1 00:00:02,360 --> 00:00:03,778 NARRATOR: Previously on Prison Break: 2 00:00:03,986 --> 00:00:06,906 How does a simple fisherman know so much about the Company? 3 00:00:07,115 --> 00:00:08,658 -You gonna do this or not? MICHAEL: Yes. 4 00:00:08,825 --> 00:00:10,952 Once we're out, I consider you collateral. 5 00:00:11,119 --> 00:00:13,913 Lincoln causes as many problems as he solves. 6 00:00:14,122 --> 00:00:17,333 He needs to get out of his own way, and I think you can assist him. 7 00:00:17,500 --> 00:00:20,044 I stay one step ahead and you get 50 grand. 8 00:00:20,253 --> 00:00:22,088 -What happened? -She came up to me. 9 00:00:22,255 --> 00:00:24,590 And offered me a cash to talk behind your back. 10 00:00:24,799 --> 00:00:26,968 -So we stick to the plan, right? -Yeah. 11 00:00:27,176 --> 00:00:29,846 SOFIA: I found a passport. Who's Gary Miller? 12 00:00:30,054 --> 00:00:34,517 -I've been working for us to be together. -James, how can I believe you? 13 00:00:34,684 --> 00:00:36,811 How can I believe anything anymore? 14 00:00:40,940 --> 00:00:43,025 [ALL CHEERING] 15 00:00:48,114 --> 00:00:50,032 Yeah! 16 00:00:50,199 --> 00:00:51,367 You can dig our way out? 17 00:00:51,534 --> 00:00:54,328 -We'll need support brace for the tunnel. -Or what? 18 00:00:54,537 --> 00:00:57,665 Or the whole thing collapses and we're buried alive. 19 00:00:59,834 --> 00:01:01,168 [GUN COCKS] 20 00:01:03,254 --> 00:01:07,133 No more excuses. Papo's dead because of this Yankee. 21 00:01:07,300 --> 00:01:09,218 I'll kill him myself if I have to. 22 00:01:09,427 --> 00:01:11,888 -He survived the box. -So what? 23 00:01:16,225 --> 00:01:17,935 The guards went after Scofield. 24 00:01:18,144 --> 00:01:21,397 Scofield won. He's a folk hero now. 25 00:01:24,942 --> 00:01:29,655 Look, I want Scofield dead as much as you, but not at the cost of an uprising. 26 00:01:29,864 --> 00:01:30,948 [CHUCKLES] 27 00:01:44,545 --> 00:01:46,631 [INMATES CHATTERING] 28 00:01:58,976 --> 00:02:00,061 MAN: Mail. 29 00:02:20,331 --> 00:02:22,416 [GASPING] 30 00:02:26,629 --> 00:02:28,172 Who's that? 31 00:02:29,548 --> 00:02:30,716 That's my son. 32 00:02:31,967 --> 00:02:34,136 Bagwell gave the okay. The coast is clear. 33 00:02:34,678 --> 00:02:36,430 We gotta go. 34 00:02:38,391 --> 00:02:39,517 [SIGHS] 35 00:02:40,976 --> 00:02:42,895 McGRADY: I didn't think I'd see you again. 36 00:02:43,687 --> 00:02:45,856 When someone goes into the box... 37 00:02:46,023 --> 00:02:48,651 There was a misunderstanding. 38 00:02:48,818 --> 00:02:51,153 They wanted to talk to you about the helicopters? 39 00:02:51,320 --> 00:02:53,614 What helicopters? 40 00:02:54,490 --> 00:02:56,117 Were you really trying to escape? 41 00:02:56,283 --> 00:02:59,662 I don't know what you're talking about and neither do you. 42 00:03:00,621 --> 00:03:04,250 Just so you know, Bagwell's coming with us. 43 00:03:05,376 --> 00:03:08,546 You were gone. He had something we needed, I didn't have a choice. 44 00:03:13,801 --> 00:03:17,221 -Fine. MAHONE: So, what's the new plan? 45 00:03:24,687 --> 00:03:26,147 -Did you tell them? -Yeah. 46 00:03:26,313 --> 00:03:29,567 -I am coming with you. MICHAEL: Okay by me. 47 00:03:29,733 --> 00:03:31,569 Everyone hear that? Did you hear that? 48 00:03:31,777 --> 00:03:35,030 -But you're staying up here. -Maybe I didn't enunciate myself. 49 00:03:35,239 --> 00:03:38,367 The work downstairs requires two hands. 50 00:03:40,077 --> 00:03:41,787 Hey. 51 00:03:41,954 --> 00:03:44,790 We need somebody to stay outside in case Sammy returns. 52 00:03:54,341 --> 00:03:55,801 [DOOR SLAMS] 53 00:04:06,145 --> 00:04:07,479 MAHONE: Whoa. 54 00:04:07,688 --> 00:04:09,565 I thought we couldn't dig through this. 55 00:04:09,732 --> 00:04:10,983 Bracing's gonna be tricky. 56 00:04:11,150 --> 00:04:14,653 Unless the tunnel gets proper support, it's gonna come down on our heads. 57 00:04:14,862 --> 00:04:16,739 We should have materials for the braces. 58 00:04:16,906 --> 00:04:20,034 But we'll need a saw to cut them to size and a hammer. 59 00:04:20,743 --> 00:04:24,079 -Can you help us out? -Yeah, I can do that. 60 00:04:27,249 --> 00:04:28,709 MICHAEL: Two days. 61 00:04:29,877 --> 00:04:30,961 And if not? 62 00:04:31,629 --> 00:04:33,672 Two days. 63 00:04:36,133 --> 00:04:38,135 Guillermo should have everything we need. 64 00:04:38,302 --> 00:04:40,137 -Know who he is, right? -I think it's-- 65 00:04:40,304 --> 00:04:42,890 It's down this corridor on the left. 66 00:04:43,057 --> 00:04:46,143 Halfway down. Cell 40. 67 00:04:46,310 --> 00:04:50,940 Down the corridor on the left, Cell 40. Okey-doke. 68 00:04:55,861 --> 00:04:57,446 [SIGHS] 69 00:05:04,328 --> 00:05:05,371 [RATTLING] 70 00:05:05,537 --> 00:05:07,623 Are you lost already, Teodoro? 