00:35:54,750 --> 00:35:56,650 - 2 ngày. - 2 ngày? 453 00:35:56,750 --> 00:35:59,220 Sao ở xó này cái gì cũng lâu thế? 454 00:35:59,320 --> 00:36:02,290 - 2 ngày- - Được rồi, vamos. Vamos la. Vamos. 455 00:36:07,560 --> 00:36:10,460 Lũ côn trùng đang nhai sống tôi mà. 456 00:36:10,570 --> 00:36:13,470 - Nhìn này, đầy cả chân. - Kệ nó đi. 457 00:36:13,570 --> 00:36:16,870 Tốt hơn nên có cả túi cỏ trong cái nhà này. 458 00:36:19,840 --> 00:36:23,870 Kiko, chúng ta... nghỉ chút nhé? 459 00:36:23,980 --> 00:36:26,380 Tôi trở lại ngay. 460 00:36:26,480 --> 00:36:28,970 - Anh đi đâu? - Vệ sinh. 461 00:37:02,580 --> 00:37:05,140 Ai đòi rời xe buýt vậy nhỉ? 462 00:37:05,250 --> 00:37:08,150 - Vậy ai đòi đi Brazil? - Đều là anh! 463 00:37:08,260 --> 00:37:11,160 - Tôi muốn đi Bali. - Anh lầm rồi. 464 00:37:11,260 --> 00:37:14,390 Nếu nghĩ cho kỹ, thì tất cả chuyện này đều tại anh. 465 00:37:14,500 --> 00:37:16,400 Ừ, đúng rồi 466 00:37:16,500 --> 00:37:19,400 - Nghĩ vậy làm tôi thấy khá hơn. - Đúng rồi. 467 00:37:19,500 --> 00:37:22,770 Rồi anh biết sao không? Tôi rất muốn tới Brazil. Tại sao à? Vì tôi thích phụ nữ. 468 00:37:22,870 --> 00:37:24,630 Tôi thích bãi biển và nhậu nhẹt. 469 00:37:24,740 --> 00:37:26,730 Thế là khi họ bảo "Hãy đi Brazil, "họ chỉ nói... 470 00:37:26,840 --> 00:37:30,640 "Hãy đi Brazil! Chúng tôi có phụ nữ, bãi biển và nhậu nhẹt!" 471 00:37:30,750 --> 00:37:33,650 Họ chỉ quên, sơ sót không nói... 472 00:37:33,750 --> 00:37:37,120 về việc bị 1 đám điên khùng rượt vào rừng... 473 00:37:37,220 --> 00:37:40,120 1 kỳ nghỉ vui vẻ không phải là thế này! 474 00:37:40,220 --> 00:37:42,660 Oi, Kiko! Còn xa lắm không? 475 00:37:42,760 --> 00:37:46,450 - Uh, uh, còn xa không? - Này, đâu đến nỗi tệ. 476 00:37:46,560 --> 00:37:49,160 Là sao đây? Thế này là quá thê thảm rồi! 477 00:37:49,260 --> 00:37:51,930 Có đường không? Có con đường nào để đi không? 478 00:37:52,030 --> 00:37:55,300 - Không đường. - Nhà kiểu gì mà không có đường đi? 479 00:37:57,410 --> 00:38:00,430 Chết tiệt. 480 00:38:02,000 --> 00:38:03,660 Chúng đâu rồi? 481 00:38:04,000 --> 00:38:05,660 Đang đi với Kiko 482 00:38:05,670 --> 00:38:06,660 Tối nay tới à? 483 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 Ừ 484 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 Còn sống chứ? 485 00:38:11,120 --> 00:38:12,000 Ừ 486 00:38:14,660 --> 00:38:16,660 Điều đó rất quan trọng 487 00:38:17,660 --> 00:38:18,660 Mày làm gì đó? 488 00:38:19,600 --> 00:38:20,660 Không làm gì hết 489 00:38:22,600 --> 00:38:25,660 Quan trọng là bọn chúng còn sống 490 00:38:26,600 --> 00:38:27,660 Nếu chúng chết thì công toi 491 00:38:28,660 --> 00:38:30,660 Thưa ngài, ngài có muốn mua... 492 00:38:30,700 --> 00:38:31,700 Biến đi, nhóc 493 00:38:31,800 --> 00:38:32,000 Làm gì đó? 494 00:38:32,660 --> 00:38:36,660 Tao không làm gì hết, Zamora 495 00:38:38,660 --> 00:38:39,660 Lại đây nhóc 496 00:38:40,000 --> 00:38:44,100 Mày lúc nào cũng vậy, lúc nào cũng vậy. 497 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 Mày bị sao à, Zamora? 