1 00:00:01,168 --> 00:00:03,086 NARRATOR: Previously on Prison Break: 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,881 If you're successful with obtaining Scylla, you'll not only avoid jail time... 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,550 ...you can take pride in knowing you helped dismantle... 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,011 ...this country's greatest threat to democracy. 5 00:00:12,388 --> 00:00:15,973 If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided. 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,934 MICHAEL: Gretchen has the rest of the pages. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,144 We can't go further until she gives them back. 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,021 TRISHANNE: Why are we doing this again? 9 00:00:22,189 --> 00:00:23,773 BAGWELL: It's an insurance policy. 10 00:00:23,941 --> 00:00:27,402 You put a gun on me again, these aren't the only set of prints I'll be copying. 11 00:00:30,614 --> 00:00:31,656 SUCRE: Mike. 12 00:00:32,741 --> 00:00:33,825 Michael, what's wrong? 13 00:00:33,992 --> 00:00:35,410 Talk to me! Michael! 14 00:00:35,577 --> 00:00:40,373 I want Scylla out of Los Angeles by the end of the day tomorrow. 15 00:00:40,833 --> 00:00:42,583 [BELLICK GROANING] 16 00:00:42,751 --> 00:00:44,210 Brad? Get out of there! 17 00:00:44,378 --> 00:00:46,212 -Push it. -Don't do this. 18 00:00:46,630 --> 00:00:48,005 MICHAEL: Brad! 19 00:01:02,980 --> 00:01:05,940 If anything should happen, call my mom in Chicago. 20 00:01:06,066 --> 00:01:07,608 Nothing's gonna happen. 21 00:01:10,487 --> 00:01:12,947 -Where's Brad's body now? SELF: On its way to the morgue. 22 00:01:13,073 --> 00:01:15,783 It's at the cooler at Homeland Security where nobody can find it. 23 00:01:16,243 --> 00:01:18,619 -That ain't the deal. -You said if anything happened... 24 00:01:18,787 --> 00:01:21,622 -...we'd be returned to next of kin. -That's not what I said. 25 00:01:21,790 --> 00:01:24,667 -That is exactly what you said. -It isn't exactly what I said. 26 00:01:24,835 --> 00:01:28,212 And he needs to stay a John Doe until I say otherwise. Okay? 27 00:01:28,380 --> 00:01:30,965 I'm dealing with enough stuff and I've had my ass-- 28 00:01:33,469 --> 00:01:35,720 [SUCRE SHOUTING IN SPANISH] 29 00:01:42,561 --> 00:01:43,853 He's got-- 30 00:01:44,021 --> 00:01:46,147 He's got a mother, you know. 31 00:01:46,315 --> 00:01:48,858 If you want Scylla, and I assume you still do... 32 00:01:49,026 --> 00:01:51,944 ...Brad Bellick's body goes home to his mother. 33 00:01:56,658 --> 00:01:58,618 All right, all right. 34 00:02:00,829 --> 00:02:03,164 All right, I'm gonna take care of the body. 35 00:02:03,332 --> 00:02:05,792 But you guys need to get out of mourning. 36 00:02:06,126 --> 00:02:07,835 Okay, we need to get back to work. 37 00:02:08,003 --> 00:02:11,339 We need to pack Brad's stuff up and we need to get back to work. 38 00:02:11,507 --> 00:02:15,009 And Fernando, my friend, let me tell you something. 39 00:02:15,719 --> 00:02:19,180 If you ever put your hands on me again, I promise you, okay... 40 00:02:19,348 --> 00:02:21,724 ...there's gonna be two bodies in the fridge. 41 00:02:21,892 --> 00:02:23,184 But I need results. 42 00:02:23,352 --> 00:02:25,436 Yeah, well, I need to see those missing pages. 43 00:02:25,604 --> 00:02:26,854 So, what's it gonna be? 44 00:02:38,534 --> 00:02:40,034 GRETCHEN: I heard you were dead. 45 00:02:40,160 --> 00:02:41,702 MICHAEL: Who told you that? 46 00:02:44,581 --> 00:02:45,623 Little bird. 47 00:02:48,544 --> 00:02:51,212 -Awfully generous of you. -It's all a matter of timing. 48 00:02:51,547 --> 00:02:54,715 The Company's moving Scylla to a bunker in Pennsylvania. 49 00:02:54,883 --> 00:02:55,925 -When? -Tomorrow. 50 00:02:56,093 --> 00:02:59,512 You wanna make sure to mention that, like on the phone, like right away? 51 00:02:59,680 --> 00:03:03,558 For an ex-employee, you seem to know a lot about current Company business. 52 00:03:03,725 --> 00:03:07,144 Don't get paranoid. I'm keeping one ear to the ground for your benefit... 