1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 www.SweSUB.nu 2 00:00:12,597 --> 00:00:17,602 Översatt av: Subwoofer synk: ICA_Biffen 3 00:00:18,895 --> 00:00:21,981 Snälla, gör det inte! 4 00:00:22,016 --> 00:00:24,073 Herregud. 5 00:00:24,108 --> 00:00:28,820 Nej, du kan inte göra det så här! 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,575 Nej. 7 00:00:34,909 --> 00:00:36,995 Snälla. 8 00:00:39,247 --> 00:00:42,792 Jag är så ledsen. 9 00:00:43,542 --> 00:00:46,670 Jag vill åka hem! 10 00:03:07,799 --> 00:03:11,845 - Har du kul? - Är det bara jag som känner obehag? 11 00:03:12,137 --> 00:03:16,641 - Jag har vant mig. - Vi måste vara långt från ett sjukhus. 12 00:03:16,676 --> 00:03:20,061 Där de opererar istället för att amputera. 13 00:03:20,096 --> 00:03:22,396 Så, dramatiskt. 14 00:03:23,522 --> 00:03:25,781 Kan du sakta ner för fan?! 15 00:03:25,816 --> 00:03:28,568 Lugna ner dig. Du beter dig som en typisk turist. 16 00:03:28,603 --> 00:03:30,619 Tack. 17 00:03:30,654 --> 00:03:34,622 Jag tror att han kör bättre än dig. 18 00:03:34,657 --> 00:03:38,244 - Han kör som en blådåre. - Vi mår ju bra, eller hur? 19 00:03:38,279 --> 00:03:41,796 Jag kan inte begripa hur jag gick med på det här. 20 00:03:41,831 --> 00:03:45,417 Vi flyger tillbaka, och från och med nu väljer jag hotell. 21 00:03:45,452 --> 00:03:50,630 Okej, du hade rätt i det, förlåt. 22 00:03:58,721 --> 00:04:00,771 Kolla in. 23 00:04:00,806 --> 00:04:04,768 - Det är pinsamt - Vad tror du det står? 24 00:04:04,935 --> 00:04:10,774 "Välkommen till Brasilien, böj dig fram." Det måste vi komma ihåg. 25 00:04:59,360 --> 00:05:02,113 Håll dig på vägen, dåre! 26 00:05:09,161 --> 00:05:12,414 Ut, genom fönstret! 27 00:05:15,375 --> 00:05:17,794 Få ut alla! 28 00:05:36,269 --> 00:05:38,729 Den välter, hoppa av! 29 00:06:07,297 --> 00:06:11,843 - Jag sa ju att det här skulle hända. - Börja inte. 30 00:06:12,093 --> 00:06:17,306 Varför kommer tacksamheten för att ha klarat sig, alltid sist ut? 31 00:06:19,934 --> 00:06:24,104 - Alex, jag har hittat den! - Bra. 32 00:06:24,563 --> 00:06:26,989 - Jag är imponerad. - Varför? 33 00:06:27,024 --> 00:06:29,651 Det är som att ta med sig, sand till stranden. 34 00:06:29,818 --> 00:06:32,112 Men, du har tagit med dig fina tjejer till Brasilien. 35 00:06:32,147 --> 00:06:34,986 - Det är min syster! - Lysande. 36 00:06:35,021 --> 00:06:37,825 Jag undersöker möjligheterna. 37 00:06:37,860 --> 00:06:39,876 Det är ingen möjlighet. 38 00:06:39,911 --> 00:06:41,996 - Har ni allt? - Jag tror det. 39 00:06:42,031 --> 00:06:44,255 Hej, jag är Finn. 40 00:06:44,290 --> 00:06:46,792 - Liam. - Hej, hur mår ni? 41 00:06:46,827 --> 00:06:49,294 Toppen. Hej, jag är Finn. 42 00:06:49,329 --> 00:06:51,671 Amy. 43 00:06:57,571 --> 00:06:59,948 Så, du tror de har en räddningsplan? 44 00:06:59,983 --> 00:07:02,092 Det tvivlar jag på. 45 00:07:02,127 --> 00:07:04,202 Jag tar reda på det. 46 00:07:13,461 --> 00:07:16,714 Du är en usel busschaufför! 47 00:07:16,749 --> 00:07:19,967 Ägna dig åt något annat. 48 00:07:20,426 --> 00:07:22,678 Hej. 49 00:07:22,844 --> 00:07:24,930 - Alex. - Pru. 50 00:07:25,764 --> 00:07:30,018 - Du ska kyssa tillbaka. - Jaha, förlåt. 51 00:07:30,393 --> 00:07:33,771 Du ska inte kyssas på riktigt, utan bara i luften. 52 00:07:33,806 --> 00:07:36,065 Börja om igen. 53 00:07:37,983 --> 00:07:40,527 - Så, du pratar spanska? - Portugisiska. 54 00:07:40,562 --> 00:07:42,578 Vet du vad de pratar om? 55 00:07:42,613 --> 00:07:45,949 Ja, en annan buss är på väg. Det tar runt 10 timmar. 56 00:07:45,984 --> 00:07:48,051 Och sen 18 till Recife. 57 00:07:48,086 --> 00:07:50,084 - Vad sa du? - Om vad? 58 00:07:50,119 --> 00:07:53,706 - Om vart vi var på väg. - Som han körde, vet jag inte. 59 00:07:53,741 --> 00:07:57,877 Du sa Recife, det ligger norr om Salvador. 60 00:08:03,819 --> 00:08:05,827 Vi steg på fel buss! 61 00:08:05,862 --> 00:08:08,913 Jag visste att han var opålitlig. 62 00:08:08,948 --> 00:08:13,119 - Vart trodde ni att vi var på väg? - Till Floripa. 63 00:08:13,154 --> 00:08:16,420 - Vart var bussen på väg? - Till Belen. 64 00:08:16,455 --> 00:08:22,503 Tror du Belen är känt för att ha tio snyggingar till varje man? 65 00:08:22,538 --> 00:08:24,838 - Inte vad jag vet. - Så, synd. 66 00:08:29,938 --> 00:08:33,365 - För det är Floripa. - Sex utav Sports Illustrated... 67 00:08:33,400 --> 00:08:37,570 ...baddräktsmodeller är från Floripa. Vilka gener de måste ha. 68 00:08:37,605 --> 00:08:40,364 Det är en liten stad. 69 00:08:49,706 --> 00:08:51,715 - Lägg av. - Okej. 70 00:08:51,750 --> 00:08:54,627 - Får du någon täckning? - Nej. 71 00:08:57,171 --> 00:09:02,676 - Vet de något som inte vi vet? - Jag går en sväng. 72 00:09:20,526 --> 00:09:22,778 Det är en kamera... 