498 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 Sao hả? - Tao không làm gì hết 499 00:38:50,100 --> 00:38:52,000 Không làm gì hết, không làm gì hết. 500 00:38:59,000 --> 00:39:01,660 Nhóc nhớ lấy điều này nhé, 501 00:39:02,660 --> 00:39:03,660 Trong bất cứ tình huống nào, 502 00:39:04,660 --> 00:39:06,660 chuyện tốt nhất nhóc có thể làm.. 503 00:39:09,700 --> 00:39:10,660 ..là điều đúng đắn 504 00:39:11,000 --> 00:39:13,660 Chuyện tốt nhất tiếp theo 505 00:39:17,010 --> 00:39:19,660 là điều sai trái. 506 00:39:20,010 --> 00:39:21,900 Nhưng tệ nhất là.. 507 00:39:23,020 --> 00:39:25,660 không làm gì hết 508 00:39:45,000 --> 00:39:50,000 Lấy đó làm bài học nhé. Nếu nhóc có cơ hội... 509 00:39:51,000 --> 00:39:53,660 thì hãy làm gì đó nhé. 510 00:39:58,660 --> 00:40:00,000 Không phạm sai lầm nữa. 511 00:40:03,660 --> 00:40:05,560 Nào! Sắp đến rồi! 512 00:40:05,670 --> 00:40:08,070 Kiko! Ta đang đi đâu vậy? 513 00:40:08,170 --> 00:40:11,070 Có 1 nơi để chúng ta nghỉ chân. 514 00:40:11,170 --> 00:40:13,140 Chỗ đó tuyệt lắm. 515 00:40:14,840 --> 00:40:16,740 Xem này! 516 00:40:16,840 --> 00:40:18,740 Nào! Lại xem này. 517 00:40:18,850 --> 00:40:21,820 - Wow. - Đây là khu bí mật của tôi. 518 00:40:21,920 --> 00:40:23,820 Kiko, ở đây bơi được chứ? 519 00:40:23,920 --> 00:40:25,820 Để tôi chỉ cho 1 vài hang động. 520 00:40:25,920 --> 00:40:27,820 Hang nào? Đâu? 521 00:40:27,920 --> 00:40:30,320 Có hang động trong nước. 522 00:40:30,430 --> 00:40:32,330 Bơi xong thì về nhà. 523 00:40:32,430 --> 00:40:35,620 - Nhà gần đây không? - Ngay bên kia sông. 524 00:40:35,730 --> 00:40:38,030 Mất 10 phút thôi. 525 00:40:38,130 --> 00:40:40,570 Này, xem đây! 526 00:40:40,670 --> 00:40:43,540 Đùa sao. Cậu không đời nào nhảy khỏi đó đâu! 527 00:40:43,640 --> 00:40:46,270 - Kiko, nguy hiểm lắm. - Nhảy đi! 528 00:40:46,370 --> 00:40:48,870 - Đừng cổ vũ cậu ta! - Tôi lặn suốt mà! 529 00:40:48,980 --> 00:40:51,470 Nói ít! Làm nhiều! 530 00:40:51,580 --> 00:40:53,570 Không, đừng! Đừng làm thế! Đừng! 531 00:40:53,680 --> 00:40:56,480 Kiko! Whoa! 532 00:40:58,620 --> 00:41:01,210 Điên thật! 533 00:41:01,320 --> 00:41:05,020 - Cậu sẽ chết mất! - Coi nào! 534 00:41:05,130 --> 00:41:07,690 Nào, nào! Xuống đi! 535 00:41:07,800 --> 00:41:10,360 Bơi đi! Tôi chỉ hang cho xem! 536 00:41:10,470 --> 00:41:13,230 - Không đời nào tôi nhảy! - Xuống đó với cậu ta thôi. 537 00:41:13,330 --> 00:41:15,670 - Tôi sẽ ở lại đây. - Chắc chứ? 538 00:41:15,770 --> 00:41:17,670 Nào, nào! 539 00:41:17,770 --> 00:41:20,400 - Các bạn làm được mà! - Tôi cũng ở lại đây thôi. 540 00:41:20,510 --> 00:41:22,810 Ừ. Tử tế nhé. 541 00:41:29,080 --> 00:41:30,980 Ở đây? 542 00:41:31,090 --> 00:41:33,280 - Hang động đó! Nào! - Đằng kia? 543 00:41:33,390 --> 00:41:35,290 Không. Không, tôi không thể. 544 00:41:35,390 --> 00:41:37,080 Theo tôi. Dễ lắm.. 545 00:41:37,190 --> 00:41:39,090 Cô làm được mà. 546 00:41:39,190 --> 00:41:42,160 - Nào, đi thôi. - Được rồi. 547 00:41:57,810 --> 00:42:00,540 - Này, Bea, ổn chứ? - Ừ. 548 00:42:00,650 --> 00:42:04,550 - Nó đây à? - 1 chút nữa thôi 549 00:42:09,760 --> 00:42:13,250 - Theo tôi. - Kiko, ta đang ở đâu? 550 00:42:13,360 --> 00:42:15,260 Ta đang đi đâu thế? 551 00:42:15,360 --> 00:42:17,300 Chết tiệt! Là con dơi! 552 00:42:18,670 --> 00:42:20,400 Kiko. 553 00:42:20,500 --> 00:42:22,400 Nào mọi người. Đi thôi. 554 00:42:22,500 --> 00:42:25,600 - Kiko, gì đây? - Ta sẽ lặn xuống dưới. 555 00:42:25,710 --> 00:42:27,500 - Không! - Không. Không. 556 00:42:27,610 --> 00:42:29,510 - Có- có 1 cái lỗ. - Không, không, không. 557 00:42:29,610 --> 00:42:32,040 Dễ thôi mà 558 00:42:32,150 --> 00:42:34,670 Chỗ đó tuyệt lắm. Tuyệt! 559 00:42:34,780 --> 00:42:37,310 - Được, đi thôi. - Không. Không 560 00:42:37,420 --> 00:42:40,150 - 1, 2, 3. - Gì chứ? 561 00:43:16,990 --> 00:43:20,090 Chết tiệt! Chỗ quái nào đây? 562 00:43:21,700 --> 00:43:23,790 Chúa ơi! 563 00:43:23,900 --> 00:43:26,800 Dễ gì chứ. Sợ chết khiếp. 