1 00:00:05,297 --> 00:00:07,382 MICHAEL: My name is Michael Scofield... 2 00:00:07,549 --> 00:00:08,925 ...and I'm a fugitive. 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,431 Three weeks ago, I was in a Panamanian prison. 4 00:00:17,643 --> 00:00:20,269 While I was there, I was approached by the Company. 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,107 The Company is a corrupt organization... 6 00:00:24,233 --> 00:00:26,984 ...involved in all levels of industry and government. 7 00:00:28,112 --> 00:00:30,488 They gave me two options: 8 00:00:30,823 --> 00:00:34,158 Break one of their men, James Whistler, out of that prison... 9 00:00:36,245 --> 00:00:39,038 ...or else they would kill the only woman I ever loved... 10 00:00:39,164 --> 00:00:40,665 ...Dr. Sara Tancredi. 11 00:00:43,419 --> 00:00:46,671 I held up my end of the deal, and I broke Whistler out. 12 00:00:47,506 --> 00:00:48,923 But the Company... 13 00:00:51,009 --> 00:00:52,343 ...they killed Sara anyway. 14 00:00:56,724 --> 00:01:00,059 I don't know why the Company wanted James Whistler out of prison... 15 00:01:00,185 --> 00:01:02,854 ...but I've tracked him here to Los Angeles. 16 00:01:03,814 --> 00:01:06,941 He's with another Company agent I know only as Gretchen. 17 00:01:09,153 --> 00:01:11,654 The same agent who murdered Sara. 18 00:01:13,407 --> 00:01:14,782 This ends today. 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,995 I came here seeking justice. 20 00:01:19,371 --> 00:01:21,998 The justice I now know the system cannot provide. 21 00:01:25,377 --> 00:01:27,545 So if you're reading this letter... 22 00:01:27,713 --> 00:01:29,839 ...you'll know I died avenging Sara's death. 23 00:01:54,990 --> 00:01:57,408 You get the data card we drop it off in the racing form... 24 00:01:57,576 --> 00:02:00,912 -...and we get out of there. -Who's the contact we're leaving it for? 25 00:02:01,079 --> 00:02:03,331 The Company wants the card back. Period. 26 00:02:03,499 --> 00:02:06,709 All you need to worry about is getting this rig out of there in a hurry. 27 00:02:06,877 --> 00:02:10,213 Oh, I'll be getting it out of there, don't you worry about that. 28 00:02:10,380 --> 00:02:13,925 You worry about getting your ass back in that seat in time. 29 00:02:16,386 --> 00:02:17,845 You pull this off... 30 00:02:18,013 --> 00:02:20,515 ...you can come up to my room later and the word "no"... 31 00:02:20,682 --> 00:02:24,894 -...won't be in my vocabulary. -Just make sure we get paid. 32 00:02:51,588 --> 00:02:54,006 [CHATTERING] 33 00:02:59,304 --> 00:03:00,388 In and out. 34 00:03:45,851 --> 00:03:48,519 LIEF: Good to see you again. WHISTLER: You too. 35 00:03:48,687 --> 00:03:51,939 Didn't hear from you. Started to wonder if you were interested. 36 00:03:52,107 --> 00:03:53,190 I am, very much so. 37 00:03:53,317 --> 00:03:56,527 Well, I needed to approach this carefully. I'm sure you understand. 38 00:03:58,447 --> 00:04:01,490 Who are you buying it for? A competitor? 39 00:04:01,658 --> 00:04:05,870 -A foreign country? -Jason, you know I can't get into that. 40 00:04:06,496 --> 00:04:10,041 We've been negotiating this for months. I've jumped through all your hoops. 41 00:04:10,208 --> 00:04:12,043 I've agreed to meet you here. 42 00:04:15,505 --> 00:04:18,049 Do you wanna sell the card to me or not? 43 00:04:29,269 --> 00:04:31,062 Be right back. 44 00:04:45,285 --> 00:04:48,079 That's a lot of secrets on a little piece of plastic. 45 00:04:48,997 --> 00:04:51,248 Let me give you a little bit of advice. 46 00:04:51,375 --> 00:04:55,086 And this is on the house. 47 00:04:55,337 --> 00:04:57,004 Watch your step with that thing. 48 00:04:57,422 --> 00:04:59,423 The Company will do anything to get it back. 49 00:04:59,591 --> 00:05:01,425 Don't I know it. 50 00:05:01,969 --> 00:05:03,511 [GRUNTS] 51 00:05:04,638 --> 00:05:06,722 [GRUNTING THEN THUDS] 52 00:05:28,704 --> 00:05:30,788 [CELL PHONE RINGING] 53 00:05:30,956 --> 00:05:32,415 -Yeah? GRETCHEN: What are you doing? 54 00:05:32,541 --> 00:05:35,209 -We've gotta get out of here. -I need to hide the gun. 55 00:05:35,377 --> 00:05:37,628 Take the gun with you. 56 00:05:48,640 --> 00:05:49,682 Come on. 57 00:05:50,308 --> 00:05:52,101 MICHAEL: Where is she? 58 00:05:53,228 --> 00:05:54,645 Michael. 59 00:05:55,397 --> 00:05:57,148 -You don't understand. MICHAEL: Call Gretchen. 60 00:05:57,315 --> 00:05:59,066 Get her in here, now. 61 00:05:59,234 --> 00:06:02,361 You have to trust me. I'm not your enemy, Michael. 62 00:06:02,487 --> 00:06:03,571 GRETCHEN: James? 63 00:06:06,658 --> 00:06:07,783 We need to leave. 64 00:06:07,951 --> 00:06:10,161 You know, despite everything... 65 00:06:10,328 --> 00:06:12,955 ...if Sara could weigh in, she'd tell me not to kill you. 66 00:06:13,123 --> 00:06:14,832 That's the kind of person she was. 67 00:06:15,000 --> 00:06:17,334 That's the kind of person you took from me. 68 00:06:17,461 --> 00:06:20,171 James, didn't you tell him? 69 00:06:20,338 --> 00:06:22,006 -He walked in five sec-- -Shut up. 70 00:06:22,174 --> 00:06:23,340 Gretchen, look at me. 71 00:06:25,469 --> 00:06:27,636 -This is for Sara. -I never killed Sara. 72 00:06:28,180 --> 00:06:31,057 I wouldn't expect someone like you to take this with dignity. 73 00:06:31,224 --> 00:06:33,642 I swear to God, she's alive. 74 00:06:33,810 --> 00:06:36,812 Don't insult me. And don't insult her. 75 00:06:36,980 --> 00:06:39,690 She escaped. If you found out, we wouldn't have leverage. 76 00:06:39,858 --> 00:06:42,485 -I fabricated the whole thing. -My brother saw it. 77 00:06:42,652 --> 00:06:45,404 A head in a box from a cadaver. 78 00:06:45,530 --> 00:06:48,199 -You ask Lincoln what he really saw. WHISTLER: Listen to her. 79 00:06:48,366 --> 00:06:50,201 -Don't lie to me. GRETCHEN: I'm not lying to you. 80 00:06:50,368 --> 00:06:52,995 Lincoln bought it, you bought it. It worked. 81 00:06:54,873 --> 00:06:57,416 WHISTLER: Michael? -Then where is she? 82 00:06:57,542 --> 00:07:00,711 I'll tell you when we get outside. Right now, we need to get out of here. 83 00:07:00,879 --> 00:07:02,129 [SIRENS WAILING] 84 00:07:02,297 --> 00:07:04,048 WHISTLER: They found the bodies. 85 00:07:06,051 --> 00:07:07,635 -Give me the gun. -She's lying. 86 00:07:07,803 --> 00:07:10,679 Is she? If you pull that trigger, you'll never know. 87 00:07:12,307 --> 00:07:13,682 -Kill him, James. -Shut up. 88 00:07:13,850 --> 00:07:16,519 Where is she? Where's Sara? 89 00:07:16,645 --> 00:07:18,020 WHISTLER: Michael... 90 00:07:18,188 --> 00:07:22,191 ...if you don't give me that gun, I'm gonna shoot you in the head. 91 00:07:34,371 --> 00:07:35,746 Let's go. 92 00:07:39,000 --> 00:07:41,919 We got a double homicide at the Roosevelt Hotel. 93 00:08:01,690 --> 00:08:02,940 Sara. 94 00:08:25,422 --> 00:08:29,300 Do you know the difference between a perfectly executed operation... 95 00:08:29,467 --> 00:08:30,885 ...and a failed mission? 96 00:08:31,052 --> 00:08:34,471 -Sir? -It's a small-unit leadership. 97 00:08:34,598 --> 00:08:38,267 The Allies spent two and a half years planning the invasion of Normandy. 98 00:08:38,435 --> 00:08:42,521 But on D-day, it came down to a handful of men on a strip of beach... 99 00:08:42,647 --> 00:08:44,940 ...to decide the fate of the world. 100 00:08:46,193 --> 00:08:49,195 What I'm getting at, Gretchen, is even the best plan... 101 00:08:49,362 --> 00:08:52,656 ...is only as good as the moving parts on the ground executing it. 102 00:08:52,824 --> 00:08:56,035 General, we got your card. What's the problem? 103 00:08:56,203 --> 00:08:59,121 We have nothing. It's a duplicate. 104 00:08:59,289 --> 00:09:00,497 Almost flawless... 105 00:09:01,208 --> 00:09:03,834 -...but a duplicate. -That's impossible. I saw-- 106 00:09:04,002 --> 00:09:07,504 You know how important the retrieval of this card is to me, Gretchen. 107 00:09:07,631 --> 00:09:09,632 You know that this is a security breach... 108 00:09:09,758 --> 00:09:13,636 ...that could have catastrophic ramifications for the Company. 109 00:09:13,762 --> 00:09:15,679 The only thing I can think of... 110 00:09:16,097 --> 00:09:19,099 ...there was a blind spot when Whistler was hitting the target. 111 00:09:19,267 --> 00:09:21,852 Maybe he made a duplicate, and he still has the original. 112 00:09:22,562 --> 00:09:23,604 You hired him. 113 00:09:24,856 --> 00:09:26,357 You kept him at the tip of the spear. 114 00:09:26,524 --> 00:09:28,943 You insisted that we get him out of Sona. 115 00:09:29,361 --> 00:09:32,613 We had to. He'd already made contact with the target. 116 00:09:32,739 --> 00:09:34,657 At that point, it was him or no one, sir. 117 00:09:35,659 --> 00:09:38,202 What's your stake in all this? 118 00:09:39,371 --> 00:09:43,374 I had nothing to do with it. Whistler acted on his own, I swear to you. 119 00:09:44,042 --> 00:09:46,210 General, I can fix this. 120 00:09:46,586 --> 00:09:50,714 -You trained me. -Not well enough, apparently. 121 00:09:53,718 --> 00:09:55,719 You know what to do. 122 00:09:58,306 --> 00:10:01,225 Please. I have a bank account in Dubai. 123 00:10:01,393 --> 00:10:04,186 Left over from a slush fund from Cobra II. It's yours. 124 00:10:04,354 --> 00:10:06,230 No, please. Please. 125 00:10:07,607 --> 00:10:09,692 [CELL PHONE RINGING] 126 00:10:13,863 --> 00:10:15,239 Hello? 127 00:10:15,407 --> 00:10:16,615 MICHAEL: Hey, it's me. 128 00:10:16,741 --> 00:10:18,325 LINCOLN [OVER PHONE]: Where are you, man? 129 00:10:18,493 --> 00:10:19,827 Los Angeles. 130 00:10:19,995 --> 00:10:22,997 -You okay, Michael? -No, I'm-- I'm safe. 131 00:10:23,164 --> 00:10:24,832 Thank God. Thank God. 132 00:10:25,792 --> 00:10:28,877 -How's L.J.? How's Sofia? -Yeah, they're, uh-- 133 00:10:29,045 --> 00:10:32,423 I'm staring at them right now. They're fine. 134 00:10:32,590 --> 00:10:35,134 -Did you hear about Sona? -What about it? 135 00:10:35,302 --> 00:10:36,677 Burned down three days back. 136 00:10:36,803 --> 00:10:40,431 The inmates, they rioted. No sign of Bellick, T-Bag or Sucre. 137 00:10:40,598 --> 00:10:43,434 -Sucre? -He got popped. I don't know how. 138 00:10:43,601 --> 00:10:45,769 The papers listed the names of the inmates... 139 00:10:45,937 --> 00:10:48,022 ...and he was there when it went down. 140 00:10:48,648 --> 00:10:50,441 I found Whistler and Gretchen. 141 00:10:54,863 --> 00:10:56,280 And Gretchen said.... 142 00:10:58,616 --> 00:11:00,451 She said Sara's still alive. 