73 00:09:28,867 --> 00:09:30,952 Lugna ner dig. 74 00:09:32,704 --> 00:09:35,922 - Jag är ledsen. - Du får inte fota barn utan tillåtelse. 75 00:09:35,957 --> 00:09:43,088 - Hur skulle jag kunna veta det? - Vi kunde inte era idiotiska regler. 76 00:09:44,173 --> 00:09:46,758 Lämna henne i fred. 77 00:09:51,555 --> 00:09:53,938 Det finns historier om utlänningar... 78 00:09:53,973 --> 00:09:56,851 ...som kommer hit för att kidnappa barn, för att kunna sälja deras organ. 79 00:09:56,886 --> 00:09:58,860 Det har skapat fientlighet mot turister. 80 00:09:58,895 --> 00:10:02,189 - Det försvunna paret? - Jag tror inte de var ett par. 81 00:10:02,224 --> 00:10:04,692 - Fransmän, eller hur? - De var kazakstanier. 82 00:10:04,727 --> 00:10:09,071 Vi är inte intresserade av era organ! 83 00:10:09,106 --> 00:10:11,156 Vi är på semester! 84 00:10:12,157 --> 00:10:14,325 Var fick ni dem från? 85 00:10:20,539 --> 00:10:24,335 - Vad sa hon? - Det finns en bar inom gångavstånd. 86 00:10:24,370 --> 00:10:27,438 - En stad? - Ska vi inte vänta på bussen? 87 00:10:27,473 --> 00:10:30,507 De har inte ens tillverkat den bussen än. 88 00:10:34,636 --> 00:10:38,389 Vi går. Vi kommer tillbaka senare. 89 00:10:42,560 --> 00:10:44,686 Så, hur hamnade du här? 90 00:10:44,721 --> 00:10:46,778 Jag är här med min syster. 91 00:10:46,813 --> 00:10:51,860 Hon har alltid velat åka till Brasilien. Men hon fick inte åka ensam. 92 00:10:51,895 --> 00:10:55,029 Så, jag fick hänga med, och spela den skyddande pojkvännen. 93 00:10:55,064 --> 00:10:58,116 Vad händer när äckel stör dig? 94 00:10:59,200 --> 00:11:01,994 - Reser du ensam? - Ja. 95 00:11:02,029 --> 00:11:03,961 Det är modigt. 96 00:11:03,996 --> 00:11:07,249 Jag har varit överallt där de säger att man inte ska resa. 97 00:11:09,751 --> 00:11:13,838 Enda gången jag stött på problem, var i en australisk småstad. 98 00:11:13,873 --> 00:11:16,399 - Är du australiensare? - Ja. 99 00:11:16,434 --> 00:11:18,926 - Har du en pojkvän där? - Nej. 100 00:11:19,427 --> 00:11:21,804 - Så säger man inte. - Vad? 101 00:11:21,839 --> 00:11:24,146 "Så, har du en pojkvän där?" 102 00:11:24,181 --> 00:11:27,267 Jag menade bara att om min flickvän eller syster- 103 00:11:27,302 --> 00:11:29,686 - rest ensam hade jag varit lite orolig. 104 00:11:29,853 --> 00:11:33,106 Var inte det, jag kan ta vara på mig själv. 105 00:11:33,440 --> 00:11:39,695 - Sa hon att det var en riktig bar? - Nej, det gjorde hon inte. 106 00:11:39,730 --> 00:11:42,156 Jag skulle göra vad som helst för en öl. 107 00:11:42,191 --> 00:11:45,093 Slicka svetten från en apas balle 108 00:11:45,128 --> 00:11:47,995 "Slicka svetten från en apas balle." 109 00:11:49,579 --> 00:11:52,165 Det här är otroligt! 110 00:12:03,676 --> 00:12:05,719 Vem vill ta en simtur? 111 00:12:09,890 --> 00:12:14,060 Av med kläderna tjejer, låt oss simma. 112 00:12:15,562 --> 00:12:18,905 Jag glömde min topp i Rio. 113 00:12:18,940 --> 00:12:22,234 Gör det något om jag badar topless? 114 00:12:22,269 --> 00:12:24,285 Behåll tröjan på. 115 00:12:24,320 --> 00:12:26,328 Ser du vad de har på sig? 116 00:12:26,363 --> 00:12:29,289 Vi är inte i USA, ingen här skulle bry sig. 117 00:12:29,324 --> 00:12:35,330 Idén är att på ett smakfulltsätt, visa så mycket som möjligt. 118 00:12:35,913 --> 00:12:38,833 Utan att egentligen visa så mycket. 119 00:12:40,084 --> 00:12:44,213 Du kan fortfarande få tillträde till himlen. 120 00:12:49,138 --> 00:12:52,516 - Det är ett fantastiskt trick. - Det är fortfarande ett katolskt land. 121 00:12:52,551 --> 00:12:55,603 - Vi är katoliker. - Och vi har inget emot det. 122 00:12:55,638 --> 00:12:57,695 Jag talar för Liam, när jag säger... 123 00:12:57,730 --> 00:13:00,399 ...att det inte skulle störa oss det minsta. 124 00:13:00,565 --> 00:13:03,652 Låt oss alla köra topless. Killar och tjejer. 125 00:13:06,946 --> 00:13:08,990 Fint. 126 00:13:09,365 --> 00:13:12,952 - Ta på dig tröjan. - Hon är en stygg flicka. 127 00:13:12,987 --> 00:13:15,287 Bättre så? 128 00:13:15,538 --> 00:13:17,504 Kom igen. 129 00:13:17,539 --> 00:13:19,791 Vi tar oss ett dopp. 130 00:13:51,028 --> 00:13:55,199 Kom, vi går och tar oss en drink. 131 00:14:11,255 --> 00:14:13,758 Trevligt att träffas. 132 00:14:14,383 --> 00:14:16,433 - Vad vill du ha? - En Cola. 133 00:14:16,468 --> 00:14:19,596 Du är 1 000 mil hemifrån, pröva nåt nytt. 134 00:14:19,631 --> 00:14:22,272 - Har du prövat Acai? - Nej. 135 00:14:22,307 --> 00:14:25,727 Det är en otrolig drink från Amazonas... 136 00:14:25,977 --> 00:14:29,022 En Cola blir bra. Ingen is. 137 00:14:30,565 --> 00:14:32,573 Jag älskar det här landet. 138 00:14:32,608 --> 00:14:39,781 Det här är himlen, det är himlen... det är ett "Paraiso." 