564 00:43:26,900 --> 00:43:28,800 Chỗ này đâu có tuyệt. 565 00:43:28,900 --> 00:43:30,800 Đi thêm nữa. Thêm nữa. 566 00:43:30,910 --> 00:43:32,810 Ow! Ow! Chúa ơi! 567 00:43:32,910 --> 00:43:35,240 - Kiko! - Thằng điên! 568 00:43:36,410 --> 00:43:38,470 - Kiko! - Chết tiệt! Cái đèn! 569 00:44:13,810 --> 00:44:16,110 Chết tiệt! 570 00:44:16,220 --> 00:44:19,190 Wow, nhìn chỗ này xem. Bea, nhìn này. 571 00:44:20,960 --> 00:44:23,520 Wow, tuyệt quá. Chỗ nào đây? 572 00:44:23,620 --> 00:44:25,520 Giỏi lắm, Kiko! 573 00:44:25,630 --> 00:44:28,030 Nước đẹp quá 574 00:44:36,540 --> 00:44:38,560 - Thật phi thường. - Ừ. 575 00:44:40,680 --> 00:44:43,110 Chỗ bí mật của tôi. 576 00:44:53,350 --> 00:44:57,350 Tôi chưa từng kết bạn với người Tây. 577 00:44:57,460 --> 00:44:59,090 - Chưa từng sao? - Chưa. 578 00:44:59,190 --> 00:45:01,490 Tôi chưa từng.. nói chuyện với ai 579 00:45:01,600 --> 00:45:03,500 Thật à? 580 00:45:03,600 --> 00:45:05,460 Xin chào! 581 00:45:05,570 --> 00:45:07,530 Chúa ơi. 582 00:45:11,540 --> 00:45:13,440 Không sao chứ? 583 00:45:13,540 --> 00:45:15,100 Sao cơ? 584 00:45:15,210 --> 00:45:16,970 Cậu ổn chứ? 585 00:45:17,080 --> 00:45:19,770 - Ừ ừ, tôi ổn. - Ừ. 586 00:45:21,050 --> 00:45:22,810 Ừ, có lẽ... 587 00:45:22,920 --> 00:45:24,820 ta nên về làng. 588 00:45:24,920 --> 00:45:26,650 - Sao? - Aqui. Ừ. 589 00:45:26,750 --> 00:45:28,520 Tốt hơn nên về. 590 00:45:28,620 --> 00:45:32,020 Ta mới lết bộ 10 tiếng trong rừng mà. Sao quay về chứ? 591 00:45:32,130 --> 00:45:35,120 - Cậu nói về sao? - Bọn tôi không về đâu. Không đời nào. 592 00:45:35,230 --> 00:45:38,560 Ừ. T- Tôi nghĩ thế tốt hơn. 593 00:45:38,670 --> 00:45:42,120 - Tại sao? - Tôi sẽ nói chuyện với bọn họ nhé? 594 00:45:42,240 --> 00:45:45,030 Ừm, nói là các bạn tốt cả. 595 00:45:45,140 --> 00:45:47,300 Rồi tìm xe cho các bạn. 596 00:45:47,410 --> 00:45:49,840 Nhưng sao giờ cậu nói vậy? 597 00:45:49,940 --> 00:45:53,680 - Tôi không biết, chỉ là, ừm- - Chỉ là sao? 598 00:45:53,780 --> 00:45:55,680 Kh- Không có gì. 599 00:45:55,780 --> 00:45:59,380 Nghĩ xem- 10 tiếng xuyên rừng, hay 10 phút tới nhà. 600 00:45:59,490 --> 00:46:02,250 Tôi không thích cuốc bộ. Đến căn nhà đó thôi. 601 00:46:02,360 --> 00:46:05,330 Căn nhà đó có vấn đề gì à, Kiko? 602 00:46:05,430 --> 00:46:06,980 Không, không vấn đề gì 603 00:46:07,090 --> 00:46:09,620 Vậy tới nhà đó thôi. Được chứ? 604 00:46:09,730 --> 00:46:11,890 - Ừ. - Ừ. 605 00:46:12,000 --> 00:46:14,260 Đó là vì làm bọn tôi suýt chết! 606 00:46:16,540 --> 00:46:18,900 Nào mọi người. Đi về thôi. 607 00:46:26,750 --> 00:46:30,180 - Này, chuyện gì thế? -Này, này! 608 00:46:30,280 --> 00:46:33,450 Chào. Sao rồi? 609 00:46:33,550 --> 00:46:36,460 - Tuyệt vời. Hang dưới nước. Đẹp lắm. - Có dơi đó. 610 00:46:36,560 --> 00:46:38,460 Nào. Cùng đi thôi. 611 00:46:38,560 --> 00:46:40,790 Này, Kiko, chỉ tôi đi. 612 00:46:40,900 --> 00:46:43,730 - Tôi muốn nhảy. Chỉ đi. - Cùng nhảy nào. 613 00:46:43,830 --> 00:46:46,270 1, 2, 3! 614 00:46:52,840 --> 00:46:55,270 Các bạn thử đi! 615 00:46:55,380 --> 00:46:58,170 Tôi muốn thử. Chỉ tôi với. 616 00:46:58,280 --> 00:47:00,250 Được, được. Tôi nhảy đây. 617 00:47:01,350 --> 00:47:04,150 Whoo! Điên thật! 618 00:47:06,550 --> 00:47:09,750 Whoo! Oh! 619 00:47:12,830 --> 00:47:14,730 - Chết tiệt! Cậu ta chảy máu! - Kiko! 620 00:47:14,830 --> 00:47:16,730 - Bình tĩnh! - Cố lên! 621 00:47:16,830 --> 00:47:18,390 Chúa ơi! 622 00:47:20,000 --> 00:47:23,330 - Sao vậy? - Chắc cậu ta đâm phải đá dưới nước. 623 00:47:23,440 --> 00:47:25,410 Giữ đầu cậu ta trên nước đi! 624 00:47:25,510 --> 00:47:28,300 Còn tỉnh không? 