1 00:00:01,335 --> 00:00:03,495 SCOFIELD: Previously on Prison Break: 2 00:00:03,603 --> 00:00:06,128 Hey, John, you know, actually about Jesus, 3 00:00:08,241 --> 00:00:10,401 say hi to him for me, will you? 4 00:00:11,878 --> 00:00:12,935 It's him. 5 00:00:13,278 --> 00:00:15,178 - Did you see him? - Who? 6 00:00:15,280 --> 00:00:17,475 - The guy in the viewing room. - No. 7 00:00:17,582 --> 00:00:18,606 It was Dad. 8 00:00:18,717 --> 00:00:21,412 - Where's your girl? - She'll be at my place in about an hour. 9 00:00:21,519 --> 00:00:24,010 Pretty soon, we're gonna call in our favor. 10 00:00:32,328 --> 00:00:33,386 Have at it. 11 00:00:36,365 --> 00:00:37,389 Boss! 12 00:00:38,333 --> 00:00:40,631 POPE: The Department of Corrections is allowing you a one-hour visit 13 00:00:40,735 --> 00:00:41,826 with your son. 14 00:00:41,935 --> 00:00:45,462 I'll make the travel arrangements, but I don't want any problems. 15 00:00:46,406 --> 00:00:48,373 (HORN HONKING) 16 00:01:31,677 --> 00:01:33,475 (GROANING) 17 00:01:36,648 --> 00:01:38,308 (BRAKES SQUEALING) 18 00:01:53,430 --> 00:01:54,487 (CLEARS THROAT) You know, 19 00:01:55,331 --> 00:01:59,631 I used to have a Great Dane, big and loyal. 20 00:01:59,735 --> 00:02:03,396 But when she was 12, she got cancer, so we had to put her down. 21 00:02:03,504 --> 00:02:07,634 And you'd think it would be this big, dramatic event, but, 22 00:02:08,575 --> 00:02:10,838 it was very peaceful. 23 00:02:10,943 --> 00:02:12,104 (SHUSHING) 24 00:02:12,646 --> 00:02:15,512 One minute she was breathing, the next she wasn't. 25 00:02:26,023 --> 00:02:27,081 Hey! 26 00:02:28,092 --> 00:02:30,617 Everything okay? Need me to call 911? 27 00:02:30,728 --> 00:02:32,058 No, no, I got it. 28 00:02:32,262 --> 00:02:36,095 That engine's smoking pretty bad, looks like it could go up any second. 29 00:02:37,667 --> 00:02:38,690 We'll be okay, actually. 30 00:02:38,801 --> 00:02:39,893 - You think? - Yeah. 31 00:02:40,002 --> 00:02:43,460 - All right, if you say so. - Fine. I think it's going to be fine. 32 00:02:58,818 --> 00:03:00,375 (BUZZER SOUNDING) 33 00:03:00,952 --> 00:03:03,614 MAN ON PA: Fernando Sucre released from Ad Seg. 34 00:03:16,699 --> 00:03:17,757 Cuz! 35 00:03:20,469 --> 00:03:21,562 You're out. 36 00:03:22,671 --> 00:03:23,729 It's good to see you, buddy. 37 00:03:23,839 --> 00:03:26,466 You all can sign each other's yearbooks later. Where are we at? 38 00:03:26,574 --> 00:03:30,169 The map is complete. I got what I needed. 39 00:03:30,277 --> 00:03:32,972 - Then we're ready. - Almost. 40 00:03:33,948 --> 00:03:37,348 I know which pipes we need to take beneath Psych Ward now. 41 00:03:37,450 --> 00:03:40,112 Which means our way to the Infirmary is clear. 42 00:03:40,520 --> 00:03:44,216 With our new route, we're gonna come up on the far end of that building. 43 00:03:44,323 --> 00:03:45,346 Which means we gotta walk down 44 00:03:45,456 --> 00:03:49,483 30 feet of hallway to get to the doctor's office, our exit point. 45 00:03:50,495 --> 00:03:53,760 Which means there's only one piece left to this whole thing. 46 00:03:55,532 --> 00:03:57,022 The key to that room. 47 00:03:59,135 --> 00:04:01,193 No sweat. That's all we gotta do is run a bump and grab on a CO 48 00:04:01,303 --> 00:04:04,635 like we did last time, grab the keys, make a copy. 49 00:04:04,739 --> 00:04:08,436 It's not that easy. Only the medical staff have those keys. 50 00:04:08,543 --> 00:04:10,669 How're you fixing on getting it then, pretty? 51 00:04:10,777 --> 00:04:11,904 Carefully. 52 00:04:12,847 --> 00:04:14,973 No more surprises this time, right? 53 00:04:16,549 --> 00:04:17,607 Right. 54 00:04:19,319 --> 00:04:22,378 Jesus, Mary, and Joseph. 55 00:05:22,639 --> 00:05:24,833 (PRAYING) 56 00:05:30,011 --> 00:05:32,172 - Hello, John. - Michael. 57 00:05:34,950 --> 00:05:36,143 How are you? 58 00:05:40,921 --> 00:05:45,822 Any day above ground is a blessing. Thanks be to God. 59 00:05:48,226 --> 00:05:50,023 Do you mind? Please. 60 00:05:50,996 --> 00:05:52,087 Thank you. 61 00:05:55,533 --> 00:05:57,330 Lot of rumors going around. 