139 00:14:43,160 --> 00:14:45,704 Du också, kom igen. 140 00:14:53,210 --> 00:14:56,901 - Ingen is. - Det är ju 40 grader varmt. 141 00:14:56,936 --> 00:15:00,592 Det är som att be om magsjuka. Ingen is. 142 00:15:01,802 --> 00:15:03,894 Det här är otroligt. 143 00:15:03,929 --> 00:15:06,952 Du tror dig ha hittat ditt egen Shangri-La. 144 00:15:06,987 --> 00:15:09,976 Och nästa sekund är den full av backpackers. 145 00:15:10,435 --> 00:15:14,605 - Välkommen till paradiset. Jag är Sven. - Pru, min syster Bea, Amy... 146 00:15:14,640 --> 00:15:17,865 - Var är ni från? - London. 147 00:15:17,900 --> 00:15:20,659 - Vi är från Sverige. - Trevligt. 148 00:15:20,694 --> 00:15:25,031 Vi kom hit på den där, för tre dagar sedan. 149 00:15:25,066 --> 00:15:27,707 Nu vill vi inte åka härifrån. 150 00:15:27,742 --> 00:15:32,747 Brasilianarna är de vänligaste jag någonsin möt. 151 00:15:32,782 --> 00:15:37,299 Camilas mat är otrolig. 152 00:15:37,334 --> 00:15:42,130 Man kan sova på stranden för bara fyra dollar natten. 153 00:15:42,165 --> 00:15:45,050 - Lägg av. - Med vad? 154 00:15:45,300 --> 00:15:48,970 Det är bara ett uttryck. Som "Är det möjligt?" 155 00:15:49,178 --> 00:15:51,889 Ska vi leva upp till stereotypen... 156 00:15:51,931 --> 00:15:58,437 Vi flyttar inte härifrån förrän pengarna eller ölen är slut. 157 00:16:00,188 --> 00:16:03,031 - Så, vad tror du? - Kliva på en buss? 158 00:16:03,066 --> 00:16:05,950 - Titta var vi är. - Hur ska vi komma tillbaka? 159 00:16:05,985 --> 00:16:11,032 Vi liftar till en större stad. Där de har bussar med AC och bromsar. 160 00:16:11,866 --> 00:16:14,743 - Hänger du på? - Visst. 161 00:16:15,578 --> 00:16:17,746 Okej, skit i bussen. 162 00:16:43,520 --> 00:16:47,607 - Fler gringos har anlänt. - Hur många? 163 00:16:48,524 --> 00:16:51,903 De är åtta nu...de är dina. 164 00:16:51,938 --> 00:16:54,780 Min lilla julklapp. 165 00:16:59,159 --> 00:17:02,287 Kom igen! 166 00:17:09,148 --> 00:17:12,317 - Snyggt! - Varför passar du inte? 167 00:17:14,194 --> 00:17:16,237 Här! 168 00:17:27,164 --> 00:17:30,417 Du är utanför, Alex. 169 00:17:44,180 --> 00:17:46,265 - Hej. - Hej. 170 00:17:46,932 --> 00:17:49,268 Jag har studerat engelska. 171 00:17:51,728 --> 00:17:53,814 Jag tänkte att jag kunde öva med dig. 172 00:17:54,106 --> 00:17:56,900 - Visst. - Så, vad heter du? 173 00:17:56,935 --> 00:17:59,690 - Pru. - Och vad heter du? 174 00:17:59,725 --> 00:18:02,446 - Mitt namn är Kiko. - Okej. 175 00:18:03,072 --> 00:18:05,991 - Trevligt att träffas. - Trevligt att träffas. 176 00:18:06,026 --> 00:18:09,328 Hur många syskon har du? 177 00:18:10,037 --> 00:18:12,622 - Jag är det enda barnet. - Va...? 178 00:18:12,657 --> 00:18:14,708 Förlåt. Noll, inga. 179 00:18:16,835 --> 00:18:18,920 - Enda barnet. - Enda barnet. 180 00:18:20,088 --> 00:18:23,341 Jag har fyra bröder och två systrar. 181 00:18:23,376 --> 00:18:25,384 - Stor familj. - Stor familj. 182 00:18:32,015 --> 00:18:34,142 - Vad heter du? - Alex. 183 00:18:34,684 --> 00:18:39,939 - Jag älskar dig USA. - Jag älskar dig Brasilien. 184 00:18:40,106 --> 00:18:43,074 Hur många syskon har du haft? 185 00:18:43,109 --> 00:18:46,362 Nej, det ska vara: "Hur många syskon har du?" 186 00:18:46,397 --> 00:18:49,615 Nej, nej. Jag har fyra bröder och två systrar. 187 00:18:49,650 --> 00:18:52,200 Hur många syskon har du haft? 188 00:18:53,118 --> 00:18:55,870 Ett. En syster. 189 00:18:59,207 --> 00:19:01,292 Det här är min syster Bea. 190 00:19:01,667 --> 00:19:03,836 Det här är vår vän Amy. 191 00:19:04,253 --> 00:19:06,505 - Du är vacker. - Kiko. 192 00:19:08,382 --> 00:19:10,676 Trevligt att träffas. 193 00:19:34,573 --> 00:19:37,033 Jag har letat efter er i två timmar. 194 00:19:37,075 --> 00:19:40,328 - Jag har ett nytt jobb som ska utföras. - Inte nu igen. Jag kan inte. 195 00:19:40,363 --> 00:19:44,623 - Bara en gång till. - Jag vill inte göra det här mer. 196 00:19:45,166 --> 00:19:47,251 ...här... 197 00:19:48,502 --> 00:19:50,587 Låt oss gå. Låt oss gå! 198 00:19:50,671 --> 00:19:52,756 Nu! 199 00:19:53,090 --> 00:19:55,467 Ta på lite kläder så går vi. 200 00:20:03,099 --> 00:20:05,149 Har alla en? 201 00:20:05,184 --> 00:20:08,187 Ett, två, tre, skål! 202 00:20:23,201 --> 00:20:26,745 Stopp, stopp! Min musik, min musik! 203 00:20:27,162 --> 00:20:29,456 - Gillar du att dansa? - Ja. 204 00:20:54,646 --> 00:20:58,900 - Kom igen. Dansa med henne. - Jag dansar inte. 205 00:21:00,318 --> 00:21:04,572 Nej, nej. Det är inte du. Det är mina europeiska höfter. 206 00:21:04,989 --> 00:21:09,326 De är parallella med golvet, förutom när jag är naken. 207 00:21:10,744 --> 00:21:12,794 Jag kan inte. 208 00:21:12,829 --> 00:21:19,085 - Du tar visst inte ett nej. - Kom igen, visa henne hur man gör! 209 00:21:55,867 --> 00:21:58,035 - Hej. - Hej. 210 00:21:58,327 --> 00:22:00,996 - Vad heter du? - Arolea. 