143 00:11:04,122 --> 00:11:05,372 What did you see, Linc? 144 00:11:05,540 --> 00:11:07,207 What do you mean what did I see, Michael? 145 00:11:07,375 --> 00:11:09,418 I need you to tell me exactly what you saw. 146 00:11:10,003 --> 00:11:11,170 Michael, Sara's gone. 147 00:11:11,338 --> 00:11:13,756 You said it was in a garage, right? So it was dark. 148 00:11:13,882 --> 00:11:15,632 Yeah, it was dark. 149 00:11:17,969 --> 00:11:20,763 But if you're asking me if I picked up the head... 150 00:11:20,930 --> 00:11:23,682 ...to check to see if it was Sara, no, Michael, I didn't. 151 00:11:23,808 --> 00:11:25,851 And L.J. said... 152 00:11:26,978 --> 00:11:28,812 ...he only heard them kill Sara, right? 153 00:11:29,230 --> 00:11:32,483 You just gotta come back. Please, come back. Let's just-- 154 00:11:32,650 --> 00:11:34,151 Let's just start a new life. 155 00:11:35,111 --> 00:11:38,489 Tell Sofia I said hi. And tell L.J.... 156 00:11:39,074 --> 00:11:42,493 -Tell him his uncle loves him. -Michael, don't do this, please. 157 00:12:01,471 --> 00:12:03,555 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 158 00:12:05,141 --> 00:12:06,183 Out, out. 159 00:12:06,351 --> 00:12:09,436 You could use some better ventilation back there, amigo. 160 00:12:09,604 --> 00:12:11,438 -Wanna translate that? -Don't worry about it. 161 00:12:11,606 --> 00:12:13,232 [SPEAKS IN SPANISH] 162 00:12:16,361 --> 00:12:18,195 -Where's your mom? -She'll be here. 163 00:12:18,363 --> 00:12:20,364 What do you mean? We're running out of time. 164 00:12:20,532 --> 00:12:22,157 -I gotta be up there. -Don't worry. 165 00:12:22,325 --> 00:12:24,410 My mom wouldn't let me down. 166 00:12:25,870 --> 00:12:27,496 At least she hasn't yet. 167 00:12:27,664 --> 00:12:28,789 [CAR HORN HONKING] 168 00:12:28,915 --> 00:12:30,999 WOMAN: Bradley, over here. 169 00:12:31,167 --> 00:12:34,545 Mom, Mom. I told you. Don't worry, you'll make it there. 170 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 [SQUEALING] 171 00:12:45,682 --> 00:12:48,851 -What was it called? -Europeangoldfinch.net. 172 00:12:48,977 --> 00:12:51,186 That's what we can all use to communicate. 173 00:13:20,383 --> 00:13:21,800 MAN: Michael. 174 00:13:27,765 --> 00:13:29,600 Don't worry, I'm alone. 175 00:13:30,143 --> 00:13:33,353 -It's good to see you. -So where's your new best friend? 176 00:13:35,607 --> 00:13:38,609 I don't know about that, but Whistler's not who you think he is. 177 00:13:40,403 --> 00:13:42,821 We're working together against the Company. 178 00:13:42,947 --> 00:13:44,114 -Yeah? -Yeah. 179 00:13:44,282 --> 00:13:46,742 Well, what about Gretchen? Is she working with you? 180 00:13:47,952 --> 00:13:49,786 He needed her to further his plan. 181 00:13:49,913 --> 00:13:53,624 If the guy was Company, he'd have shot you dead back at that conference. 182 00:13:53,791 --> 00:13:56,960 Do you have any information about Sara or not? 183 00:13:58,796 --> 00:14:00,672 Let's go somewhere a little more private. 184 00:14:00,840 --> 00:14:02,341 I want you to tell me right now. 185 00:14:02,509 --> 00:14:04,968 I want you tell me right now, right here. 186 00:14:05,136 --> 00:14:07,596 -We can get Gretchen on the phone. -Gretchen's dead. 187 00:14:08,097 --> 00:14:09,223 She never showed up. 188 00:14:09,974 --> 00:14:12,267 Come and talk to me, please. 189 00:14:16,940 --> 00:14:20,150 Whistler and I were at that conference to get a data card. 190 00:14:20,318 --> 00:14:23,362 It's like the Company's black book. 191 00:14:23,530 --> 00:14:26,490 It lists all their agents, all their operations. 192 00:14:26,658 --> 00:14:29,409 They refer to it as Scylla. 193 00:14:29,869 --> 00:14:32,204 -Whistler's got it. -Alex, talk to me about Sara. 194 00:14:32,372 --> 00:14:33,497 That's all I care about. 195 00:14:33,665 --> 00:14:35,457 I understand that. I want nothing more... 196 00:14:35,625 --> 00:14:37,668 ...than to get home to my wife and my son. 197 00:14:38,294 --> 00:14:41,255 But that's not gonna happen with the Company trying to kill us. 198 00:14:41,422 --> 00:14:45,175 -You don't know anything about Sara. -Whistler does. He tells me he does. 199 00:14:45,593 --> 00:14:47,844 And he wants to tell you. 200 00:14:48,054 --> 00:14:51,181 -But he wants something in return. -What? What does he want from me? 201 00:14:51,349 --> 00:14:52,432 To talk to you. 202 00:15:04,529 --> 00:15:08,156 I'm sorry about the other night. If I had time, I would have explained better. 203 00:15:08,324 --> 00:15:10,492 I'm sure. What are we doing here? 204 00:15:10,660 --> 00:15:12,494 -Alex told you about Scylla? -Yes. 205 00:15:12,662 --> 00:15:16,873 I have it. There's one last step involved in order to read the data. 206 00:15:17,000 --> 00:15:19,710 And that step involves breaking into a secured structure. 207 00:15:19,877 --> 00:15:22,212 -So now you need my help? WHISTLER: Yeah. 208 00:15:22,380 --> 00:15:24,756 The bird book I lost in Sona contained information... 209 00:15:24,924 --> 00:15:27,050 ...that would have helped facilitate the break-in... 210 00:15:27,218 --> 00:15:29,136 ...but it can still be accomplished... 211 00:15:29,304 --> 00:15:30,387 ...with your help. 212 00:15:30,555 --> 00:15:32,055 Where's Sara? 213 00:15:33,391 --> 00:15:35,517 The only thing I know for sure: 214 00:15:36,060 --> 00:15:38,937 A week ago, some information came through the wire. 215 00:15:39,063 --> 00:15:41,565 Sara may have bought a bus ticket in Santa Fe. 216 00:15:41,733 --> 00:15:42,774 Headed where? 217 00:15:43,359 --> 00:15:44,568 Chicago. 218 00:15:44,736 --> 00:15:47,821 Michael, if Sara's out there, she's not safe. None of us are. 219 00:15:47,989 --> 00:15:49,740 The Company knows we have the card... 220 00:15:49,907 --> 00:15:52,075 ...and that's why Gretchen was the first to go. 221 00:15:52,785 --> 00:15:57,414 -I think we're done here. -Michael, we have a chance, for once... 222 00:15:57,957 --> 00:16:00,083 ...to get Scylla to people that wanna take the Company down. 223 00:16:00,251 --> 00:16:03,712 I don't wanna run anymore. We won't have to run anymore. 224 00:16:04,631 --> 00:16:08,467 I spent the last month thinking Sara was dead, and that it was my fault. 225 00:16:08,635 --> 00:16:10,969 If she's out there, I'm gonna find her. 226 00:16:11,095 --> 00:16:15,057 -That's all I care about. -This can be done within a week. Less. 227 00:16:15,183 --> 00:16:16,767 At least let me show you-- 228 00:16:57,141 --> 00:17:00,102 BAGWELL: Oh, I'm gonna miss these gams, girl. 229 00:17:00,269 --> 00:17:02,479 Then don't go. 230 00:17:02,647 --> 00:17:05,107 This ain't no home for a white boy from Alabama. 231 00:17:05,274 --> 00:17:07,067 [KNOCKING ON DOOR] 232 00:17:07,193 --> 00:17:09,986 They're here, señor. The bags are packed. 233 00:17:23,626 --> 00:17:26,086 You kept your word to me. 234 00:17:26,838 --> 00:17:29,172 You're the first that's ever done that. 235 00:17:31,634 --> 00:17:33,301 Why must you go after this man? 236 00:17:34,303 --> 00:17:35,429 You could choose not to. 237 00:17:35,596 --> 00:17:39,141 Where I come from, there's something called a blood feud. 238 00:17:39,267 --> 00:17:40,350 [SPEAKS IN SPANISH] 239 00:17:40,518 --> 00:17:41,560 Yes. 240 00:17:41,728 --> 00:17:45,814 Michael Scofield left me for dead one too many times, as it turns out. 241 00:17:46,733 --> 00:17:48,942 What is Spanish for little angel? 242 00:17:49,110 --> 00:17:50,569 Angelita. 243 00:17:53,030 --> 00:17:56,324 Adios, angelita. 244 00:18:05,126 --> 00:18:06,877 -Is this legit? SANCHO: Oh, si, señor. 245 00:18:07,044 --> 00:18:11,173 For the money you're paying, first class all the way. 246 00:18:11,883 --> 00:18:13,675 BAGWELL: So are these coyotes one can trust? 247 00:18:13,843 --> 00:18:14,885 SANCHO: Si, señor. 248 00:18:15,928 --> 00:18:17,137 [SPEAKS IN SPANISH] 249 00:18:40,703 --> 00:18:45,499 As you've seen, what you're entering into is quite serious. 250 00:18:45,666 --> 00:18:49,669 MAN: I realize that. -You're responsible for this now. 251 00:18:49,837 --> 00:18:52,088 You have nothing to worry about. 252 00:18:52,757 --> 00:18:54,591 We'll talk soon. 253 00:18:58,513 --> 00:19:00,972 It's time to clean up now... 254 00:19:01,390 --> 00:19:02,432 ...thoroughly. 255 00:19:02,600 --> 00:19:05,602 Everyone who was close to Whistler. 256 00:19:05,770 --> 00:19:07,771 Scofield... 257 00:19:08,147 --> 00:19:10,398 ...Mahone, Burrows. 258 00:19:10,566 --> 00:19:12,943 Burrows is still in Panama. 259 00:19:13,110 --> 00:19:15,070 Clean up. 260 00:19:23,120 --> 00:19:25,330 [PHONE RINGING] 261 00:19:26,582 --> 00:19:27,624 Hello? 262 00:19:28,125 --> 00:19:29,459 Hi, Pam. 263 00:19:32,129 --> 00:19:34,464 Where--? Where are you? 264 00:19:34,799 --> 00:19:36,633 Uh, you know... 265 00:19:37,343 --> 00:19:39,261 ...in the middle of it, as usual. 266 00:19:39,679 --> 00:19:41,471 -Panama still? MAHONE [OVER PHONE]: No. 267 00:19:41,931 --> 00:19:43,056 No. 268 00:19:43,224 --> 00:19:44,766 Are you okay? 269 00:19:45,142 --> 00:19:46,601 Definitely. 270 00:19:48,145 --> 00:19:51,398 -Are you? -Yes. 271 00:19:51,566 --> 00:19:53,233 And Cameron? 272 00:19:54,318 --> 00:19:55,819 He's fine. 273 00:19:55,987 --> 00:20:00,031 I have to tell you, Pam. You know, I had a plan... 274 00:20:00,825 --> 00:20:02,409 ...for all of us to be together... 275 00:20:05,997 --> 00:20:08,707 ...and I'm not gonna stop working on it. 276 00:20:09,667 --> 00:20:12,252 Why do you need a plan if you wanna be with someone? 277 00:20:12,378 --> 00:20:15,672 You just be with them. 278 00:20:17,508 --> 00:20:20,302 Don't say that unless you mean it. 279 00:20:20,469 --> 00:20:23,847 Because I'll turn this world upside down to get back to you. 280 00:20:24,015 --> 00:20:26,516 So don't say it unless you mean it. 281 00:20:27,226 --> 00:20:28,852 I mean it. 282 00:20:30,980 --> 00:20:32,564 Okay. 283 00:20:35,109 --> 00:20:37,694 LINCOLN: Come on, babe, I hate plantains. You know that. 284 00:20:37,862 --> 00:20:42,198 SOFIA: I tried your chili burgers. -Chili burger? You loved the chili burger. 285 00:20:42,325 --> 00:20:44,868 Okay, I'm gonna make them with my mom's special recipe. 286 00:20:45,036 --> 00:20:47,370 -Your mom's special recipe? -You'll love it. 287 00:20:47,538 --> 00:20:50,123 LINCOLN: Really? SOFIA: Yeah, you'll love them. Trust me. 288 00:20:51,626 --> 00:20:53,043 It's delicious. 