53 00:03:07,271 --> 00:03:10,106 ...which is a good reason to work with me and not against me. 54 00:03:10,232 --> 00:03:12,984 All right, you know what? We got our pages. Let's go. 55 00:03:25,372 --> 00:03:26,914 That's Enzen from Transpo. 56 00:03:27,082 --> 00:03:29,333 He's responsible for the power transfer. 57 00:03:29,501 --> 00:03:31,210 And you know Powell? 58 00:03:31,378 --> 00:03:34,255 He's supervising the security override. 59 00:03:34,423 --> 00:03:35,464 It's a big job. 60 00:03:35,632 --> 00:03:37,758 Perhaps we should call in David Baker... 61 00:03:38,844 --> 00:03:40,136 ...just to be safe. 62 00:03:40,262 --> 00:03:42,096 That won't be necessary. 63 00:03:43,557 --> 00:03:46,225 We can do this all in-house. Hm? 64 00:03:46,685 --> 00:03:49,186 And Scylla will be gone by morning. 65 00:03:56,445 --> 00:03:59,614 I promised Brad I would call his mom if anything happened. 66 00:03:59,907 --> 00:04:01,574 I'll do it, if you want. 67 00:04:03,118 --> 00:04:05,786 No, it's okay. I'll do it. 68 00:04:06,413 --> 00:04:08,122 Look at this. 69 00:04:09,124 --> 00:04:11,459 He kept the badge from the police benefit. 70 00:04:12,127 --> 00:04:14,545 When he was a C.O. in Fox River... 71 00:04:14,713 --> 00:04:18,090 ...he failed the test to get into the academy five times. 72 00:04:27,267 --> 00:04:28,559 SELF: These are right, right? 73 00:04:28,727 --> 00:04:31,520 This is a map of the Company's basement, right? 74 00:04:32,314 --> 00:04:34,190 I don't know. It looks too simple. 75 00:04:34,316 --> 00:04:37,610 I assumed it would be a lot more complicated than this. 76 00:04:37,945 --> 00:04:39,111 The symbols, they're-- 77 00:04:39,655 --> 00:04:41,781 They don't make any sense. And the letters.... 78 00:04:43,033 --> 00:04:44,825 There's just something wrong. 79 00:04:45,410 --> 00:04:48,788 This letter C, it usually designates some kind of heating vent. 80 00:04:49,331 --> 00:04:51,832 The M designates a meter. 81 00:04:52,000 --> 00:04:53,918 This is some sort of condensing unit. 82 00:04:54,086 --> 00:04:56,420 This is a plumbing part. It's called a P-trap. 83 00:04:56,588 --> 00:04:59,840 They're all completely dissimilar items. 84 00:05:00,008 --> 00:05:04,178 Logical design dictates they'd never be installed that randomly. It just... 85 00:05:04,554 --> 00:05:05,680 ...doesn't make sense. 86 00:05:07,265 --> 00:05:08,849 C, M, E. 87 00:05:09,768 --> 00:05:12,353 C, M, E. 88 00:05:12,938 --> 00:05:15,356 C, M, E. 89 00:05:17,859 --> 00:05:22,363 C, M, E. 90 00:05:22,531 --> 00:05:23,572 That's "see me." 91 00:05:23,740 --> 00:05:26,659 These letters don't make sense if you think of them as symbols. 92 00:05:26,827 --> 00:05:29,078 But they do if you think of them literally. 93 00:05:29,413 --> 00:05:31,414 MAHONE: Do you see me? He's asking if you see him. 94 00:05:31,581 --> 00:05:34,041 SUCRE: Where? MICHAEL: Here. 95 00:05:49,933 --> 00:05:51,726 MAHONE: David Baker. 96 00:05:52,019 --> 00:05:55,479 But who besides you two would come up with something like that? 97 00:05:55,647 --> 00:05:57,898 I mean, what's the point? 98 00:05:58,483 --> 00:06:01,736 I don't know. But we're never gonna figure this blueprint out... 99 00:06:01,903 --> 00:06:03,863 ...if we can't find the person who drew it. 100 00:06:06,616 --> 00:06:07,908 We need David Baker. 101 00:06:48,909 --> 00:06:50,493 [PEOPLE CHATTERING] 102 00:06:52,704 --> 00:06:54,663 BAGWELL: Hello, darling. TRISHANNE: Good morning. 103 00:06:54,831 --> 00:06:57,166 Here is your coffee. One sugar, two creams. 104 00:06:57,334 --> 00:07:00,961 -Ooh. -And those fingerprints you ordered. 105 00:07:01,129 --> 00:07:02,922 -Gretchen's? -Yes. 106 00:07:03,090 --> 00:07:05,883 Gretchen Louise Morgan. 107 00:07:06,468 --> 00:07:08,344 How'd you pull off a thing like that? 108 00:07:08,470 --> 00:07:10,387 I have a friend who works with the chips. 109 00:07:10,555 --> 00:07:12,807 But don't get too excited. There's not much there. 110 00:07:14,601 --> 00:07:16,644 BAGWELL: "Gretchen Louise Morgan. 111 00:07:16,812 --> 00:07:18,437 DOB: 3-29-77. 112 00:07:18,605 --> 00:07:20,314 Johnstown, West Virginia. 113 00:07:20,440 --> 00:07:22,024 Sister lives in Riverside. 114 00:07:22,192 --> 00:07:25,111 Daddy, deceased." Hmm. 115 00:07:25,612 --> 00:07:28,239 "Award-winning equestrian. Iraqi war vet." 116 00:07:28,406 --> 00:07:29,532 I'll be damned. 