1 00:00:01,134 --> 00:00:03,364 - Let me get this straight. 2 00:00:03,536 --> 00:00:07,097 Brothers come to a city that's 15 miles from the prison they escaped from. Why? 3 00:00:07,273 --> 00:00:10,572 The president's in Chicago to make a speech, they're up to something. 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,735 Legally speaking, this tape is useless. 5 00:00:12,912 --> 00:00:15,005 So we blackmail her. - In exchange for what? 6 00:00:16,182 --> 00:00:17,581 A presidential pardon. 7 00:00:17,751 --> 00:00:20,549 We gonna keep crying about money you've got coming to you? 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,585 Or do you wanna make some more? - I'm listening. 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,053 Ever been to Mexico? 10 00:00:24,224 --> 00:00:26,215 When's the meal coming? I'm starved. 11 00:00:27,327 --> 00:00:29,386 Freshen me up when you get a chance. 12 00:00:29,562 --> 00:00:32,531 Fernando. Fernando. 13 00:00:33,900 --> 00:00:36,767 Check this bag for you, sir. - Oh, no, that's coming with me. 14 00:00:37,771 --> 00:00:41,138 Sir, I know that bag is way over the weight limit for carryon. 15 00:00:41,307 --> 00:00:42,968 Your bag will be safe. 16 00:00:43,143 --> 00:00:46,579 They're watching you. But from where? There. 17 00:00:46,746 --> 00:00:49,442 President Reynolds ruined your life, she ruined my life. 18 00:00:49,616 --> 00:00:50,878 You wanna take the bitch down? 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,713 You found your inside man, but it's gotta be right now. 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,219 Have either of these men checked in? 21 00:00:56,389 --> 00:00:58,323 Yeah. Room 1006. 22 00:00:58,491 --> 00:01:00,925 Later you'll get a package in your cell. It's from me. 23 00:01:01,094 --> 00:01:03,153 I need you to use it, okay? 24 00:01:22,315 --> 00:01:23,782 Open on 4. 25 00:01:32,225 --> 00:01:33,453 I need a hand in here. 26 00:01:39,999 --> 00:01:43,196 I need a medic in B-4. - Let me die. 27 00:01:43,369 --> 00:01:44,700 No. 28 00:01:45,905 --> 00:01:48,840 Let me die. - Save your breath. 29 00:01:53,213 --> 00:01:57,513 A large crowd is gathering along Wabash Avenue here in downtown chicago, 30 00:01:57,684 --> 00:02:00,847 They're anticipating the arrival of President caroline Reynolds,,, 31 00:02:01,020 --> 00:02:04,717 ...who continues her tour with an appearance at the Grand carlisle Hotel, 32 00:02:06,960 --> 00:02:10,293 Inner circle approaching the south perimeter, Mark One, 33 00:02:12,332 --> 00:02:13,993 Marker Two, 34 00:02:16,603 --> 00:02:17,695 Marker Three, 35 00:02:22,142 --> 00:02:23,370 okay. 36 00:02:27,580 --> 00:02:29,172 I think you better go. 37 00:02:29,349 --> 00:02:31,374 You sure? - Yeah. 38 00:02:31,551 --> 00:02:34,418 Thank you for your help. There's nothing more you can do for us. 39 00:02:34,587 --> 00:02:35,747 Doesn't feel right. 40 00:02:35,922 --> 00:02:38,254 I don't think you want any part of this. Thank you. 41 00:02:42,862 --> 00:02:45,160 It's 10 minutes away, right? - At least. 42 00:02:46,966 --> 00:02:51,096 Listen, this doesn't work, we're gonna need a way out. 43 00:02:51,271 --> 00:02:53,671 For good. - Well, that's on you. 44 00:02:57,076 --> 00:02:59,840 Yeah. What about Derek? 45 00:03:00,013 --> 00:03:02,208 Derek sweeney? - Yeah. 46 00:03:02,682 --> 00:03:04,377 You think he'll be up for this? - Yeah. 47 00:03:04,951 --> 00:03:06,350 All right. 48 00:03:06,519 --> 00:03:10,080 This is your neck of the woods. You wanna meet at the park? 49 00:03:11,624 --> 00:03:14,821 How's Third and Racine? - Third and Racine. 50 00:03:15,762 --> 00:03:18,094 3:15, the corner. I'll be there. 51 00:03:20,033 --> 00:03:21,466 If anything happens... 52 00:03:23,269 --> 00:03:24,361 ...I love you both. 53 00:04:03,176 --> 00:04:04,541 Key. 54 00:04:08,681 --> 00:04:10,649 Go, go, go. 55 00:05:44,043 --> 00:05:45,203 Sit down. 56 00:06:21,581 --> 00:06:23,412 When were they here? Five, 10 minutes? 57 00:06:23,783 --> 00:06:26,115 They were never here. - They were here. I know. 58 00:06:26,285 --> 00:06:27,650 Where did they go? 59 00:06:29,622 --> 00:06:31,817 I don't know. - No, you do know. 60 00:06:31,991 --> 00:06:35,222 He decided it was for the best and I couldn't take this anymore. 61 00:06:35,395 --> 00:06:37,556 It's over, just like that, huh? - Yeah. 62 00:06:37,730 --> 00:06:41,598 It's over like you flew to New Mexico on a dead woman's ID to meet up with him? 63 00:06:41,768 --> 00:06:45,101 Or it's over like when you met up at the train station in Evansville? 