289 00:20:54,545 --> 00:20:56,338 Oh, here, that's good. 290 00:20:56,464 --> 00:20:58,423 Let's get out of here. Drop them. Let's go. 291 00:20:58,591 --> 00:21:01,009 -I haven't paid for them. -Give me your hand. L.J. 292 00:21:01,177 --> 00:21:02,844 -Let's go. SOFIA: Lincoln? 293 00:21:03,012 --> 00:21:06,765 LINCOLN: Come with me. SOFIA: Lincoln, what's going on? 294 00:21:07,642 --> 00:21:09,851 L.J.: Dad, we're safe now. 295 00:21:10,269 --> 00:21:12,646 -Relax. -No. I saw someone. 296 00:21:12,813 --> 00:21:14,981 Looks like Company. I'm sure of it. 297 00:21:15,149 --> 00:21:17,859 Let's just go, okay? Let's go. 298 00:21:20,738 --> 00:21:22,489 -We'll be fine. -All right. All right. 299 00:21:22,657 --> 00:21:23,865 Yeah. 300 00:21:29,664 --> 00:21:31,373 Get back, get back. 301 00:21:31,499 --> 00:21:33,583 [GRUNTING] 302 00:21:44,720 --> 00:21:45,887 Dad! 303 00:21:47,431 --> 00:21:49,015 [GUNSHOT] 304 00:21:54,897 --> 00:21:56,022 Dad, we have to run. 305 00:21:57,066 --> 00:21:58,608 Go. 306 00:21:59,068 --> 00:22:02,487 -Run. SOFIA: Lincoln! 307 00:22:02,655 --> 00:22:03,822 Lincoln. 308 00:22:03,990 --> 00:22:06,282 [SPEAKING IN SPANISH] 309 00:22:06,409 --> 00:22:08,493 [SIRENS WAILING] 310 00:22:20,840 --> 00:22:22,298 Oh. 311 00:22:22,591 --> 00:22:24,050 I'm looking for Alex. 312 00:22:25,094 --> 00:22:26,261 I don't know where he is. 313 00:22:28,556 --> 00:22:30,432 -No? -No. 314 00:22:30,558 --> 00:22:32,851 Uh, we've been divorced for almost two years. 315 00:22:33,019 --> 00:22:34,728 We haven't had contact in months. 316 00:22:34,895 --> 00:22:38,732 I would think that might change now that he's back in the U.S. 317 00:22:40,276 --> 00:22:42,402 You know, I'm so sick of you people. 318 00:22:42,528 --> 00:22:45,363 What are you, a fed? Thinking you can keep on harassing me--? 319 00:22:45,489 --> 00:22:47,282 I'm not with the government, Pam. 320 00:22:48,200 --> 00:22:50,118 CAMERON: Mom, could you come here? 321 00:22:52,455 --> 00:22:53,830 We're done talking. 322 00:22:53,998 --> 00:22:56,082 [GRUNTING] 323 00:23:33,913 --> 00:23:35,663 [PHONE RINGS] 324 00:23:35,831 --> 00:23:38,917 -Bruce Bennett. MICHAEL: Do you know who this is? 325 00:23:41,087 --> 00:23:44,756 -I do. MICHAEL: I'm looking for Sara. 326 00:23:45,341 --> 00:23:48,343 Right now, you're the only person I can think of who can help me. 327 00:23:48,803 --> 00:23:50,303 Hold on. 328 00:24:00,022 --> 00:24:03,149 -Where are you? -Back in Chicago. 329 00:24:03,317 --> 00:24:04,609 Have you heard from her? 330 00:24:04,777 --> 00:24:06,528 Meet me in The Drake Hotel in a half-hour. 331 00:24:06,987 --> 00:24:09,697 MICHAEL: Please, just tell me. Is she alive? 332 00:24:12,701 --> 00:24:13,868 Are you Michael Scofield? 333 00:24:17,081 --> 00:24:19,541 Are you Michael Scofield? 334 00:24:23,254 --> 00:24:24,546 -Yes, I am. BRUCE: Michael? 335 00:24:24,672 --> 00:24:27,173 -Hands on your head. BRUCE: Michael? 336 00:24:40,146 --> 00:24:41,563 Michael Scofield. 337 00:24:41,689 --> 00:24:45,733 Special Agent Don Self, Homeland Security. 338 00:24:46,152 --> 00:24:48,319 Were you there when James Whistler was killed? 339 00:24:48,821 --> 00:24:51,573 -I didn't kill him. -I know you didn't. 340 00:24:52,783 --> 00:24:55,201 He was an independent contractor... 341 00:24:56,287 --> 00:24:58,872 ...who worked for the Company for about 10 years. 342 00:24:59,039 --> 00:25:02,041 He was assigned to retrieve Scylla once it went missing. 343 00:25:05,254 --> 00:25:08,923 -You know what Scylla is? -It's the Company's little black book. 344 00:25:09,091 --> 00:25:11,926 So he was gonna make a copy of it and give it to me. 345 00:25:12,094 --> 00:25:16,222 -What do you want from me? -You're looking at major time. 346 00:25:16,390 --> 00:25:17,432 You know that, right? 347 00:25:19,310 --> 00:25:22,937 So how would you like to walk away from it all? 348 00:25:23,105 --> 00:25:24,272 Not do a day. 349 00:25:24,440 --> 00:25:26,733 -In exchange for--? -Scylla. 350 00:25:28,277 --> 00:25:32,405 All right. Sara Tancredi. Last seen in Panama. 351 00:25:33,282 --> 00:25:35,867 If you help me find her, maybe we've got a deal. 352 00:25:36,035 --> 00:25:37,994 Sorry, she's not my department. Scylla is. 353 00:25:38,162 --> 00:25:39,871 Then go find it yourself. 354 00:25:40,039 --> 00:25:42,373 Seems the U.S. government should have more reach... 355 00:25:42,541 --> 00:25:44,709 ...than someone who's looking at major time. 356 00:25:45,336 --> 00:25:46,628 To perform the operation... 357 00:25:46,795 --> 00:25:50,757 ...that would require signatures from about 20 different department heads. 358 00:25:50,925 --> 00:25:53,218 You wanna bet at least one of them is Company? 359 00:25:54,094 --> 00:25:57,805 And the only way this is gonna work is via freelancer, off the books. 360 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 Sounds complicated. 361 00:25:59,975 --> 00:26:02,018 -I'll pass. -I'm giving you an opportunity... 362 00:26:02,186 --> 00:26:03,811 ...to avoid 15 years in jail. 363 00:26:04,271 --> 00:26:06,397 Not to mention the time your brother's facing. 364 00:26:06,565 --> 00:26:08,233 What are you talking about? 365 00:26:08,400 --> 00:26:11,986 Company tried to take him out in Panama. Um.... 366 00:26:12,488 --> 00:26:15,865 He reacted, apparently. 367 00:26:16,033 --> 00:26:18,326 I made a deal with the Panamanian authorities... 368 00:26:18,494 --> 00:26:20,203 ...to serve out his time in the U.S. 369 00:26:20,371 --> 00:26:22,830 He should be touching ground any time now. 370 00:26:28,379 --> 00:26:30,004 You recognize this handwriting? 371 00:26:31,590 --> 00:26:33,800 This is your father's. 372 00:26:34,134 --> 00:26:38,012 He spent the last two years of his life going after this very thing. 373 00:26:45,271 --> 00:26:46,980 Do you believe in fate, Michael? 374 00:26:48,107 --> 00:26:50,525 I think I'd like to talk to my brother. 375 00:26:56,782 --> 00:26:58,491 MAHONE: Oh, no. 376 00:27:02,705 --> 00:27:04,455 Oh, no. 377 00:27:09,628 --> 00:27:11,212 What's going on? What's going on? 378 00:27:11,797 --> 00:27:13,339 [SHOUTING INDISTINCTLY] 379 00:27:13,507 --> 00:27:15,049 OFFICER 1: Stop. Stop. OFFICER 2: Hey. 380 00:27:15,217 --> 00:27:17,593 OFFICER: 1 Hey, hey, you don't wanna go in there. 381 00:27:17,720 --> 00:27:19,887 You don't wanna go in there. 382 00:27:23,809 --> 00:27:27,228 I'm sorry. I'm sorry. 383 00:27:50,919 --> 00:27:52,670 Oh, she's.... 384 00:27:53,088 --> 00:27:55,590 THERESA: Lilah Maria Sucre. 385 00:27:56,091 --> 00:27:58,217 She gave her my name? 386 00:28:01,221 --> 00:28:03,306 [SPEAKS IN SPANISH] 387 00:28:14,109 --> 00:28:15,151 You setting me up? 388 00:28:15,319 --> 00:28:18,780 Sucre, look, you can't keep bringing Maricruz down. 389 00:28:18,947 --> 00:28:21,616 You can't do this to her anymore. 390 00:28:22,159 --> 00:28:23,743 Sucre. 391 00:28:24,578 --> 00:28:27,955 Wait. Don't go. Don't-- Sucre, don't. 392 00:28:28,874 --> 00:28:31,209 SUCRE: Go. Go. Go. -Oh, boy. 393 00:28:33,587 --> 00:28:35,671 [SIRENS WAILING] 394 00:28:36,215 --> 00:28:38,299 [OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY] 395 00:28:41,470 --> 00:28:45,723 -We're screwed. OFFICER: Let's go, get out. Right now. 396 00:28:46,642 --> 00:28:49,727 You know why Scofield gets all twisted up when he's around me? 397 00:28:50,646 --> 00:28:53,314 We're the same. And he just can't stand it. 398 00:28:53,482 --> 00:28:55,441 Drives his ass crazy. 399 00:28:56,026 --> 00:28:59,904 We got the same brilliant mind, the same natural-born-leader tendencies... 400 00:29:00,072 --> 00:29:03,157 ...same one-in-a-million-type charisma, yes? 401 00:29:04,118 --> 00:29:06,828 He just gonna look down his nose at me? Pah. 402 00:29:06,995 --> 00:29:08,162 How you gonna find him? 403 00:29:10,207 --> 00:29:13,167 -This. -You're both into birds? 404 00:29:13,335 --> 00:29:14,710 No, no. 405 00:29:14,837 --> 00:29:18,297 It's either gonna take me to him or him to me. 406 00:29:18,674 --> 00:29:19,841 I just know it. 407 00:29:20,008 --> 00:29:23,344 If I was you, I'd forget this Scofield. You have plenty of money, si? 408 00:29:23,512 --> 00:29:26,013 I mean, how much money you have in that bag? 409 00:29:26,181 --> 00:29:29,225 Why don't you just mind your own beeswax, huh? 410 00:29:29,810 --> 00:29:33,438 You just keep pointing this jalopy northbound, all right? 411 00:29:33,605 --> 00:29:35,606 Get me back to the land of cotton. 412 00:29:35,774 --> 00:29:37,525 Of course. 413 00:29:37,693 --> 00:29:39,235 Ready. 414 00:29:39,945 --> 00:29:41,487 [CLEARS THROAT] 415 00:29:59,798 --> 00:30:02,258 A few people in government will know of the operation. 416 00:30:02,426 --> 00:30:06,220 And it has to stay that way or people's lives will be in danger. Mine included. 417 00:30:06,388 --> 00:30:09,640 Taking down the Company sounds a little bigger than a two-man job, cop. 418 00:30:09,808 --> 00:30:12,852 -I'm gonna get you help. -I thought you couldn't trust anybody? 419 00:30:12,978 --> 00:30:16,314 Yeah, but maybe you can. All right, two of your cohorts... 420 00:30:16,482 --> 00:30:20,485 ...Fernando Sucre and Brad Bellick were arrested. They're both facing time. 421 00:30:20,652 --> 00:30:23,529 And Alexander Mahone is in a Colorado jail cell. 422 00:30:23,697 --> 00:30:25,907 -Let him sit there. -You're gonna need Mahone... 423 00:30:26,074 --> 00:30:29,202 ...if you wanna make this happen. He was working with Whistler. 424 00:30:29,369 --> 00:30:32,330 And you'll have me, okay? Whatever you need, I'll provide. 425 00:30:32,498 --> 00:30:34,749 MICHAEL: Whistler also said something about a second step. 426 00:30:35,292 --> 00:30:37,460 -Something about a break-in. -Yeah. 427 00:30:37,628 --> 00:30:40,922 The card has all the data on it, but it's encrypted. 428 00:30:41,048 --> 00:30:42,465 Once you get your hands on it... 429 00:30:42,633 --> 00:30:45,092 ...find a way to break into the Company's headquarters. 430 00:30:45,260 --> 00:30:46,886 That's the way to unlock the card. 431 00:30:47,012 --> 00:30:48,804 -Where's the building? -L.A. 432 00:30:48,931 --> 00:30:50,723 MICHAEL: Where in L.A.? -I don't know. 433 00:30:50,891 --> 00:30:53,017 We got a data card which could be anywhere. 434 00:30:53,185 --> 00:30:54,727 We gotta break into a building... 435 00:30:54,895 --> 00:30:57,563 ...the location of which is yet to be determined. Simple. 436 00:30:57,731 --> 00:30:59,941 SELF: You've broken out of two penitentiaries. 437 00:31:00,108 --> 00:31:04,570 I'm thinking, uh, breaking into a building isn't too far outside your wheelhouse. 