117 00:07:29,699 --> 00:07:32,660 Clean-cut chick. At least on paper. 118 00:07:32,828 --> 00:07:36,080 I don't see any evidence that she's related to Chinese organized crime. 119 00:07:36,832 --> 00:07:37,915 No husband in Beijing? 120 00:07:38,083 --> 00:07:40,960 -No prior arrests for extortion? -No. 121 00:07:41,128 --> 00:07:44,338 -No mention of any of our friends? -I checked. No Scofield. 122 00:07:44,464 --> 00:07:45,840 No Burrows. No Whistler. 123 00:07:47,592 --> 00:07:48,634 Whistler? 124 00:07:51,096 --> 00:07:53,931 -How do you know that name? -James Whistler? 125 00:07:54,099 --> 00:07:57,101 -I heard Scofield mention him one day. -What day? 126 00:07:57,269 --> 00:07:58,602 The day that I met him. 127 00:07:58,770 --> 00:08:00,354 In what context? 128 00:08:00,689 --> 00:08:03,399 I don't remember. 129 00:08:03,859 --> 00:08:05,943 Why, what's the big deal? Who is he? 130 00:08:07,863 --> 00:08:09,363 Nobody. 131 00:08:11,783 --> 00:08:13,868 That'll be all for now. 132 00:08:23,211 --> 00:08:25,171 SARA: Here's another one, David Allen Baker. 133 00:08:25,338 --> 00:08:27,214 Adviser to the city planning commission. 134 00:08:27,382 --> 00:08:31,010 Won an award for designing low-income housing. 135 00:08:31,178 --> 00:08:34,138 Wife is named Elaine. And there's the address. 136 00:08:34,306 --> 00:08:35,931 I'll print a map. 137 00:08:38,393 --> 00:08:40,311 We still need that sixth card, all right? 138 00:08:40,478 --> 00:08:41,520 Really? 139 00:08:42,147 --> 00:08:45,566 All right. We've got at least 30 more yards to go... 140 00:08:45,901 --> 00:08:48,736 ...past the water main before we get to the Company building. 141 00:08:48,904 --> 00:08:52,573 See that? That looks like it could be some sort of obstruction in the tunnel. 142 00:08:52,741 --> 00:08:55,910 Whatever it takes. We gotta get through that in the next few hours. 143 00:08:56,077 --> 00:08:58,495 I want you guys to go down there and get started. 144 00:08:58,663 --> 00:09:01,749 Sara and I will go look and look for David Baker. 145 00:09:01,917 --> 00:09:04,001 And Bellick gets back to his mom. 146 00:09:04,169 --> 00:09:06,503 LINCOLN: Yeah, and when we get Scylla... 147 00:09:06,922 --> 00:09:10,007 -...we're walking away from this crap. -Absolutely. 148 00:09:10,884 --> 00:09:12,468 Sara? 149 00:09:19,059 --> 00:09:20,267 LINCOLN: Michael. 150 00:09:21,269 --> 00:09:22,353 Michael. 151 00:09:31,738 --> 00:09:33,197 MICHAEL: I'm okay. 152 00:09:33,365 --> 00:09:34,448 SARA: Get him in the car. 153 00:09:34,574 --> 00:09:36,951 SUCRE: Where are you gonna take him? SARA: Hospital. 154 00:09:37,118 --> 00:09:39,787 -Let's not freak out. Calm down. SARA: This is my decision. 155 00:09:39,955 --> 00:09:42,414 -We're going to the hospital. SELF: What's wrong with him? 156 00:09:42,666 --> 00:09:43,958 David Baker. 157 00:09:44,125 --> 00:09:45,709 I'll go. I'll find him. 158 00:09:47,212 --> 00:09:49,296 Don't forget to use fake ID at the hospital. 159 00:09:49,464 --> 00:09:51,090 -Shut the door. SELF: Okay. 160 00:09:52,092 --> 00:09:53,634 [ENGINE STARTS] 161 00:10:02,269 --> 00:10:05,062 WHITE: Yeah, excellent. Make sure you get that on my desk.... 162 00:10:06,773 --> 00:10:08,565 Mr. White. 163 00:10:08,733 --> 00:10:10,651 If you'll allow me to be nosy... 164 00:10:10,819 --> 00:10:13,696 ...how long has Trishanne been part of the organization? 165 00:10:13,863 --> 00:10:17,408 Temp agency sent her over about a week before you got here. 166 00:10:17,575 --> 00:10:20,828 If you don't mind, I'd like to take a look at her application. 167 00:10:20,996 --> 00:10:24,999 I always check out the background of anyone who deals with my affairs. 168 00:10:25,292 --> 00:10:28,335 -I understand. I'll talk to H.R. -Thank you. 169 00:10:28,503 --> 00:10:31,630 Cole, you know what? Today around noon... 170 00:10:31,798 --> 00:10:36,552 ...I really need you to step in for Andrew Blauner. Host an intro. 171 00:10:36,678 --> 00:10:40,514 New franchises from Idaho. We gotta knock them out. 172 00:10:40,640 --> 00:10:43,767 I'd like to see some of that Cole Pfeiffer magic. 173 00:10:46,980 --> 00:10:48,022 Abracadabra. 