64 00:06:45,271 --> 00:06:49,230 Or maybe like the day today, when you checked in this hotel here two hours ago. 65 00:06:49,409 --> 00:06:51,673 Which one? - I don't care if you believe me or not. 66 00:06:51,844 --> 00:06:54,677 I'm telling you the truth. - No call. He's not gonna call you? 67 00:06:54,847 --> 00:06:57,907 Don't lie to me. You don't wanna do that. 68 00:07:30,416 --> 00:07:32,350 Excuse me, can you tell me where to find? 69 00:08:07,687 --> 00:08:10,212 Hey. Hey, hombre. 70 00:08:11,691 --> 00:08:12,680 Hey. 71 00:08:44,123 --> 00:08:46,387 Hey, I need the phone, 72 00:08:46,559 --> 00:08:48,322 Listen to me, man. It needs to be today. 73 00:08:48,494 --> 00:08:51,463 My family is in trouble, all right? There's a man out there... 74 00:08:51,631 --> 00:08:53,565 ...trying to hurt my... - Your family's fine. 75 00:08:53,733 --> 00:08:56,725 There's nobody after your family. - Look at me, man. 76 00:08:56,903 --> 00:08:58,700 Look, I'm not crazy, okay? 77 00:09:00,239 --> 00:09:02,434 I know the rules. 78 00:09:03,809 --> 00:09:07,176 I wouldn't be asking you if it wasn't an emergency. 79 00:09:07,613 --> 00:09:11,071 Please, just let me use that phone. 80 00:09:12,018 --> 00:09:13,246 Please. 81 00:09:21,627 --> 00:09:23,254 Agent Lang. - Yeah, yeah, 82 00:09:23,429 --> 00:09:25,920 I... I need to speak to Mahone, please, 83 00:09:26,299 --> 00:09:29,860 Can I have him return? - Listen, this is Benjamin Miles Franklin. 84 00:09:30,036 --> 00:09:32,470 And I need to speak to Mahone right away. 85 00:09:34,473 --> 00:09:37,135 It's Franklin for Mahone. - I'll take it. 86 00:09:40,513 --> 00:09:43,448 This is Agent Wheeler. I don't believe we've met before. 87 00:09:43,616 --> 00:09:46,084 I need to speak to Mahone. 88 00:09:47,153 --> 00:09:48,916 Something I can help you with? 89 00:09:50,823 --> 00:09:52,290 Listen... 90 00:09:52,725 --> 00:09:54,784 ...I wanna leave a message for him. 91 00:09:55,094 --> 00:09:56,459 You tell him, 92 00:09:57,897 --> 00:10:00,661 You tell him that I'll do what he wants me to do, okay? 93 00:10:00,833 --> 00:10:04,132 I just need a little bit more time. I'll do it. 94 00:10:04,303 --> 00:10:06,294 Just don't hurt them. 95 00:10:06,639 --> 00:10:09,972 You hear me? Don't hurt them. 96 00:10:13,946 --> 00:10:15,174 What's up? 97 00:10:16,983 --> 00:10:18,177 Excuse me. 98 00:10:50,049 --> 00:10:54,213 Are you crazy? What are you doing here? - Keep your voice down. Keep it down. 99 00:11:00,059 --> 00:11:03,119 How you been? You all right? 100 00:11:03,295 --> 00:11:05,388 It's good to see you, man. - You too, brother. 101 00:11:05,564 --> 00:11:08,431 If the guys knew you were here, they might not be cool about it. 102 00:11:08,601 --> 00:11:10,865 I ain't hanging around, man. I need a favor. 103 00:11:11,037 --> 00:11:14,029 You owe me. - I do. You know I do. 104 00:11:14,607 --> 00:11:15,767 Look, it's... 105 00:11:17,209 --> 00:11:20,838 Look, it's just your situation right now. I mean, I just had a kid, a baby boy... 106 00:11:21,013 --> 00:11:24,210 ...and I... I promised Maria... - I didn't come here to cause trouble. 107 00:11:24,383 --> 00:11:26,578 I'm short on friends. I need you to hook me up. 108 00:11:27,219 --> 00:11:29,915 You're the only one who can do it without the green up front. 109 00:11:30,089 --> 00:11:33,650 I'm serious about this, man. Here. I need it. 110 00:11:42,268 --> 00:11:44,793 Okay. I'll give it a shot. 111 00:11:44,970 --> 00:11:46,665 By when? - AsAP. 112 00:11:46,839 --> 00:11:48,773 Tomorrow? The next day? - Now. 113 00:11:53,279 --> 00:11:54,712 Now. 114 00:11:58,951 --> 00:12:02,182 All right, Linc. Come with me. 115 00:12:35,755 --> 00:12:37,313 Stand by, Marker six, 116 00:12:38,724 --> 00:12:40,817 Escort team, stand by, 117 00:12:44,897 --> 00:12:46,091 Okay, stand by for exit, 118 00:12:54,306 --> 00:12:55,967 Seven clear, 119 00:12:58,744 --> 00:12:59,938 Approaching hotel entrance, 120 00:13:00,112 --> 00:13:02,876 Everything looks clear, 121 00:13:17,229 --> 00:13:19,720 He's over the line. Got him. - Take him, Take him down, 122 00:13:19,899 --> 00:13:22,163 Get some hands on that guy, - Hold it still, 123 00:13:22,334 --> 00:13:24,302 Detain him, Detain him, - Get him on ground, 124 00:13:24,470 --> 00:13:26,631 Talk to that guy, 125 00:14:04,376 --> 00:14:06,037 Who saw him go down? Any press? 