625 00:47:28,410 --> 00:47:30,600 Chúa ơi. 626 00:47:30,710 --> 00:47:33,240 - Đưa cậu ta vào bờ. - Nào, nào! 627 00:47:33,350 --> 00:47:35,110 - Bơi! Bơi đi! - Đằng này! 628 00:47:38,350 --> 00:47:40,010 Làm sao đây? 629 00:47:40,120 --> 00:47:42,020 Đưa cậu ấy về làng. 630 00:47:42,120 --> 00:47:44,490 Trời sụp tối mất rồi. Đi đến căn nhà thôi. 631 00:47:44,590 --> 00:47:47,490 - Biết nó ở đâu chứ! - Cậu ấy nói ngay bên kia sông. 632 00:47:47,600 --> 00:47:50,260 Đưa cậu ta lên. Lấy áo tôi băng đầu cậu ta lại. 633 00:47:53,230 --> 00:47:55,130 Cậu ta sắp chết à? 634 00:47:55,240 --> 00:47:57,140 - Không. - Sao anh biết? 635 00:47:57,240 --> 00:48:01,140 Năm 9 tuổi anh đã vất vả với môn bóng bầu dục và mấy cuộc ẩu đả. 636 00:48:01,240 --> 00:48:03,640 - Anh chơi bóng bầu dục khi nào chứ? - Có mà! 637 00:48:03,740 --> 00:48:06,180 - Lẽ ra ta nên quay về làng. - Không thể nào! 638 00:48:06,280 --> 00:48:08,250 Chắc chắn họ sẽ giết ta mất! 639 00:48:10,920 --> 00:48:13,320 Nơi này sao thế nhỉ? 640 00:48:13,420 --> 00:48:15,320 Ổn chứ? 641 00:48:15,420 --> 00:48:17,890 Cậu ta ổn chứ? 642 00:48:19,390 --> 00:48:21,290 Xin chào! 643 00:48:21,400 --> 00:48:23,590 Sắp tới rồi. 644 00:48:23,700 --> 00:48:25,600 Whoa. Điên thật. 645 00:48:25,700 --> 00:48:27,600 Sắp tới rồi. 646 00:48:27,700 --> 00:48:29,670 Xin chào? 647 00:48:30,770 --> 00:48:32,670 Ông chú này thích ẩn cư nhỉ. 648 00:48:32,770 --> 00:48:36,000 - Này, có chỗ trũng đấy. - Xin chào! 649 00:48:36,110 --> 00:48:38,010 Này! 650 00:48:38,110 --> 00:48:41,010 Có ai ở nhà không? 651 00:48:41,120 --> 00:48:43,210 Bea, lấy cái ghế. 652 00:48:45,620 --> 00:48:48,450 Tới rồi. 653 00:48:58,170 --> 00:49:00,790 Chết tiệt! 654 00:49:02,900 --> 00:49:05,740 - Tệ thật, sâu quá. - Chúa ơi. 655 00:49:05,840 --> 00:49:09,280 Cứ ấn vào đó. Ta cần thứ gì đó đóng miệng vết thương. 656 00:49:09,380 --> 00:49:12,740 Tìm băng keo, kim chỉ, gì cũng được. 657 00:49:12,850 --> 00:49:14,540 Lên lầu xem. 658 00:49:24,860 --> 00:49:26,830 Olá? 659 00:49:37,770 --> 00:49:39,740 Olá! 660 00:50:13,710 --> 00:50:15,680 Olá? 661 00:50:44,440 --> 00:50:47,670 - Dựng đầu cậu ấy lên đây. Anh cắt bớt tóc chỗ này. - Ừ. 662 00:50:47,780 --> 00:50:49,680 Oh. Xin lỗi. 663 00:50:49,780 --> 00:50:52,510 - Dựng đứng lên! - Được rồi. Được rồi! 664 00:50:54,250 --> 00:50:58,150 Vicodin, thuốc gây mê, Demerol đều là những loại đặc thù- 665 00:50:58,250 --> 00:51:01,090 - Gustav Roth, Marco Terelli- - Giữ yên đó. 666 00:51:01,190 --> 00:51:04,250 Chỗ quái gì thế này, nhà trọ cho mấy tên nghiện chắc? 667 00:51:04,360 --> 00:51:06,260 - Phải đóng nó lại. - Được rồi! 668 00:51:06,360 --> 00:51:08,260 - Dùng dập ghim nhé? - Không, không thể xài cái ấy. 669 00:51:08,360 --> 00:51:10,330 - Được mà. - Không! 670 00:51:10,430 --> 00:51:12,870 Khi anh bị mẻ đầu họ xài cái này mà. Giữ nó sát lại. 671 00:51:12,970 --> 00:51:14,590 - Khép nó lại. - Được rồi. 672 00:51:14,700 --> 00:51:16,230 - Chúa ơi. - Sát vào. 673 00:51:16,340 --> 00:51:17,700 Chết tiệt! 674 00:51:17,810 --> 00:51:20,070 - Xin lỗi. - Giữ đó. 675 00:51:22,780 --> 00:51:25,440 - Được chưa? - Được rồi, được rồi 676 00:51:28,520 --> 00:51:32,180 Kiko, cậu đi đâu? Không sao chứ? 677 00:51:32,290 --> 00:51:34,910 - Kiko. - Kiko, không sao chứ? 678 00:51:39,790 --> 00:51:42,560 Kiko. 679 00:51:42,660 --> 00:51:44,760 Nên giữ cậu ấy tỉnh táo không? 