174 00:10:48,440 --> 00:10:49,773 [WHITE CHUCKLES] 175 00:10:58,533 --> 00:11:01,201 Excuse me, sir? Are you a salesman? 176 00:11:01,369 --> 00:11:04,538 Yes, indeedy, I am. What can I do for you? 177 00:11:08,793 --> 00:11:12,838 Cole, I can see that you're busy, but I didn't want you to be the last to know. 178 00:11:13,006 --> 00:11:14,173 Scylla is moving. 179 00:11:15,258 --> 00:11:16,550 -Come back? -Don't worry. 180 00:11:16,676 --> 00:11:19,011 We're gonna stick to our original plan. 181 00:11:19,888 --> 00:11:22,389 -What exactly is the plan? -We wait. 182 00:11:22,557 --> 00:11:24,558 -Wait? -Yes. 183 00:11:25,060 --> 00:11:28,479 -Okay, have you ever heard of noodling? -I don't believe so. 184 00:11:28,646 --> 00:11:30,731 Then what kind of hillbilly are you, really? 185 00:11:30,899 --> 00:11:32,816 I'll explain it to you. 186 00:11:32,984 --> 00:11:35,235 Noodling is when a foolhardy bastard... 187 00:11:35,403 --> 00:11:37,404 ...swims to the bottom of a muddy riverbed... 188 00:11:37,572 --> 00:11:41,116 ...and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole. 189 00:11:41,284 --> 00:11:42,993 He's looking for a prize catfish. 190 00:11:43,286 --> 00:11:46,622 Now, sometimes, the catfish does live there. 191 00:11:46,748 --> 00:11:50,250 And the noodler pulls it out with his bare hand and he drags it ashore. 192 00:11:50,418 --> 00:11:54,088 But sometimes, he reaches in that hole and he finds a snapping turtle. 193 00:11:54,255 --> 00:11:55,547 Bites his hand clean off. 194 00:11:57,967 --> 00:12:00,177 Scofield's your noodler. 195 00:12:00,512 --> 00:12:03,847 Yes. And if he reaches into the Company hole and he finds Scylla... 196 00:12:04,015 --> 00:12:06,058 ...we take it and we sell it to Feng. 197 00:12:06,226 --> 00:12:08,852 If he gets a turtle, well... 198 00:12:10,105 --> 00:12:11,939 ...not our hand. 199 00:12:12,440 --> 00:12:13,649 [KNOCKS ON DOOR] 200 00:12:13,858 --> 00:12:16,068 The contractors are here. 201 00:12:17,821 --> 00:12:19,780 LINCOLN: What are you doing here? -I'm a client. 202 00:12:19,948 --> 00:12:21,448 -You're a client? BAGWELL: Keep it down. 203 00:12:21,616 --> 00:12:23,117 It's all part of the ruse. 204 00:12:23,284 --> 00:12:24,451 We need some help. 205 00:12:24,619 --> 00:12:28,330 I'm already providing my services, white-collar style, all right? 206 00:12:28,498 --> 00:12:29,957 Where's pretty and the fat man? 207 00:12:30,125 --> 00:12:32,126 Bellick's dead. 208 00:12:32,293 --> 00:12:34,962 Make a joke about it and I'll rip your tongue out. 209 00:12:36,256 --> 00:12:37,631 Let's go, Linc. 210 00:12:43,596 --> 00:12:46,348 Sorry to bother you. I'm an internist. I brought my husband. 211 00:12:46,516 --> 00:12:49,143 He's in and out of consciousness. His symptoms concern me. 212 00:12:49,310 --> 00:12:52,813 I'd be really grateful if we could see a neurologist. 213 00:12:52,981 --> 00:12:54,314 Does he have insurance? 214 00:12:54,482 --> 00:12:58,402 Yeah. I don't have the card, but I have his ID. 215 00:12:58,695 --> 00:12:59,903 Here. Just fill this out. 216 00:13:00,071 --> 00:13:01,822 SARA: Okay. Thank you. 217 00:13:03,241 --> 00:13:05,159 NURSE: Mr. Freeling? 218 00:13:05,743 --> 00:13:07,077 Mr. Freeling? 219 00:13:07,245 --> 00:13:09,955 Yes. Yes, that's me. 220 00:13:10,123 --> 00:13:11,457 Is it always low? 221 00:13:14,002 --> 00:13:15,419 A little. 222 00:13:15,587 --> 00:13:18,922 Has anyone in your family ever suffered from epilepsy, stroke, TIAs... 223 00:13:19,090 --> 00:13:21,341 ...any neurological disorder? 224 00:13:22,510 --> 00:13:24,136 My mom. 225 00:13:25,597 --> 00:13:27,139 NURSE: Okay. 226 00:13:27,682 --> 00:13:30,684 Jimmy, take this gentleman back to Bay 4. 227 00:13:34,689 --> 00:13:36,857 Why are we relocating? 228 00:13:37,025 --> 00:13:40,027 Scylla's security is the foundation of this entire organization. 229 00:13:40,195 --> 00:13:43,363 I realize that. But have you thought about the ramifications? 230 00:13:43,823 --> 00:13:45,199 We lose critical access. 231 00:13:45,366 --> 00:13:48,410 It could compromise our timeline on stage two. 232 00:13:48,578 --> 00:13:49,870 [DOOR OPENS] 233 00:13:52,373 --> 00:13:55,125 The plates and the facility are ready to print... 