438 00:31:04,738 --> 00:31:05,947 How do you know our dad? 439 00:31:06,782 --> 00:31:09,951 He heard from contacts that I could be trusted. 440 00:31:10,118 --> 00:31:13,246 -Hey, your father was a good man. -Why now? 441 00:31:13,413 --> 00:31:16,332 Look, I've been going after the Company for five years, okay? 442 00:31:16,500 --> 00:31:18,251 When Whistler was killed yesterday... 443 00:31:18,418 --> 00:31:21,337 ...the plug was gonna be pulled on the entire operation. 444 00:31:21,505 --> 00:31:25,466 But I convinced my superiors to give it one more chance. 445 00:31:25,634 --> 00:31:28,469 -So this is like job security for you? -What's that? 446 00:31:28,887 --> 00:31:31,973 Well, we go out and risk our necks so you can collect your pension. 447 00:31:32,140 --> 00:31:33,474 No, no, no, Lincoln. 448 00:31:33,642 --> 00:31:37,311 Some people still care about their jobs. Some people fight for this country. 449 00:31:37,479 --> 00:31:40,022 Maybe you've been too distracted boosting car stereos... 450 00:31:40,190 --> 00:31:41,983 ...and breaking heads to remember that. 451 00:31:42,150 --> 00:31:44,235 [KNOCKING ON DOOR] 452 00:31:52,202 --> 00:31:55,162 We do this deal, after it's done... 453 00:31:56,331 --> 00:31:59,584 ...you can look for Sara if she's alive. 454 00:32:00,002 --> 00:32:04,005 If we take this deal, we'll both be dead long before I get the chance, Linc. 455 00:32:11,597 --> 00:32:13,598 You guys must have some big-time friends. 456 00:32:13,765 --> 00:32:15,516 What are you talking about? 457 00:32:15,684 --> 00:32:18,269 Somebody posted a significant amount of bail for you. 458 00:32:18,437 --> 00:32:21,147 -Who? -I don't know, but they're outside. 459 00:32:22,024 --> 00:32:23,190 You're free to go. 460 00:32:23,734 --> 00:32:26,986 Here, take your dad's file. My number's inside. 461 00:32:27,112 --> 00:32:28,154 We ain't doing this. 462 00:32:28,322 --> 00:32:32,033 SELF: Well, just take it anyway. This file means nothing to me anymore. 463 00:32:49,051 --> 00:32:50,760 MICHAEL: Bruce Bennett. 464 00:32:54,306 --> 00:32:55,806 Let's go for a drive. 465 00:33:33,470 --> 00:33:34,929 [SIGHS] 466 00:34:08,922 --> 00:34:12,425 -Thanks. -I thought I'd never see you again. 467 00:34:37,325 --> 00:34:39,535 I have something for you. 468 00:34:43,415 --> 00:34:45,082 Okay. 469 00:34:50,005 --> 00:34:52,173 You left this behind. 470 00:34:53,091 --> 00:34:55,176 [CHUCKLES] 471 00:34:56,845 --> 00:35:00,473 Is that what this is about? You're just giving me my rose back? 472 00:35:00,640 --> 00:35:03,893 Yeah, I guess I'm done now. I can retire. 473 00:35:07,481 --> 00:35:09,815 How much time are you looking at? 474 00:35:12,360 --> 00:35:14,528 They're saying 15 years. 475 00:35:15,530 --> 00:35:17,823 I have to find out for sure. 476 00:35:19,201 --> 00:35:21,577 I heard Lincoln say something about a deal. 477 00:35:21,745 --> 00:35:23,162 No jail time... 478 00:35:23,997 --> 00:35:26,791 ...in exchange for taking down the Company. 479 00:35:28,043 --> 00:35:29,585 How? 480 00:35:30,837 --> 00:35:32,379 Exactly. 481 00:35:36,927 --> 00:35:38,385 I love you. 482 00:35:39,387 --> 00:35:41,722 That's all I know right now. 483 00:36:00,367 --> 00:36:03,369 Will you need not yield To the immortal gods? 484 00:36:04,579 --> 00:36:07,581 That nightmare cannot die Being eternal evil itself-- 485 00:36:08,583 --> 00:36:12,461 There is no fighting her No power can fight her. 486 00:36:12,629 --> 00:36:16,257 Okay, listen. It's up to you now. 487 00:36:17,717 --> 00:36:19,426 LINCOLN: All that avails is flight. 488 00:36:34,776 --> 00:36:36,443 MICHAEL: Hey. 489 00:36:36,611 --> 00:36:39,822 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 490 00:36:40,782 --> 00:36:42,283 SARA: I'm sorry. 491 00:36:44,452 --> 00:36:46,537 [CRYING] 492 00:36:48,248 --> 00:36:50,291 Do you wanna talk about it? 493 00:37:19,237 --> 00:37:21,196 It's not your fault. 494 00:37:22,157 --> 00:37:23,991 It's not. 495 00:37:25,368 --> 00:37:27,536 Tell me what happened. 496 00:37:33,418 --> 00:37:37,755 It's just the Company. It's just what they do. 497 00:37:38,632 --> 00:37:43,469 And it wasn't just me. God, it was you and L.J. and Lincoln. 498 00:37:46,014 --> 00:37:47,848 And they won't stop. 499 00:37:48,516 --> 00:37:51,477 And I don't know how to deal with that. 500 00:37:51,978 --> 00:37:55,522 Hey, come here. Come here. 501 00:37:55,690 --> 00:37:57,358 Come here. 502 00:38:05,617 --> 00:38:06,700 LINCOLN: Let's go. 503 00:38:24,344 --> 00:38:26,220 Are you okay? 504 00:38:26,763 --> 00:38:28,555 I can't believe they found us so fast. 505 00:38:28,723 --> 00:38:31,392 Should I call Bruce and get someplace safe? 506 00:38:32,060 --> 00:38:33,143 No place is safe. 507 00:38:34,020 --> 00:38:36,063 They're not gonna stop unless we stop them. 508 00:38:36,231 --> 00:38:38,649 -You thinking what I'm thinking? -Let's end this. 509 00:38:38,817 --> 00:38:40,567 I'm not gonna leave you behind again. 510 00:38:41,403 --> 00:38:43,696 [CELL PHONE RINGING] 511 00:38:48,702 --> 00:38:51,078 -Yeah? -We're in. 512 00:39:00,171 --> 00:39:03,132 -Hey. SUCRE: Hey, papi. 513 00:39:04,426 --> 00:39:05,801 Linc. 514 00:39:07,637 --> 00:39:10,097 Can't tell you how grateful I am for you including me. 515 00:39:10,265 --> 00:39:12,224 Well, Sucre vouched for you, Bellick. 516 00:39:12,392 --> 00:39:15,436 He said you came through for him down in Panama. 517 00:39:15,937 --> 00:39:18,939 -Alex. -Michael. 518 00:39:19,566 --> 00:39:22,776 -You ready for this? -Yeah, I am. 519 00:39:23,945 --> 00:39:27,448 So I hear Whistler's bird book has details about what we need to steal. 520 00:39:27,615 --> 00:39:30,659 -Yeah. -You know who's got it, right? 521 00:39:33,455 --> 00:39:36,498 Please. We'll die out here. 522 00:39:36,666 --> 00:39:41,378 MAN: Thank you for the cash, gringo. First class all the way. 523 00:39:41,504 --> 00:39:43,589 [PANTING] 524 00:39:46,551 --> 00:39:48,218 MICHAEL: Do we have any idea where T-Bag is? 525 00:39:48,386 --> 00:39:50,095 That snake could be anywhere. 526 00:39:50,263 --> 00:39:53,265 In L.A., we can think like convicts, we just can't act like them. 527 00:39:53,433 --> 00:39:54,558 If we do, we're done. 528 00:39:54,726 --> 00:39:57,478 It goes without saying this is your last chance to back out. 529 00:39:57,645 --> 00:40:01,648 First on the list of things I cannot guarantee you is your safety. 530 00:40:04,069 --> 00:40:07,154 We're all a long way from where this started. 531 00:40:07,614 --> 00:40:11,241 But what I can guarantee you is that if we do this thing right... 532 00:40:11,409 --> 00:40:13,744 ...we'll be close to where it ends. 533 00:40:14,370 --> 00:40:15,996 Freedom. 534 00:40:16,748 --> 00:40:18,373 Finally. 535 00:40:20,376 --> 00:40:23,253 You two, let's go. 536 00:40:25,715 --> 00:40:27,341 Hey, Mike. 537 00:40:28,009 --> 00:40:29,968 What about Sara? 538 00:40:32,680 --> 00:40:34,473 Sara's in. 539 00:40:40,313 --> 00:40:42,147 All right, we're heading out tomorrow. 540 00:40:42,315 --> 00:40:44,858 I have to finalize a few things before we go. 541 00:40:45,026 --> 00:40:47,111 No games and no stunts. 542 00:40:47,570 --> 00:40:51,073 Otherwise, I promise you're gonna see a whole different side of me. 543 00:40:51,241 --> 00:40:54,159 -Likewise. -Fake IDs. 544 00:40:55,578 --> 00:40:59,873 It's a good start, but there are some things you can't fake. 545 00:41:00,041 --> 00:41:01,458 And there are some things... 546 00:41:02,585 --> 00:41:04,545 ...you can't hide. 547 00:41:05,880 --> 00:41:07,506 Know what I mean? 548 00:41:09,467 --> 00:41:11,468 How high is your threshold for pain? 549 00:41:16,224 --> 00:41:17,891 MAN: You sure you don't want a sedative? 550 00:41:21,437 --> 00:41:23,564 We're gonna go into the night. 551 00:41:33,783 --> 00:41:35,909 [GRUNTING] 552 00:41:45,920 --> 00:41:47,588 SARA: How do you feel? 553 00:41:47,714 --> 00:41:51,341 Lighter, somehow. Look, I don't know how we're gonna take them down. 554 00:41:51,509 --> 00:41:54,887 I don't even know who they are, but I do know one thing: 555 00:41:56,139 --> 00:41:58,473 The Company's gonna pay for what they did to you. 556 00:41:59,809 --> 00:42:02,853 SELF: Let's go. MICHAEL: Are you sure you're up for this? 557 00:42:03,730 --> 00:42:06,356 If we can do it together, um... 558 00:42:06,900 --> 00:42:08,150 ...yeah. 559 00:42:08,318 --> 00:42:10,235 -Okay. -Absolutely. 560 00:42:16,534 --> 00:42:17,743 A C-1 30? 561 00:42:17,911 --> 00:42:20,329 What, do they want us to parachute out of this thing? 562 00:42:20,496 --> 00:42:23,332 This guy called in a favor to the Air Force. 563 00:42:23,499 --> 00:42:26,418 It's not like we can be flying commercial, you know? 564 00:42:29,464 --> 00:42:33,091 If you're successful with obtaining Scylla, you not only avoid jail time... 565 00:42:33,259 --> 00:42:36,303 ...but you can take great pride in knowing you helped dismantle... 566 00:42:36,471 --> 00:42:39,598 ...this country's greatest threat to its own democracy. 567 00:42:39,724 --> 00:42:43,185 If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided. 568 00:42:44,520 --> 00:42:47,773 But if you try to escape, you will have no funeral. 569 00:42:47,941 --> 00:42:48,982 You will have nothing. 570 00:42:49,150 --> 00:42:53,028 And you will be apprehended and buried where we find you. 571 00:42:53,363 --> 00:42:55,906 I sincerely hope we understand each other. 572 00:42:58,868 --> 00:43:01,453 You better hold up your end of the deal. 573 00:43:01,621 --> 00:43:03,205 Let's go. 574 00:43:24,644 --> 00:43:27,312 MAN: They ran the projection you asked for, general. 575 00:43:34,487 --> 00:43:36,571 [CELL PHONE RINGING] 576 00:43:39,409 --> 00:43:40,826 You're clear. Go ahead. 577 00:43:40,994 --> 00:43:44,746 There's been a complication. Burrows and Scofield have been transferred to-- 578 00:43:44,914 --> 00:43:46,748 KRANTZ [OVER PHONE]: I read the newspapers. 579 00:43:46,916 --> 00:43:49,626 You don't have to tell me what's in the headlines. 580 00:43:50,044 --> 00:43:53,171 The exact penitentiary where they're being held is undisclosed. 581 00:43:53,339 --> 00:43:57,301 But you can guarantee it'll be federal. Supermax. 582 00:43:57,468 --> 00:44:01,179 No more updates. Call me when they're dead. 583 00:44:02,515 --> 00:44:04,433 SELF: Welcome to Los Angeles. 584 00:44:04,600 --> 00:44:09,187 As it turns out, men who have escaped not one, but two penitentiaries... 