62 00:05:58,001 --> 00:05:59,059 Yeah. 63 00:06:00,404 --> 00:06:02,030 I'm glad you're back. 64 00:06:03,406 --> 00:06:06,898 I'm surprised you're still here. I thought you'd be gone by now. 65 00:06:08,410 --> 00:06:10,400 Well, we had a few setbacks. 66 00:06:12,181 --> 00:06:13,738 Still planning on it? 67 00:06:14,916 --> 00:06:16,383 That depends. 68 00:06:17,884 --> 00:06:20,944 How does the idea of escaping sit with the new you? 69 00:06:22,389 --> 00:06:25,916 Oh, the old sinner who was confined to these walls, 70 00:06:26,026 --> 00:06:27,515 he's dead. 71 00:06:29,061 --> 00:06:31,552 The new soul deserves to be free. 72 00:06:32,331 --> 00:06:35,128 Well, the old sinner was gonna have a jet ready for us. 73 00:06:35,233 --> 00:06:38,066 Is the new soul gonna be able to pull that off? 74 00:06:39,303 --> 00:06:43,535 Noah had his Ark, did he not? 75 00:06:50,313 --> 00:06:51,371 Let's pray. 76 00:06:59,253 --> 00:07:01,243 I'm gonna need a blade. 77 00:07:03,157 --> 00:07:04,214 Pronto. 78 00:07:05,592 --> 00:07:07,219 - Hit and run? - Yes, sir. 79 00:07:08,694 --> 00:07:10,787 - And Burrows is gone? - That's right. 80 00:07:11,497 --> 00:07:14,829 - The officers? - Two are dead, one is in critical. 81 00:07:14,932 --> 00:07:17,799 Do you realize what the media's gonna say when they get ahold of this? 82 00:07:17,902 --> 00:07:18,960 We'll get him back, sir. 83 00:07:19,070 --> 00:07:21,903 40 years in corrections, and this is how they're gonna remember me. 84 00:07:22,006 --> 00:07:24,599 This is Kane County. Sheriff Ballard's a good friend of mine. 85 00:07:24,708 --> 00:07:26,937 - He hasn't said a word to anyone yet. - Yeah, well... 86 00:07:27,043 --> 00:07:29,376 Give us four, five hours, we'll find him. 87 00:07:29,478 --> 00:07:32,208 If I don't report this to the D.O.C. Right now... 88 00:07:36,451 --> 00:07:38,112 They don't have to know. 89 00:07:39,219 --> 00:07:41,586 You've always been a by-the-book guy, boss, 90 00:07:41,690 --> 00:07:44,453 but this time, the book's gonna get us all fired. 91 00:07:47,127 --> 00:07:48,151 Find him. 92 00:08:26,460 --> 00:08:29,656 The records of every phone call made to and from every contact 93 00:08:29,762 --> 00:08:30,820 in Quinn's cell phone. 94 00:08:30,930 --> 00:08:33,592 Well, we have our haystack. Any idea what the needle might look like? 95 00:08:33,699 --> 00:08:36,064 There must be thousands of calls here. 96 00:08:36,167 --> 00:08:38,102 But to who? To where? 97 00:08:39,471 --> 00:08:42,371 You know, it's gonna take us forever to go through all of these. 98 00:08:42,473 --> 00:08:44,908 And what if these have nothing to do with Lincoln and Steadman, huh? 99 00:08:45,009 --> 00:08:46,771 What if we're just burning time? 100 00:08:47,111 --> 00:08:49,635 We're just that much closer to the execution. 101 00:08:51,115 --> 00:08:54,947 What's going on with you, Nick? I mean, it's almost like you want to quit. 102 00:08:56,919 --> 00:08:58,408 I don't want to quit. 103 00:08:59,421 --> 00:09:00,911 Then let's get to it. 104 00:09:06,594 --> 00:09:08,493 Dr. Tancredi will be right in. 105 00:09:19,538 --> 00:09:21,004 - Morning. - Morning. 106 00:09:21,773 --> 00:09:24,003 How're you feeling today? 107 00:09:25,376 --> 00:09:27,775 - Better. - Good. 108 00:09:30,280 --> 00:09:32,111 (POLICE RADIO CHATTERING) 109 00:09:32,215 --> 00:09:34,706 We got checkpoints up at 171 by Lemont, 110 00:09:34,818 --> 00:09:37,650 at Sage Bridge and at the river going towards Romeoville. 111 00:09:38,087 --> 00:09:41,352 According to our witness over there, this new perp was driving an '06 Mustang, 112 00:09:41,457 --> 00:09:43,117 black, dark blue, maybe. 113 00:09:43,892 --> 00:09:46,519 We're not gonna be able to sit on this thing very long, Brad. 114 00:09:46,627 --> 00:09:48,653 This is me, Nate. I need this. 115 00:09:49,229 --> 00:09:53,289 All right. You go back to Fox River. I'll be in constant contact. 116 00:09:53,399 --> 00:09:54,662 You mind if I... 117 00:10:04,675 --> 00:10:06,644 How're you doing, Mr... 118 00:10:08,746 --> 00:10:10,805 - Roy Hawkings. - Hi. 119 00:10:13,450 --> 00:10:14,916 Where are you going? 120 00:10:15,718 --> 00:10:20,484 I'd like to get going if I could. I'm late for a meeting in Aurora. 