211 00:22:13,966 --> 00:22:16,594 Får jag en kyss för att jag sa ditt namn? 212 00:22:53,169 --> 00:22:56,172 - Den här sången är så oanständig. - Vad handlar den om? 213 00:22:56,207 --> 00:23:01,135 Det är en lång lista på saker de vill göra i bilen. 214 00:23:01,170 --> 00:23:03,220 En av dem handlar om bakdelen. 215 00:23:20,778 --> 00:23:23,697 - Vill du dansa? - Ja. 216 00:24:25,718 --> 00:24:27,845 Jag älskar Brasilien! 217 00:24:32,849 --> 00:24:34,983 Du är verkligen en ängel. 218 00:24:35,018 --> 00:24:37,854 Vill du följa med mig till London? 219 00:24:39,856 --> 00:24:42,483 Nej, det var inte så. 220 00:24:43,359 --> 00:24:46,654 Jag trodde att du gillade mig. 221 00:25:05,880 --> 00:25:09,174 Sven! Vill du smaka? 222 00:25:12,344 --> 00:25:14,471 Helt jävla borta. 223 00:26:15,360 --> 00:26:20,365 Upp med dig, Bea. 224 00:26:24,202 --> 00:26:26,252 - Mår du bra? - Vad? 225 00:26:26,287 --> 00:26:29,456 - Mår du bra? - Nej, jag mår illa. 226 00:26:30,582 --> 00:26:34,044 - Vad hände? - De rånade oss. 227 00:26:34,079 --> 00:26:36,501 - Vad? - Vi blev rånade. 228 00:26:36,536 --> 00:26:38,689 - Av vem? - Jag vet inte. 229 00:26:38,724 --> 00:26:40,807 - Vad tog de? - Allt. 230 00:26:40,842 --> 00:26:45,012 - Vadå allt? - Allt. Pengar, kreditkort, mobiler... 231 00:26:45,047 --> 00:26:47,271 ...väskor, pass. Allt! 232 00:26:47,306 --> 00:26:50,100 - Mormors ring. - Ja, allt. 233 00:26:52,519 --> 00:26:54,903 Mina örhängen är borta, hur lyckades de ta dem? 234 00:26:54,938 --> 00:26:58,483 Jag tror de drogade oss. De måste ha lagt något i drinkarna. 235 00:26:58,733 --> 00:27:02,904 Mamma kommer att döda mig. Hon sa åt mig att inte ta med ringen. 236 00:27:02,939 --> 00:27:05,156 Det är vårt minsta problem. Vi har inga pengar... 237 00:27:05,191 --> 00:27:07,700 ...vi kan inte ta oss härifrån. 238 00:27:08,951 --> 00:27:12,329 - Vi klarar oss. - Tror du det? 239 00:27:12,364 --> 00:27:15,707 För jag är inte så säker på det. 240 00:28:30,359 --> 00:28:32,444 Vakna, Annika. 241 00:28:33,236 --> 00:28:35,363 Vakna. 242 00:30:34,306 --> 00:30:36,433 Vad sa hon? 243 00:30:36,641 --> 00:30:41,187 Hon sa att de var ner här till vänster, en annan sa höger. 244 00:30:41,604 --> 00:30:46,067 - Är inte polisen värre än kriminella? - Nej, inte alla. 245 00:30:47,735 --> 00:30:51,989 Någon här måste veta vad som pågår. 246 00:31:06,168 --> 00:31:08,302 Vad sa han? 247 00:31:08,337 --> 00:31:11,632 Ett blått hus eller någonting sånt. 248 00:31:18,721 --> 00:31:22,683 - Är du säker på att vi går rätt? - Det var så han sa. 249 00:31:34,486 --> 00:31:37,072 Alex, vart går du? 250 00:31:38,656 --> 00:31:41,492 - Vad är det? - Svenskarnas motorcykel. 251 00:31:44,120 --> 00:31:46,205 Hallå! 252 00:31:46,997 --> 00:31:49,333 Hallå! 253 00:31:52,836 --> 00:31:55,317 Vems är motorcykeln? 254 00:31:55,352 --> 00:31:57,799 Fråga honom vems... 255 00:32:01,427 --> 00:32:03,721 Han har Alexs keps. 256 00:32:04,597 --> 00:32:07,558 - Alex! - Han har din keps. 257 00:32:09,685 --> 00:32:12,062 Ta honom! 258 00:32:13,230 --> 00:32:15,899 Vänta, Liam! Jag vill bara prata med dig. 259 00:32:15,934 --> 00:32:18,193 Varifrån fick du kepsen? 260 00:32:18,228 --> 00:32:20,320 Kom tillbaka! 261 00:32:30,746 --> 00:32:35,000 - Vart tog han vägen? - Jag vet inte. 262 00:32:39,295 --> 00:32:41,589 Kom tillbaka, nu! 263 00:32:45,259 --> 00:32:48,929 Vänta bara tills jag får tag i dig. 264 00:33:06,987 --> 00:33:09,573 Gick det bra? 265 00:33:16,496 --> 00:33:18,630 Vad hände? Vad gjorde du? 266 00:33:18,665 --> 00:33:21,918 - Det var en olycka. - Kastade du en sten på honom? 267 00:33:21,953 --> 00:33:25,254 Det var inte meningen att träffa huvudet. 268 00:33:26,172 --> 00:33:30,175 - Han hade min väns keps. - Det var en olycka. 269 00:33:31,927 --> 00:33:34,054 Rör mig inte! 270 00:33:47,441 --> 00:33:52,446 - Vi sticker. - Ta det bara lugnt och gå. 271 00:33:53,196 --> 00:33:56,658 Kom igen, rör på er! 272 00:34:00,119 --> 00:34:02,622 - Följer de efter oss? - Nej, det tror jag inte. 273 00:34:02,657 --> 00:34:08,210 - Vi blev rånade. - Jag vet, alla vet det. 274 00:34:08,294 --> 00:34:10,921 Vem gjorde det? 275 00:34:13,674 --> 00:34:16,092 Vadå för polis? 276 00:34:16,468 --> 00:34:20,722 - Ni är galna. Här finns ingen polis. - Vadå ingen polis? 277 00:34:20,888 --> 00:34:24,809 - Vart går du? - Stanna här. 278 00:34:29,647 --> 00:34:32,739 - Snyggt jobbat. - Det var en olycka. 279 00:34:32,774 --> 00:34:36,611 - Du kastade sten på ett barn! - Släpp det. 280 00:34:37,320 --> 00:34:41,741 Jag är ledsen, okej? För allt. 281 00:34:54,294 --> 00:34:56,755 Nu går vi. 282 00:34:57,630 --> 00:35:00,300 Kom igen! 283 00:35:02,385 --> 00:35:06,639 - Vart är vi på väg? - Staden är inte säker för er. 284 00:35:06,806 --> 00:35:12,818 De letar efter den skadade pojkens pappa. 