71 00:05:07,790 --> 00:05:09,541 MAN: No. 72 00:05:11,669 --> 00:05:13,003 But you are. 73 00:05:44,410 --> 00:05:46,704 This is my room now. 74 00:05:50,332 --> 00:05:52,000 You're done in here. 75 00:05:52,751 --> 00:05:56,338 If you'd gone after Scofield today, all would've been forgiven. 76 00:05:56,547 --> 00:05:59,174 -This is suicide, man. -Shut up, old man. 77 00:05:59,341 --> 00:06:00,384 [GUN COCKS] 78 00:06:00,551 --> 00:06:01,844 I'll take my chances. 79 00:06:02,052 --> 00:06:04,888 Yeah? You think you run Sona? 80 00:06:05,097 --> 00:06:07,766 You couldn't run shipments from one dock to the other... 81 00:06:07,975 --> 00:06:10,185 ...but I still keep you by my side. 82 00:06:15,482 --> 00:06:19,403 I'll let you walk out of here out of respect for what you were. 83 00:06:20,988 --> 00:06:22,739 Come on. 84 00:06:24,950 --> 00:06:27,286 You get the hell out of here. 85 00:06:29,079 --> 00:06:30,956 [BREATHING HEAVILY] 86 00:06:34,334 --> 00:06:35,919 All of you ready to do this? 87 00:06:41,425 --> 00:06:42,759 Until Lechero gets back... 88 00:06:42,968 --> 00:06:45,721 ...we should start looking for pieces about 4 feet in length. 89 00:06:45,888 --> 00:06:47,973 [FOOTSTEPS APPROACHING] 90 00:07:10,829 --> 00:07:12,915 [INMATES CHATTERING] 91 00:07:16,960 --> 00:07:19,254 [WHISTLES] 92 00:07:19,880 --> 00:07:21,924 I'm running things now! 93 00:07:24,718 --> 00:07:27,262 Anyone got a problem with that... 94 00:07:29,014 --> 00:07:30,224 ...come get it. 95 00:07:39,191 --> 00:07:40,859 Good. 96 00:07:41,693 --> 00:07:43,737 First order of business. 97 00:07:44,446 --> 00:07:48,241 A case of rum to the man who brings me Michael Scofield! 98 00:07:48,450 --> 00:07:50,160 [ALL CHEERING] 99 00:08:06,969 --> 00:08:09,054 [TYPING] 100 00:08:26,113 --> 00:08:27,280 [SUCRE SPEAKS IN SPANISH] 101 00:08:27,489 --> 00:08:30,200 [IN SPANISH] 102 00:08:30,409 --> 00:08:31,660 Okay? Gracia. 103 00:08:33,078 --> 00:08:36,289 Osberto. That's who you wanna talk to. 104 00:08:36,498 --> 00:08:37,749 This guy on the up and up? 105 00:08:37,916 --> 00:08:40,252 The guy I was running things for arranged this... 106 00:08:40,460 --> 00:08:43,755 ...so it's as up as it's gonna get for this kind of deal, so yes. 107 00:08:43,964 --> 00:08:46,800 Osberto doesn't speak English, so how do you wanna work it? 108 00:08:46,967 --> 00:08:48,385 I need to meet with Susan. 109 00:08:48,552 --> 00:08:51,805 I'll take Sofia, she can translate for me. Don't worry about it. 110 00:08:52,389 --> 00:08:55,434 So when I meet with Susan, what do you want me to tell her? 111 00:08:55,642 --> 00:08:57,811 Tell her whatever you think she wants to hear. 112 00:08:57,978 --> 00:09:01,106 -Buy us enough time to do our thing. -Home stretch, papi. 113 00:09:01,314 --> 00:09:03,191 I wanna thank you for everything. 114 00:09:03,358 --> 00:09:05,527 -Please-- -When we get home, I got your back. 115 00:09:05,694 --> 00:09:08,864 -Whatever you need, whatever you want. -That won't be necessary. 116 00:09:09,030 --> 00:09:11,199 When I'm back home, I'm a saint. 117 00:09:11,408 --> 00:09:12,868 I'm not even jaywalking. 118 00:09:14,286 --> 00:09:15,579 Osberto. Don't forget. 119 00:09:15,787 --> 00:09:17,622 Osberto. 120 00:09:26,673 --> 00:09:28,216 [EXHALES] 121 00:09:37,934 --> 00:09:41,396 If Scofield steps outside that tunnel, he's a dead man. 122 00:09:41,605 --> 00:09:43,607 As far as I can tell, we have two options. 123 00:09:43,773 --> 00:09:45,650 We can invite Sammy on the escape. 124 00:09:45,859 --> 00:09:47,152 He can go to hell. 125 00:09:47,694 --> 00:09:50,697 Which brings us to option number two. 126 00:09:52,240 --> 00:09:54,034 You wouldn't last a second with Sammy. 127 00:09:54,201 --> 00:09:55,994 Would you? 128 00:09:59,414 --> 00:10:03,293 Then I guess we'll just have to outsource. 129 00:10:03,793 --> 00:10:05,754 [CHATTERING] 130 00:10:10,300 --> 00:10:14,012 I felt sorry for the guy, but you don't chicken foot an ex-Delta Force... 131 00:10:14,179 --> 00:10:16,014 ...and expect to make it out alive. 132 00:10:16,223 --> 00:10:18,308 You're Delta Force? Like Chuck Norris? 133 00:10:18,475 --> 00:10:20,602 Norris? He wouldn't have made it through boot camp. 134 00:10:20,769 --> 00:10:24,147 -Ahem. -Excuse me a sec. 135 00:10:24,856 --> 00:10:26,650 I see you're making friends. 136 00:10:26,816 --> 00:10:30,403 Hey, once you get the hang of it, this place ain't so rough. 137 00:10:30,570 --> 00:10:33,782 -Too bad. -Too bad what? 138 00:10:34,616 --> 00:10:36,785 You were right. We got a little plan going on. 139 00:10:36,952 --> 00:10:39,829 -But if you're putting down roots, then-- -No, no. 140 00:10:40,038 --> 00:10:41,456 You were saying? 