126 00:14:06,212 --> 00:14:08,578 We got him down pretty quick but you never know. 127 00:14:08,747 --> 00:14:11,580 Somebody may have gotten a shot. - Check around. 128 00:14:12,084 --> 00:14:14,109 Confiscate cameras if you need to. 129 00:14:14,286 --> 00:14:16,880 Put out a statement before rumors get started. 130 00:14:17,890 --> 00:14:19,790 And get everyone out of here. 131 00:14:20,292 --> 00:14:23,056 Now. - We're still waiting for the response from... 132 00:14:26,165 --> 00:14:30,465 You and I both know that this situation requires us to abandon protocol. 133 00:14:31,470 --> 00:14:34,803 I don't know what you need to tell them, but I need your men to leave. 134 00:14:36,275 --> 00:14:37,799 Now. 135 00:14:39,845 --> 00:14:41,437 Yes, sir. 136 00:14:47,953 --> 00:14:49,250 Where's your brother? 137 00:14:49,421 --> 00:14:51,218 I need to see the president. - Really? 138 00:14:52,124 --> 00:14:54,058 And you think that's a possibility? 139 00:14:54,226 --> 00:14:58,026 She'll want to hear what I have to say. - Oh, I highly doubt that. 140 00:15:04,370 --> 00:15:07,305 The only person you get to talk to... 141 00:15:07,973 --> 00:15:09,600 ...is me. 142 00:15:10,442 --> 00:15:13,639 And the only way you're gonna live through the next hour... 143 00:15:13,812 --> 00:15:15,939 ...is if you tell me where to find your brother. 144 00:15:17,349 --> 00:15:18,748 Okay. 145 00:15:21,220 --> 00:15:24,155 He's in a safe place. - Be more specific. 146 00:15:25,057 --> 00:15:26,957 Specifically... 147 00:15:27,760 --> 00:15:30,320 ...a place you will never find him. 148 00:15:42,207 --> 00:15:44,107 I had the honor... 149 00:15:45,778 --> 00:15:47,939 ...to attend Mountbrook Military Academy... 150 00:15:52,818 --> 00:15:54,809 ...whose missión it is... 151 00:15:54,987 --> 00:15:58,286 ...to ensure the greatness of this country, its future leadership... 152 00:15:58,457 --> 00:16:00,186 ...encouraging patriotism... 153 00:16:00,559 --> 00:16:04,051 ...building a strong moral foundation and providing the service of men... 154 00:16:04,964 --> 00:16:10,231 ...committed to the values of honor, freedom and country. 155 00:16:11,103 --> 00:16:14,231 But, first and foremost... 156 00:16:14,406 --> 00:16:16,567 ...they taught you this. 157 00:16:34,626 --> 00:16:37,026 How do you say "cherries" again? 158 00:16:39,465 --> 00:16:42,025 Looks like you have to get more cerezas. 159 00:16:42,201 --> 00:16:44,101 Mami, I got you a hundred pistachios. 160 00:16:44,269 --> 00:16:48,501 With the right amount of salt too. - Well, it's a combination. I need both. 161 00:16:48,874 --> 00:16:51,240 Why am I sucker for you, huh? 162 00:17:09,862 --> 00:17:12,956 What? What's she saying? - That looks like T-Bag. 163 00:17:13,132 --> 00:17:14,463 What? 164 00:17:19,838 --> 00:17:22,306 He said he was trying to steal luggage from the airport. 165 00:17:24,443 --> 00:17:26,911 He's got five million dollars. Why would he...? 166 00:17:34,520 --> 00:17:36,579 Unless he doesn't have it. 167 00:17:37,823 --> 00:17:39,154 Unless he lost it there. 168 00:17:39,324 --> 00:17:41,690 Stop it, Fernando. - What? 169 00:17:41,860 --> 00:17:44,920 Do you really believe that that money is at the airport? 170 00:17:45,631 --> 00:17:49,931 Hey, forget it. Look at what we have together. 171 00:17:50,102 --> 00:17:52,161 Do you really wanna risk that? 172 00:17:52,638 --> 00:17:55,505 We have everything that we need. 173 00:17:55,908 --> 00:17:58,001 Except your cerezas. - Right. 174 00:18:01,113 --> 00:18:02,580 I'll be right back. 175 00:18:02,848 --> 00:18:04,315 Fernando. 176 00:18:16,795 --> 00:18:20,390 Baby. I'll be right back. 177 00:18:53,699 --> 00:18:57,191 You gotta know it's not real hard for me to recognize a junkie. 178 00:18:57,703 --> 00:19:02,072 L... I... I'm saying you don't look so good. 179 00:19:05,511 --> 00:19:07,001 I'm fine. 180 00:19:09,681 --> 00:19:11,672 You mind me asking what you're taking? 181 00:19:13,652 --> 00:19:16,052 Here, you want one? - No, that's okay. 182 00:19:18,590 --> 00:19:20,319 Save it for later. 183 00:19:24,163 --> 00:19:25,790 Varatril. 184 00:19:28,133 --> 00:19:31,296 Benzodiazepine's a hard-core tranquilizer, man. 185 00:19:31,470 --> 00:19:33,301 Take these every day? 186 00:19:34,406 --> 00:19:36,374 Twenty milligrams. 187 00:19:38,277 --> 00:19:41,178 You must feel like you're walking underwater. 