285 00:35:12,853 --> 00:35:18,066 - Han är väldigt dålig för er. - Fråga honom vart vi är på väg. 286 00:35:20,818 --> 00:35:25,323 Hans morbrors hus, han säger att vi är säkra där. 287 00:35:25,489 --> 00:35:30,953 Nej, vi vill bara ha skjuts. Känner du någon som har bil? 288 00:35:37,625 --> 00:35:40,795 Den ende som har bil, är han som rånade oss. 289 00:35:40,830 --> 00:35:43,297 - Ni får vänta på bussen. - Buss? 290 00:35:43,332 --> 00:35:48,100 - När går den? - Idag. 291 00:35:48,135 --> 00:35:52,306 Går det en buss idag? Vilken tid? 292 00:35:53,056 --> 00:35:55,767 - Två dagar. - Två dagar. 293 00:35:56,393 --> 00:36:00,647 - Varför är allt försenat här? - Två dagar. 294 00:36:07,319 --> 00:36:12,407 - De här insekterna äter mig levande. - Lägg av. 295 00:36:12,658 --> 00:36:16,995 Jag hoppas att det finns en stor väska med gräs i det där huset. 296 00:36:19,122 --> 00:36:23,251 Kiko, kan vi stanna en minut? 297 00:36:24,001 --> 00:36:26,962 - Jag är strax tillbaka. - Vart ska du? 298 00:36:27,129 --> 00:36:29,214 Herrtoaletten. 299 00:37:02,370 --> 00:37:06,749 - Vems idé var det att lämna bussen? - Vem ville åka till Brasilien? 300 00:37:06,784 --> 00:37:09,008 Du, jag har alltid velat åka till Bali. 301 00:37:09,043 --> 00:37:15,132 Du missar poängen. Om vi gräver djupare inser vi att det är ditt fel. 302 00:37:15,590 --> 00:37:17,891 Vilket får mig att må bättre. 303 00:37:17,926 --> 00:37:24,015 Jag ville komma till Brasilien för att: jag gillar tjejer, drinkar och stränder. 304 00:37:24,050 --> 00:37:26,809 När de säger "kom till Brasilien" säger de: 305 00:37:26,844 --> 00:37:29,234 "vi har tjejer, stränder och drinkar" 306 00:37:29,269 --> 00:37:36,151 Det nämns ingenting om att bli jagad in i djungeln av arga människor. 307 00:37:36,186 --> 00:37:38,445 Vilket jag inte ser som en rolig semester. 308 00:37:38,653 --> 00:37:45,618 - Kiko, var ligger huset? - Det är inte så illa. 309 00:37:45,653 --> 00:37:48,794 Vadå inte så illa? Det här är jävligt illa. 310 00:37:48,829 --> 00:37:52,833 - Finns det ingen väg vi kan gå på? - Inga vägar. 311 00:37:52,868 --> 00:37:56,086 Vilket hus saknar vägar? 312 00:37:57,003 --> 00:37:59,088 Jävla helvete. 313 00:38:01,507 --> 00:38:04,844 - Var är de nu? - De är med Kiko. 314 00:38:04,885 --> 00:38:07,346 Och de anländer ikväll? 315 00:38:07,555 --> 00:38:11,308 - Ja. - Levande? 316 00:38:11,343 --> 00:38:13,393 Ja. 317 00:38:14,436 --> 00:38:16,521 För det är väldigt viktigt... 318 00:38:16,556 --> 00:38:20,692 - Vad gör du? - Inget. 319 00:38:21,067 --> 00:38:25,196 Det är väldigt viktigt, jag behöver dem levande. 320 00:38:25,231 --> 00:38:27,281 Döda, är de oanvändbara. 321 00:38:27,990 --> 00:38:30,743 - Hej, vill du köpa... - Försvinn, unge. 322 00:38:30,909 --> 00:38:35,330 - Vad gör du? - Inget, Zamora. 323 00:38:38,208 --> 00:38:40,293 Kom hit. 324 00:38:40,543 --> 00:38:45,756 Det är alltid samma sak med dig. 325 00:38:46,090 --> 00:38:48,884 - Vad har du för problem? - Vad? 326 00:38:49,051 --> 00:38:53,180 - Jag har inte gjort något. - Inget! Inget. Inget. 327 00:38:58,435 --> 00:39:01,562 Jag vill att du alltid ska minnas det här. 328 00:39:02,397 --> 00:39:07,818 I vilken situation som helst, är det bästa du kan göra... 329 00:39:08,319 --> 00:39:10,404 ...det rätta. 330 00:39:10,612 --> 00:39:14,241 Det näst bästa du kan göra... 331 00:39:17,160 --> 00:39:19,245 ...är det felaktiga. 332 00:39:19,621 --> 00:39:24,917 Men det värsta du kan göra... är att inte agera. 333 00:39:43,267 --> 00:39:49,189 Låt det här bli en läxa. Om livet ger dig en möjlighet... 334 00:39:49,224 --> 00:39:52,734 ...gör något. 335 00:39:55,862 --> 00:39:58,198 Inga fler misstag. 336 00:40:01,576 --> 00:40:04,460 Skynda på, vi är nästan framme! 337 00:40:04,495 --> 00:40:10,375 - Vart är vi på väg? - Till ett ställe, där vi kan vila. 338 00:40:12,753 --> 00:40:16,840 - Kolla in. - Jag ska visa er något. 339 00:40:17,590 --> 00:40:20,225 Det här är mitt hemliga ställe. 340 00:40:20,260 --> 00:40:23,638 - Kan vi simma här? - Jag ska visa er några grottor. 341 00:40:24,013 --> 00:40:27,266 - Vilka grottor, var? - De är i vattnet. 342 00:40:27,766 --> 00:40:31,562 - Vill ni simma gå då till huset. - Hur nära ligger det? 343 00:40:31,687 --> 00:40:35,690 Det är vid floden, tio minuter härifrån. 344 00:40:35,725 --> 00:40:42,613 - Kolla in mig. - Nej, låt bli. 345 00:40:46,565 --> 00:40:48,616 Jag dyker alltid. 346 00:40:48,651 --> 00:40:51,320 Mindre prat, mera verkstad. 347 00:41:01,162 --> 00:41:03,289 Du kunde ha dött. 348 00:41:03,324 --> 00:41:05,333 Kom igen! 349 00:41:06,250 --> 00:41:09,510 Kom ner och simma. Jag visar grottorna. 