141 00:10:41,623 --> 00:10:44,709 We're supposed to be out of here in 48 hours. 142 00:10:44,876 --> 00:10:47,128 Not through Scofield. You heard the town crier. 143 00:10:47,295 --> 00:10:50,715 College boy's life is barely worth a case of booze. 144 00:10:50,882 --> 00:10:52,968 Hence our current conversation. 145 00:10:53,176 --> 00:10:56,888 I know how you got your cherry yesterday. 146 00:10:57,514 --> 00:10:58,556 [CLICKING TONGUE] 147 00:10:58,723 --> 00:11:00,976 Dabbing your wraps in acetone... 148 00:11:01,142 --> 00:11:05,188 ...smothering the guy until he passed out from the fumes. 149 00:11:05,397 --> 00:11:08,441 You do the same thing to Sammy, and you're in. 150 00:11:09,025 --> 00:11:12,404 -Chicken foot Sammy? -Chicken foot Sammy. 151 00:11:13,488 --> 00:11:16,116 It's all riding on you, champ. 152 00:11:28,503 --> 00:11:30,839 [PEOPLE CHATTERING] 153 00:11:31,214 --> 00:11:32,257 Thank you. 154 00:11:32,424 --> 00:11:33,550 [VENDOR SPEAKS IN SPANISH] 155 00:11:33,717 --> 00:11:36,094 -This shouldn't take long. -What are you getting? 156 00:11:36,261 --> 00:11:38,596 -Supplies. -For? 157 00:11:38,763 --> 00:11:40,765 I don't wanna get caught flatfooted again. 158 00:11:40,932 --> 00:11:42,517 -You know what that means? -No. 159 00:11:42,684 --> 00:11:45,353 These people have a plan. We're gonna need one too. 160 00:11:45,520 --> 00:11:48,356 Does that plan include screwing over James? 161 00:11:48,523 --> 00:11:50,442 -Is it James or Gary Miller? -Whatever. 162 00:11:50,608 --> 00:11:54,195 There is a part of me that doesn't wanna believe he works for them. 163 00:11:55,447 --> 00:11:58,116 He's the man I loved, the man who went to prison for me. 164 00:11:58,283 --> 00:12:01,953 The man who was gonna take me to my first trip to Paris. 165 00:12:02,120 --> 00:12:04,706 I haven't turned my back to that man. 166 00:12:05,498 --> 00:12:08,084 Do I have your word that he's gonna be all right? 167 00:12:08,251 --> 00:12:09,753 Yeah. Now, get in. 168 00:12:11,504 --> 00:12:12,630 Do I have your word? 169 00:12:13,131 --> 00:12:15,175 Yeah, you got my word. 170 00:12:17,093 --> 00:12:18,636 Now, get in. 171 00:12:22,640 --> 00:12:24,726 [INDISTINCT CHATTER] 172 00:12:39,282 --> 00:12:40,867 [DOOR OPENS] 173 00:12:49,209 --> 00:12:50,919 You know what I just found out? 174 00:12:51,127 --> 00:12:53,046 That sucre means sugar. 175 00:12:53,546 --> 00:12:54,631 Yeah. 176 00:12:54,797 --> 00:12:58,384 So every time I say your name, I'm calling you sugar. 177 00:12:59,719 --> 00:13:02,138 -Basically, yeah. -I like that. 178 00:13:03,306 --> 00:13:05,892 Look, I don't have a lot of information. 179 00:13:06,059 --> 00:13:08,811 Which, I guess, that's good news for you, right? 180 00:13:09,854 --> 00:13:10,939 You care to elaborate? 181 00:13:11,981 --> 00:13:14,025 Lincoln isn't cooking anything up. 182 00:13:14,192 --> 00:13:17,153 He's still planning on exchanging Whistler for L.J. 183 00:13:17,320 --> 00:13:19,822 He hasn't been talking about running any games. 184 00:13:20,031 --> 00:13:22,825 And did he become an Eagle Scout last night too? 185 00:13:22,992 --> 00:13:24,494 Lady, he got the message. 186 00:13:24,661 --> 00:13:27,872 He knows he doesn't have a choice. He has to play it straight. 187 00:13:30,542 --> 00:13:33,920 Look, I could've come up here and made something up just to get paid. 188 00:13:34,170 --> 00:13:35,505 [EXHALES] 189 00:13:35,964 --> 00:13:38,258 I'm not trying to get on your bad side either. 190 00:13:38,424 --> 00:13:40,093 You know what? 191 00:13:41,344 --> 00:13:43,012 I believe you. 192 00:13:44,681 --> 00:13:47,642 So I'll call you if anything comes up. 193 00:13:47,850 --> 00:13:51,437 Whoa, whoa. What am l, a toothless crack whore? Sit down. 194 00:13:56,150 --> 00:13:58,569 I keep my promises. 195 00:13:59,237 --> 00:14:02,156 The people I work for, they don't like to deal in greenbacks. 196 00:14:02,323 --> 00:14:03,700 It's just too bulky. 197 00:14:04,409 --> 00:14:07,078 Cashier's check, payable to cash. Same thing. 198 00:14:09,455 --> 00:14:12,083 Half now and half when you're done. 199 00:14:18,631 --> 00:14:20,800 [WHISPERS] Keep your ears open, sugar. 200 00:14:25,471 --> 00:14:26,889 [DOOR OPENS] 201 00:14:28,599 --> 00:14:30,101 [DOOR CLOSES] 202 00:14:30,351 --> 00:14:32,395 [CREAKING] 203 00:14:33,187 --> 00:14:35,273 [MAHONE AND WHISTLER GRUNTING] 204 00:14:35,523 --> 00:14:37,483 -Hold it steady. -I am steady. I am. 205 00:14:38,067 --> 00:14:40,403 We need a little help here. 206 00:14:44,657 --> 00:14:46,701 I got it. I said I got it. 207 00:14:49,245 --> 00:14:52,665 WHISTLER: That little piece of metal is gonna hold all this weight? 