188 00:19:42,447 --> 00:19:43,846 I do. 189 00:19:44,816 --> 00:19:46,841 It's very quiet down here. 190 00:19:47,586 --> 00:19:50,521 That's why you started, right? The peace and quiet? 191 00:19:51,223 --> 00:19:53,657 That's not why you do it anymore though, is it? 192 00:19:56,094 --> 00:19:59,359 Now it's the headaches, right? And you probably don't sleep. 193 00:20:01,633 --> 00:20:04,363 And you know you're gonna destroy yourself, right? 194 00:20:07,072 --> 00:20:09,802 I haven't ruled that out as a possibility. 195 00:20:12,744 --> 00:20:14,939 Hope we hear from your boyfriend. 196 00:20:19,451 --> 00:20:21,783 There's one difference between me and Agent Mahone. 197 00:20:22,721 --> 00:20:26,851 He doesn't know the value of a bird in the hand. He keeps beating around that bush. 198 00:20:27,025 --> 00:20:29,687 But if you don't give up Burrows, I don't care. 199 00:20:33,632 --> 00:20:37,432 One down, one to go. - I need to talk to Mr. Scofield. 200 00:20:37,803 --> 00:20:38,895 Alone. 201 00:21:13,839 --> 00:21:15,568 Madam President. 202 00:21:16,375 --> 00:21:17,865 Could I... 203 00:21:19,311 --> 00:21:21,074 ...have a word? 204 00:21:22,648 --> 00:21:25,617 It wouldn't be prudent for me to leave you alone with Mr. Scof... 205 00:21:25,784 --> 00:21:29,481 My men are right outside this door. I have a right to privacy. 206 00:21:29,655 --> 00:21:31,816 Your rights... 207 00:21:31,990 --> 00:21:33,184 ...aren't my first concern. 208 00:21:33,358 --> 00:21:36,452 Do I need to remind you who you are talking to? 209 00:21:36,628 --> 00:21:40,997 Step outside and close the door behind you. 210 00:22:05,324 --> 00:22:08,691 The things you do for your brother. 211 00:22:09,061 --> 00:22:10,858 It's impressive. 212 00:22:11,196 --> 00:22:13,664 I could say the same for you. 213 00:22:16,034 --> 00:22:17,592 But I won't. - Bear in mind... 214 00:22:17,769 --> 00:22:20,670 ...your opinion means little to me. 215 00:22:21,173 --> 00:22:23,004 This tape. 216 00:22:23,475 --> 00:22:25,705 You have it with you? 217 00:22:26,345 --> 00:22:27,812 No. 218 00:22:29,047 --> 00:22:31,880 But I can arrange for you to hear it. 219 00:22:33,585 --> 00:22:37,919 You don't make arrangements for me, Mr. Scofield. 220 00:22:38,090 --> 00:22:40,524 I have people for that. 221 00:22:41,126 --> 00:22:45,085 I'm not exactly sure what is on this tape... 222 00:22:45,263 --> 00:22:48,096 ...but I doubt it's of any interest to me. 223 00:22:48,266 --> 00:22:51,429 It's a recorded conversation between you and your brother. 224 00:22:51,603 --> 00:22:56,233 Well, out of millions of conversations that I had with my brother during his lifetime... 225 00:22:56,408 --> 00:22:58,376 I'll narrow it down for you. 226 00:22:58,877 --> 00:23:02,973 It was recorded sometime after his death. 227 00:23:04,750 --> 00:23:06,081 And this... 228 00:23:06,852 --> 00:23:09,685 ...particular conversation... 229 00:23:11,723 --> 00:23:14,214 ...you might wanna keep in the family. 230 00:23:17,262 --> 00:23:19,162 And where is it? 231 00:23:19,331 --> 00:23:22,858 Twenty different copies in 20 different locations. 232 00:23:23,268 --> 00:23:25,736 I can call my brother right now. 233 00:23:25,904 --> 00:23:27,599 He can play it for you. 234 00:23:27,773 --> 00:23:30,901 Not on the phone. Have him bring it here. 235 00:23:32,244 --> 00:23:33,905 These are the terms. 236 00:23:35,347 --> 00:23:37,975 You can hear it over the phone... 237 00:23:38,450 --> 00:23:41,078 ...or you can hear it on the news. 238 00:23:42,454 --> 00:23:44,183 It's up to you. 239 00:23:48,460 --> 00:23:50,428 You know, it's why I started. 240 00:23:51,062 --> 00:23:52,654 Started what? 241 00:23:53,131 --> 00:23:55,326 Using. Same reason as you. 242 00:23:55,500 --> 00:23:58,367 Why? Because you had to stay up all night during residency? 243 00:24:00,272 --> 00:24:03,332 Because the bass player dumped you in front of the whole sorority? 244 00:24:03,508 --> 00:24:05,635 Yeah, you and I got a lot in common. 245 00:24:06,578 --> 00:24:08,478 I've seen people die too. 246 00:24:09,481 --> 00:24:12,245 I'm assuming you didn't make them die. 247 00:24:13,018 --> 00:24:14,679 You need help. 248 00:24:15,287 --> 00:24:17,448 Not what I'm looking for. 249 00:24:23,061 --> 00:24:25,621 For your sake, I hope your boyfriend calls back real soon. 250 00:24:54,993 --> 00:24:56,790 Maricruz? 251 00:25:01,132 --> 00:25:02,963 Where the hell's everybody? 252 00:25:06,571 --> 00:25:08,061 Mami? 253 00:25:11,776 --> 00:25:14,643 Hey, lookie here. Good old sucre. 