350 00:41:09,545 --> 00:41:13,298 - Aldrig att jag gör det. - Kom, vi går och möter honom. 351 00:41:13,333 --> 00:41:15,342 - Jag stannar här. - Är du säker? 352 00:41:15,377 --> 00:41:17,385 Ja, det är jag. 353 00:41:17,719 --> 00:41:20,638 - Jag stannar också. - Okej. 354 00:41:20,673 --> 00:41:22,807 Behärska er. 355 00:41:29,021 --> 00:41:32,948 - Grottan, grottan. - Är den där? 356 00:41:32,983 --> 00:41:37,028 - Nej, jag kan inte. - Följ mig, det är lätt simmat. 357 00:41:37,237 --> 00:41:41,574 - Ni klarar det. - Kom igen, vi gör det. 358 00:41:57,380 --> 00:41:59,431 Allt väl, Bea? 359 00:41:59,466 --> 00:42:03,553 - Ja, är det här? - Kom lite längre in. 360 00:42:09,683 --> 00:42:12,227 - Följ mig. - Var är vi? 361 00:42:12,561 --> 00:42:14,813 Vart är vi på väg? 362 00:42:15,480 --> 00:42:17,816 Fan! Det var en fladdermus! 363 00:42:23,863 --> 00:42:26,490 - Vi dyker ner. - Nej, nej. 364 00:42:26,782 --> 00:42:29,041 - Det är ett hål. - Nej, nej. 365 00:42:29,076 --> 00:42:36,583 - Lugn, det är fantastiskt. - Okej, vi gör det. 366 00:42:36,618 --> 00:42:39,544 - Ett, två, tre. - Vad? 367 00:43:17,621 --> 00:43:20,213 Vad fan är det här? 368 00:43:20,248 --> 00:43:28,214 Det var inte lätt, det var förfärligt. Och det här är inte fantastiskt! 369 00:43:28,380 --> 00:43:34,928 - Vi simmar längre in. - Jävla dåre. 370 00:43:36,888 --> 00:43:38,973 Lampan. 371 00:44:13,463 --> 00:44:15,632 Herre jävlar. 372 00:44:16,550 --> 00:44:18,635 Titta, Bea! 373 00:44:21,095 --> 00:44:25,725 Det här är fantastiskt. Vad är det här för ställe? 374 00:44:40,500 --> 00:44:42,919 Det här är mitt hemliga ställe. 375 00:44:52,763 --> 00:44:57,184 Jag har aldrig blivit kompis med en gringo förut. 376 00:44:58,894 --> 00:45:03,022 - Jag har aldrig ens pratat med en. - Inte? 377 00:45:03,106 --> 00:45:06,818 - Hej, där. - Herregud. 378 00:45:11,822 --> 00:45:15,179 - Mår du bra? - Vad? 379 00:45:15,214 --> 00:45:18,537 - Om du mår bra? - Jadå. 380 00:45:20,622 --> 00:45:24,883 Vi kanske borde återvända till stan. 381 00:45:24,918 --> 00:45:29,095 - Va? - Ja, det är bättre att vi går tillbaka. 382 00:45:29,130 --> 00:45:32,049 Vi har gått i 10 timmar. Och nu ska vi gå tillbaka? 383 00:45:32,258 --> 00:45:35,552 - Sa du gå tillbaka? - Vi går inte tillbaka. 384 00:45:36,053 --> 00:45:39,118 - Jag tror det är bättre. - Varför? 385 00:45:39,153 --> 00:45:42,148 Jag kan kanske prata med några killar. 386 00:45:42,183 --> 00:45:47,313 Och berätta att ni är snälla och behöver skjuts. 387 00:45:47,348 --> 00:45:50,274 - Varför säger du det nu? - Jag vet inte. 388 00:45:50,309 --> 00:45:53,152 - Det är bara det att... - Vad? 389 00:45:55,195 --> 00:45:59,825 Det är enkelt: 10 timmars vandring tillbaka eller 10 minuter till huset. 390 00:45:59,860 --> 00:46:02,660 Jag gillar inte att vandra. Vi går till det förbannade huset. 391 00:46:02,695 --> 00:46:05,622 - Är det något problem med huset? - Nej. 392 00:46:05,657 --> 00:46:08,082 Då går vi till huset, okej? 393 00:46:11,502 --> 00:46:15,964 Tack för att du nästan skrämde livet ur oss. 394 00:46:16,048 --> 00:46:19,676 Kom igen. Vi går tillbaka. 395 00:46:26,432 --> 00:46:29,352 Vad pågår här? 396 00:46:30,394 --> 00:46:34,523 - Hej, hur var det? - Fantastiskt. 397 00:46:34,857 --> 00:46:36,942 Det fanns fladdermöss. 398 00:46:37,442 --> 00:46:41,488 Visa hur man gör, Kiko. Jag vill pröva. 399 00:46:53,207 --> 00:46:58,837 - Ni borde pröva! - Jag vill pröva, visa hur man gör. 400 00:47:12,099 --> 00:47:14,267 - Han blöder. - Kiko! 401 00:47:14,302 --> 00:47:16,436 Håll ut! Vi kommer ner! 402 00:47:19,689 --> 00:47:24,694 - Vad hände? - Han måste slagit i en sten. 403 00:47:26,946 --> 00:47:29,031 Är han vid medvetande? 404 00:47:31,117 --> 00:47:35,287 - Ge mig ett tecken. - Få in honom. 405 00:47:38,999 --> 00:47:41,835 - Vad ska vi göra? - Vi borde ta honom till byn. 406 00:47:41,870 --> 00:47:46,255 Det börjar mörkna. Vi tar honom till huset. 407 00:47:46,881 --> 00:47:49,592 Hjälp mig att få upp honom. 408 00:47:53,095 --> 00:47:55,222 - Kommer han att dö? - Nej. 409 00:47:55,597 --> 00:48:00,810 - Hur vet du det? - Jag har varit skadad många gånger. 410 00:48:02,479 --> 00:48:07,483 - Vi borde gått tillbaka till byn. - Aldrig i livet. 411 00:48:10,653 --> 00:48:12,947 Varför ligger det här? 412 00:48:18,952 --> 00:48:21,037 Hallå! 413 00:48:24,916 --> 00:48:27,001 Det här är galet. 414 00:48:27,668 --> 00:48:29,837 Hallå! 415 00:48:30,504 --> 00:48:33,132 Någon verkar vilja var i fred. 416 00:48:37,427 --> 00:48:39,679 Är det någon hemma? 