208 00:14:52,832 --> 00:14:55,293 All right, let go. 209 00:14:55,460 --> 00:14:57,295 MICHAEL: Let go. 210 00:14:57,628 --> 00:14:59,714 [CREAKING] 211 00:15:01,340 --> 00:15:03,426 [CREAKING STOPS] 212 00:15:07,221 --> 00:15:09,932 How many more are we gonna need before we get to the top? 213 00:15:10,141 --> 00:15:11,768 Twenty, maybe. 214 00:15:11,976 --> 00:15:14,103 That gets us to no man's land. Then what? 215 00:15:14,312 --> 00:15:15,521 Helicopter would be nice. 216 00:15:17,982 --> 00:15:20,568 Hey, I was supposed to kill you. 217 00:15:20,777 --> 00:15:22,028 So you're not a fisherman. 218 00:15:22,862 --> 00:15:25,865 They threatened to come after my family if I didn't kill you... 219 00:15:26,032 --> 00:15:27,909 ...and jump on their helicopter. 220 00:15:28,075 --> 00:15:30,161 -But I didn't. -I'm so grateful. 221 00:15:30,828 --> 00:15:33,623 -What happened to your family? -I don't know. 222 00:15:33,790 --> 00:15:35,875 Maybe I'll find out if we get out of here. 223 00:15:36,542 --> 00:15:39,504 Well, it's a crazy world, isn't it? 224 00:15:39,712 --> 00:15:42,673 We all agree on that. And we have a lot of work to do. 225 00:15:45,760 --> 00:15:47,094 [SNIFFS] 226 00:15:50,848 --> 00:15:52,225 Where the hell is Lechero? 227 00:15:53,684 --> 00:15:55,186 LECHERO: ls everything set? -Huh? 228 00:15:55,353 --> 00:15:56,395 Is everything set? 229 00:15:56,562 --> 00:15:58,940 Yeah. No problemo. 230 00:16:10,910 --> 00:16:12,328 BELLICK: Excuse me, sir. 231 00:16:12,828 --> 00:16:15,540 Do we come to you if we need the chicken foot? 232 00:16:15,706 --> 00:16:17,166 That depends. 233 00:16:17,750 --> 00:16:18,960 Who you got beef with? 234 00:16:19,168 --> 00:16:21,337 I don't know his name. Some Caribbean guy. 235 00:16:21,546 --> 00:16:23,923 Stole my wallet a while back. 236 00:16:25,466 --> 00:16:28,970 You better think long and hard before you say another word, eh? 237 00:16:29,136 --> 00:16:33,182 He's got this fruity little mustache and this ugly-ass vest. 238 00:16:35,768 --> 00:16:38,646 Please, I'm begging you. 239 00:16:38,854 --> 00:16:40,940 [INMATES CHATTERING] 240 00:16:45,403 --> 00:16:47,363 [INMATES CHEERING] 241 00:16:58,708 --> 00:17:02,253 In the ring. Fifteen minutes. 242 00:17:16,350 --> 00:17:19,103 BAGWELL: I never thought I'd say this, but I envy you, Brad. 243 00:17:19,270 --> 00:17:22,148 I've wanted to shank that calypso kid since I first met him. 244 00:17:22,315 --> 00:17:23,399 BELLICK: I'm not violent... 245 00:17:23,566 --> 00:17:26,193 ...but if a man makes me walk around in my grunds for two days-- 246 00:17:26,360 --> 00:17:29,196 That's great. Just don't take too long in finishing him off. 247 00:17:29,405 --> 00:17:31,741 The sooner he's dead, the sooner we can escape. 248 00:17:31,949 --> 00:17:33,576 -No games. I'm in. -You're in. 249 00:17:35,536 --> 00:17:37,538 BELLICK: Oh, no, no, no. -What's wrong? 250 00:17:37,705 --> 00:17:40,791 -We gotta call off the fight. -You know that's an impossibility. 251 00:17:41,000 --> 00:17:43,461 No, no, no. You don't understand. 252 00:17:43,669 --> 00:17:45,671 There's gotta be more acetone around here. 253 00:17:45,838 --> 00:17:46,922 No, that's it. 254 00:17:47,089 --> 00:17:49,800 I can't go against Sammy straight up. I'm a dead man. 255 00:17:50,009 --> 00:17:53,637 If you don't kill him, we are all dead. 256 00:17:54,180 --> 00:17:56,265 [SNIFFING] 257 00:18:14,658 --> 00:18:16,368 This isn't the best neighborhood. 258 00:18:17,787 --> 00:18:20,623 I've been in a lot worse. Just stick close. 259 00:18:27,463 --> 00:18:28,506 Osberto? 260 00:18:30,341 --> 00:18:31,383 [SPEAKS IN SPANISH] 261 00:18:32,176 --> 00:18:33,969 You wanna do this? 262 00:18:37,640 --> 00:18:39,308 [SPEAKS IN SPANISH] 263 00:18:39,475 --> 00:18:41,143 Yeah, yeah, I got it. 264 00:18:53,614 --> 00:18:55,157 [DOOR SLAMS] 265 00:18:59,245 --> 00:19:00,371 [SPEAKS IN SPANISH] 266 00:19:01,038 --> 00:19:02,122 Where is the money? 267 00:19:05,835 --> 00:19:07,211 [SPEAKS IN SPANISH] 268 00:19:07,378 --> 00:19:08,462 I wanna see the product. 269 00:19:10,256 --> 00:19:14,426 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 270 00:19:14,635 --> 00:19:16,387 -Money first. -Show me the stuff. 271 00:19:16,720 --> 00:19:17,888 [SHOUTS IN SPANISH] 272 00:19:18,806 --> 00:19:22,434 -Lincoln, please, let's get out of here. -Tell him to stop wasting my time. 273 00:19:22,643 --> 00:19:24,103 No. 274 00:19:24,311 --> 00:19:26,063 Tell him. 275 00:19:26,272 --> 00:19:28,190 [SPEAKS IN SPANISH] 276 00:19:47,668 --> 00:19:48,752 Oh, my God. 277 00:19:54,592 --> 00:19:55,801 LINCOLN: Big? 278 00:19:55,968 --> 00:19:58,387 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 279 00:19:59,805 --> 00:20:03,267 Ask him how do I trigger it by remote. 