254 00:25:14,813 --> 00:25:16,747 What'd you do? Where are they? Maricruz. 255 00:25:16,915 --> 00:25:19,611 Hey, hey, hey. Keep your cap on. 256 00:25:19,784 --> 00:25:21,775 Out picking apples for the snuffaluffagus. 257 00:25:22,220 --> 00:25:23,619 Lf you ever... - Calm down. 258 00:25:23,788 --> 00:25:26,382 They're gonna walk back in here any minute. 259 00:25:26,658 --> 00:25:28,489 Which means trouble. 260 00:25:28,960 --> 00:25:34,296 Unless you wanna see me try out the new T-20-Z on your bella muchacha Mari-poon. 261 00:25:35,934 --> 00:25:38,129 I think you better come with me. 262 00:25:44,476 --> 00:25:45,841 Yeah? 263 00:25:46,211 --> 00:25:48,406 Lincoln Burrows? 264 00:25:49,014 --> 00:25:50,413 Caroline Reynolds. 265 00:25:51,416 --> 00:25:55,216 I understand you have something for me. 266 00:25:59,758 --> 00:26:02,124 You still there? - Oh, I'm here, 267 00:26:02,627 --> 00:26:05,027 It's good to finally talk to you. 268 00:26:05,463 --> 00:26:09,797 Wish I had the chance one of those 242 nights I spent on death row, you... 269 00:26:09,968 --> 00:26:12,994 Please, just play the tape. 270 00:26:22,047 --> 00:26:24,515 It's awful, I know, 271 00:26:24,849 --> 00:26:29,183 But the choice was clear, You needed to be far away from all of this, 272 00:26:29,354 --> 00:26:32,812 I am, I'm the Isle of Terrence, far off to sea, 273 00:26:32,991 --> 00:26:35,482 But I'm still here for you, 274 00:26:35,660 --> 00:26:38,891 Now, listen to me, Don't dwell on the negative, 275 00:26:39,064 --> 00:26:41,123 some people deserve to dwell, Caroline. 276 00:26:41,299 --> 00:26:44,268 You know I'm only a phone call away. 277 00:26:45,637 --> 00:26:48,128 And three thousand miles. 278 00:26:51,509 --> 00:26:54,239 Do you know how cold it is here? 279 00:26:54,412 --> 00:26:56,642 We talked about this, Terrence, 280 00:26:56,815 --> 00:26:59,909 You knew that you would be lonely, but it's only temporary, 281 00:27:00,085 --> 00:27:02,451 His appeals process has started already, 282 00:27:02,621 --> 00:27:05,556 This is gonna fly by quicker than your 20s, 283 00:27:05,724 --> 00:27:09,319 And soon the worid will forget all about him,,, 284 00:27:09,494 --> 00:27:12,463 ...and they'll forget about you too. I promise. 285 00:27:12,631 --> 00:27:14,098 But... 286 00:27:15,333 --> 00:27:18,996 ...it's killing me not being able to see you... 287 00:27:19,170 --> 00:27:22,105 ...sweet Caroline. - I wanna see you too. 288 00:27:22,273 --> 00:27:26,004 But that can't happen right now, - This house is so big. 289 00:27:26,177 --> 00:27:28,737 I just... I just think of you... 290 00:27:29,848 --> 00:27:31,748 ...lying in bed. 291 00:27:32,217 --> 00:27:35,380 I know. Me too. - Your warmth, your touch. 292 00:27:45,063 --> 00:27:46,223 Was it quick... 293 00:27:47,866 --> 00:27:49,834 ...when he killed himself? 294 00:27:50,902 --> 00:27:53,370 Well, it was a lot quicker than how my father died. 295 00:27:53,538 --> 00:27:55,506 They shot him in the back. 296 00:27:56,808 --> 00:27:58,673 He died in my arms. 297 00:27:59,778 --> 00:28:01,712 I just wanna know what happened. 298 00:28:03,782 --> 00:28:06,307 Your brother apologized. 299 00:28:07,752 --> 00:28:12,086 He said he was sorry and then he blew his brains out all over the wall. 300 00:28:14,459 --> 00:28:16,086 It was quick... 301 00:28:16,294 --> 00:28:18,194 ...and it was his decisión. 302 00:28:19,330 --> 00:28:21,525 And now it's time for you to make yours. 303 00:28:28,973 --> 00:28:32,932 No, no, no, no. Man, you know, I... I can't... I can't do it. I can't do that. 304 00:28:33,845 --> 00:28:35,472 Yes, you can. 305 00:28:36,081 --> 00:28:38,379 There's nothing to be afraid of. 306 00:28:38,783 --> 00:28:40,273 You don't get it, do you? 307 00:28:41,086 --> 00:28:43,384 You can't stop this guy. 308 00:28:43,555 --> 00:28:47,321 Not without your cooperation, I can't. But if you talk to me... 309 00:28:48,326 --> 00:28:51,386 ...if you tell me what's going on, I can take care of you, okay? 310 00:28:51,563 --> 00:28:53,622 You've gotta trust me, Mr. Franklin. 311 00:28:54,265 --> 00:28:56,233 I can help you. 312 00:28:58,837 --> 00:29:00,065 C- Note, right? 313 00:29:01,339 --> 00:29:03,136 Yeah, whatever. 314 00:29:08,713 --> 00:29:12,672 All I need you to do is tell me exactly what Agent Mahone told you. 315 00:29:14,586 --> 00:29:18,113 If you give me Mahone, I'll give you your life back. 316 00:29:18,823 --> 00:29:21,553 God's been smiling down on me, I can tell you that. 317 00:29:21,726 --> 00:29:23,660 First I caught up to Haywire up in Algoma. 