680 00:51:44,870 --> 00:51:46,770 Không biết nữa. 681 00:51:46,870 --> 00:51:49,230 Chắc bị choáng đấy. 682 00:51:55,480 --> 00:51:57,380 Quần áo này. 683 00:52:03,820 --> 00:52:05,720 Mmm. Cá trích hun khói. 684 00:52:07,820 --> 00:52:09,880 Xem nào. Nấm và phô mai. 685 00:52:09,990 --> 00:52:12,390 Được đấy. 686 00:52:14,530 --> 00:52:17,430 Này, xem tao có gì này. 687 00:52:17,530 --> 00:52:19,430 Bọn mày muốn ăn chứ gì? 688 00:52:19,530 --> 00:52:21,930 Chắc rồi. Lên đây nào. 689 00:52:22,040 --> 00:52:24,000 Yeah. 690 00:52:25,210 --> 00:52:27,440 Ngon lắm. Đây này. 691 00:52:28,480 --> 00:52:30,240 Ohh. 692 00:52:32,180 --> 00:52:34,980 Yeah! 693 00:52:41,760 --> 00:52:43,720 Này. 694 00:52:45,960 --> 00:52:49,220 - Có gì ngon không? - Vận may đến rồi. 695 00:52:49,330 --> 00:52:52,790 - Vậy à? - Mạch nha 20 năm tuổi. 696 00:52:58,010 --> 00:52:59,970 Cái quái gì đây? 697 00:53:09,620 --> 00:53:12,080 Mấy người này là ai? 698 00:53:20,330 --> 00:53:21,990 Hmm. 699 00:53:22,100 --> 00:53:24,390 Cám ơn. 700 00:54:45,750 --> 00:54:48,150 Cái nhà này kinh dị quá. 701 00:54:48,250 --> 00:54:50,150 Ta chỉ qua đêm thôi. 702 00:54:50,250 --> 00:54:53,150 Sáng mai Kiko sẽ dẫn chúng ta đi. 703 00:54:53,250 --> 00:54:56,650 - Lỡ cậu ấy chết thì ai dẫn đi? - Cậu ấy không chết đâu. 704 00:54:56,760 --> 00:54:59,660 Vì tôi không muốn ở đây, lỡ chú cậu ta về bắt gặp chúng ta... 705 00:54:59,760 --> 00:55:02,660 "Chào chú. Đây là đứa cháu chết rồi của chú. Chú cũng hết rượu rồi." 706 00:55:06,770 --> 00:55:09,670 Mà sao lại không có đường đi? Tu hay sao mà sống ở đây- 707 00:55:09,770 --> 00:55:12,900 - Này! - Ừ, biết rồi. Kệ đi. 708 00:55:15,140 --> 00:55:18,040 So với các lần khác, em thấy chuyến này thế nào? 709 00:55:18,150 --> 00:55:21,050 Sau mấy ngày mới đây, thì chuyến này hạng bét. Còn anh? 710 00:55:21,150 --> 00:55:24,950 - Bọn anh đã vất vả ở Campuchia. - Ít nhất còn có thịt băm. 711 00:55:25,050 --> 00:55:27,020 Ừ, còn mấy cô gái Hà Lan nữa. 712 00:55:28,720 --> 00:55:30,690 Em chỉ muốn về nhà. 713 00:57:35,750 --> 00:57:37,720 Là chú cậu ấy. 714 00:57:46,990 --> 00:57:48,890 Chuyện gì vậy? 715 00:57:49,000 --> 00:57:50,620 Không biết nữa. 716 00:58:08,180 --> 00:58:10,310 Cậu ấy nói gì? 717 00:58:23,300 --> 00:58:25,360 Alex. 718 00:58:29,270 --> 00:58:30,960 Kiko, có ch- 719 00:58:31,070 --> 00:58:32,970 Olá. 720 00:58:40,510 --> 00:58:42,480 Chào. 721 00:58:42,580 --> 00:58:44,480 Chào. 722 00:58:44,580 --> 00:58:46,710 - Người Mỹ à? - Ừm. 723 00:58:46,820 --> 00:58:49,220 Tuyệt. Tôi đã đến New York 1 lần rồi. 724 00:58:49,320 --> 00:58:51,350 Hmm. 725 00:58:54,490 --> 00:58:56,590 Đi. Chạy đi. 726 00:58:56,700 --> 00:58:58,720 - Là sao? - Chạy ngay đi. 727 00:58:58,830 --> 00:59:02,130 Gã này có ý đồ với anh và các bạn... 728 00:59:02,240 --> 00:59:05,140 ý đồ hết sức tinh vi và quái đản. 729 00:59:05,240 --> 00:59:07,370 Nên nếu là anh, tôi sẽ bỏ chạy. 730 00:59:19,320 --> 00:59:22,810 Chúng tôi không- Chúng tôi là bạn của Kiko. 731 00:59:22,920 --> 00:59:25,220 Cậu ta nói- Này! Chết tiệt! 732 00:59:28,500 --> 00:59:31,090 Không. 