280 00:20:03,434 --> 00:20:05,185 Um... 281 00:20:05,352 --> 00:20:06,478 [SPEAKS IN SPANISH] 282 00:20:08,480 --> 00:20:12,693 [SPEAKS IN SPANISH] 283 00:20:13,694 --> 00:20:15,112 Boom! 284 00:20:16,155 --> 00:20:17,948 Dial 1 1 send. 285 00:20:18,157 --> 00:20:20,534 -1 1 send? SOFIA: Yeah. 286 00:20:22,578 --> 00:20:25,622 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 287 00:20:27,333 --> 00:20:30,044 SOFIA: Why didn't you tell me you were gonna buy a bomb? 288 00:20:30,252 --> 00:20:32,171 You never would've come otherwise. 289 00:20:33,839 --> 00:20:35,215 [GRUNTS] 290 00:20:36,675 --> 00:20:37,718 [SIGHS] 291 00:20:37,885 --> 00:20:39,303 We need that saw. 292 00:20:39,511 --> 00:20:42,890 You know, I am a fisherman. 293 00:20:43,432 --> 00:20:46,727 I am. I'm just maybe a little bit more connected than I've let on. 294 00:20:47,644 --> 00:20:49,229 [SIGHS] 295 00:20:49,438 --> 00:20:52,066 -I think this is gonna work. -Yeah. 296 00:20:52,232 --> 00:20:57,446 You know, I run charters, just like I said. I have for years. 297 00:20:57,654 --> 00:20:59,239 Then one day, Gretchen... 298 00:20:59,406 --> 00:21:02,618 ...asked me if I wanted to be exclusive to her corporation, right? 299 00:21:03,327 --> 00:21:05,579 And, well, with the money she was offering... 300 00:21:05,746 --> 00:21:08,582 ...I had a good idea she wasn't just trolling for salmon. 301 00:21:09,166 --> 00:21:11,210 -So you two have history. -Yeah. 302 00:21:11,376 --> 00:21:15,172 And she's been an absolute nightmare in my life ever since that first job. 303 00:21:15,839 --> 00:21:18,967 -Alex, I need a wedge. MAHONE: A wedge, a wedge. 304 00:21:19,176 --> 00:21:21,220 I took them where they wanted. 305 00:21:21,386 --> 00:21:23,722 I have to figure out coordinates, take them back. 306 00:21:23,889 --> 00:21:27,351 -Quit embarrassing yourself. -What? 307 00:21:27,518 --> 00:21:30,270 We're not chicks to pick up. You need to hear this? 308 00:21:30,437 --> 00:21:32,439 -No. -Good. You work for the Company. 309 00:21:32,606 --> 00:21:34,024 When you break out of here... 310 00:21:34,191 --> 00:21:37,194 ...you're gonna do whatever the Company asks you to do, period. 311 00:21:37,361 --> 00:21:39,238 They're using me like they're using you. 312 00:21:39,404 --> 00:21:43,617 I'm glad you shared that. Why don't we go back to work. How's that sound? 313 00:21:46,286 --> 00:21:48,372 [HIP-HOP MUSIC BLARING] 314 00:21:51,166 --> 00:21:54,711 Let those idiots chicken foot themselves all they want, huh? 315 00:21:54,878 --> 00:21:57,089 But if one of them tries to use it on us... 316 00:21:59,216 --> 00:22:00,843 You don't have to fight that guy. 317 00:22:01,510 --> 00:22:03,136 It's my farewell tour. 318 00:22:03,345 --> 00:22:04,805 [CHUCKLES] 319 00:22:05,806 --> 00:22:07,808 The rest of those pieces are no good. 320 00:22:08,016 --> 00:22:10,394 We're gonna need those tools, Michael. 321 00:22:11,562 --> 00:22:13,856 I guess we'll just have to wait. 322 00:22:14,439 --> 00:22:15,732 That book of yours. 323 00:22:15,899 --> 00:22:18,569 It's just a bunch of coordinates in there, right? 324 00:22:19,736 --> 00:22:20,821 Among other things. 325 00:22:22,739 --> 00:22:24,950 So you wouldn't mind? 326 00:22:30,706 --> 00:22:33,709 It's just a bunch of numbers and dates. 327 00:22:34,251 --> 00:22:35,460 "Gate. " 328 00:22:35,669 --> 00:22:38,964 Gate Netting Company. It's where I rent my trammels. 329 00:22:39,756 --> 00:22:41,049 Stampede? 330 00:22:41,258 --> 00:22:44,344 -That's my buddy's Cape lslander. -This is important to us how? 331 00:22:44,553 --> 00:22:47,014 Because I'm accused of being someone I'm not. 332 00:22:47,180 --> 00:22:49,433 I don't want Scofield ditching me. 333 00:22:49,600 --> 00:22:50,934 He's not ditching anybody. 334 00:22:51,143 --> 00:22:53,645 If he could have, he would've gotten rid of me. 335 00:22:53,812 --> 00:22:57,149 If he leaves the city, he knows we'll turn him in before he gets out. 336 00:22:57,357 --> 00:23:00,360 I'm going upstairs to find Lechero and his equipment. 337 00:23:00,527 --> 00:23:01,820 I'm with Alex. 338 00:23:03,071 --> 00:23:04,573 Do you mind? 339 00:23:08,577 --> 00:23:11,371 Sounds like someone's up there. 340 00:23:12,998 --> 00:23:14,082 [SIGHS] 341 00:23:14,249 --> 00:23:17,502 If Lechero gets stranded up there, we're not getting out of here... 342 00:23:17,669 --> 00:23:22,299 ...so when you think it's safe or it feels like it's safe, we gotta go up. 343 00:23:23,258 --> 00:23:25,344 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 344 00:23:46,198 --> 00:23:47,240 [MUSIC STOPS] 345 00:23:47,407 --> 00:23:49,493 [INMATES SHOUTING] 346 00:24:01,046 --> 00:24:03,840 We've been talking about chicken footing Sammy for months. 347 00:24:04,007 --> 00:24:05,634 No one had the courage. 