318 00:29:23,828 --> 00:29:26,695 He did a dive off an elevator before they could put him away... 319 00:29:26,865 --> 00:29:29,425 ...but I still get the reward. - Wait, wait. He's dead? 320 00:29:29,601 --> 00:29:32,934 Yep. Like a gnat on a Peterbilt. Hope you don't take the same route, sucre. 321 00:29:33,104 --> 00:29:36,733 Hell, no. I got plenty reasons to live. - I hope a few of them are in Fox River. 322 00:29:36,908 --> 00:29:40,139 Or maybe if you play nice, I'll throw your Maricruz a couple of bills. 323 00:29:40,311 --> 00:29:42,779 After I turn you in. - How much are you getting for us? 324 00:29:42,947 --> 00:29:46,678 A hundred grand. I bet you never thought your ass would be worth all that. 325 00:29:46,851 --> 00:29:48,682 Wait, wait, wait. 326 00:29:49,387 --> 00:29:52,823 What if I know where you can get 5 million dollars? 327 00:29:56,094 --> 00:29:57,994 You heard me. 328 00:29:58,830 --> 00:30:02,163 Where is it? - I could take you there... 329 00:30:02,467 --> 00:30:06,096 ...if you didn't have to take me back to the states and turn me back in. 330 00:30:06,905 --> 00:30:08,600 Where is it? 331 00:30:11,276 --> 00:30:13,210 T- Bag's in town. 332 00:30:14,245 --> 00:30:17,305 I made my commitment a long time ago. 333 00:30:18,016 --> 00:30:23,818 I agreed to put my country ahead of myself, like a mother does for a child. 334 00:30:26,324 --> 00:30:28,224 And I thought... 335 00:30:28,860 --> 00:30:32,921 ...that what I was doing was noble and that I would be rewarded. 336 00:30:33,097 --> 00:30:34,257 You were wrong. 337 00:30:34,432 --> 00:30:38,596 Don't you see that I'm a pawn in this too? 338 00:30:39,304 --> 00:30:42,102 The power that has taken over this country... 339 00:30:42,273 --> 00:30:46,004 ...is like a cancer and it will stop at nothing. 340 00:30:46,277 --> 00:30:50,077 It is out of my control. - So is this. 341 00:30:50,615 --> 00:30:53,175 Tell me what you want from me. 342 00:30:54,485 --> 00:30:56,043 Uncuff me. 343 00:30:56,521 --> 00:30:58,614 I don't have the keys. - You'll get them. 344 00:30:58,790 --> 00:31:01,918 Second, I want you to arrange for me to walk away from here alone. 345 00:31:02,093 --> 00:31:03,754 No surveillance. 346 00:31:05,363 --> 00:31:06,421 Okay. 347 00:31:07,365 --> 00:31:09,230 And finally... 348 00:31:10,301 --> 00:31:14,795 ...I want a presidential pardon for me and my brother... 349 00:31:14,973 --> 00:31:18,101 ...fully exonerating us of all our crimes. 350 00:31:18,276 --> 00:31:20,369 And I want it today. 351 00:31:29,888 --> 00:31:33,790 I can't just hand out pardons to anyone I choose. 352 00:31:33,958 --> 00:31:37,689 There is a process, rules. - This is no exception. 353 00:31:37,862 --> 00:31:41,161 A document will be delivered for your approval just like any pardon. 354 00:31:41,332 --> 00:31:43,163 You'll sign it and then file it... 355 00:31:43,334 --> 00:31:46,428 ...with the attorney general, who'll submit it to Presidential Record. 356 00:31:46,604 --> 00:31:49,869 Fine. I will sign whatever you need me to sign. 357 00:31:50,041 --> 00:31:52,703 That's very kind. But we both know that's not enough. 358 00:31:52,877 --> 00:31:54,970 What do you want from me? 359 00:31:55,146 --> 00:31:58,343 I will unlock you myself, walk you out of here. 360 00:31:58,516 --> 00:32:00,916 What, you want me to drive you to the airport? 361 00:32:01,085 --> 00:32:04,350 I guess I'm not as trusting as I used to be. Especially with paperwork. 362 00:32:04,522 --> 00:32:06,456 It's so easy to lose. 363 00:32:06,624 --> 00:32:09,422 Now, I want you to go out there in front of everyone... 364 00:32:09,594 --> 00:32:12,927 ...and announce our full pardon on live TV. 365 00:32:14,332 --> 00:32:16,095 You're insane. 366 00:32:16,267 --> 00:32:18,599 That is not the way things are done. 367 00:32:18,770 --> 00:32:21,136 This is not a vacuum. People will ask questions. 368 00:32:21,306 --> 00:32:24,833 Pardon. On stage. Now. 369 00:32:28,813 --> 00:32:34,376 And how do I know that you won't release the tape an hour later? 370 00:32:35,787 --> 00:32:37,220 You don't. 371 00:32:37,989 --> 00:32:40,014 You'll just have to take my word for it. 372 00:32:41,592 --> 00:32:45,255 Well, I need more than that. - Well, you're not gonna get it. 373 00:32:49,534 --> 00:32:51,024 Caroline... 