121 00:10:20,589 --> 00:10:23,490 - Where you coming from? - Chicago. 122 00:10:23,591 --> 00:10:26,561 Kind of an indirect route to get to Aurora. 123 00:10:27,028 --> 00:10:28,723 I'm not from around here. 124 00:10:31,031 --> 00:10:35,127 2006 Mustang, black. No ID on the plates. 125 00:10:40,105 --> 00:10:42,335 If any of you get so much as a whiff of anything, 126 00:10:42,441 --> 00:10:44,602 I want to know about it immediately. 127 00:10:45,477 --> 00:10:46,943 Makes two of us, pal. 128 00:11:42,791 --> 00:11:44,884 What do you want from me, Michael? 129 00:11:51,165 --> 00:11:52,189 Sara... 130 00:12:02,675 --> 00:12:04,768 I need you to do something for me. 131 00:12:07,346 --> 00:12:08,369 What? 132 00:12:16,520 --> 00:12:17,713 Wait for me. 133 00:12:21,591 --> 00:12:23,456 It won't always be like this. 134 00:12:25,895 --> 00:12:29,227 In this room, in this place. 135 00:12:34,468 --> 00:12:36,060 Until then, I can't. 136 00:12:38,873 --> 00:12:40,032 We can't. 137 00:12:42,509 --> 00:12:43,600 Damn it. 138 00:12:45,145 --> 00:12:46,202 I can't. 139 00:12:49,714 --> 00:12:51,046 And I gotta go. 140 00:13:06,295 --> 00:13:07,853 MAN: Doors closing! 141 00:13:08,596 --> 00:13:10,155 (BUZZER SOUNDING) 142 00:13:12,701 --> 00:13:14,066 Hey, squirt. 143 00:13:14,702 --> 00:13:15,760 Avocado. 144 00:13:17,871 --> 00:13:21,931 How many times I gotta say it? You address me formal-like. 145 00:13:23,243 --> 00:13:25,733 - Mr. Balls-Johnson. - That's better. 146 00:13:26,012 --> 00:13:28,981 I think maybe you and I can work something out. 147 00:13:29,082 --> 00:13:31,948 - Really? - Check it, I got this homie on the outside 148 00:13:32,050 --> 00:13:35,577 and he can put a hundie into your commissary account each month. 149 00:13:37,154 --> 00:13:39,782 It was nice of you to think of me like that, 150 00:13:39,890 --> 00:13:41,983 but you only got one thing I need. 151 00:14:06,947 --> 00:14:10,848 I need you to get something for me. Do your bump and swipe thing. 152 00:14:10,950 --> 00:14:13,316 - Like I did with the watch? - Exactly. 153 00:14:14,953 --> 00:14:18,285 Yeah, that did me a lot of good. 154 00:14:19,691 --> 00:14:20,892 Guards found out and they stuck me into a cell with Avocado. 155 00:14:20,892 --> 00:14:23,052 Guards found out and they stuck me into a cell with Avocado. 156 00:14:25,161 --> 00:14:27,221 So if you want something glommed, 157 00:14:28,331 --> 00:14:30,322 you need to do something for me. 158 00:14:37,738 --> 00:14:39,764 Kill that son of a bitch. 159 00:14:43,144 --> 00:14:45,044 That's not something I can do. 160 00:14:48,348 --> 00:14:50,247 Screw Honus Wagner. 161 00:14:51,150 --> 00:14:52,379 What was that? 162 00:14:53,285 --> 00:14:55,276 This kid in my neighborhood, 163 00:14:57,321 --> 00:14:59,789 his dad had a baseball card collection. 164 00:15:02,193 --> 00:15:04,684 So I figured, you know, I'd swipe it. 165 00:15:06,496 --> 00:15:08,759 I could get some party cash, you know? 166 00:15:10,534 --> 00:15:12,501 And there was one card in there. 167 00:15:14,837 --> 00:15:18,034 A 1910 Honus Wagner. 168 00:15:19,808 --> 00:15:23,039 Doesn't mean nothing to me, you know. Hoops is my sport. 169 00:15:25,646 --> 00:15:28,910 This card, it was worth $300,000. 170 00:15:31,117 --> 00:15:33,677 So they slapped me with grand larceny. 171 00:15:37,556 --> 00:15:39,023 That's why I'm here. 172 00:15:41,392 --> 00:15:45,351 That's why I'm sitting on a nickel getting turned out like a little bitch. 173 00:15:50,400 --> 00:15:51,765 A baseball card. 174 00:16:11,151 --> 00:16:12,674 (KEYS JINGLING) 175 00:16:30,967 --> 00:16:32,025 Dad? 176 00:16:41,276 --> 00:16:42,800 What are you doing here? 177 00:16:42,911 --> 00:16:46,108 As soon as I heard they granted you a visit with your son, 178 00:16:46,248 --> 00:16:48,238 I knew they'd make a move on you. 179 00:16:48,349 --> 00:16:50,316 I mean what are you doing here? 180 00:16:51,685 --> 00:16:53,948 I've got a car about 20 miles from here. 181 00:16:54,053 --> 00:16:56,543 We'll switch out. After that, 182 00:16:57,289 --> 00:16:59,383 gonna make sure you disappear. 