348 00:24:05,801 --> 00:24:07,886 -You have any paint thinner? -Paint thinner? 349 00:24:08,595 --> 00:24:11,348 Shoe polish? Lighter fluid? Glue? 350 00:24:13,058 --> 00:24:14,184 [SNIFFS] 351 00:24:14,351 --> 00:24:15,936 There you are, champ. 352 00:24:16,103 --> 00:24:18,397 -It's time. -Stomp his face, Brad! 353 00:24:18,605 --> 00:24:21,149 You know, this has all been one big misunderstanding. 354 00:24:21,316 --> 00:24:23,652 I wasn't talking about Sammy. It was-- 355 00:24:23,819 --> 00:24:26,154 That's him. That's the guy I was talking about. 356 00:24:26,321 --> 00:24:30,492 Yeah, I don't see no fruity mustache. And where's his ugly-ass vest, Brad? 357 00:24:30,659 --> 00:24:34,121 Don't worry. You stand a real chance of winning this one. 358 00:24:39,417 --> 00:24:40,794 [SIGHS] 359 00:24:42,629 --> 00:24:44,297 You cannot just hide out all day. 360 00:24:44,506 --> 00:24:48,510 What else can I do, huh? I've ruled these men for a year with blood. 361 00:24:48,718 --> 00:24:51,096 They want the head of the man who wore the crown. 362 00:24:51,263 --> 00:24:53,056 Be that as it may. 363 00:24:53,265 --> 00:24:56,935 Bellick is about to lose his head to Sammy. 364 00:24:57,102 --> 00:24:58,562 You may not wanna hear this... 365 00:24:58,728 --> 00:25:01,398 ...but once that happens, we are both very much aware... 366 00:25:01,565 --> 00:25:04,151 ...Scofield's gonna get curious about where you are. 367 00:25:04,359 --> 00:25:08,238 He's gonna come crawling out of his hole and right into Sammy's arms. 368 00:25:08,405 --> 00:25:12,242 And then he and our escape are gone forever. 369 00:25:15,537 --> 00:25:17,622 [INMATES SHOUTING] 370 00:25:21,668 --> 00:25:23,753 [ALL CHANTING] 371 00:25:26,381 --> 00:25:28,466 [ALL CHEERING] 372 00:25:55,827 --> 00:25:59,247 Hey, we get the tools and we come straight back. 373 00:26:04,419 --> 00:26:05,587 SAMMY: Come on, I say. 374 00:26:12,427 --> 00:26:14,512 [INMATES CHEERING IN DISTANCE] 375 00:26:15,180 --> 00:26:16,848 Come on. 376 00:26:21,436 --> 00:26:23,188 [GRUNTING] 377 00:26:28,068 --> 00:26:30,153 [INMATES SHOUTING] 378 00:26:40,538 --> 00:26:42,624 [SHOUTING CONTINUES] 379 00:26:54,469 --> 00:26:57,597 Hey, you guys wanna watch the fight? 380 00:26:59,432 --> 00:27:02,894 You know, chill out. I'll get you a beer. 381 00:27:15,824 --> 00:27:17,867 [GRUNTING] 382 00:27:33,466 --> 00:27:35,427 [BANGING ON DOOR] 383 00:27:35,635 --> 00:27:37,720 [ALL SHOUTING] 384 00:27:45,895 --> 00:27:47,105 Come on. 385 00:27:48,148 --> 00:27:49,607 Yeah! 386 00:27:53,153 --> 00:27:55,905 Sammy! It's Scofield! 387 00:27:56,114 --> 00:27:58,241 [GRUNTING, GROANING] 388 00:28:07,584 --> 00:28:10,128 [GRUNTING] 389 00:28:10,336 --> 00:28:11,379 Scofield's in there. 390 00:28:11,588 --> 00:28:13,423 -It's locked. -Open the door. 391 00:28:14,090 --> 00:28:18,344 -I don't have the combination. -I said open it now. 392 00:28:19,387 --> 00:28:22,056 We can't. We can't. 393 00:28:23,099 --> 00:28:26,561 -Open it now! -I don't have the combination. 394 00:28:27,854 --> 00:28:30,398 Hey, I got your man out here. 395 00:28:30,607 --> 00:28:34,235 If you don't open the door, he's the one who's gonna pay the price. 396 00:28:34,444 --> 00:28:36,070 No. We need him alive. 397 00:28:36,279 --> 00:28:38,948 You saw those guys. What do you think they got planned? 398 00:28:39,115 --> 00:28:40,742 SAMMY: You're trying my patience. 399 00:28:40,950 --> 00:28:42,202 What do you suggest, Alex? 400 00:28:44,037 --> 00:28:46,539 Let's be ready for them. 401 00:28:48,374 --> 00:28:49,459 Time's up. 402 00:28:50,335 --> 00:28:51,669 [GRUNTING] 403 00:28:53,504 --> 00:28:55,340 You want another one? 404 00:28:55,506 --> 00:28:58,384 Then you better be persuasive. 405 00:29:01,638 --> 00:29:02,931 Michael! 406 00:29:04,682 --> 00:29:06,184 Don't open the door! He's got-- 407 00:29:12,315 --> 00:29:13,358 [SIGHS] 408 00:29:13,566 --> 00:29:16,152 -Are you gonna tell me what it's for? -No. 409 00:29:16,861 --> 00:29:20,281 -Because you think I might tell James. -Because you don't need to know. 410 00:29:23,743 --> 00:29:25,036 Hey. 411 00:29:26,162 --> 00:29:27,330 It's gonna be all right. 412 00:29:32,251 --> 00:29:33,419 -How'd you go? -Good. 413 00:29:33,628 --> 00:29:35,963 I told her what she wanted just like you told me. 414 00:29:36,130 --> 00:29:38,758 -Is that it? -Yeah. 415 00:29:39,550 --> 00:29:42,553 Cool. I want you to call her up, tell her you got information. 416 00:29:42,720 --> 00:29:45,056 Make sure she picks you up, and get in the car. 417 00:29:45,264 --> 00:29:47,016 Okay. Is everything okay? 418 00:29:48,101 --> 00:29:50,395 -Yeah. Why? -She looks upset. 419 00:29:52,480 --> 00:29:53,731 I'll call you later. 