374 00:32:52,136 --> 00:32:53,797 ...it's time. 375 00:32:54,505 --> 00:32:56,439 Make your choice. 376 00:33:02,580 --> 00:33:08,382 Adams, I need you to uncuff the detainee and bring him here to be released. 377 00:33:08,953 --> 00:33:11,683 What are you doing? 378 00:33:11,923 --> 00:33:16,087 I am going to make an announcement pardoning Mr. Scofield and his brother... 379 00:33:16,260 --> 00:33:18,990 ...and he will walk away unharmed. 380 00:33:19,163 --> 00:33:20,255 Are you out of your mind? 381 00:33:21,265 --> 00:33:24,826 He has brought some indisputable evidence to light. 382 00:33:25,003 --> 00:33:28,268 We could end this all, right now. 383 00:33:28,439 --> 00:33:29,736 You're gonna let them walk? 384 00:33:29,907 --> 00:33:34,276 I am the commander in chief, and you are a corporate lackey. 385 00:33:34,679 --> 00:33:37,739 I am making the calls now. You have no authority. 386 00:33:39,650 --> 00:33:41,948 My men will see to it... 387 00:33:42,120 --> 00:33:45,647 ...that Mr. Scofield walks away without the interference... 388 00:33:45,823 --> 00:33:48,917 ...of you and your pit bulls. 389 00:34:22,794 --> 00:34:25,126 You alone? - Yeah. 390 00:34:27,031 --> 00:34:30,159 How'd you do? - Three tickets, one cabin, one way. 391 00:34:30,334 --> 00:34:31,767 Nice. 392 00:34:32,136 --> 00:34:34,969 I owe you. - No. We're even. 393 00:34:35,139 --> 00:34:36,766 These are for you. - Nice. 394 00:34:37,275 --> 00:34:38,674 And this. 395 00:34:41,846 --> 00:34:44,076 What's this? - Eddie. When you broke out... 396 00:34:44,248 --> 00:34:46,682 ...he bet me a hundred bucks you'd be caught in a week. 397 00:34:46,851 --> 00:34:48,876 I said, no way. Not the Linc I know. 398 00:34:49,053 --> 00:34:51,112 Figured I'd split it with you. 399 00:34:53,424 --> 00:34:54,823 So this is it, huh? 400 00:34:55,526 --> 00:34:56,891 Yeah. 401 00:34:58,229 --> 00:34:59,628 Good luck. 402 00:35:01,999 --> 00:35:04,297 You take care. All right. - You too. 403 00:35:04,969 --> 00:35:06,561 You be safe. 404 00:35:30,528 --> 00:35:33,395 This is your neck of the woods. - Yeah. How's Third and Racine? 405 00:35:33,564 --> 00:35:35,259 I'll be there. 406 00:35:42,874 --> 00:35:45,001 I don't wanna do this. I really don't. 407 00:35:46,210 --> 00:35:47,837 What are you talking about? 408 00:35:48,012 --> 00:35:50,276 You can't say that I didn't give you a choice... 409 00:35:50,448 --> 00:35:52,348 ...you never take the easy way. You... 410 00:35:52,750 --> 00:35:55,082 And I noticed that about you. You... 411 00:35:55,253 --> 00:35:59,053 I should never expect it to be any different but I have a job to do... 412 00:35:59,223 --> 00:36:02,420 ...a job that I'm being made to do. 413 00:36:05,096 --> 00:36:06,085 Pick it up, sara. 414 00:36:07,665 --> 00:36:08,825 Sara, pick it up. 415 00:36:09,901 --> 00:36:12,563 Pick up. - Wait, wait. 416 00:36:14,639 --> 00:36:16,163 Don't move. 417 00:36:16,340 --> 00:36:19,571 Just don't... Don't move. 418 00:36:20,845 --> 00:36:22,870 Okay, I need the phone. Give me the phone. 419 00:36:24,248 --> 00:36:26,341 Stay right where you are, please. 420 00:36:28,386 --> 00:36:29,853 You don't really wanna do this. 421 00:36:30,021 --> 00:36:32,353 You don't know the first thing about what I want. 422 00:36:50,575 --> 00:36:52,634 You got my message? - Yeah, 423 00:36:55,980 --> 00:36:57,880 I got her. - She's on her way out. 424 00:36:58,849 --> 00:37:01,909 Follow her, She'll take you right to Scofield, 425 00:37:22,607 --> 00:37:23,972 sir... 426 00:37:24,709 --> 00:37:26,472 ...we need to talk. 427 00:37:29,046 --> 00:37:31,446 In just a few minutes, the president... 428 00:37:31,616 --> 00:37:35,347 ...is going to announce a pardon for Burrows and scofield. 429 00:37:35,519 --> 00:37:38,079 As you're well aware, this is quite a departure. 430 00:37:39,023 --> 00:37:42,686 She's always been willing to play ball but I think we need to take some action. 431 00:37:44,262 --> 00:37:45,593 Sir... 432 00:37:47,999 --> 00:37:50,297 ...I hate to disturb you... 433 00:37:50,901 --> 00:37:55,770 ...but I'm not sure you realize the gravity of what she's about to do. 434 00:38:14,592 --> 00:38:17,288 Michael. - Sara. 435 00:38:17,561 --> 00:38:20,496 It worked. - The pardon? 436 00:38:21,332 --> 00:38:23,732 She's announcing it any minute. 437 00:38:24,702 --> 00:38:27,068 Oh, my God. 438 00:38:27,805 --> 00:38:29,739 Oh, my God. Michael, that's amazing. 