183 00:17:02,060 --> 00:17:05,893 Then this business will just be between me and them. 184 00:17:05,997 --> 00:17:07,021 Can you move? 185 00:17:07,131 --> 00:17:10,122 What are you talking about? They're after me, not you. 186 00:17:10,367 --> 00:17:12,858 It's not as simple as that, trust me. 187 00:17:15,304 --> 00:17:16,863 I worked for them. 188 00:17:16,973 --> 00:17:19,839 You worked for them? You're an alcoholic... 189 00:17:19,942 --> 00:17:23,069 Is that what you remember or is that what you were told? 190 00:17:25,413 --> 00:17:27,176 Why'd you leave? 191 00:17:27,282 --> 00:17:31,581 I took a position with a group of multinationals we call The Company. 192 00:17:32,219 --> 00:17:34,618 They call every shot this country takes, 193 00:17:35,989 --> 00:17:40,550 what laws to pass, what judges to appoint, what wars to fight. 194 00:17:40,659 --> 00:17:43,424 Thing is, if you wanted to rise in the ranks like I did, 195 00:17:43,529 --> 00:17:46,429 you had to commit to leaving everything you know behind. 196 00:17:46,531 --> 00:17:49,625 Because then you start to get access to the real information. 197 00:17:49,734 --> 00:17:53,896 Information people would do a lot of things to get their hands on, 198 00:17:54,671 --> 00:17:57,697 - like harm your family. - You expect me to believe that? 199 00:17:59,641 --> 00:18:01,610 Why didn't you reach out to us? 200 00:18:02,178 --> 00:18:03,474 Why didn't you call us? 201 00:18:03,579 --> 00:18:06,809 I regretted it every day, but I didn't have a choice. 202 00:18:07,315 --> 00:18:10,011 Lincoln, the day I left The Company, 203 00:18:11,452 --> 00:18:16,013 I took all that information with me. That's why they're doing this to you. 204 00:18:16,122 --> 00:18:18,919 All of it, to stop me. 205 00:18:21,760 --> 00:18:21,894 You have to trust me. 206 00:18:21,894 --> 00:18:23,384 You have to trust me. 207 00:18:23,495 --> 00:18:25,962 NIKA: Then you'll have to tell me what's going on. 208 00:18:27,099 --> 00:18:28,622 I can't do that. 209 00:18:29,400 --> 00:18:31,027 Then I can't help. 210 00:18:31,702 --> 00:18:36,036 Look, I did what you ask. Green card for credit card, that was the deal. 211 00:18:36,139 --> 00:18:38,538 Then, we'll make a new deal. 212 00:18:38,641 --> 00:18:41,132 - Michael, if somebody find out... - Believe me, 213 00:18:41,244 --> 00:18:44,144 - I'll be in more trouble than you will. - I know, 214 00:18:45,247 --> 00:18:47,181 and this is why I won't help you. 215 00:18:47,282 --> 00:18:50,012 Look, Nika, I promise you... 216 00:18:50,118 --> 00:18:53,575 Look, I don't know what's going on. I don't know why you're in there, 217 00:18:53,687 --> 00:18:57,281 but if there's one thing those guys that brought me here taught me, 218 00:18:57,390 --> 00:19:02,020 is that if you fight, if you struggle, you only make things worse. 219 00:19:02,961 --> 00:19:04,623 Stop fighting, Michael. 220 00:19:07,332 --> 00:19:10,164 - Just think about it, okay? - I'm sorry. 221 00:19:21,511 --> 00:19:24,639 There it is again, the 406 number. It's on every listing. 222 00:19:25,447 --> 00:19:26,744 406. 223 00:19:28,383 --> 00:19:29,908 Yeah, there's 224 00:19:30,019 --> 00:19:34,216 over 200 businesses, another 100 residences in 17 different countries. 225 00:19:34,322 --> 00:19:36,722 - And they're all calling the same number. - 406. 226 00:19:36,824 --> 00:19:37,915 Montana. 227 00:19:38,692 --> 00:19:41,751 - Can you check the prefixes? - This doesn't make sense. 228 00:19:41,861 --> 00:19:44,386 All these people from all over the world are calling this place 229 00:19:44,497 --> 00:19:46,362 in the middle of nowhere with a population of 42. 230 00:19:47,565 --> 00:19:49,193 Blackfoot, Montana. 231 00:20:00,209 --> 00:20:02,405 (CELL PHONE RINGING) 232 00:20:06,381 --> 00:20:08,816 I thought you understood, Terrence. 233 00:20:08,918 --> 00:20:12,682 If you wanna talk, we set up a meeting, at home, in person. 234 00:20:12,787 --> 00:20:16,052 I saw the latest tracking. Your polls are headed south. 235 00:20:16,157 --> 00:20:18,591 Maybe the Burrows thing is finally starting 236 00:20:18,693 --> 00:20:22,560 to gain some traction with the swings. It could hurt. 237 00:20:22,662 --> 00:20:25,028 - Goodbye, Terrence. - You said it was almost over. 238 00:20:25,131 --> 00:20:26,461 It is. 239 00:20:26,565 --> 00:20:29,329 Are we talking about Lincoln Burrows 240 00:20:30,669 --> 00:20:31,999 or your candidacy? 