417 00:48:42,057 --> 00:48:44,767 Ta fram en stol. 418 00:49:02,617 --> 00:49:07,670 - Det är djupt. - Håll tryck på det. 419 00:49:07,705 --> 00:49:12,668 Vi behöver något att stänga såret med. Superlim, nål och tråd... 420 00:49:13,085 --> 00:49:16,421 Jag kollar där uppe. 421 00:50:44,252 --> 00:50:48,422 Håll i hans huvud. Jag måste klippa bort lite hår. 422 00:50:49,257 --> 00:50:52,176 - Håll i hans huvud. - Jag har det. 423 00:50:53,594 --> 00:50:58,098 Vicodin, codeina, för varje upptänklig nationalitet och namn. 424 00:50:58,133 --> 00:51:00,482 Gustav Roth, Marcio Torelli... 425 00:51:00,517 --> 00:51:04,166 Vad är det här för ställe? Ett läkemedelslager? 426 00:51:04,201 --> 00:51:07,780 - Jag har det. - Nej, den kan du inte använda. 427 00:51:07,815 --> 00:51:11,569 De använde en sån på mig när jag slagit upp huvudet. 428 00:51:11,604 --> 00:51:14,113 Håll ihop det. Så, ja. 429 00:51:14,321 --> 00:51:16,490 Lite till. 430 00:51:16,823 --> 00:51:18,867 Förlåt, kompis. 431 00:51:19,159 --> 00:51:21,661 Håll i honom. 432 00:51:23,121 --> 00:51:25,665 Jag har honom. 433 00:51:28,876 --> 00:51:33,130 Vart går du, Kiko? Gick det bra? 434 00:51:33,422 --> 00:51:35,924 Mår du bra, Kiko? 435 00:51:43,181 --> 00:51:46,267 - Ska vi hålla honom vaken? - Jag vet inte. 436 00:51:55,526 --> 00:51:57,611 Kläder. 437 00:52:03,450 --> 00:52:05,743 Rökt sill. 438 00:52:06,744 --> 00:52:12,082 Låt se... champinjoner och ost. 439 00:52:14,793 --> 00:52:17,337 Titta vad jag har. 440 00:52:17,713 --> 00:52:20,549 Ni vill ha, eller hur? 441 00:52:20,584 --> 00:52:22,634 Kom, här uppe. 442 00:52:33,060 --> 00:52:35,395 Ja! 443 00:52:45,613 --> 00:52:49,825 - Något bra? - Nåt som kan få lyckan att vända. 444 00:52:49,860 --> 00:52:52,453 20 årig whisky. 445 00:53:09,802 --> 00:53:12,179 Vilka är de här? 446 00:53:21,062 --> 00:53:23,148 Tack. 447 00:54:45,181 --> 00:54:48,330 Det här huset är kusligt. 448 00:54:48,365 --> 00:54:51,444 Vi stannar över natten. 449 00:54:51,479 --> 00:54:55,774 - Hur ska vi ta oss tillbaka om han dör? - Han kommer inte att dö. 450 00:54:55,809 --> 00:55:01,238 Jag vill inte vara här när hans morbror dyker upp. 451 00:55:06,409 --> 00:55:10,538 Varför finns det ingen väg? Vilken jävla enstöring bor här? 452 00:55:10,573 --> 00:55:13,123 Jag vet, "håll tyst." 453 00:55:14,792 --> 00:55:17,690 Så, var hamnar den här resan på din ranking? 454 00:55:17,725 --> 00:55:20,589 Efter de senaste dagarna, i botten. På din? 455 00:55:20,881 --> 00:55:24,717 - Vi hade en tuff tid i Kambodja. - Ja, vi provade hasch. 456 00:55:24,752 --> 00:55:27,386 Och de där holländskorna. 457 00:55:28,429 --> 00:55:31,140 Jag vill bara åka hem. 458 00:57:35,504 --> 00:57:37,798 Hans morbror. 459 00:57:46,305 --> 00:57:51,185 - Vad är det som pågår? - Jag vet inte riktigt. 460 00:58:28,302 --> 00:58:30,805 Kiko, vad är det som... 461 00:58:42,899 --> 00:58:50,364 Ni är amerikaner, eller hur? Jag har varit i New York en gång. 462 00:58:54,451 --> 00:58:57,954 - Ge er av, spring. - Vad menar du? 463 00:58:58,205 --> 00:59:01,756 Han har planer för dig och dina vänner. 464 00:59:01,791 --> 00:59:07,004 Planerna är välutarbetad, de är rena helvetet. 465 00:59:21,768 --> 00:59:24,896 Vi är Kikos vänner, han sa att... 466 00:59:46,374 --> 00:59:52,671 Vart fan har du fört oss, Kiko? Säg att vi är vänner. 467 00:59:53,088 --> 00:59:57,217 - Berätta att vi är vänner, Kiko! - Vart ska du?! 468 01:01:01,860 --> 01:01:05,113 Ta det inte personligt. 469 01:01:07,865 --> 01:01:11,451 Om det får dig att må bättre... 470 01:01:11,486 --> 01:01:15,038 ...så gör jag det för en god sak. 471 01:01:15,539 --> 01:01:17,582 Snälla. 472 01:01:19,251 --> 01:01:27,592 Du vet, att i USA tar det sju år att få en frisk njure. 473 01:01:28,801 --> 01:01:31,477 I Europa... 474 01:01:31,512 --> 01:01:34,306 ...är det ännu värre. 475 01:01:35,516 --> 01:01:40,604 Så, om en rik gringo är i behov av en njure. 476 01:01:40,639 --> 01:01:42,981 Vad gör han? 477 01:01:43,022 --> 01:01:47,235 Väntar, blir sjuk och dör som vi andra? 478 01:01:47,270 --> 01:01:49,320 Nej. 479 01:01:50,112 --> 01:01:53,156 Han kommer hit till Brasilien... 480 01:01:53,191 --> 01:01:56,201 ...för att utnyttja vår rikedom... 481 01:01:56,236 --> 01:01:58,912 ...och vår fattigdom. 482 01:02:00,580 --> 01:02:03,208 Hela det här landets historia... 483 01:02:03,374 --> 01:02:06,336 ...handlar om att ni tar ifrån oss... 484 01:02:06,371 --> 01:02:08,880 ...och vårt land. 485 01:02:13,634 --> 01:02:18,764 Det började med att våra kroppar, utnyttjades för sex. 486 01:02:18,889 --> 01:02:23,810 Och nu för... våra organ. 487 01:02:30,024 --> 01:02:36,780 Men jag har fått nog. 488 01:03:28,710 --> 01:03:34,090 Här, ta kniven. 489 01:04:20,858 --> 01:04:23,611 Den här kombinationen berör mig djupt. 490 01:04:23,777 --> 01:04:26,447 Er glupskhet... 491 01:04:26,697 --> 01:04:29,366 ...vår sårbarhet. 