439 00:38:29,907 --> 00:38:31,807 Just get here, okay? 440 00:38:33,244 --> 00:38:35,405 I'm on... 441 00:38:35,880 --> 00:38:39,213 ...Highland. It's a warehouse that runs right down to the water. 442 00:38:39,383 --> 00:38:41,749 Yeah. Yeah, I'm on my way. 443 00:39:20,391 --> 00:39:23,189 We did it. - Yeah? 444 00:39:26,630 --> 00:39:28,063 What happened to your face, man? 445 00:39:28,733 --> 00:39:31,361 If you wanna take the ride... 446 00:39:32,069 --> 00:39:33,730 ...you gotta buy the ticket. 447 00:39:34,038 --> 00:39:38,270 Yeah, right. Well, Derek hooked us up with a cabin on one of those freighters. 448 00:39:38,609 --> 00:39:40,338 South America via the Great Lakes. 449 00:39:40,511 --> 00:39:45,539 Well, we're not gonna need that. But this is appreciated. 450 00:39:45,716 --> 00:39:47,843 One more time, bro. 451 00:39:48,018 --> 00:39:50,953 We did it? - It's done. 452 00:39:56,394 --> 00:39:58,954 I wish I could've seen the look on her face. 453 00:39:59,730 --> 00:40:00,890 No, you don't. 454 00:40:02,266 --> 00:40:03,756 Oh, yeah, I do. 455 00:40:08,572 --> 00:40:11,666 Unbelievable. - She's gonna do it. 456 00:40:13,077 --> 00:40:14,669 Unbelievable. 457 00:40:16,380 --> 00:40:20,214 The president is now taking the stage here at the Grand carlisle Hotel, 458 00:40:20,384 --> 00:40:22,443 The 2-hour delay in her appearance,,, 459 00:40:22,620 --> 00:40:26,454 ...due to an investigation characterized by Press secretary Ryan Berg... 460 00:40:26,624 --> 00:40:29,184 ...as "an over-zealous fan"... 461 00:40:35,132 --> 00:40:38,397 You are not going to do this. - I'm afraid I am. 462 00:40:38,569 --> 00:40:41,868 Developments you need to be aware of. - I have made my decisión... 463 00:40:42,039 --> 00:40:45,133 ...and I would appreciate you not second-guessing me. 464 00:40:45,309 --> 00:40:48,608 I don't think you understand. We know your secrets too. 465 00:40:50,848 --> 00:40:52,509 We can reveal them just as easily. 466 00:40:53,350 --> 00:40:56,319 You need to ask yourself who you fear more. Michael scofield... 467 00:40:57,087 --> 00:40:58,179 ...or us? 468 00:40:58,656 --> 00:41:00,419 You've got 30 seconds. - Yeah. 469 00:41:00,591 --> 00:41:02,354 I won't keep you. 470 00:41:03,194 --> 00:41:05,560 The worid is waiting. - Ten seconds. 471 00:41:05,729 --> 00:41:08,459 Ladies and gentlemen, the President of the United States, 472 00:41:08,632 --> 00:41:13,968 Nine, eight, seven, six, five... 473 00:41:14,138 --> 00:41:17,869 ...four, three, two... 474 00:41:19,810 --> 00:41:24,543 Thank you for waiting so patiently all afternoon. 475 00:41:24,982 --> 00:41:28,509 If it were not for the support of this great state... 476 00:41:28,686 --> 00:41:30,881 ...my home state of Illinois... 477 00:41:35,559 --> 00:41:38,050 ...I would not be here today. 478 00:41:38,229 --> 00:41:40,891 Which is why I have chosen today... 479 00:41:41,065 --> 00:41:45,195 ...to make this very important announcement. 480 00:41:46,003 --> 00:41:49,530 A situation has recently come to light... 481 00:41:49,707 --> 00:41:52,574 ,,, and I feel that I must take action, 482 00:41:53,043 --> 00:41:57,275 It is my job as president of this great country,,, 483 00:41:57,448 --> 00:42:00,076 ,,, to make rational decisions,,, 484 00:42:00,251 --> 00:42:02,219 ,,, when I am given facts, 485 00:42:03,254 --> 00:42:08,214 Decisions that are best not for me but for the people. 486 00:42:10,194 --> 00:42:11,855 And so... 487 00:42:12,029 --> 00:42:15,055 ...after much consideration... 488 00:42:15,232 --> 00:42:18,463 ,,, I regret to inform you,,, 489 00:42:18,736 --> 00:42:23,935 ...that I have been diagnosed with a highly malignant form of cancer. 490 00:42:28,045 --> 00:42:30,707 And because of that reason,,, 491 00:42:30,915 --> 00:42:36,148 ...I am no longer fit to serve as your commander in chief. 492 00:42:37,655 --> 00:42:41,921 In the best interest of this country, effective immediately... 493 00:42:42,860 --> 00:42:48,162 ...I am stepping down as president of the United states. 494 00:42:52,269 --> 00:42:54,931 Ladies and gentlemen, in a shocking announcement,,,, 495 00:42:55,105 --> 00:42:58,165 If she ain't the president, the tape's useless. 496 00:42:58,409 --> 00:43:00,604 She can't pardon anyone. 497 00:43:01,879 --> 00:43:03,437 We got nothing. 498 00:43:06,150 --> 00:43:08,209 She will no longer serve as the president, 499 00:43:08,385 --> 00:43:09,943 There's only one thing we can do. 500 00:43:12,556 --> 00:43:14,421 We gotta disappear. 501 00:43:16,093 --> 00:43:17,526 Forever.