241 00:20:32,103 --> 00:20:35,630 The only reason that you are still alive 242 00:20:35,740 --> 00:20:39,642 - is because I won't let them kill you. - Yeah. 243 00:20:40,678 --> 00:20:45,238 I'm pretty clear on that. But the thing I can't quite figure is, 244 00:20:45,348 --> 00:20:48,374 with the crap storm this thing's become, 245 00:20:49,985 --> 00:20:51,747 why they haven't killed you. 246 00:21:12,605 --> 00:21:14,265 (SIGHING) 247 00:21:37,659 --> 00:21:41,150 Figure out how you're gonna get the key to the Infirmary yet? 248 00:21:42,462 --> 00:21:43,589 Not quite. 249 00:21:44,431 --> 00:21:46,558 You working a game on her, or what? 250 00:21:50,537 --> 00:21:51,833 I don't know. 251 00:21:55,140 --> 00:21:56,836 Hey man! Get out of my way! 252 00:22:00,411 --> 00:22:02,437 I've had time to think. 253 00:22:04,515 --> 00:22:06,449 Not that you tried to kill me, 254 00:22:06,550 --> 00:22:09,916 but about how Jesus saved me. 255 00:22:14,322 --> 00:22:18,122 I didn't come here, Theodore, to inflict any more pain. 256 00:22:20,127 --> 00:22:21,459 Take my hand 257 00:22:22,264 --> 00:22:26,028 so we can put this behind us. Please. 258 00:22:34,240 --> 00:22:36,469 Show me the palm of your other hand. 259 00:22:38,376 --> 00:22:42,506 Don't insult me. After all that you've done, 260 00:22:44,048 --> 00:22:48,507 the least I ask is that you don't insult me. 261 00:23:11,170 --> 00:23:13,331 Does not a warm hand 262 00:23:14,273 --> 00:23:17,241 feel better than a cold shank? 263 00:23:21,947 --> 00:23:24,939 You got a point there, John. Yeah. 264 00:23:28,285 --> 00:23:29,410 Truce? 265 00:23:30,286 --> 00:23:32,846 You got it. Truce. 266 00:23:49,035 --> 00:23:51,936 Son of a bitch. It's been two and a half hours 267 00:23:52,038 --> 00:23:54,029 and you're telling me that sheriff has got nothing? 268 00:23:54,140 --> 00:23:55,766 I'm telling you the roads are blocked off. 269 00:23:55,876 --> 00:23:58,742 That Mustang's got to be somewhere within those 10 square miles. 270 00:23:58,844 --> 00:24:02,439 All right, listen, you got two hours to find him. 271 00:24:02,548 --> 00:24:04,879 After that, I have got to talk to the press. 272 00:24:04,983 --> 00:24:07,416 Hey, but there's an escaped killer outside our walls 273 00:24:07,518 --> 00:24:09,953 and there are some things that are more important than career. 274 00:24:10,054 --> 00:24:11,384 Now you find him! 275 00:24:14,958 --> 00:24:16,255 STOLTE: Hey, Captain. 276 00:24:17,193 --> 00:24:18,558 I don't have time. 277 00:24:19,495 --> 00:24:21,827 He says he really needs to talk. 278 00:24:21,931 --> 00:24:23,898 You have something for me or do you need something? 279 00:24:23,999 --> 00:24:26,091 'Cause if it's the latter, you just wasted my time. 280 00:24:26,200 --> 00:24:28,669 That cellie you stuck me with, Avocado... 281 00:24:28,770 --> 00:24:32,068 Do you have something or do you need something? Last time I'm gonna ask. 282 00:24:32,172 --> 00:24:35,369 I'm asking you to just, please, get me out of that cell. 283 00:24:37,076 --> 00:24:40,204 Boss, please. Boss! 284 00:24:40,747 --> 00:24:41,906 Let's go. 285 00:24:47,619 --> 00:24:49,347 (BED CREAKING) 286 00:24:54,058 --> 00:24:57,458 You need to start relaxing. It'll hurt a lot less. 287 00:24:58,060 --> 00:25:01,325 - Can we go on your bunk? - Sure, squirt. 288 00:25:03,866 --> 00:25:06,266 Let me make it a wee bit more comfortable. 289 00:25:15,742 --> 00:25:17,208 Now we're talking. 290 00:25:19,812 --> 00:25:21,211 (BIRDS CAWING) 291 00:25:31,289 --> 00:25:34,746 - Are you the doctor from the prison? - Yeah. Can, I... 292 00:25:34,858 --> 00:25:37,452 Do you know a prisoner named Michael Scofield? 293 00:25:38,395 --> 00:25:39,452 I do. 294 00:25:42,364 --> 00:25:45,061 - You're his wife, right? - I need to talk to you. 295 00:25:45,233 --> 00:25:47,701 I think Michael has got himself in some trouble. 296 00:25:47,803 --> 00:25:51,704 And I think he's planning on doing something dangerous to get out of it. 297 00:26:00,980 --> 00:26:02,038 Thanks. 