234 00:13:55,293 --> 00:13:58,128 ...as much currency as we need at any time. 235 00:13:58,922 --> 00:14:01,507 But when will Scylla be installed in Pennsylvania? 236 00:14:01,674 --> 00:14:03,675 Lisa, what's our timeline? 237 00:14:04,177 --> 00:14:07,221 Ahem. Actually, there's been a bit of a problem. 238 00:14:07,555 --> 00:14:11,558 Dismantling the security surrounding Scylla is a bit tricky. 239 00:14:11,726 --> 00:14:14,561 -It may take longer than we thought. -How much longer? 240 00:14:15,897 --> 00:14:17,898 I can make this happen right now. 241 00:14:20,151 --> 00:14:21,777 MAN [ON PHONE]: Yes, general? 242 00:14:21,903 --> 00:14:24,571 -Go get David Baker. - Yes, sir. 243 00:14:28,368 --> 00:14:30,118 [DOORBELL RINGS] 244 00:14:32,330 --> 00:14:33,872 WOMAN: Yes? 245 00:14:34,123 --> 00:14:38,210 Uh, hello, I'm looking for a Mr. David Baker. 246 00:14:38,378 --> 00:14:41,255 WOMAN: He's not taking any new projects right now. 247 00:14:42,090 --> 00:14:44,424 Actually, I have some questions about something... 248 00:14:44,592 --> 00:14:46,552 ...that he worked on a few years ago. 249 00:14:46,719 --> 00:14:50,097 Are you familiar with a project called Scylla? 250 00:14:57,605 --> 00:14:58,689 [KNOCKS ON DOOR] 251 00:14:58,856 --> 00:15:01,233 I'm working. 252 00:15:01,943 --> 00:15:06,280 This man would like to talk to you about Scylla. 253 00:15:07,865 --> 00:15:09,783 BAKER: You're Company? 254 00:15:10,285 --> 00:15:11,535 Yes, sir. 255 00:15:11,703 --> 00:15:13,662 I'm in logistics. 256 00:15:14,080 --> 00:15:17,708 And I'd like to ask you some questions about your original design. 257 00:15:17,875 --> 00:15:19,251 [PHONE RINGING] 258 00:15:19,502 --> 00:15:22,629 Been a long time since I thought about that. 259 00:15:22,797 --> 00:15:24,881 Be lucky to remember anything. 260 00:15:25,008 --> 00:15:26,633 Looks like you're pretty busy. 261 00:15:26,801 --> 00:15:28,802 Do you mind if I take a look? 262 00:15:43,318 --> 00:15:44,901 SUCRE: You know, Bellick saved my life. 263 00:15:45,069 --> 00:15:46,486 LINCOLN: What? 264 00:15:47,822 --> 00:15:49,740 [CROWD SHOUTING] 265 00:15:52,035 --> 00:15:55,662 Back when we were in prison in Panama. 266 00:15:56,914 --> 00:15:58,749 T-Bag went crazy. He went nuts. 267 00:15:59,584 --> 00:16:01,418 What happened? 268 00:16:01,586 --> 00:16:03,003 He lit Sona on fire. 269 00:16:03,171 --> 00:16:05,088 Told everyone to run. 270 00:16:05,381 --> 00:16:07,924 "They can't shoot us all," he said. 271 00:16:08,593 --> 00:16:10,135 It was a stampede, bro. 272 00:16:10,762 --> 00:16:13,013 I was down, getting trampled. I couldn't get up. 273 00:16:13,181 --> 00:16:16,016 I couldn't breathe. I thought I was gonna die and-- 274 00:16:16,809 --> 00:16:20,520 But then something put me back on my feet. 275 00:16:21,689 --> 00:16:23,106 It was Bellick. 276 00:16:27,528 --> 00:16:29,655 He saved my life. 277 00:17:06,693 --> 00:17:08,985 SUCRE: That wall's gotta come down? 278 00:17:09,153 --> 00:17:11,405 LINCOLN: Unless you got a better idea. 279 00:17:11,572 --> 00:17:13,448 SUCRE: Okay. 280 00:17:19,622 --> 00:17:21,289 [CLICKS AND WHIRS] 281 00:17:22,083 --> 00:17:23,709 LINCOLN: What was that? 282 00:17:24,293 --> 00:17:26,795 I don't know. I think I stepped on something. 283 00:17:29,298 --> 00:17:31,258 [BEEPING] 284 00:17:35,430 --> 00:17:36,930 What's going on, Linc? 285 00:17:38,349 --> 00:17:40,016 I don't know. 286 00:17:48,568 --> 00:17:50,277 It's some kind of explosive. 287 00:17:50,445 --> 00:17:52,738 Explosive. Then shouldn't I be dead? 288 00:17:55,283 --> 00:17:57,367 If you move, you will be. 289 00:18:09,005 --> 00:18:12,591 SARA: They're underground. You're not gonna be able to reach them. 290 00:18:14,969 --> 00:18:16,428 Right. 291 00:18:17,305 --> 00:18:20,515 And you know what? They'll be fine without you. 292 00:18:21,559 --> 00:18:22,809 MICHAEL: Right. 293 00:18:23,269 --> 00:18:24,978 BELLICK: You ever heard of Fox River? 294 00:18:25,605 --> 00:18:27,814 Maybe we could talk about it over dinner. 295 00:18:27,982 --> 00:18:31,109 I got a gift card to the Red Lobster over off the interstate. 296 00:18:33,446 --> 00:18:36,448 I never thought the guys would be so sad for Brad Bellick. 297 00:18:36,616 --> 00:18:39,743 A lot of things have changed since Fox River. 