420 00:30:01,656 --> 00:30:04,242 MAHONE: Got something down here we can use, Michael. 421 00:30:10,123 --> 00:30:14,335 They come through that door, you hit them right here. 422 00:30:14,502 --> 00:30:16,129 Go ahead, take it. 423 00:30:16,337 --> 00:30:18,214 Go ahead. 424 00:30:19,507 --> 00:30:21,426 It'll puncture their heart. 425 00:30:27,974 --> 00:30:30,059 [INMATES SHOUTING, CLAPPING] 426 00:30:45,116 --> 00:30:47,076 You're hiding Scofield in your room? 427 00:30:47,285 --> 00:30:50,288 Look at you. The power make you mad already. 428 00:30:52,832 --> 00:30:53,958 Come along, Norman. 429 00:30:54,167 --> 00:30:55,668 Let's go. 430 00:31:27,241 --> 00:31:28,284 What is so urgent? 431 00:31:28,451 --> 00:31:30,536 -Lincoln bought a gun. -Hmm. 432 00:31:30,703 --> 00:31:34,165 I asked him what he planned on doing with it, but he wouldn't answer. 433 00:31:34,332 --> 00:31:37,668 So I just thought you might wanna know. 434 00:31:37,877 --> 00:31:40,713 If anything changes, I'll get back to you, okay? 435 00:31:40,880 --> 00:31:45,426 The other day, when you and Lincoln had your little spat in the lobby... 436 00:31:45,635 --> 00:31:50,389 ...and you, all distraught and jilted, went across the street to the bar... 437 00:31:50,556 --> 00:31:53,142 ...a cynic might think that was staged. 438 00:31:56,520 --> 00:31:58,064 I'm a cynic, sugar. 439 00:31:58,272 --> 00:31:59,649 And you're high, sugar. 440 00:31:59,857 --> 00:32:02,526 If it's any comfort, you guys almost pulled it off. 441 00:32:02,735 --> 00:32:04,528 The Puerto Rican and the gorilla-- 442 00:32:04,737 --> 00:32:06,697 You had me scrambling there for a minute. 443 00:32:06,864 --> 00:32:09,200 If you don't want my help, fine. I'm out, okay? 444 00:32:09,408 --> 00:32:13,829 It's a little thing called a tracing number on the check I gave you. 445 00:32:14,705 --> 00:32:19,251 Apparently your extensive expertise in banking failed you that day. 446 00:32:19,460 --> 00:32:24,006 You promptly wired all 25K to Maricruz Delgado... 447 00:32:24,215 --> 00:32:27,843 ...in Chicago at 1 23 Please Don't Hurt Me Lane. 448 00:32:28,427 --> 00:32:31,138 -I swear to God, if something happens-- -If what? 449 00:32:32,890 --> 00:32:35,101 What, jackass? 450 00:32:38,479 --> 00:32:39,814 You're gonna go back there. 451 00:32:39,981 --> 00:32:42,650 And you're gonna get me some real information... 452 00:32:42,858 --> 00:32:46,946 ...or Maricruz and her head are gonna part ways. 453 00:32:49,573 --> 00:32:50,616 Get out of my car. 454 00:32:52,827 --> 00:32:54,495 Now. 455 00:33:05,756 --> 00:33:06,799 [GRUNTS] 456 00:33:06,966 --> 00:33:11,262 Hey, blanco, I got your good buddy Lechero here. 457 00:33:11,470 --> 00:33:13,848 Why don't you give him the secret knock so he knows it's you? 458 00:33:14,014 --> 00:33:15,307 [CHUCKLES] 459 00:33:15,474 --> 00:33:17,143 -The combination. -What makes you think... 460 00:33:17,309 --> 00:33:21,605 -...I have the combination? -Hey, just do what he says, huh? 461 00:33:26,777 --> 00:33:28,696 How many times you gonna pull that out? 462 00:33:28,863 --> 00:33:30,990 As many times as I feel necessary. 463 00:33:31,157 --> 00:33:33,617 What, you think it make you look strong? 464 00:33:33,826 --> 00:33:35,828 All it does is magnify your weakness. 465 00:33:38,497 --> 00:33:41,917 Funny, I'm feeling pretty secure right about now. 466 00:33:42,084 --> 00:33:44,670 Now, the combination, old man. 467 00:33:44,879 --> 00:33:46,338 We are not asking again. 468 00:33:48,757 --> 00:33:50,301 Sammy. 469 00:33:50,926 --> 00:33:53,929 -I'm opening the door. -Michael, do not open it. 470 00:33:56,432 --> 00:33:59,435 SAMMY: Drop them! Drop them, I said. 471 00:33:59,602 --> 00:34:01,353 Now, move! 472 00:34:10,279 --> 00:34:11,947 You're escaping with him? 473 00:34:12,656 --> 00:34:15,201 I was gonna tell you all about this, brother. 474 00:34:15,367 --> 00:34:16,827 It just never came up, eh? 475 00:34:17,036 --> 00:34:18,329 [CHUCKLES] 476 00:34:22,500 --> 00:34:24,919 Take it. It's yours. 477 00:34:25,085 --> 00:34:28,130 The tunnel, the escape plan, everything. 478 00:34:28,297 --> 00:34:30,049 We can go together. 479 00:34:30,216 --> 00:34:32,718 Oh, I'm taking everything you got. 480 00:34:33,302 --> 00:34:35,679 But you ain't going nowhere. 481 00:34:40,184 --> 00:34:42,061 How you finishing up this hole? 482 00:34:42,228 --> 00:34:44,188 Promise me you'll take Whistler with you. 483 00:34:45,981 --> 00:34:47,024 [GRUNTS] 484 00:34:47,191 --> 00:34:49,568 You making demands on me, huh? 485 00:34:50,069 --> 00:34:56,075 I understand why you're going to kill me, but he's done nothing wrong. 