492 01:04:30,909 --> 01:04:33,244 Så, jag tänkte... 493 01:04:34,287 --> 01:04:40,084 ...kanske jag kan göra något för att återställa balansen lite gran. 494 01:04:41,127 --> 01:04:43,921 För att hjälpa er finna ett sätt... 495 01:04:43,956 --> 01:04:46,715 ...som ni kan betala tillbaka på. 496 01:05:17,577 --> 01:05:21,872 Idag ska jag ta organ från er alla... 497 01:05:21,914 --> 01:05:27,127 ..och ge dem till Folkets Sjukhus i Rio. 498 01:05:28,795 --> 01:05:38,179 Jag har nu runt 12 timmar på mig att ta er lever och njurar. 499 01:05:38,846 --> 01:05:45,352 Och få ut dem i helikoptern, och sen flyga tillbaka till staden. 500 01:05:45,728 --> 01:05:49,502 Jag tar era hjärtan också, era hornhinnor... 501 01:05:49,537 --> 01:05:53,276 ...till och med skinnet från era vita rumpor. 502 01:05:53,902 --> 01:05:56,988 Men det måste inte transporteras så väl. 503 01:05:59,198 --> 01:06:03,369 Ett hjärta kan bara hållas utanför en kropp i sex timmar. 504 01:06:06,569 --> 01:06:08,988 Men jag vill ha det... 505 01:06:09,613 --> 01:06:11,657 Jag vill ha ett hjärta. 506 01:06:11,907 --> 01:06:15,792 Ett hjärta från en arrogant turist... 507 01:06:15,827 --> 01:06:20,415 ...pumpar blod igenom en liten brasilianares vener. 508 01:06:22,917 --> 01:06:26,587 Men det kräver bättre planering. 509 01:06:46,520 --> 01:06:49,064 Din tur. 510 01:08:19,604 --> 01:08:23,566 Kom igen, vi sticker. 511 01:08:51,967 --> 01:08:56,387 Ta er till vattenfallet. Så, möts vi där. 512 01:09:08,649 --> 01:09:11,568 Snälla, låt bli. 513 01:09:15,572 --> 01:09:18,157 Nej. 514 01:09:19,826 --> 01:09:23,954 Snälla, hjälp mig. 515 01:09:58,152 --> 01:10:02,490 - Jag lämnar inte Finn. - Var inte dum. 516 01:11:21,855 --> 01:11:24,149 Håll dig undan. 517 01:12:15,071 --> 01:12:17,531 Hjälp mig att få ut honom. 518 01:12:48,310 --> 01:12:51,229 Skynda på! 519 01:14:46,960 --> 01:14:49,087 Han är död! 520 01:14:50,547 --> 01:14:52,632 Fortsätt! 521 01:14:54,550 --> 01:14:57,845 Din dumma jävel! Vad gör du?! 522 01:16:21,713 --> 01:16:24,758 - Aj, som fan! - Alex! 523 01:16:34,433 --> 01:16:38,854 - Var är Amy? - Hon är död. 524 01:16:44,192 --> 01:16:47,779 Det är farligt här. 525 01:17:51,296 --> 01:17:54,632 - Mår du bra? - Jag har varit här hela natten. 526 01:17:54,667 --> 01:18:00,679 - De andra, då? - De är döda. 527 01:18:01,388 --> 01:18:04,766 Var tysta! Tystnad! 528 01:19:07,073 --> 01:19:10,493 - Sluta! - Är du galen? 529 01:19:11,327 --> 01:19:15,498 Det var du som förde hit oss, du visste vad som skulle hända! 530 01:19:20,461 --> 01:19:23,046 Ner! Dyk! 531 01:19:27,050 --> 01:19:29,552 Följ mig. 532 01:20:21,141 --> 01:20:24,227 - Gick det bra? - Vad ska vi göra? 533 01:20:24,262 --> 01:20:27,105 Vi måste hitta en väg ut. 534 01:20:36,280 --> 01:20:39,116 Det kommer någon. Jag hittar en annan väg ut. 535 01:20:39,151 --> 01:20:41,243 Följ mig. 536 01:21:18,486 --> 01:21:20,863 Släck lampan. 537 01:21:25,033 --> 01:21:28,036 - Han kommer, vi sticker! - Jag kan inte. 538 01:21:28,071 --> 01:21:30,914 Men det måste du. Kom igen! 539 01:22:34,055 --> 01:22:36,640 - Vilka är de? - Jag vet inte. 540 01:25:23,418 --> 01:25:27,881 - Allt väl? - Lämna mig inte igen. 541 01:25:29,924 --> 01:25:33,010 Här borta. Ta min hand. 542 01:25:33,094 --> 01:25:35,930 Det finns en väg ut här. 543 01:25:46,565 --> 01:25:52,195 - Låt mig se. - Håll i den. 544 01:25:55,031 --> 01:26:00,911 - Det är bra. Vi måste hitta en väg ut. - Vi borde fortsätta framåt. 545 01:26:08,335 --> 01:26:10,628 Ner, Alex. 546 01:26:12,088 --> 01:26:14,382 Släck lampan. 547 01:26:36,402 --> 01:26:38,696 Rör dig inte! 548 01:27:26,198 --> 01:27:29,784 Vad gör du, Alex?! 549 01:27:30,785 --> 01:27:33,079 Sluta med det där! 550 01:27:36,666 --> 01:27:39,960 Herregud! 551 01:27:48,968 --> 01:27:52,680 Döda gringosarna, nu. Döda dem! 552 01:27:55,224 --> 01:27:57,274 Vad? 553 01:27:57,309 --> 01:27:59,770 Snälla, vi har inte gjort dig något. 554 01:27:59,979 --> 01:28:02,523 Du är en värdelös Indian. Döda dem nu! 555 01:28:02,558 --> 01:28:04,781 Du måste inte vara som han! 556 01:28:04,816 --> 01:28:07,214 Gör som jag säger! Jag äger dig! 557 01:28:07,249 --> 01:28:09,612 Tänk på hur han behandlar dig! 558 01:28:10,738 --> 01:28:12,699 Döda dem! 559 01:28:15,326 --> 01:28:17,411 Dina jävla fegis! 560 01:30:10,348 --> 01:30:13,893 Det här idiotiskt. Varför tar vi inte bussen? 561 01:30:15,394 --> 01:30:17,480 Det tar evigheter med buss. 562 01:30:17,646 --> 01:30:20,983 Jag trodde vi kom hit för att upptäcka nya saker. 563 01:30:21,817 --> 01:30:24,152 - Ta flyget. - Vad? 564 01:30:24,277 --> 01:30:27,447 - Ta flyget. - Tack. 565 01:30:27,656 --> 01:30:29,908 Ingen orsak. 566 01:31:19,119 --> 01:31:26,418 Översatt av: Subwoofer synk: ICA_Biffen