733 00:59:46,880 --> 00:59:49,780 Kiko. Kiko! Cậu dẫn bọn tôi đến chỗ quái gì đây? 734 00:59:49,880 --> 00:59:52,680 Bảo hắn chúng ta là bạn. Đi đâu thế hả? 735 00:59:52,790 --> 00:59:55,190 - Kiko! - Bảo hắn bọn tôi là bạn cậu đi! 736 00:59:55,290 --> 00:59:57,380 Đi đâu thế hả? 737 00:59:57,490 --> 00:59:59,690 - Alex, cứu em! - Này, này, này! 738 00:59:59,790 --> 01:00:03,390 - Bỏ tay ra khỏi tôi! Mấy người sao vậy? 739 01:00:03,500 --> 01:00:05,400 Lùi lại! 740 01:00:05,500 --> 01:00:07,900 Chúa ơi! 741 01:01:00,890 --> 01:01:04,690 Đừng nghĩ đây là chuyện riêng tư nhé? 742 01:01:08,290 --> 01:01:10,260 Nếu nó làm mày thấy khá hơn... 743 01:01:10,360 --> 01:01:13,200 hãy hiểu là tao làm chuyện này... 744 01:01:13,300 --> 01:01:16,000 vì mục đích tốt đẹp thôi. 745 01:01:16,100 --> 01:01:19,270 Xin đừng. 746 01:01:19,370 --> 01:01:21,340 Mày có biết ở Mỹ... 747 01:01:21,440 --> 01:01:24,740 phải mất 7 năm chờ đợi... 748 01:01:24,840 --> 01:01:27,110 để có 1 quả thận tốt không? 749 01:01:29,450 --> 01:01:31,080 Và ở Châu Âu... 750 01:01:32,390 --> 01:01:35,080 còn tệ hơn. 751 01:01:36,120 --> 01:01:38,020 Vậy nên... 752 01:01:38,120 --> 01:01:41,180 nếu 1 tên Tây giàu có cần 1 quả thận... 753 01:01:41,290 --> 01:01:43,260 hắn sẽ làm gì? 754 01:01:43,360 --> 01:01:46,920 Chờ đợi rồi ốm chết như chúng ta? 755 01:01:47,030 --> 01:01:49,190 - Xin đừng mà. - Không. 756 01:01:51,200 --> 01:01:53,230 Hắn đến Brazil... 757 01:01:53,340 --> 01:01:55,640 lợi dụng sự hào phóng... 758 01:01:55,740 --> 01:01:59,970 và bần cùng của chúng tao. 759 01:02:00,080 --> 01:02:03,480 Toàn lịch sử của nước chúng tao... 760 01:02:03,580 --> 01:02:06,250 là chúng mày cướp lấy... 761 01:02:06,350 --> 01:02:08,510 và đất của chúng tao- 762 01:02:09,560 --> 01:02:11,490 cao su, đường, vàng. 763 01:02:14,430 --> 01:02:18,090 Và cả thân xác chúng tao- để làm nô lệ, thỏa dục vọng. 764 01:02:18,200 --> 01:02:23,160 Và giờ, còn nhắm đến nội tạng chúng tao 765 01:02:29,910 --> 01:02:32,140 Nhưng tao... 766 01:02:32,250 --> 01:02:34,610 đã chịu đựng... 767 01:02:34,710 --> 01:02:37,340 đủ lắm rồi. 768 01:03:28,430 --> 01:03:30,730 Bea! Bea! 769 01:03:31,770 --> 01:03:34,670 Lấy con dao! Lấy nó đi! 770 01:03:34,770 --> 01:03:37,140 Lấy con dao. Cắt dây đi. 771 01:03:37,240 --> 01:03:39,210 Cắt dây cho anh. 772 01:03:50,620 --> 01:03:52,280 Cắt đi. 773 01:03:58,100 --> 01:04:00,730 Nhanh. Bea, nhanh lên! 774 01:04:01,840 --> 01:04:04,570 Giỏi lắm. Giỏi lắm. 775 01:04:05,470 --> 01:04:07,200 Cắt. Cắt đi. 776 01:04:09,980 --> 01:04:11,810 Nhanh lên! 777 01:04:21,250 --> 01:04:24,050 Nó làm tao thấy ghê tởm, sự kết nối này- 778 01:04:24,160 --> 01:04:26,750 - lòng tham của bọn mày- - Chúa ơi, không 779 01:04:26,860 --> 01:04:29,420 và sự yếu đuối của bọn tao. 780 01:04:31,300 --> 01:04:34,270 Và tao bắt đầu nghĩ: 781 01:04:34,370 --> 01:04:39,810 Có lẽ tao có thể làm gì đó để ít nhiều xoa dịu vết sẹo đó- 782 01:04:41,880 --> 01:04:44,000 giúp bọn mày có cách... 783 01:04:44,110 --> 01:04:46,080 trả vốn lại. 784 01:05:18,040 --> 01:05:21,480 Hôm nay tao sẽ moi nội tạng cả lũ chúng mày... 785 01:05:21,580 --> 01:05:24,380 và đem nó... 786 01:05:24,480 --> 01:05:26,780 tới bệnh viện cộng đồng ở Rio. 787 01:05:28,590 --> 01:05:31,650 Đếm ngược từ giờ, tao còn- 788 01:05:31,760 --> 01:05:34,120 tao còn khoảng 12 tiếng... 789 01:05:34,230 --> 01:05:37,960 để lấy gan và thận của chúng mày... 790 01:05:38,060 --> 01:05:40,060 đem gan và thận đó... 791 01:05:40,170 --> 01:05:42,160 của bọn ngoại bang chúng mày... 792 01:05:42,270 --> 01:05:46,170 lên trực thăng và bay về thành phố. 793 01:05:46,270 --> 01:05:51,210 Tao cũng sẽ lấy tim, giác mạc- 794 01:05:51,310 --> 01:05:54,370 và cả lột da từ cái mông trắng tinh của chúng mày. 795 01:05:54,480 --> 01:05:56,570 Nhưng chúng không thể du lịch lâu. 796 01:06:00,490 --> 01:06:04,790 Chỉ có thể giữ 1 quả tim bên ngoài cơ thể trong vòng 6 tiếng. 