585 00:44:09,355 --> 00:44:11,189 ...are considered a bit a flight risk. 586 00:44:11,357 --> 00:44:14,151 We need to know where you are and what you're doing at all times. 587 00:44:14,319 --> 00:44:17,946 These are GPS ankle monitors. Now, step up, take one and put it on. 588 00:44:18,823 --> 00:44:19,865 I ain't wearing that. 589 00:44:20,533 --> 00:44:22,242 Let's make this clear. 590 00:44:22,410 --> 00:44:26,705 I'm your ally. But more importantly, I'm your boss, which means if this fails... 591 00:44:26,831 --> 00:44:29,916 ...it's my ass on the line as much, if not more, than yours. 592 00:44:30,084 --> 00:44:33,503 So from this point on, if I ask you to do something, you do it. 593 00:44:33,671 --> 00:44:35,964 If I ask you to say something, you say it. 594 00:44:36,132 --> 00:44:39,468 And if I ask you to put on a monitor, you put on a monitor. 595 00:44:59,572 --> 00:45:01,948 As far as the general public is concerned... 596 00:45:02,116 --> 00:45:05,786 ...you're being detained in a supermax facility somewhere in the United States. 597 00:45:05,953 --> 00:45:09,915 So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar... 598 00:45:10,083 --> 00:45:13,502 ...you need to keep your heads down and your ears open. 599 00:45:13,920 --> 00:45:16,546 You'll be provided cell phones, clothing and toiletries. 600 00:45:16,714 --> 00:45:19,508 All the basic necessities to get you up and running. 601 00:45:19,675 --> 00:45:21,927 You patted these guys down before you let them in? 602 00:45:22,095 --> 00:45:24,930 -I can't be getting shanked or shivved-- -Who's this? 603 00:45:25,098 --> 00:45:27,516 This is Roland Glenn. He'll be assisting you. 604 00:45:27,683 --> 00:45:31,228 -We've already got our team. -No, Scofield, see, this is my team. 605 00:45:31,396 --> 00:45:34,106 And Roland's working off a sentence like the rest of you. 606 00:45:34,273 --> 00:45:36,566 With the amount of security around Scylla... 607 00:45:36,734 --> 00:45:38,735 ...Roland's expertise will be a necessity. 608 00:45:38,861 --> 00:45:42,280 So if there's no more questions, let's get to work on finding Scylla. 609 00:45:42,448 --> 00:45:44,324 What about that second step, the break-in? 610 00:45:44,492 --> 00:45:47,619 You let me worry about step two. You worry about finding Scylla. 611 00:45:47,787 --> 00:45:50,247 I've got an idea where to start. 612 00:45:50,623 --> 00:45:54,000 That's excellent, Alexander. See? There's a man who's thinking. 613 00:45:54,168 --> 00:45:56,795 All right, let's let these men get to work. 614 00:45:57,422 --> 00:46:00,465 Good luck. To all of us. 615 00:46:01,968 --> 00:46:03,468 Yeah, since I was here first... 616 00:46:03,636 --> 00:46:07,055 ...I think I'll just go ahead and grab that SS bedroom, if that's cool. 617 00:46:07,974 --> 00:46:09,307 -Sara. -Yeah? 618 00:46:09,475 --> 00:46:11,309 You take the boat. 619 00:46:14,313 --> 00:46:18,900 You know, when this is all done, you and me, we're gonna settle up. 620 00:46:24,991 --> 00:46:28,577 All right, obviously there's a lot of history in this room. 621 00:46:28,744 --> 00:46:29,995 That's a given. 622 00:46:30,163 --> 00:46:32,998 But if we're gonna pull this off, it's gonna take all of us. 623 00:46:33,166 --> 00:46:34,291 We gotta work together. 624 00:46:34,459 --> 00:46:36,626 So if anyone has a problem, get it out now. 625 00:46:37,044 --> 00:46:41,298 If you wanna clear the air with someone, now's the time. 626 00:46:50,391 --> 00:46:52,476 All right. Let's get to work. 627 00:46:53,019 --> 00:46:56,897 Whistler's assignment was to drop off this data card... 628 00:46:57,023 --> 00:46:58,982 ...Scylla, to a Company executive... 629 00:46:59,150 --> 00:47:01,234 ...someone he referred to as The Cardholder... 630 00:47:01,402 --> 00:47:05,780 ...and his job was to protect it, to keep it safe. 631 00:47:06,240 --> 00:47:10,535 Now, I didn't see who he was, but I got a look at his driver. 632 00:47:10,703 --> 00:47:13,455 His driver? You wanna sketch this guy's face... 633 00:47:13,623 --> 00:47:16,917 ...and match it up to 10 million people in Los Angeles? That's great. 634 00:47:17,043 --> 00:47:19,044 I saw more than just the guy's face. 635 00:47:19,212 --> 00:47:21,296 All the drivers were hanging around, talking shop. 636 00:47:21,464 --> 00:47:23,256 But this guy, he was standing by himself... 637 00:47:23,424 --> 00:47:25,800 ...legs apart, hands behind his back, at rest. 638 00:47:25,927 --> 00:47:29,888 He's former military. His car rides a little lower than the rest of them. 639 00:47:30,014 --> 00:47:34,518 Probably signifies private security, weighed down by bulletproof siding. 640 00:47:34,685 --> 00:47:38,230 His suit-- His suit-- You don't buy a suit like that on a cop's salary... 641 00:47:38,397 --> 00:47:40,398 ...or pulling weekend gigs as a driver. 642 00:47:40,858 --> 00:47:43,068 That means he's full-time, and he's highly paid. 643 00:47:43,903 --> 00:47:46,738 You ask our friend, Mr. Self, to run tax records... 644 00:47:47,156 --> 00:47:51,743 ...of 45- to 55-year-old white males in Los Angeles drawing a military pension... 645 00:47:51,911 --> 00:47:54,829 ...and taking six figures from a private security company... 646 00:47:55,498 --> 00:47:58,542 ...and you narrow your field from 10 million to about 50... 647 00:47:58,709 --> 00:48:01,336 ...and then I can pick the guy out from there. 648 00:48:03,631 --> 00:48:05,549 Find the driver, you find the Cardholder. 649 00:48:25,778 --> 00:48:28,655 We haven't ate or drank anything for days. 650 00:48:29,949 --> 00:48:32,784 -I don't wanna die out here. -We ain't gonna die, Sancho. 651 00:48:32,952 --> 00:48:34,869 Hey. Hey, hey. 652 00:48:34,996 --> 00:48:36,788 -We ain't gonna die. -Okay. 653 00:48:36,956 --> 00:48:39,374 We just gotta find what's called a compass cactus... 654 00:48:39,542 --> 00:48:41,626 ...due to the fact it leans toward the south. 655 00:48:41,794 --> 00:48:44,296 Inside's a delicious fruit which will fill our bellies. 656 00:48:44,463 --> 00:48:46,339 Plus, we find out which way is south... 657 00:48:46,507 --> 00:48:48,258 ...we're gonna find out which way is north. 658 00:48:48,426 --> 00:48:50,051 [SPEAKS IN SPANISH] 659 00:48:50,219 --> 00:48:51,678 [SANCHO GRUNTS] 660 00:48:53,264 --> 00:48:54,723 Tell you what. 661 00:48:55,266 --> 00:49:00,145 Why don't we rest here for a while, huh? We'll travel at night when it's cooler. 662 00:49:00,646 --> 00:49:02,522 SANCHO: That sounds good. 663 00:49:05,234 --> 00:49:07,402 What are we gonna do when we get there? 664 00:49:07,653 --> 00:49:08,903 To San Diego? 665 00:49:09,488 --> 00:49:13,658 You mean after Michael pays for the vile he's transgressed upon me? 666 00:49:17,622 --> 00:49:19,289 I'm still trying to figure that out. 667 00:50:01,707 --> 00:50:03,583 [GRUNTING] 668 00:50:08,506 --> 00:50:11,508 [CRYING] 669 00:50:25,439 --> 00:50:26,981 Nice to work with Homeland. 670 00:50:27,692 --> 00:50:30,235 The FBI would take days to gather this intel. 671 00:50:30,403 --> 00:50:31,569 FBI should have hired me. 672 00:50:31,737 --> 00:50:34,406 I could've gotten whatever info you want in 25 minutes. 673 00:50:34,573 --> 00:50:35,740 You some kind of hacker? 674 00:50:35,908 --> 00:50:38,201 I design silicon lithography for personal gain. 675 00:50:38,369 --> 00:50:40,912 -He's an identity thief. -He's a douche. 676 00:50:41,080 --> 00:50:44,708 Hey, why don't you sit in the corner, and we'll get you when we need you. 677 00:50:45,835 --> 00:50:48,753 This is him. That's the driver. 678 00:50:49,755 --> 00:50:52,757 SUCRE: Now what? MICHAEL: He takes us to the Cardholder. 679 00:50:52,925 --> 00:50:55,385 And the Cardholder takes us to Scylla. 680 00:51:02,768 --> 00:51:05,186 You could have left me there, in jail. 681 00:51:05,354 --> 00:51:06,730 Could have or should have? 682 00:51:07,231 --> 00:51:09,899 -Maybe both. -Are you thanking me, Alex? 683 00:51:10,067 --> 00:51:11,443 -I don't know. MICHAEL: Don't bother. 684 00:51:11,610 --> 00:51:14,487 You're here because we needed you, not because we wanted you. 685 00:51:14,655 --> 00:51:16,281 That's him. 686 00:51:16,615 --> 00:51:18,241 That's the guy. 687 00:51:27,668 --> 00:51:30,795 SUCRE: Whoa, what's that? MICHAEL: Looks like private security. 688 00:51:34,383 --> 00:51:36,551 This thing is a fortress. 689 00:51:38,387 --> 00:51:39,929 All right, slow down, slow down. 690 00:51:40,097 --> 00:51:42,974 LINCOLN: This thing we gotta get, it's in there? 691 00:51:45,269 --> 00:51:49,731 MICHAEL: They got motion sensors, alarm systems, armed guards. 692 00:51:51,817 --> 00:51:54,861 MAHONE: In and out of that place without anybody knowing. 693 00:51:55,654 --> 00:51:57,655 You better have one hell of a plan, Michael. 694 00:51:59,825 --> 00:52:02,368 BELLICK: So there's no freaking way to break into the place. 695 00:52:02,536 --> 00:52:05,497 -Not quickly. Not without being seen. -What about the neighbors? 696 00:52:05,664 --> 00:52:08,666 Somewhere we can be staged from. You know, go under and up. 697 00:52:09,168 --> 00:52:12,337 Closest neighbor is here, across the street. 698 00:52:12,922 --> 00:52:14,547 And even that would take weeks. 699 00:52:14,715 --> 00:52:17,217 The government's story about us being held in the supermax... 700 00:52:17,384 --> 00:52:18,968 ...will only last so long. 701 00:52:19,136 --> 00:52:22,472 What does that mean? I mean, then what if somebody finds out we're not? 702 00:52:22,640 --> 00:52:26,351 What if we don't have to be in the house? If the card is so important... 703 00:52:26,519 --> 00:52:27,977 ...maybe the guy's carrying it. 704 00:52:28,145 --> 00:52:30,772 According to records, the owner is Stuart Tuxhorn... 705 00:52:30,940 --> 00:52:34,442 ...and he's the CEO of a company called Spectroleum. 706 00:52:34,610 --> 00:52:36,945 Heavy hitter like that is gonna have security 24/7. 707 00:52:37,112 --> 00:52:39,447 We gotta get this without anyone knowing it's gone. 708 00:52:39,615 --> 00:52:41,991 If he's got it on him, how do we get it off? 709 00:52:42,159 --> 00:52:44,327 You don't steal the card, you copy it. 710 00:52:50,292 --> 00:52:53,294 Oh, now you're interested in what I gotta say, right? 711 00:52:54,463 --> 00:52:56,256 Copying it will make it harder. 712 00:52:56,382 --> 00:52:59,342 Not only do you have to steal it, you have to return it, genius. 713 00:52:59,510 --> 00:53:02,512 Only if you don't got me, hombre. 714 00:53:04,139 --> 00:53:07,225 -What's that? -This is the reason I got busted. 