298 00:18:42,121 --> 00:18:44,831 You know you can't control this, yeah? 299 00:18:45,958 --> 00:18:48,627 That's funny. I was just about to tell you the same thing. 300 00:18:51,339 --> 00:18:53,048 Whatever it is, we can manage it. 301 00:18:53,174 --> 00:18:55,759 Just need to know what we're dealing with. 302 00:18:56,719 --> 00:18:59,137 What if I don't want to know? 303 00:19:03,351 --> 00:19:04,518 NURSE: Kevin Freeling? 304 00:19:28,960 --> 00:19:31,044 Should only take a few minutes. 305 00:19:31,170 --> 00:19:34,005 -You ready? -I'm ready. 306 00:19:47,895 --> 00:19:51,690 BAKER: My goal is to build one city that entirely self-sustains. 307 00:19:51,858 --> 00:19:54,150 Dependent on no outside resources. 308 00:19:54,318 --> 00:19:57,112 A community living entirely in harmony. 309 00:19:57,238 --> 00:19:59,906 How close is it to becoming reality? 310 00:20:00,241 --> 00:20:02,242 Well, it's a matter of opinion. 311 00:20:02,410 --> 00:20:05,954 People look at something like this and they think it's impossible. 312 00:20:06,539 --> 00:20:09,082 In reality, I could make it happen tomorrow. 313 00:20:09,834 --> 00:20:11,459 Look what they built in Dubai. 314 00:20:11,627 --> 00:20:15,547 Exactly. Grand ideas brought into reality. 315 00:20:18,050 --> 00:20:20,594 This won’t just serve the rich. 316 00:20:26,976 --> 00:20:29,603 How long have you been working for them? 317 00:20:33,774 --> 00:20:35,150 Too long. 318 00:20:35,276 --> 00:20:37,736 I came in, in '94. 319 00:20:40,031 --> 00:20:43,575 I was never good at collecting a paycheck. Always freelance. 320 00:20:44,535 --> 00:20:47,245 Partially retired all the time. 321 00:20:48,497 --> 00:20:51,458 I like to finish a job and then move on. 322 00:20:51,626 --> 00:20:53,627 Put it in the past. 323 00:20:54,879 --> 00:20:57,088 You always leave your name behind? 324 00:20:57,506 --> 00:21:00,383 Instead of the correct specifications? 325 00:21:00,843 --> 00:21:02,928 Only on the Scylla project. 326 00:21:03,471 --> 00:21:05,430 Well, we're considering modifications... 327 00:21:06,390 --> 00:21:09,142 ...and I was hoping that you would help me... 328 00:21:09,268 --> 00:21:12,270 ...figure out what should really appear on those blueprints. 329 00:21:12,438 --> 00:21:15,690 As of right now, they don't mean much. 330 00:21:16,817 --> 00:21:18,526 Didn't you read the legend? 331 00:21:18,903 --> 00:21:20,362 Sure. 332 00:21:21,447 --> 00:21:23,698 But we still had a lot of trouble. 333 00:21:28,162 --> 00:21:29,955 You're not Company. 334 00:21:34,126 --> 00:21:36,461 SUCRE: What should I do? 335 00:21:36,796 --> 00:21:38,088 -Stay calm. -Calm? 336 00:21:38,255 --> 00:21:40,548 -I'm standing on a bomb. -We'll work it out. 337 00:21:44,303 --> 00:21:46,221 You think Gretchen set us up? 338 00:21:57,817 --> 00:22:02,195 Lessons taught by our founder, Mr... 339 00:22:02,989 --> 00:22:04,114 ...Harvey Hall. 340 00:22:05,324 --> 00:22:09,077 The pathway to personal freedom-- 341 00:22:09,245 --> 00:22:10,996 Do people actually buy this nonsense? 342 00:22:16,335 --> 00:22:18,211 -Let go of me. -You're coming with me... 343 00:22:18,337 --> 00:22:20,213 ...or through that glass. Choose. 344 00:22:20,339 --> 00:22:22,674 This is a place of business. 345 00:22:30,933 --> 00:22:36,479 GATE allows us to find the pathway to personal freedom. 346 00:22:37,231 --> 00:22:40,358 Define our boundaries. 347 00:22:41,444 --> 00:22:42,485 See past them. 348 00:22:42,653 --> 00:22:47,574 Let me tell you a story about the founder of this great program. 349 00:22:52,872 --> 00:22:54,122 [SIGHS] 350 00:22:54,457 --> 00:22:57,083 You know, I'm gonna tell you a better story... 351 00:22:57,251 --> 00:23:00,378 ...about captivity than the regular old spiel. 352 00:23:02,131 --> 00:23:06,926 Years back, I was providing volunteer leadership... 353 00:23:07,094 --> 00:23:09,429 ...in a local penitentiary. 354 00:23:10,556 --> 00:23:12,557 I worked with the head guard... 355 00:23:12,725 --> 00:23:15,643 ...a big, burly bull named Brad. 356 00:23:15,811 --> 00:23:16,853 Mean as the devil. 357 00:23:17,021 --> 00:23:18,730 All the prisoners were afraid of him. 358 00:23:18,898 --> 00:23:20,065 Even the murderers. 