797 01:06:06,590 --> 01:06:08,720 Nhưng tao muốn thế. 798 01:06:10,000 --> 01:06:12,020 Tao muốn 1 quả tim- 799 01:06:13,230 --> 01:06:16,570 1 quả tim của những thằng Tây du lịch ngạo mạn... 800 01:06:16,670 --> 01:06:18,660 bơm lại sự sống vào trong huyết quản... 801 01:06:18,770 --> 01:06:21,070 của 1 công dân Brazil. 802 01:06:24,340 --> 01:06:27,440 Nhưng thế sẽ mất nhiều công sức hơn. 803 01:06:45,530 --> 01:06:47,930 Đến lượt mày. 804 01:08:20,230 --> 01:08:23,160 Nào, đi thôi. Đi nào, đi nào! 805 01:08:23,260 --> 01:08:25,230 Kiko, lấy chìa khóa đi! 806 01:08:27,230 --> 01:08:29,760 Đi, đi! 807 01:08:29,870 --> 01:08:33,270 - Chạy đi, chạy đi! - Oh, oh! 808 01:08:40,510 --> 01:08:42,570 Nhanh lên! 809 01:08:44,880 --> 01:08:48,410 Nào, nào! 810 01:08:51,560 --> 01:08:54,360 - Nào. Đi đến chỗ thác nước. Bọn anh sẽ tới sau. - Không! 811 01:08:54,460 --> 01:08:56,590 - Alex! - Dẫn cô ấy tới chỗ thác đi! Đi đi! 812 01:08:56,700 --> 01:08:58,760 - Alex, không! - Bỏ anh ấy ra đi 813 01:09:09,210 --> 01:09:11,180 Làm ơn, xin đừng 814 01:09:12,980 --> 01:09:15,410 Làm ơn, làm ơn đi 815 01:09:22,690 --> 01:09:25,620 Xin đừng mà. Xin cô. 816 01:09:25,730 --> 01:09:29,220 Không. Không 817 01:09:29,330 --> 01:09:31,420 Xin đừng mà 818 01:09:31,530 --> 01:09:33,970 Xin đừng. Làm ơn đi 819 01:09:54,950 --> 01:09:57,350 Câm đi 820 01:09:57,460 --> 01:10:00,620 Cố lên! 821 01:10:00,730 --> 01:10:02,990 Cố lên, cố lên! Đi thôi! 822 01:10:05,000 --> 01:10:08,090 Cố lên, cố lên! Đi đi! Đi đi!! 823 01:10:08,200 --> 01:10:10,640 - Cố lên, cố lên. - Tôi không thể bỏ Finn lại. 824 01:10:10,740 --> 01:10:12,860 Nói gì vậy hả? Đừng có ngu! 825 01:10:12,970 --> 01:10:14,940 Cái quái gì kia? Đi đi! 826 01:10:15,040 --> 01:10:17,570 - Bỏ ra, Kiko! - Ow! 827 01:11:20,310 --> 01:11:24,400 Shh.Lùi lại. 828 01:11:53,740 --> 01:11:57,570 Ôi Chúa ơi! Chạy thôi! Chạy, chạy đi! 829 01:12:07,850 --> 01:12:09,980 Chết tiệt. 830 01:12:10,090 --> 01:12:12,490 Em sẽ đưa anh ra khỏi đây. 831 01:12:12,590 --> 01:12:15,390 Anh sẽ ổn thôi mà? 832 01:12:15,490 --> 01:12:17,620 Giúp tôi đưa anh ấy ra mau. 833 01:12:48,260 --> 01:12:50,850 Chết tiệt! Nhanh! Nhanh lên! 834 01:12:50,960 --> 01:12:53,190 Cố lên! Cố lên! 835 01:12:57,470 --> 01:13:00,300 Lẹ, lẹ! 836 01:13:10,150 --> 01:13:12,640 Suỵt. 837 01:14:05,770 --> 01:14:08,260 Suỵt, im nào. 838 01:14:08,370 --> 01:14:10,710 Suỵt! 839 01:14:26,830 --> 01:14:28,950 Được rồi, Đi thôi. Đi, đi, đi! 840 01:14:33,470 --> 01:14:37,100 Chạy đi! Chạy đi! 841 01:14:43,240 --> 01:14:45,900 Này! 842 01:14:46,010 --> 01:14:50,240 Ôi Chúa ơi. Chạy thôi! Anh ta chết rồi! Chạy thôi, chạy thôi! 843 01:14:50,350 --> 01:14:52,780 Chúa ơi, nhanh nào! 844 01:14:52,890 --> 01:14:56,750 Điên! Điên rồi! Khốn nạn! Đang làm gì vậy hả? 845 01:14:56,860 --> 01:14:59,260 Chết đi! 846 01:16:22,640 --> 01:16:25,370 - Chúa ơi! - Alex! Alex! 847 01:16:25,480 --> 01:16:27,840 Chào anh. 848 01:16:30,850 --> 01:16:32,840 Chào anh. 849 01:16:35,250 --> 01:16:39,120 - Amy-Amy sao rồi?