715 00:53:07,351 --> 00:53:09,352 -Oh, you stole a cell phone? -Oh, yeah, yeah. 716 00:53:09,520 --> 00:53:12,480 No, I'm looking at federal time because I stole a cell phone. Seriously. 717 00:53:12,648 --> 00:53:14,148 Whoa, whoa, whoa. 718 00:53:14,275 --> 00:53:16,734 I invented this so that I don't have to steal. 719 00:53:17,778 --> 00:53:21,197 It looks like a cell phone, but it's really like a digital black hole. 720 00:53:21,323 --> 00:53:24,826 Wireless hard drive that swallows up any electronic data within 10 feet. 721 00:53:24,994 --> 00:53:26,744 SUCRE: Like what? -Like the account info... 722 00:53:26,912 --> 00:53:29,998 ...of anyone at Starbucks with a latte and a laptop. 723 00:53:30,165 --> 00:53:32,834 Like the PIN number of any credit card used at a gas pump. 724 00:53:33,002 --> 00:53:36,254 I can get the identities and financial statements of 10 people... 725 00:53:36,380 --> 00:53:39,257 ...in 10 minutes on a slow day with one hand on my junk. 726 00:53:41,010 --> 00:53:45,555 -And the information imbedded in Scylla? -If we can get close enough... 727 00:53:46,682 --> 00:53:47,891 ...it's ours. 728 00:54:04,950 --> 00:54:06,117 Is this number... 729 00:54:07,411 --> 00:54:09,579 ...acceptable to you? 730 00:54:12,666 --> 00:54:14,292 Ten thousand people? 731 00:54:24,637 --> 00:54:26,095 -Yes. -Good. 732 00:54:26,472 --> 00:54:30,224 Now that you're on board, we can issue the op order today. 733 00:54:40,152 --> 00:54:41,235 He's on his way. 734 00:54:42,529 --> 00:54:44,322 All right, hold on. 735 00:54:45,366 --> 00:54:46,407 [LINE RINGS] 736 00:54:46,575 --> 00:54:47,992 MICHAEL [OVER SPEAKERPHONE]: Sara, it's me. 737 00:54:48,160 --> 00:54:49,327 Everybody's on. 738 00:54:49,453 --> 00:54:50,954 Okay. 739 00:54:51,121 --> 00:54:54,499 While I'm monitoring the device, I'm not gonna see what's being copied. 740 00:54:54,667 --> 00:54:57,126 But like downloading quality porn from the Internet... 741 00:54:57,294 --> 00:55:00,004 ...a progress bar's gonna tell me when it's time to rock. 742 00:55:00,172 --> 00:55:02,048 How long do they need to stay in range? 743 00:55:02,216 --> 00:55:04,425 Encrypted data is gonna take two minutes. 744 00:55:05,052 --> 00:55:07,804 -Here he comes. -Sucre, you're on. 745 00:55:20,359 --> 00:55:21,859 Good luck. 746 00:55:24,446 --> 00:55:25,530 [SPEAKING IN SPANISH] 747 00:55:25,698 --> 00:55:27,365 Easy, easy. 748 00:55:28,867 --> 00:55:31,494 Sir, would you mind stepping away from the vehicle? 749 00:55:31,870 --> 00:55:34,372 MICHAEL: Talk to me, Roland. -I got nothing, man. 750 00:55:34,748 --> 00:55:37,709 Last time I had this I was dry-humping my way through 5th grade. 751 00:55:37,876 --> 00:55:38,918 Calm down. 752 00:55:39,086 --> 00:55:40,503 [CONTINUES SPEAKING IN SPANISH] 753 00:55:40,671 --> 00:55:44,674 Sir, would you mind--? Sir, step away from the vehicle. 754 00:55:44,842 --> 00:55:47,427 It's okay. Just relax. We don't have to get all excited. 755 00:55:47,553 --> 00:55:50,179 -So you speak English now? -Only a little, but, uh-- 756 00:55:50,347 --> 00:55:51,514 [INAUDIBLE DIALOGUE] 757 00:55:51,682 --> 00:55:53,433 -How about now? ROLAND: Nada. 758 00:55:53,559 --> 00:55:57,395 -Try to get closer to him. -If he was any closer, he'd be in the car. 759 00:55:59,148 --> 00:56:00,773 I get your little act, Pedro. 760 00:56:00,941 --> 00:56:05,069 Hit the brakes, let the rich guy pay for damage you don't intend to fix. 761 00:56:06,905 --> 00:56:11,075 TUXHORN: Just give the man some money so we can leave. 762 00:56:13,495 --> 00:56:14,746 [SCOFFS] 763 00:56:15,914 --> 00:56:16,956 Congratulations. 764 00:56:22,337 --> 00:56:24,422 [CAR HORNS HONKING] 765 00:56:24,798 --> 00:56:26,883 MICHAEL: He was there. I think Tuxhorn was in the car. 766 00:56:27,051 --> 00:56:30,094 -So did we get it or not? -Nope. Nothing. 767 00:56:43,025 --> 00:56:44,609 Can I help you? 768 00:56:47,071 --> 00:56:50,615 -So how did you find me? -I never lost you. 769 00:56:51,700 --> 00:56:53,493 The new nose threw me a bit, but-- 770 00:56:53,619 --> 00:56:55,953 What do you want, Don? I got customers. 771 00:56:56,121 --> 00:56:59,123 Look, back in the days, when you worked with the Company-- 772 00:56:59,291 --> 00:57:02,168 For the Company. I did economic forecasts of their operations. 773 00:57:02,336 --> 00:57:04,504 -I wasn't one of the guy-- -But you had access. 774 00:57:04,630 --> 00:57:07,590 The last time I helped you, the only thing I got out of it... 775 00:57:07,758 --> 00:57:10,551 ...was plastic surgery and a hundred-thousand-dollar pay cut. 776 00:57:10,719 --> 00:57:13,805 You buy one of these family cars with above-average gas mileage... 777 00:57:13,972 --> 00:57:15,807 ...or you leave me the hell alone. 778 00:57:15,974 --> 00:57:17,016 I know about Scylla. 779 00:57:19,269 --> 00:57:20,311 And I'm going after it. 780 00:57:22,439 --> 00:57:25,316 You know, I knew you were crazy. I didn't know you were stupid. 781 00:57:25,484 --> 00:57:27,985 Well, let's just say I was able to get my hands on it. 782 00:57:28,153 --> 00:57:32,031 It's my understanding Scylla can only be used if it's plugged into a decoder box... 783 00:57:32,199 --> 00:57:34,534 ...that's hidden in one of the Company facilities. 784 00:57:34,660 --> 00:57:36,702 You know, I wish I could help, but I can't. 785 00:57:36,870 --> 00:57:38,746 No, you are helping, Jasper. 786 00:57:38,914 --> 00:57:41,958 It's a matter of whether you do it before or after I shame you... 787 00:57:42,126 --> 00:57:44,502 ...in front of your coworkers here. 788 00:57:48,841 --> 00:57:50,675 Tell me where the Company keeps the box. 789 00:57:51,093 --> 00:57:54,470 -Could be anywhere. I don't know. -Somebody does, right? 790 00:57:54,596 --> 00:57:56,472 Somebody that you might have access to. 791 00:57:56,598 --> 00:57:59,809 If you go down this road, your government job won't protect you. 792 00:57:59,977 --> 00:58:02,395 Then I better not get caught, right? 793 00:58:03,021 --> 00:58:07,233 SANCHO: If I don't find something to eat soon, I don't know what I'm gonna do. 794 00:58:07,401 --> 00:58:08,651 I'm not gonna make it. 795 00:58:09,486 --> 00:58:12,572 BAGWELL: We just gotta keep-- Gotta keep talking, Sancho. 796 00:58:12,739 --> 00:58:14,907 Keep our brains focused on something other than... 797 00:58:15,075 --> 00:58:16,868 ...our empty bellies and our dry mouths. 798 00:58:17,035 --> 00:58:20,121 Okay? Come on, now. Let's start with your-- 799 00:58:20,289 --> 00:58:21,330 Your favorite color. 800 00:58:26,837 --> 00:58:28,588 [YELLS AND SANCHO GRUNTS] 801 00:58:28,714 --> 00:58:30,506 Hell are you doing? 802 00:58:30,841 --> 00:58:33,134 I'm hungry, Teddy. Why should both of us die... 803 00:58:33,302 --> 00:58:35,720 ...when one of us can help the other one survive? 804 00:58:35,888 --> 00:58:38,181 You don't wanna do this. Please. 805 00:58:38,348 --> 00:58:40,349 I'll make it quick. I promise. 806 00:58:40,517 --> 00:58:42,393 [GRUNTING] 807 00:58:44,438 --> 00:58:45,980 BAGWELL: Sancho? 808 00:58:52,237 --> 00:58:53,362 Sancho. 809 00:58:54,364 --> 00:58:57,033 Why'd you have to go and do something so s--? 810 00:59:22,517 --> 00:59:24,602 [GRUNTING] 811 00:59:26,480 --> 00:59:28,564 [YELLING] 812 00:59:34,947 --> 00:59:38,783 LINCOLN: So if Tuxhorn doesn't have the card on him, it's gotta be in there, right? 813 00:59:40,953 --> 00:59:44,247 Look, there's no way we're getting in that house without being seen. 814 00:59:44,748 --> 00:59:45,790 I know. 815 00:59:45,958 --> 00:59:48,000 If the card's in there, how we gonna copy it? 816 00:59:48,168 --> 00:59:51,712 We're not. She's gonna do it for us. 817 01:00:02,891 --> 01:00:05,643 MICHAEL: Hey. -Hi. 818 01:00:07,145 --> 01:00:09,105 What you reading? 819 01:00:09,481 --> 01:00:12,942 There is no fighting her No power can fight her. 820 01:00:13,110 --> 01:00:15,403 All that avails is flight. 821 01:00:16,154 --> 01:00:19,156 That's Homer. It's from The Odyssey. 822 01:00:19,324 --> 01:00:21,158 -Is this from my father's folder? -Yeah. 823 01:00:21,326 --> 01:00:24,203 And it explains why Scylla sounded so familiar. 824 01:00:24,371 --> 01:00:26,664 If I'm not mistaken, it's from that chapter... 825 01:00:26,790 --> 01:00:29,625 ...where Odysseus is told he has to confront a monster... 826 01:00:30,669 --> 01:00:32,086 ...known as Scylla. 827 01:00:32,254 --> 01:00:34,171 I wonder why he wrote this down. 828 01:00:34,339 --> 01:00:37,842 I could be wrong, but I believe Odysseus is told... 829 01:00:38,010 --> 01:00:40,928 ...that in order to continue on his path, to pass Scylla... 830 01:00:41,471 --> 01:00:43,848 ...it'll require the sacrifice of six of his men. 831 01:00:44,808 --> 01:00:47,393 His only other alternative is to abandon his path... 832 01:00:47,561 --> 01:00:50,479 ...and he chooses to make the sacrifice. 833 01:00:51,898 --> 01:00:53,941 Well, that's a hell of a choice. 834 01:00:56,862 --> 01:00:59,780 One I'm not sure I'm comfortable making. 835 01:01:03,410 --> 01:01:07,121 Sara, um, about tomorrow. The plan. 836 01:01:07,456 --> 01:01:09,206 The housekeeper. 837 01:01:10,542 --> 01:01:13,210 -If you're not up to it-- -Yeah. No, I am. 838 01:01:24,723 --> 01:01:30,394 WYATT: Tell me, is Claudia Mauricio a good roommate? 839 01:01:30,812 --> 01:01:32,855 [WHIMPERING] 840 01:01:38,028 --> 01:01:39,070 A good person? 841 01:01:43,241 --> 01:01:45,159 I hope she feels the same about you. 842 01:01:46,995 --> 01:01:49,080 [DOOR CLICKS THEN FOOTSTEPS] 843 01:01:51,333 --> 01:01:54,502 Shelby, you wouldn't believe the traffic on-- 844 01:01:54,669 --> 01:01:55,920 [SCREAMS] 845 01:01:56,088 --> 01:01:59,256 You'll want to be quiet now, Claudia. 846 01:01:59,424 --> 01:02:02,426 There are levels of clearance at the Department of Corrections... 847 01:02:02,594 --> 01:02:07,056 ...that are simply not available, even for friends as connected as mine. 848 01:02:08,100 --> 01:02:10,184 So listen carefully. 849 01:02:10,685 --> 01:02:14,438 If you even remotely value your friend's life... 850 01:02:16,191 --> 01:02:18,275 ...you're going to use your security code... 851 01:02:18,443 --> 01:02:20,945 ...to access the records for prisoner transfers... 852 01:02:21,113 --> 01:02:25,616 ...and tell me where they sent Michael Scofield and Lincoln Burrows. 853 01:02:57,607 --> 01:02:59,316 -Can I take that for you? -Thanks. 