359 00:23:21,901 --> 00:23:24,986 And one day, Brad said to me, "Cole, I want you to get out of here. 360 00:23:25,154 --> 00:23:26,738 I want you to get out of here now. 361 00:23:26,906 --> 00:23:29,741 Because I can tell you're a man who loves freedom." 362 00:23:29,909 --> 00:23:32,535 And I said, "Well, what about you, Brad? 363 00:23:32,703 --> 00:23:33,745 What about you?" 364 00:23:34,205 --> 00:23:38,541 He said, "Well, yeah, I'm gonna be free someday, when I retire." 365 00:23:41,212 --> 00:23:45,799 I recently got the news that he had passed away. 366 00:23:46,550 --> 00:23:48,510 And where was he? 367 00:23:49,512 --> 00:23:52,305 Still in that prison. 368 00:23:52,431 --> 00:23:56,893 Still in the captivity of negativity. 369 00:24:02,399 --> 00:24:03,650 [WHIMPERS] 370 00:24:06,237 --> 00:24:07,278 Sorry, folks. 371 00:24:09,406 --> 00:24:10,990 [SIGHS AND SNIFFS] 372 00:24:15,454 --> 00:24:17,330 Old Brad. 373 00:24:25,548 --> 00:24:28,216 As my pappy used to say: 374 00:24:28,926 --> 00:24:32,178 Stand by, your glasses steady 375 00:24:32,346 --> 00:24:35,640 And drink to your comrade's eyes. 376 00:24:35,808 --> 00:24:39,102 Here's a toast to the dead already 377 00:24:39,270 --> 00:24:43,064 And hurrah for the next to die. 378 00:24:45,484 --> 00:24:48,361 I needed to make sure I'd have access to your test results. 379 00:24:48,487 --> 00:24:51,823 So I told the triage nurse that I was your wife. 380 00:24:55,870 --> 00:24:57,328 Has a nice ring. 381 00:24:58,622 --> 00:25:01,583 Are you Kevin Freeling? 382 00:25:02,293 --> 00:25:04,002 Yes. I am. 383 00:25:04,170 --> 00:25:05,837 I'm Dr. Malden. I'm a neurologist. 384 00:25:06,005 --> 00:25:07,672 -And you are? -Marin Eberline. 385 00:25:07,840 --> 00:25:09,841 I'm an internist. Do you have the results? 386 00:25:10,009 --> 00:25:11,676 It's gonna take a little while. 387 00:25:11,844 --> 00:25:14,846 Looking at the family history, I'd like to admit you here. 388 00:25:15,014 --> 00:25:18,141 We're working on a room. Just for now, till we get the test results. 389 00:25:18,309 --> 00:25:19,934 That won't be necessary. Thank you. 390 00:25:20,102 --> 00:25:23,021 It would be best if you could rest where you could be monitored. 391 00:25:23,189 --> 00:25:26,608 After that, we'll determine what the best course of action is. Agreed? 392 00:25:26,775 --> 00:25:28,193 I think we have to go. Sorry. 393 00:25:28,360 --> 00:25:31,529 Hold on, hold on. How long will it take to get the results? 394 00:25:31,697 --> 00:25:34,199 MALDEN: Couple hours. But we'll get you in a room before then. 395 00:25:34,491 --> 00:25:35,950 -Just wait here. SARA: Thank you. 396 00:25:37,453 --> 00:25:38,828 Come on. 397 00:25:48,047 --> 00:25:51,549 You know what happens? They take over your life. You don't own it anymore. 398 00:25:51,717 --> 00:25:53,593 BAKER: That is not what happened to me. 399 00:25:53,761 --> 00:25:56,346 Then somehow, you stayed out of trouble. 400 00:25:56,513 --> 00:25:58,973 You did what they told you to do. 401 00:26:00,434 --> 00:26:02,518 Maybe that's why you stuck around, huh? 402 00:26:02,645 --> 00:26:04,562 Right here in Los Angeles. 403 00:26:04,855 --> 00:26:06,564 In my case, they had something on me. 404 00:26:06,732 --> 00:26:08,733 And they used it. And they never let me go. 405 00:26:08,901 --> 00:26:12,820 They've killed hundreds, thousands of people in the pursuit of power. 406 00:26:12,988 --> 00:26:14,072 You know that. 407 00:26:14,240 --> 00:26:16,658 We lost a good man yesterday trying to stop them. 408 00:26:16,825 --> 00:26:18,368 They hurt a lot of people, David. 409 00:26:19,245 --> 00:26:21,663 -David. -Look... 410 00:26:22,831 --> 00:26:24,457 ...I stay out of the politics. 411 00:26:24,583 --> 00:26:26,251 It was a job. 412 00:26:26,418 --> 00:26:28,586 I specialized in security engineering. 413 00:26:28,754 --> 00:26:31,005 Scylla was a choice assignment, so I took it. 414 00:26:31,173 --> 00:26:33,174 They told you what it was, didn't they? 415 00:26:33,342 --> 00:26:34,592 They told you what it was. 416 00:26:34,760 --> 00:26:38,263 Now you wish you'd never helped them, but you're trapped like I was. 417 00:26:38,430 --> 00:26:41,057 -You talk like it's all in the present. -It is. 418 00:26:50,442 --> 00:26:52,026 MAHONE: I know you wanna move on. I'm-- 419 00:26:52,778 --> 00:26:55,363 What are you doing? Trying to make up for something? 