486 00:34:56,283 --> 00:34:58,535 I'll tell you everything you need to know. 487 00:34:58,744 --> 00:35:00,704 Just take him with you. 488 00:35:00,871 --> 00:35:04,291 You need him. He's the only one who figured this all out. 489 00:35:05,251 --> 00:35:08,587 Don't you worry, I'll take care of your friend. 490 00:35:10,172 --> 00:35:14,885 All right, first, you need to keep building braces to support the tunnel as you go. 491 00:35:15,052 --> 00:35:17,388 -How you do that? -Whistler can show you how. 492 00:35:18,138 --> 00:35:21,350 Look like you just make some wood squares from these boxes here. 493 00:35:21,517 --> 00:35:25,354 Like I said, Whistler can show you. 494 00:35:25,521 --> 00:35:27,231 How much further to the surface? 495 00:35:28,148 --> 00:35:29,692 Not far. 496 00:35:29,858 --> 00:35:32,820 Can't be more than 1 0 feet. 497 00:35:37,908 --> 00:35:39,326 Professor Blanco... 498 00:35:41,245 --> 00:35:43,288 ...too bad you won't be around to enjoy it. 499 00:35:43,455 --> 00:35:45,165 [CREAKING] 500 00:35:45,332 --> 00:35:47,418 [SAMMY SCREAMING] 501 00:35:55,551 --> 00:35:56,927 [GRUNTING] 502 00:36:04,309 --> 00:36:06,812 -Ooh! -Aah! 503 00:36:22,327 --> 00:36:24,037 How long is this gonna set us back? 504 00:36:24,204 --> 00:36:27,166 What's gonna is if the guards are looking at a sinkhole... 505 00:36:27,332 --> 00:36:29,668 ...out in no man's land. 506 00:36:38,051 --> 00:36:39,553 WHISTLER: Michael? 507 00:36:40,929 --> 00:36:43,015 [INMATES CHATTERING] 508 00:36:51,064 --> 00:36:52,149 LECHERO: We're good. 509 00:36:52,357 --> 00:36:53,984 Yeah. 510 00:36:55,861 --> 00:36:57,905 We're good. 511 00:37:07,748 --> 00:37:08,999 [BODY THUDS] 512 00:37:16,173 --> 00:37:17,424 [BODY THUDS] 513 00:37:28,352 --> 00:37:31,021 Back in business. 514 00:37:31,188 --> 00:37:33,774 -I'm in. -For what? Getting your ass kicked? 515 00:37:33,982 --> 00:37:36,318 I'm in or I shout it from the rooftops. 516 00:37:38,445 --> 00:37:40,572 You're in, champ. 517 00:37:54,336 --> 00:37:55,462 [SETS HAND BRAKE] 518 00:37:56,129 --> 00:37:57,756 Okay, I want you to stay here. 519 00:37:57,965 --> 00:38:00,008 I gotta get something, all right? 520 00:38:00,217 --> 00:38:01,885 Don't move. 521 00:38:05,264 --> 00:38:06,932 [PEOPLE CHATTERING] 522 00:38:07,099 --> 00:38:08,392 [SIGHS] 523 00:38:10,560 --> 00:38:12,646 [HORN BLARING] 524 00:38:20,988 --> 00:38:24,241 LINCOLN: Can you get home from here? -Yeah, I'm two blocks away. 525 00:38:25,284 --> 00:38:27,869 If he doesn't take you, I will. 526 00:38:40,090 --> 00:38:41,425 [ENGINE STARTS] 527 00:39:02,654 --> 00:39:03,739 [POURING WATER] 528 00:39:04,322 --> 00:39:06,742 Here. Use this. 529 00:39:06,908 --> 00:39:09,286 -Thanks. -Right up there. 530 00:39:11,788 --> 00:39:15,375 After all the times you wanted me to prove I was a fisherman... 531 00:39:16,418 --> 00:39:19,755 ...I should've been asking if you were a real engineer. 532 00:39:20,213 --> 00:39:23,341 -That could be one of us buried there. -I'll do better next time. 533 00:39:26,636 --> 00:39:29,473 I'm gonna go back down and try to salvage some braces. 534 00:39:29,681 --> 00:39:31,725 Yeah. I'll go with you. 535 00:39:49,618 --> 00:39:51,703 [CREAKING] 536 00:40:06,009 --> 00:40:07,511 Never gets any easier. 537 00:40:15,977 --> 00:40:18,063 [MAN ANNOUNCING INDISTINCTLY OVER P.A.] 538 00:40:27,113 --> 00:40:31,493 All the side jobs I do in Sona for three years, I save all my money. 539 00:40:31,701 --> 00:40:34,955 It's $1 73. 540 00:40:36,289 --> 00:40:39,251 If you're really leaving, it's yours. 541 00:40:40,126 --> 00:40:42,629 Take me with you, please. 542 00:40:43,213 --> 00:40:44,798 I don't wanna be here anymore. 543 00:40:46,633 --> 00:40:49,219 You don't want any part of this. 544 00:40:50,512 --> 00:40:52,597 [INMATES LAUGHING] 545 00:41:07,362 --> 00:41:09,197 [SIGHS] 546 00:41:37,892 --> 00:41:39,311 [SIGHS] 547 00:41:49,821 --> 00:41:51,239 [SIGHS] 548 00:42:44,751 --> 00:42:46,920 You got a plan or we back to square one? 549 00:42:47,128 --> 00:42:48,213 I have a plan. 550 00:42:48,379 --> 00:42:50,298 Good. I got something cooking outside. 551 00:42:50,465 --> 00:42:53,134 I'm not walking into a buzz saw again. 552 00:42:53,635 --> 00:42:58,389 -How you doing with the animals here? -Actually, it's starting to feel like home. 553 00:42:58,807 --> 00:43:01,643 -Whistler pretending he's a fisherman? -Why? 554 00:43:01,851 --> 00:43:05,146 Sofia found a passport in one of his apartments. Name's Gary Miller. 555 00:43:05,313 --> 00:43:07,023 -I'm shocked. -The guy's a fraud. 556 00:43:07,232 --> 00:43:09,734 As far as I know, there ain't no fish in Scottsdale. 557 00:43:16,449 --> 00:43:18,409 Well, if he's not a fisherman... 558 00:43:20,870 --> 00:43:22,622 ...what is he? 559 00:43:56,531 --> 00:43:58,616 Subtitles by SDI Media Group 560 00:43:58,783 --> 00:44:00,868 [ENGLISH SDH]