854 01:02:59,484 --> 01:03:00,776 Sure. 855 01:03:03,989 --> 01:03:06,740 That's a great bag. You mind if I ask you where you got it? 856 01:03:06,867 --> 01:03:09,827 It was a gift from my boss, so I don't really know. Sorry. 857 01:03:09,953 --> 01:03:12,872 -Sure. Here you go. -Thanks. 858 01:03:13,039 --> 01:03:14,915 I, uh, can never find a good bag. 859 01:03:15,083 --> 01:03:19,086 I'm a teacher and I have books and grading materials... 860 01:03:19,254 --> 01:03:23,257 ...and I should probably go ahead and just invest in a wagon one of these days. 861 01:03:23,425 --> 01:03:26,802 That's why I love this bag. It has so many pockets. 862 01:03:27,637 --> 01:03:30,514 -Do you mind if I take a look? -Oh, no. 863 01:03:30,682 --> 01:03:31,724 Thanks. 864 01:03:39,149 --> 01:03:40,816 [RETCHING] 865 01:03:43,278 --> 01:03:44,320 [BELCHES] 866 01:03:44,488 --> 01:03:46,363 [ENGINE ROARING] 867 01:03:51,953 --> 01:03:54,163 BAGWELL: Oh, thank God, thank God, I hope. 868 01:03:56,666 --> 01:03:58,542 -You all right, mister? -Yeah. 869 01:03:58,710 --> 01:04:01,504 My damn truck blew a gasket a few miles back. 870 01:04:01,671 --> 01:04:03,255 I've been hoofing it ever since. 871 01:04:03,423 --> 01:04:04,465 Where you headed? 872 01:04:05,342 --> 01:04:06,634 San Diego. 873 01:04:07,802 --> 01:04:10,304 Hell, we can give you a ride, if you'd like. 874 01:04:10,680 --> 01:04:13,098 Hey, what's wrong, man? Eat some bad Mexican? 875 01:04:15,060 --> 01:04:17,102 Something like that. 876 01:04:22,859 --> 01:04:25,319 LINCOLN: Same as yesterday, right on schedule. 877 01:04:31,826 --> 01:04:34,328 She better have that thing in her purse. 878 01:04:35,580 --> 01:04:37,665 [PHONE RINGING] 879 01:04:40,544 --> 01:04:43,212 -Tuxhorn residence. -Hello, I'm from the alarm company. 880 01:04:43,380 --> 01:04:47,049 We've been receiving some strange signals from your property. 881 01:04:47,217 --> 01:04:48,884 We'd like you to check the windows... 882 01:04:49,010 --> 01:04:51,387 ...to make sure all the contacts are still active. 883 01:04:51,555 --> 01:04:53,931 -All the windows? -Yes, ma'am. 884 01:04:54,057 --> 01:04:56,642 Every room in the house. 885 01:04:57,519 --> 01:04:59,395 Okay, hold on. 886 01:05:04,568 --> 01:05:07,194 -She still have the bag? -Yeah. 887 01:05:10,448 --> 01:05:12,491 [PHONE RINGS] 888 01:05:12,826 --> 01:05:16,161 She's got it. I'm picking up all kinds of gak from the house, man. 889 01:05:16,329 --> 01:05:18,747 Small stuff. Maybe a digital camera, an MP3 player. 890 01:05:18,915 --> 01:05:21,375 Nothing of the size of what we're looking for though. 891 01:05:21,543 --> 01:05:23,544 -Keep her moving. -So far, so good, ma'am. 892 01:05:23,712 --> 01:05:25,921 Please move on to the next room. 893 01:05:29,217 --> 01:05:30,968 How we doing? 894 01:05:31,344 --> 01:05:32,386 Still don't got it. 895 01:05:36,141 --> 01:05:38,601 If the card's in there, it'd be in some kind of safe. 896 01:05:39,102 --> 01:05:40,144 Office. 897 01:05:40,312 --> 01:05:43,439 Our system is showing that the malfunction is coming from a room... 898 01:05:43,607 --> 01:05:46,442 ...that's designated as an office or a den. 899 01:05:46,610 --> 01:05:49,278 The library? Mister doesn't like me going in there. 900 01:05:49,446 --> 01:05:53,616 He'd like it even less if you went home without properly setting the alarm first. 901 01:05:55,285 --> 01:05:57,244 All right, I'll check. 902 01:06:02,292 --> 01:06:04,209 -We got something. -The card? 903 01:06:04,961 --> 01:06:07,087 Yeah. Files so big, it can't be anything else. 904 01:06:07,255 --> 01:06:09,548 Keep her there for two minutes while it finishes. 905 01:06:09,716 --> 01:06:13,010 LINCOLN: Stall her. We need two minutes. -Ma'am, I think we found our problem. 906 01:06:13,136 --> 01:06:15,804 If you could stay at that window and hold it closed... 907 01:06:15,972 --> 01:06:19,016 ...while we reset the system, that should do it. 908 01:06:28,735 --> 01:06:29,818 Talk to me, Roland. 909 01:06:30,278 --> 01:06:33,405 It's almost, captain. Almost, almost. Come on, come on, come on. 910 01:06:37,952 --> 01:06:40,287 Come on, come on, come on. 911 01:06:40,455 --> 01:06:41,497 Come on. 912 01:06:44,626 --> 01:06:48,671 -Come on, and...got it. -Got it. 913 01:06:48,838 --> 01:06:51,090 All right, ma'am. Thank you for your help. 914 01:06:57,055 --> 01:06:59,431 All we need to do now, man, is just-- 915 01:07:00,725 --> 01:07:02,017 Whoa, whoa, whoa. 916 01:07:02,143 --> 01:07:03,686 She's heading back inside. 917 01:07:03,853 --> 01:07:05,354 MICHAEL: What for? -I don't know. 918 01:07:09,359 --> 01:07:10,651 Oh, man. 919 01:07:11,111 --> 01:07:14,196 No, we're good. She's out. 920 01:07:30,171 --> 01:07:32,172 HOUSEKEEPER: Hey. MAHONE: Hey, stop. 921 01:07:33,049 --> 01:07:34,341 Wait here. 922 01:07:41,975 --> 01:07:44,101 I actually had to slow down not to catch you. 923 01:07:44,227 --> 01:07:45,728 I think I pulled a groin. 924 01:07:48,148 --> 01:07:49,898 It's not in the bag. 925 01:07:52,402 --> 01:07:53,819 -It's not here. -How? 926 01:07:53,987 --> 01:07:56,572 The device, it's not in there. Give me it. Give me it. 927 01:07:58,658 --> 01:08:00,617 Son of a bitch. 928 01:08:05,123 --> 01:08:07,040 WYATT: Twenty-six. 929 01:08:07,167 --> 01:08:08,584 Twenty-seven. 930 01:08:08,752 --> 01:08:09,918 Twenty-eight. 931 01:08:31,816 --> 01:08:33,901 [CELL PHONE RINGS] 932 01:08:34,068 --> 01:08:35,235 WOMAN [OVER PHONE]: Go ahead. 933 01:08:35,403 --> 01:08:38,697 Before Burrows and Scofield were allegedly transferred to Arlington... 934 01:08:38,865 --> 01:08:40,574 ...someone posted their bail. 935 01:08:41,117 --> 01:08:42,326 I need to know who. 936 01:08:42,494 --> 01:08:46,079 I'm showing a Bruce Bennett, former aide to Governor Frank Tancredi. 937 01:09:02,305 --> 01:09:04,807 -You think it fell out? -We looked everywhere. 938 01:09:04,974 --> 01:09:07,810 -Do you think we got the thing copied? -Like I said... 939 01:09:07,977 --> 01:09:10,979 ...I can't read the content without downloading the device. 940 01:09:11,272 --> 01:09:14,483 Unless this Tuxhorn's got like a 50,000-hour TiVo, I think we got it. 941 01:09:14,651 --> 01:09:18,070 -It doesn't matter if we can't find it. -Well, where the hell is it? 942 01:09:18,988 --> 01:09:21,323 It's still inside the house. 943 01:09:21,950 --> 01:09:24,993 That's why the maid went back. She must have assumed it belonged... 944 01:09:25,161 --> 01:09:26,662 ...to her boss and then left it. 945 01:09:26,830 --> 01:09:28,413 Then guess what. It's game over. 946 01:09:28,581 --> 01:09:31,166 You know how many months it took me to make that thing? 947 01:09:31,292 --> 01:09:34,837 -You think I can whip up another one-- -Losing it is not the problem. 948 01:09:35,004 --> 01:09:36,839 If they find it, that's the problem. 949 01:09:37,841 --> 01:09:40,843 LINCOLN: They find out someone was after that card, we're done. 950 01:09:41,261 --> 01:09:43,846 BELLICK: What does that mean? We're gonna go back to prison? 951 01:09:44,013 --> 01:09:46,181 -Are they gonna kill us? MICHAEL: Shut up! 952 01:09:48,852 --> 01:09:51,395 It means we're going in to get it. 953 01:09:59,445 --> 01:10:01,613 MICHAEL: If we had a few days, we could pull this off. 954 01:10:01,781 --> 01:10:03,824 I gather we don't have that kind of time. 955 01:10:03,992 --> 01:10:05,158 Yeah, you gather right. 956 01:10:05,285 --> 01:10:07,286 Look, if you want us to get that device... 957 01:10:07,453 --> 01:10:09,371 ...throw us a bone. Give us some extra help. 958 01:10:09,539 --> 01:10:11,999 What you're asking for requires additional people... 959 01:10:12,166 --> 01:10:15,210 ...which, given the covert nature of this operation, I cannot do. 960 01:10:15,336 --> 01:10:18,255 -You're asking for the impossible. -I'm asking for competence. 961 01:10:18,381 --> 01:10:22,175 I'm not the one who put the entire mission in the hands of a damn maid. 962 01:10:24,637 --> 01:10:28,891 Look, if the Company finds that copy of Scylla before we do, that's it, Michael. 963 01:10:29,058 --> 01:10:32,686 That's ball game. They're gonna find out who was behind it and ghost us. 964 01:10:32,854 --> 01:10:34,938 All of us. 965 01:10:35,106 --> 01:10:36,815 Are you okay? 966 01:10:37,650 --> 01:10:39,151 Yeah. 967 01:10:40,737 --> 01:10:42,237 I'm fine. 968 01:10:42,947 --> 01:10:46,074 Look, I didn't choose you to do this because I had you in custody. 969 01:10:46,242 --> 01:10:49,369 I chose you to do this because I believe you could pull it off. 970 01:10:49,537 --> 01:10:51,538 Yeah, well, a lot of people have believed in me... 971 01:10:51,706 --> 01:10:53,582 ...in the last few months, Agent Self. 972 01:10:53,750 --> 01:10:56,376 Not all of them are alive today. 973 01:10:58,630 --> 01:11:01,340 Can you get me back the device or not? 974 01:11:05,929 --> 01:11:06,011 This is what we got. 975 01:11:06,012 --> 01:11:06,970 This is what we got. 976 01:11:07,138 --> 01:11:09,890 The housekeeper saw the device as she was leaving the house. 977 01:11:10,058 --> 01:11:12,601 Then she disappears back inside for 15 seconds. 978 01:11:12,769 --> 01:11:14,770 So wherever it is, it's close to the door. 979 01:11:14,938 --> 01:11:18,273 LINCOLN: So 15 seconds. That's all we gotta buy ourselves. 980 01:11:18,399 --> 01:11:20,984 MAHONE: I'm not sure how close we're gonna get to this house... 981 01:11:21,152 --> 01:11:23,612 ...let alone inside of it, but let's say that we do. 982 01:11:23,780 --> 01:11:27,032 The alarm they got installed in this house is triggered 1.2 seconds... 983 01:11:27,200 --> 01:11:29,326 ...after broken contact in any door or window. 984 01:11:29,452 --> 01:11:31,411 BELLICK: Which would send the security guards... 985 01:11:31,579 --> 01:11:33,956 ...with their 47 guns rushing into the property. 986 01:11:34,123 --> 01:11:37,626 After 30 seconds, the alarm company will dispatch vehicles, three to four... 987 01:11:37,794 --> 01:11:39,127 ...depending on availability. 988 01:11:39,295 --> 01:11:42,130 After confirmation of a break-in they'll dispatch vehicles... 989 01:11:42,298 --> 01:11:44,466 ...to seal off any exits from the property. 990 01:11:44,634 --> 01:11:45,759 SUCRE: I don't know about this. 991 01:11:45,927 --> 01:11:48,553 It's clear why they hired a bunch of cons to do this job. 992 01:11:48,721 --> 01:11:51,974 It's not because they wanted it off the books. We're expendable. 993 01:11:52,141 --> 01:11:55,352 Who's gonna care if a bunch of crooks wind up dead? 994 01:11:55,478 --> 01:11:56,561 It's suicide. 