298 00:26:02,782 --> 00:26:06,080 - So what is it that you... - Michael has a deep need to help people. 299 00:26:06,185 --> 00:26:07,981 So I've come to understand. 300 00:26:08,720 --> 00:26:10,517 That's actually how we met. 301 00:26:11,556 --> 00:26:14,388 There were these men that brought me here. 302 00:26:14,791 --> 00:26:19,285 Told me I'd have good job, but that was just a lie. 303 00:26:19,863 --> 00:26:21,626 They were going to sell me. 304 00:26:22,599 --> 00:26:24,259 And until they did, I... 305 00:26:26,468 --> 00:26:29,029 Michael paid them off for my freedom. 306 00:26:30,138 --> 00:26:33,163 And not to keep me for himself, like I've heard from other girls, 307 00:26:33,273 --> 00:26:35,401 but to give me an opportunity. 308 00:26:38,479 --> 00:26:39,809 He's a good man. 309 00:26:40,781 --> 00:26:41,873 Yes, he is. 310 00:26:43,883 --> 00:26:47,284 Nika, I wanna do whatever I can to help Michael. 311 00:26:47,720 --> 00:26:51,620 To do that, I need you to tell me what it is you think he's mixed up in. 312 00:26:53,558 --> 00:26:56,117 - I think this is a mistake. - No, no, it's not at all. 313 00:26:56,227 --> 00:26:58,956 - Lf you can just tell me what it is... - Please, just keep an eye on him. 314 00:26:59,062 --> 00:27:02,088 God, I'm sorry. Thanks. 315 00:27:02,232 --> 00:27:05,359 Listen, could I just have a contact number for you in case I see something wrong. 316 00:27:05,467 --> 00:27:07,662 I don't think that's a good idea. Please don't tell him that we met. 317 00:27:07,770 --> 00:27:08,759 I... I... 318 00:27:18,011 --> 00:27:19,536 Something I don't get. 319 00:27:20,048 --> 00:27:21,912 How could killing me stop you? 320 00:27:23,683 --> 00:27:26,846 'Cause I'm the one who leaked the information about Ecofield. 321 00:27:26,952 --> 00:27:30,580 They could've covered up the scandal a thousand different ways, 322 00:27:30,689 --> 00:27:33,453 but they chose to fake Terrence Steadman's death. 323 00:27:34,459 --> 00:27:38,896 And they chose you 'cause they knew it would flush me out. 324 00:27:39,797 --> 00:27:43,288 They knew that any man with a son on death row who was innocent 325 00:27:43,666 --> 00:27:45,429 would have to come forward. 326 00:27:46,436 --> 00:27:47,698 But you didn't. 327 00:27:50,206 --> 00:27:51,696 We had a cause, Linc. 328 00:27:53,308 --> 00:27:54,741 We have a cause. 329 00:27:56,077 --> 00:27:58,170 Their wars can be averted 330 00:27:59,680 --> 00:28:01,647 and millions of lives can be saved. 331 00:28:02,282 --> 00:28:04,512 So you were willing to sacrifice one. 332 00:28:06,753 --> 00:28:07,810 Yeah. 333 00:28:10,657 --> 00:28:12,089 At least I thought. 334 00:28:15,828 --> 00:28:17,692 But I couldn't watch you die. 335 00:28:19,163 --> 00:28:20,857 You know what you've done? 336 00:28:22,100 --> 00:28:24,067 The mother of my child is dead. 337 00:28:25,268 --> 00:28:26,598 - I know. - Do you? 338 00:28:28,739 --> 00:28:31,263 Then I'm guessing you know Michael's in Fox River 339 00:28:31,373 --> 00:28:34,466 - and LJ's rotting in some jail. - I know all of it. 340 00:28:34,577 --> 00:28:38,103 - Lf you think for a second... - You don't have a choice right now. 341 00:28:38,813 --> 00:28:41,577 This is all on you. All of it. 342 00:28:43,550 --> 00:28:47,007 Yeah, I know. That's why I'm here. 343 00:28:47,888 --> 00:28:50,788 'Cause there's still a chance we can make it right. 344 00:29:22,550 --> 00:29:26,077 That man in there is our transportation out of here, 345 00:29:26,187 --> 00:29:29,485 which means that, you go after him, 346 00:29:30,389 --> 00:29:32,483 and that messes with my chances of me seeing my family. 347 00:29:32,592 --> 00:29:34,650 So I ain't gonna let that happen. 348 00:29:36,628 --> 00:29:39,961 So why don't you just hand me that shank you're holding, huh? 349 00:29:45,170 --> 00:29:46,193 Good. 350 00:30:02,082 --> 00:30:04,381 - Hey, Sara. - Hey, Rick. 351 00:30:05,820 --> 00:30:07,048 You all right? 352 00:30:07,555 --> 00:30:09,819 Yeah. I can't find my keys. Would you let me in? 353 00:30:09,924 --> 00:30:10,982 Oh, sure. 354 00:30:17,830 --> 00:30:21,458 - I'm surprised to see you here. - That makes both of us. 355 00:30:23,335 --> 00:30:24,392 Look. 356 00:30:27,270 --> 00:30:29,967 You were right and I'm sorry. 