- - Không, cô ấy đi rồi. 850 01:16:39,220 --> 01:16:41,190 Xin lỗi. 851 01:16:41,290 --> 01:16:43,560 Này, các bạn. 852 01:16:44,930 --> 01:16:47,730 Còn nguy hiểm lắm. Hiểu không? Đi nào. 853 01:16:47,830 --> 01:16:49,990 Được rồi. Cố lên, Bea. Đứng lên, đứng lên. 854 01:16:50,100 --> 01:16:54,000 - Đi thôi. - Cố lên, cố lên, đi nào 855 01:17:13,360 --> 01:17:16,560 Lẹ lên, Bea. Đi thôi, đi thôi! 856 01:17:26,310 --> 01:17:28,270 Nào, cố lên! 857 01:17:50,660 --> 01:17:52,650 Không sao chứ? 858 01:17:52,770 --> 01:17:55,100 Tôi đã ở đây suốt đêm qua. 859 01:17:55,200 --> 01:17:57,170 Mấy người khác đâu? 860 01:17:58,670 --> 01:18:01,970 Chết rồi. Cố lên. Ta đi thôi. 861 01:18:02,070 --> 01:18:04,770 Im lặng! Im lặng! 862 01:19:07,470 --> 01:19:11,070 - Thôi đi! - Thằng điên! 863 01:19:11,180 --> 01:19:14,340 Đều tại mày! Mày dẫn bọn tao tới đây! Mày biết trước sẽ thế này mà! 864 01:19:14,450 --> 01:19:16,680 - Cậu ấy đã liều mạng cứu ta đấy! - Chết tiệt! 865 01:19:21,120 --> 01:19:23,820 Đi, đi! Lặn xuống! Lặn đi! 866 01:19:26,790 --> 01:19:29,820 Theo tao. 867 01:20:21,550 --> 01:20:24,640 - Không sao chứ? - Giờ sao đây? 868 01:20:24,750 --> 01:20:27,780 Phải tìm đường ra thôi. 869 01:20:37,060 --> 01:20:39,260 - Có người tới. - Sao? Ai cơ? 870 01:20:39,360 --> 01:20:42,230 Anh sẽ tìm lối khác. Theo anh. 871 01:21:18,870 --> 01:21:20,840 Tắt đèn đi. 872 01:21:25,880 --> 01:21:28,680 - Hắn tới! Đi thôi! - Không! Em không lặn nổi! 873 01:21:28,780 --> 01:21:31,110 Bea, em phải lặn! Cố lên! 874 01:22:34,880 --> 01:22:37,010 - Bea đâu? - Em không biết. 875 01:22:37,120 --> 01:22:39,020 Bea. 876 01:24:12,240 --> 01:24:14,680 Bea! 877 01:25:15,170 --> 01:25:17,660 Bea! 878 01:25:18,780 --> 01:25:20,750 Bea! 879 01:25:23,650 --> 01:25:26,380 Không sao chứ? 880 01:25:26,490 --> 01:25:28,450 Đừng bao giờ bỏ em lại nữa. 881 01:25:30,720 --> 01:25:33,920 Đằng này. Nắm tay anh. Cố lên. 882 01:25:34,030 --> 01:25:36,320 Có đất kìa. Ta có thể thoát rồi. 883 01:25:36,430 --> 01:25:39,990 - Có gió đằng này. - Tuyệt. 884 01:25:40,100 --> 01:25:42,900 Chắc có đường ra đó. 885 01:25:46,870 --> 01:25:49,310 Để em xem nào. 886 01:25:49,410 --> 01:25:51,740 Không sao. Đây, cầm lấy. 887 01:25:56,380 --> 01:25:59,320 Không sao, không sao đâu. Tìm đường ra trước đã. 888 01:25:59,420 --> 01:26:02,150 - Chúng ta cứ việc tiến lên trước. - Được rồi. 889 01:26:02,250 --> 01:26:04,420 Đi thôi. 890 01:26:07,860 --> 01:26:11,060 Alex, cúi xuống. 891 01:26:12,200 --> 01:26:14,320 Tắt đèn đi. 892 01:26:36,390 --> 01:26:38,910 Suỵt, suỵt. Đừng cử động. 893 01:26:51,540 --> 01:26:55,340 Này. 894 01:27:27,740 --> 01:27:31,570 Alex! Alex, làm gì vậy? Bỏ hắn ra! 895 01:27:31,680 --> 01:27:34,740 Đừng làm vậy-Alex! Sao vậy hả? 896 01:27:35,950 --> 01:27:38,540 Ôi! Ôi Chúa ơi! 897 01:27:38,650 --> 01:27:41,240 Ôi Chúa ơi. 898 01:27:49,510 --> 01:27:52,000 Giết bọn Tây đi. Giết đi. 899 01:27:55,630 --> 01:27:57,400 Sao hả? 900 01:27:58,400 --> 01:28:00,000 Đừng, chúng tôi không làm hại anh mà. 901 01:28:00,100 --> 01:28:02,000 Thằng Ấn vô dụng. Giết chúng mau. 902 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 Anh không phải như hắn ta. 903 01:28:05,000 --> 01:28:07,100 Làm theo tao đi, chết tiệt. Tao là chủ mày. 904 01:28:08,100 --> 01:28:10,000 Nghĩ xem hắn đối xử với anh thế nào 905 01:28:11,000 --> 01:28:12,500 Giết chúng đi 906 01:28:16,800 --> 01:28:18,200 Đúng là thằng hèn 907 01:30:11,200 --> 01:30:15,200 - em không quen. Sao mình không đi xe buýt? - Xe buýt à. 908 01:30:15,310 --> 01:30:18,300 - Đi xe buýt được mà. Được ngắm cảnh nữa. - Xe buýt lâu lắm. 909 01:30:18,410 --> 01:30:22,510 - Thế nên ta mới đến đây, để có những trải nghiệm mới. - Ừ, chắc vậy. 910 01:30:22,610 --> 01:30:24,840 - Đi máy bay cho chắc - Sao cơ? 911 01:30:24,950 --> 01:30:27,110 Đi máy bay đi. 912 01:30:27,220 --> 01:30:30,020 - Cám ơn anh bạn. - Không có chi. 913 00:00:25,200 --> 00:00:26,800 d