995 01:11:56,729 --> 01:11:59,147 I'm gonna keep looking and see what I can find. 996 01:12:03,987 --> 01:12:05,779 That quote from The Odyssey. 997 01:12:05,947 --> 01:12:09,783 LINCOLN: What about it? -I just can't shake that line. 998 01:12:10,493 --> 01:12:12,119 All that avails is flight. 999 01:12:13,830 --> 01:12:16,373 What if flight is our only option, Linc? 1000 01:12:18,251 --> 01:12:21,795 What if our father, after everything he discovered about the Company.... 1001 01:12:23,464 --> 01:12:25,340 What if that's what he finally realized? 1002 01:12:25,717 --> 01:12:28,301 You know, the one thing I remember most about Dad... 1003 01:12:28,428 --> 01:12:29,803 ...was the back of his head. 1004 01:12:29,971 --> 01:12:34,307 Always walking out the front door. Always running from something. 1005 01:12:34,434 --> 01:12:36,518 Mom, us, himself. 1006 01:12:37,437 --> 01:12:39,438 But the one thing he never ran away from... 1007 01:12:39,564 --> 01:12:42,524 ...was his belief that the Company needed to be taken down. 1008 01:12:42,692 --> 01:12:46,695 -And we got an opportunity to do that. -Then this is our fight, not theirs. 1009 01:12:47,363 --> 01:12:50,240 Man, this ain't Fox River. 1010 01:12:50,450 --> 01:12:52,367 These guys chose to be here. 1011 01:12:52,869 --> 01:12:54,536 Remember that. 1012 01:12:55,204 --> 01:12:56,872 They got a choice. 1013 01:14:37,598 --> 01:14:39,266 MICHAEL: Almost. -Ready? 1014 01:14:43,437 --> 01:14:44,479 Go. 1015 01:14:49,277 --> 01:14:51,695 [ALARM RINGING] 1016 01:14:52,780 --> 01:14:54,781 GUARD 1: What is it? GUARD 2: Check around back. 1017 01:15:01,372 --> 01:15:03,165 [ALARM CONTINUES RINGING] 1018 01:15:03,875 --> 01:15:05,667 GUARD 1: The side door is locked. 1019 01:15:05,835 --> 01:15:07,252 Go. 1020 01:15:11,340 --> 01:15:15,177 GUARD 2: On our way now. This is Team 2 moving into position now. 1021 01:15:15,511 --> 01:15:16,553 Let's go. 1022 01:15:21,517 --> 01:15:23,810 GUARD 2: Where's it coming from? GUARD 3: Across the street. 1023 01:15:29,734 --> 01:15:31,401 MICHAEL: Okay, come on. 1024 01:15:43,789 --> 01:15:45,207 Go. 1025 01:15:56,219 --> 01:15:59,971 Just something across the street. We got a team checking it out now. 1026 01:16:00,139 --> 01:16:02,432 You can go back inside, sir. 1027 01:16:13,778 --> 01:16:15,111 TUXHORN: They must be out of town. 1028 01:16:20,076 --> 01:16:21,701 Yes. 1029 01:16:23,412 --> 01:16:26,414 BOY: Daddy, is everything okay? 1030 01:16:36,133 --> 01:16:37,842 Alex. 1031 01:16:38,511 --> 01:16:40,053 Thanks, Jim. 1032 01:16:40,596 --> 01:16:42,055 Alex. 1033 01:16:42,223 --> 01:16:43,682 Let's go. 1034 01:17:15,548 --> 01:17:16,589 LINCOLN: Go. 1035 01:17:26,475 --> 01:17:28,393 WYATT: Don't turn around. 1036 01:17:28,561 --> 01:17:31,813 Unless you'd like to experience a great deal of pain... 1037 01:17:31,981 --> 01:17:33,982 ...over an even greater length of time. 1038 01:17:35,318 --> 01:17:37,277 You know, just take whatever you want here. 1039 01:17:37,445 --> 01:17:42,907 The only thing I want from you, Bruce, is the answer to a simple question. 1040 01:17:43,075 --> 01:17:45,493 Where are Michael Scofield and Lincoln Burrows? 1041 01:17:45,661 --> 01:17:47,620 I only know what I read in the papers. 1042 01:17:47,747 --> 01:17:50,749 Three days ago, there were a hundred and five inmates... 1043 01:17:50,916 --> 01:17:55,795 ...in the supermax wing of the U.S. penitentiary in Livingston, Texas... 1044 01:17:55,963 --> 01:17:58,673 ...where the brothers were allegedly sent. 1045 01:17:58,799 --> 01:18:01,676 There are still 105 inmates there... 1046 01:18:01,802 --> 01:18:04,763 ...and no one has been released during that time. 1047 01:18:04,889 --> 01:18:08,725 Someone is playing a shell game, Bruce. 1048 01:18:08,851 --> 01:18:11,561 I'm just trying to find out who. 1049 01:18:12,271 --> 01:18:16,691 -I have no criminal jurisdiction over-- -I know you bailed them out. 1050 01:18:17,151 --> 01:18:19,652 I know you've been in contact with Sara Tancredi. 1051 01:18:19,779 --> 01:18:24,240 I swear to you, I have no idea where they are. 1052 01:18:26,369 --> 01:18:28,536 I guess we'll see about that. 1053 01:18:34,543 --> 01:18:36,294 Good luck, Teddy. 1054 01:18:36,462 --> 01:18:39,297 Who needs luck when you got friends like you fellas, huh? 1055 01:18:39,465 --> 01:18:40,882 [LAUGHING] 1056 01:18:41,467 --> 01:18:44,803 Hey, you mind if I take this old newspaper of yours with me? 1057 01:18:44,929 --> 01:18:47,222 No problem. Sorry to hear about your friend, dude. 1058 01:18:47,390 --> 01:18:49,391 Ah. It's all right. 1059 01:18:51,143 --> 01:18:52,352 He had a full life. 1060 01:18:54,647 --> 01:18:55,939 Later, Teddy. 1061 01:19:10,746 --> 01:19:12,622 There you go. 1062 01:19:30,141 --> 01:19:31,433 Thirty-six. 1063 01:19:32,768 --> 01:19:36,438 Twenty-four. Thirty-six. 1064 01:19:55,374 --> 01:19:56,666 Huh. 1065 01:19:57,668 --> 01:20:01,463 WOMAN [OVER PA]: PCL 71, San Diego to Los Angeles, boarding now. 1066 01:20:18,814 --> 01:20:19,898 ROLAND: Did you get it? 1067 01:20:20,065 --> 01:20:22,150 Let's make sure we got what we wanted. 1068 01:20:25,154 --> 01:20:26,821 -Linc. -Yeah. 1069 01:20:27,490 --> 01:20:30,158 -Don't let that thing out of your sight. LINCOLN: All right. 1070 01:20:32,119 --> 01:20:33,161 We're halfway there. 1071 01:20:33,329 --> 01:20:36,498 All we gotta do is that little B and E, and we're out of here. 1072 01:20:36,665 --> 01:20:39,667 I need to get a hold of Self, see when we can get started. 1073 01:20:39,835 --> 01:20:42,086 So, what are you gonna do when all this is over? 1074 01:20:44,840 --> 01:20:46,591 MICHAEL: That's a good question. 1075 01:20:49,803 --> 01:20:53,681 Brother, whatever this Scylla thing, it is a monster of a code. 1076 01:20:55,851 --> 01:20:57,352 Wait a second. 1077 01:20:58,020 --> 01:20:59,354 No. 1078 01:21:01,190 --> 01:21:02,524 No. 1079 01:21:12,201 --> 01:21:13,826 Sara... 1080 01:21:13,953 --> 01:21:17,038 ...I was gonna come down here and ask you if you wanted to talk... 1081 01:21:17,206 --> 01:21:20,458 ...about what happened in Panama... 1082 01:21:21,377 --> 01:21:23,836 ...but I think I already know what you're gonna say. 1083 01:21:23,963 --> 01:21:25,004 How's that? 1084 01:21:25,422 --> 01:21:27,549 Because you're a little like me. 1085 01:21:28,300 --> 01:21:31,553 Because you're gonna say you're fine, that you can handle it. 1086 01:21:33,347 --> 01:21:35,014 Um.... 1087 01:21:35,307 --> 01:21:36,975 So I'll just leave it at this. 1088 01:21:37,518 --> 01:21:39,060 I'm here. 1089 01:21:40,062 --> 01:21:41,729 Whenever you wanna talk... 1090 01:21:42,398 --> 01:21:43,982 ...I'm here. 1091 01:21:45,025 --> 01:21:46,359 Thank you. 1092 01:21:51,907 --> 01:21:53,992 You know that the only thing... 1093 01:21:54,159 --> 01:21:57,912 ...that kept me alive when I was being held was the thought of being with you. 1094 01:22:00,249 --> 01:22:03,251 Also if anything happened to me, you were gonna blame yourself... 1095 01:22:03,419 --> 01:22:07,088 ...and you would spend the rest of your life punishing yourself for it. 1096 01:22:07,256 --> 01:22:10,049 And I can't bear the thought of that. 1097 01:22:14,346 --> 01:22:17,307 So can we make a deal right now that we're even... 1098 01:22:17,474 --> 01:22:23,354 ...and just wipe the slate clean, and no guilt and no responsibility? 1099 01:22:23,772 --> 01:22:27,734 If we're gonna be together, I don't want it to be out of a sense of obligation. 1100 01:22:27,901 --> 01:22:33,531 Or even that we should be because of what we've been through. 1101 01:22:34,450 --> 01:22:36,367 I just wanna start over. 1102 01:22:37,453 --> 01:22:39,287 Start over. 1103 01:22:40,205 --> 01:22:41,247 Okay. 1104 01:22:41,498 --> 01:22:43,166 Uh.... 1105 01:22:43,334 --> 01:22:45,418 But does that mean I have to divorce my wife? 1106 01:22:48,339 --> 01:22:50,757 Because you're still married to a Russian stripper. 1107 01:22:50,924 --> 01:22:55,637 Well, A, I've been a little busy, and, B, I'm pretty sure she was Czech. 1108 01:22:55,804 --> 01:22:57,180 LINCOLN: Michael. 1109 01:22:58,724 --> 01:22:59,766 What's wrong? 1110 01:23:00,434 --> 01:23:01,976 Whatever it is, it ain't it. 1111 01:23:02,102 --> 01:23:04,395 I don't understand. You said we copied the card. 1112 01:23:04,563 --> 01:23:07,106 Well, we did, but according to the encryption code.... 1113 01:23:08,317 --> 01:23:11,819 Okay, how do I make this clear? If Scylla was like a pizza... 1114 01:23:11,987 --> 01:23:13,446 ...all we got's a slice. 1115 01:23:13,989 --> 01:23:17,950 -So where's the rest of the data? -I don't know. I don't know. I mean.... 1116 01:23:18,494 --> 01:23:21,663 I don't know how we didn't see this coming. It makes perfect sense. 1117 01:23:21,830 --> 01:23:25,500 It's like nuclear launch codes. You don't give all information to one person. 1118 01:23:25,668 --> 01:23:28,920 -How many do you give it to? -Okay, that quote your father held onto. 1119 01:23:29,296 --> 01:23:31,047 Scylla is a six-headed monster... 1120 01:23:31,173 --> 01:23:34,217 ...that requires a sacrifice of six soldiers in order to pass. 1121 01:23:35,135 --> 01:23:36,928 So Scylla isn't one card. 1122 01:23:38,472 --> 01:23:40,264 It's six. 1123 01:23:47,189 --> 01:23:49,816 BELLICK: What does that mean? How are we gonna find five more? 1124 01:23:49,983 --> 01:23:51,401 Michael? Michael? 1125 01:23:55,072 --> 01:23:57,156 [CELL PHONE RINGING] 1126 01:24:00,202 --> 01:24:03,246 I'm busy. I don't care what she looks like. 1127 01:24:03,414 --> 01:24:05,123 Three tablespoons of water... 1128 01:24:05,749 --> 01:24:08,084 ...one of honey. Nothing more. 1129 01:24:10,504 --> 01:24:15,925 If she knows something about anything that's going on, I'm going to find it. 1130 01:24:20,514 --> 01:24:22,181 GUARD: Rise and shine, bitch. 1131 01:24:22,683 --> 01:24:24,559 Breakfast. 1132 01:24:41,702 --> 01:24:43,411 [GROANING] 1133 01:25:01,221 --> 01:25:02,847 LINCOLN: Michael? 1134 01:25:05,601 --> 01:25:09,562 -You all right? -Yeah, I'm fine. 1135 01:25:10,063 --> 01:25:13,107 All this security makes you wonder what the Company's hiding. 1136 01:25:13,233 --> 01:25:16,194 The only way to know for sure is to find those five other cards. 1137 01:25:16,361 --> 01:25:19,697 -See for ourselves. -Think we'll have enough time? 1138 01:25:19,865 --> 01:25:21,157 Yeah. 1139 01:25:21,575 --> 01:25:23,451 Uh.... 1140 01:25:24,161 --> 01:25:25,411 We'll be fine. 1141 01:26:21,844 --> 01:26:23,928 [ENGLISH SDH]