357 00:30:30,507 --> 00:30:32,372 I should never have gotten you involved in this. 358 00:30:32,475 --> 00:30:34,408 - Oh, it's okay. - No, it's not. 359 00:30:34,878 --> 00:30:36,777 If anyone knew what I asked... 360 00:30:41,350 --> 00:30:43,317 I'm not even sure why I did it. 361 00:30:45,453 --> 00:30:46,510 Thank you. 362 00:30:47,287 --> 00:30:48,619 Now we're even. 363 00:30:49,857 --> 00:30:52,689 - You didn't owe me anything. - Yes, I did. 364 00:30:53,326 --> 00:30:56,955 I owed you everything, but that's over now. 365 00:30:59,698 --> 00:31:00,825 Goodbye. 366 00:31:04,436 --> 00:31:07,872 The lady doctor, she cares for you. 367 00:31:19,916 --> 00:31:22,850 Bellick. It's the sheriff. I think he's got something. 368 00:31:22,951 --> 00:31:24,076 Go, for Bellick. 369 00:31:24,185 --> 00:31:27,019 We just got a call from Steve Schimek up at the junkyard. 370 00:31:27,121 --> 00:31:30,022 - Our Mustang is on the premises. - BELLICK: He seen Burrows? 371 00:31:30,124 --> 00:31:33,025 Yep, I got a couple of units five, 10 minutes away, tops. 372 00:31:33,127 --> 00:31:34,889 Good, I'm right behind you. 373 00:31:38,198 --> 00:31:39,960 Here. You ready to travel? 374 00:31:41,133 --> 00:31:43,430 Place is gonna be crawling with cops. You know that, right? 375 00:31:43,534 --> 00:31:45,400 There's an unimproved road down by the river. 376 00:31:45,504 --> 00:31:48,267 There's a chance they haven't blocked it off yet. 377 00:31:50,875 --> 00:31:52,137 We got trouble. 378 00:31:55,145 --> 00:31:57,670 Come on. Through here. 379 00:33:12,076 --> 00:33:13,271 Come on. 380 00:33:13,378 --> 00:33:14,436 Hey! 381 00:33:24,187 --> 00:33:25,517 Get out of here. 382 00:33:26,155 --> 00:33:27,213 Go. 383 00:33:29,124 --> 00:33:30,250 Turn around. 384 00:33:39,700 --> 00:33:40,757 Bellick! 385 00:33:43,802 --> 00:33:46,294 Bellick, don't shoot! Don't shoot! 386 00:33:56,813 --> 00:33:59,145 - All right on your knees! - Right there! Right there! 387 00:34:00,150 --> 00:34:01,777 On your knees! Hands up! Let's see them! 388 00:34:01,885 --> 00:34:02,851 Take him down! 389 00:34:02,952 --> 00:34:04,978 Get down! Get down! 390 00:34:08,923 --> 00:34:11,518 You thought you'd go for a little stroll, did you? 391 00:34:30,842 --> 00:34:32,605 SUCRE: Did you hear about Avocado? 392 00:34:33,912 --> 00:34:36,210 Got his salchicha sliced. 393 00:34:37,181 --> 00:34:39,411 - How? - Tweener. 394 00:34:39,517 --> 00:34:41,279 But Avocado's saying it got caught on the frame 395 00:34:41,384 --> 00:34:43,909 while he was hopping down off his bunk, yeah. 396 00:34:44,187 --> 00:34:45,449 Why did he lie? 397 00:34:45,555 --> 00:34:49,514 He doesn't want Tweener to go to the SHU 'cause he can't get him in there. 398 00:34:50,159 --> 00:34:54,026 All I have to say is, as soon as Avocado gets out of the infirmary, 399 00:34:54,128 --> 00:34:55,653 Tweener is a dead man. 400 00:34:56,964 --> 00:34:58,522 How's that key coming? 401 00:35:00,233 --> 00:35:01,929 What about your car? You know, sometimes... 402 00:35:02,070 --> 00:35:03,036 I just checked. 403 00:35:04,404 --> 00:35:05,665 Your apartment? 404 00:35:07,741 --> 00:35:09,833 No, 'cause I had them this morning. 405 00:35:10,376 --> 00:35:13,173 Well, then, they gotta be here. 406 00:35:13,278 --> 00:35:16,008 Just retrace your steps. When did you first notice they were gone? 407 00:35:16,114 --> 00:35:18,014 When I came back from lunch... 408 00:35:38,199 --> 00:35:41,225 Hey, Kev, I need to take a look at that visitation log. 409 00:35:55,314 --> 00:35:56,337 Thanks. 410 00:35:58,884 --> 00:36:00,145 Michael? 411 00:36:01,719 --> 00:36:03,743 I need to know where he is. 412 00:36:05,590 --> 00:36:08,217 - Who? - Fibonacci. 413 00:36:08,325 --> 00:36:12,158 You see, my conversion requires that I not only seek forgiveness, 414 00:36:12,261 --> 00:36:16,128 but provide forgiveness, even to my greatest transgressors. 415 00:36:17,800 --> 00:36:19,426 Don't look at me like that, 416 00:36:19,534 --> 00:36:23,300 like I'm the same old man I used to be. I'm not. 417 00:36:24,905 --> 00:36:26,065 Trust me, 418 00:36:26,173 --> 00:36:30,269 I need to reach out to Fibonacci, so we can heal. 419 00:36:32,478 --> 00:36:35,708 That's a good story, but the answer is no. 420 00:36:36,849 --> 00:36:38,042 I understand. 421 00:36:40,618 --> 00:36:41,949 I'll be patient. 422 00:36:50,060 --> 00:36:51,583 (PHONE RINGING) 423 00:36:59,934 --> 00:37:03,301 - NICK: Hello. - Hey, you're officially now on standby. 424 00:37:04,238 --> 00:37:07,400 And you'll have her there. Do you understand? 425 00:37:07,675 --> 00:37:12,440 - Yeah. I'll do my best. - Hey, I said, do you understand? 426 00:37:16,882 --> 00:37:20,613 - Yeah. Loud and clear. - Good. 427 00:37:20,719 --> 00:37:22,413 Goose Park airstrip. 428 00:37:22,520 --> 00:37:25,613 You can find it on a map. As soon as I call, 429 00:37:25,722 --> 00:37:28,555 you have that bitch there ready and waiting. 430 00:37:38,500 --> 00:37:39,627 Hey. 431 00:37:42,204 --> 00:37:45,434 You still want me to swipe the thing you were asking about? 432 00:37:46,007 --> 00:37:48,634 'Cause I'm having a going-out-of-business sale. 433 00:37:48,742 --> 00:37:50,971 Why don't you get yourself to Ad Seg? 434 00:37:52,846 --> 00:37:56,076 For that to happen, I'd have to admit what I did to Avocado. 435 00:37:56,748 --> 00:37:58,717 That'd get me what, 20 years? 436 00:38:00,018 --> 00:38:01,679 I'm dead no matter what. 437 00:38:04,121 --> 00:38:06,351 There may be another way out of here. 438 00:38:08,392 --> 00:38:10,689 Yeah, in a body bag. 439 00:38:14,264 --> 00:38:16,731 I need to know if I can trust you. 440 00:38:21,637 --> 00:38:24,071 I'm as straight up as they come, you know? 441 00:38:24,373 --> 00:38:26,431 No, I mean really trust you. 442 00:38:35,081 --> 00:38:37,550 - Hey. - Hi. 443 00:38:42,487 --> 00:38:46,287 - How are you? - I'm fine. You? 444 00:38:48,392 --> 00:38:49,519 Fine. 445 00:38:51,996 --> 00:38:53,860 Can I have your hand, please? 446 00:39:04,106 --> 00:39:06,505 - Here they are. - Here what are? 447 00:39:06,907 --> 00:39:10,138 Your keys, they were right over there by your inbox. 448 00:39:11,045 --> 00:39:13,376 Well, you got a maintenance guy waiting outside here, 449 00:39:13,480 --> 00:39:17,382 says you wanted him to change the locks. Want me to call him off? 450 00:39:22,554 --> 00:39:23,953 No, send him in. 451 00:39:29,661 --> 00:39:31,060 Is it okay if I... 452 00:39:33,264 --> 00:39:35,390 Yeah. We're about done here. 453 00:39:43,539 --> 00:39:45,233 Is there something wrong? 454 00:39:47,276 --> 00:39:48,299 No. 455 00:39:52,414 --> 00:39:54,813 Unless you want to talk about what happened this morning. 456 00:39:54,915 --> 00:39:58,749 I think I have a pretty good idea. We're done here. 457 00:40:24,874 --> 00:40:26,704 (MAN CHATTERING ON PA) 458 00:40:37,785 --> 00:40:40,048 I want him under 24-hour surveillance. 459 00:40:40,721 --> 00:40:44,747 - He doesn't sneeze without my knowing it. - What the hell for? What did I do? 460 00:40:47,026 --> 00:40:48,720 Someone tried to kill me. 461 00:40:49,595 --> 00:40:53,553 Finding you in a junkyard eight miles from here makes me think different. 462 00:40:54,765 --> 00:40:56,427 Who was your accomplice? 463 00:40:57,301 --> 00:41:01,236 - What accomplice? - 24-hour surveillance. 464 00:41:27,594 --> 00:41:28,924 (HUMMING) 465 00:41:35,733 --> 00:41:36,722 Boss. 466 00:41:38,869 --> 00:41:41,497 I heard Avocado cut his hose on your bunk. 467 00:41:41,605 --> 00:41:44,096 Must have been some serious gymnastics going on. 468 00:41:44,207 --> 00:41:45,935 I got something for you this time, Boss, 469 00:41:46,041 --> 00:41:48,601 but I want guaranteed protection from Avocado, 470 00:41:48,711 --> 00:41:51,440 - and I want time cut off my bid. - Anything else? 471 00:41:51,546 --> 00:41:55,277 Couple of big-canned whores available to you 24/7? 472 00:41:55,383 --> 00:41:57,680 Believe me, what I got is worth it. 473 00:41:58,786 --> 00:42:00,879 So, are you gonna step up or what? 474 00:42:04,323 --> 00:42:06,258 This is your last chance, Tweener. 475 00:42:06,360 --> 00:42:09,726 You blow smoke again, they'll be scraping you off the heel of my boot. 476 00:42:09,829 --> 00:42:11,797 Scofield and his whole PI crew, 477 00:42:14,666 --> 00:42:15,997 they're escaping.