420 00:26:55,531 --> 00:26:57,573 Forget the charitable city of the future. 421 00:26:57,741 --> 00:27:00,201 Worry about the world that you live in right now. 422 00:27:00,369 --> 00:27:03,371 What they did, what they're doing, is not my fault. 423 00:27:03,539 --> 00:27:04,914 [DOORBELL RINGS] 424 00:27:10,838 --> 00:27:14,173 You put your name in there for a reason. You wanted someone to find you. 425 00:27:14,341 --> 00:27:19,137 And if you tell me what I need to know, I can do something for both of us. 426 00:27:21,181 --> 00:27:23,308 Where's your husband? 427 00:27:23,475 --> 00:27:25,393 Running errands. He should be right back. 428 00:27:25,561 --> 00:27:28,187 That's his car in the driveway, isn't it? 429 00:27:28,814 --> 00:27:30,982 Just a moment. I'll go call him on his cell. 430 00:27:31,317 --> 00:27:34,569 -Excuse me! -Backup request at southeast door. 431 00:27:40,617 --> 00:27:41,951 [BEEPING] 432 00:27:42,661 --> 00:27:44,245 You knew about this, didn't you? 433 00:27:44,663 --> 00:27:47,332 GRETCHEN: First of all, I have no idea... 434 00:27:47,499 --> 00:27:51,544 ...why the Company would put an explosive underneath their own building. 435 00:27:51,670 --> 00:27:54,630 -We're under the courtyard. -You know, I honestly had no idea... 436 00:27:54,798 --> 00:27:57,175 ...that any of this was even here. 437 00:28:00,679 --> 00:28:02,597 That being said... 438 00:28:04,850 --> 00:28:08,269 ...these look a lot like JZ33 anti-personnel blast mines. 439 00:28:09,021 --> 00:28:14,108 Back in Fallujah, the muj used to bury them outside their firm base. 440 00:28:14,276 --> 00:28:15,902 LINCOLN: Well, get rid of them. 441 00:28:17,154 --> 00:28:19,697 Well, I'm no expert, but I have an idea. 442 00:28:20,366 --> 00:28:22,950 GRETCHEN: What's beeping? -It beeps. 443 00:28:24,536 --> 00:28:26,954 Wow, you must have stepped on this just right. 444 00:28:27,331 --> 00:28:30,083 Your weight is evenly distributed across the pressure plate. 445 00:28:30,250 --> 00:28:32,085 And you haven't engaged the firing pin. 446 00:28:32,252 --> 00:28:33,378 You can't move an inch. 447 00:28:33,712 --> 00:28:35,963 We know. What's your idea? 448 00:28:36,131 --> 00:28:37,840 My idea is that he moves an inch. 449 00:28:38,008 --> 00:28:40,343 I can get to the hole and dismantle the firing pin. 450 00:28:40,511 --> 00:28:42,637 -He's standing on it. I can't do anything. SUCRE: No. 451 00:28:42,846 --> 00:28:44,222 No, no, no, Linc: 452 00:28:44,390 --> 00:28:45,723 [SPEAKING IN SPANISH] 453 00:28:45,891 --> 00:28:48,393 -What? -Call your brother, please. 454 00:28:49,019 --> 00:28:50,436 You, you stay here. 455 00:28:50,604 --> 00:28:52,021 Fine. 456 00:28:52,815 --> 00:28:54,190 [CELL PHONE RINGS] 457 00:28:54,358 --> 00:28:56,234 -It's my brother. -Michael. 458 00:28:57,319 --> 00:28:59,070 MICHAEL: Let's go. 459 00:29:02,074 --> 00:29:03,616 Sara. 460 00:29:03,742 --> 00:29:05,493 MALDEN: Not leaving, are you? 461 00:29:05,661 --> 00:29:07,161 You have our number. 462 00:29:07,329 --> 00:29:09,247 -Who are you? SARA: He prefers to wait at home. 463 00:29:09,415 --> 00:29:11,040 -I'm monitoring. MALDEN: He's leaving... 464 00:29:11,208 --> 00:29:13,084 ...in a potentially fragile condition. 465 00:29:13,252 --> 00:29:15,128 Look, I'm not stupid. 466 00:29:15,295 --> 00:29:17,839 I know who you are. And I'm not gonna turn you in. 467 00:29:18,006 --> 00:29:20,716 My concern is for what’s going on with your health. 468 00:29:21,802 --> 00:29:24,345 They aren't here for you. And in your condition-- 469 00:29:24,513 --> 00:29:26,431 Thank you, doctor. I appreciate your help. 470 00:29:27,516 --> 00:29:29,100 Please do call us. 471 00:29:32,896 --> 00:29:34,105 [DOOR OPENS] 472 00:29:35,899 --> 00:29:37,608 Can I help you? 473 00:29:40,446 --> 00:29:41,612 [SIGHS] 474 00:29:43,240 --> 00:29:44,490 TRISHANNE: Uh.... 475 00:29:47,911 --> 00:29:48,953 I messed up. 476 00:29:49,621 --> 00:29:50,955 What do you mean? 477 00:29:51,123 --> 00:29:52,957 Today, I was working with Bagwell. 478 00:29:53,125 --> 00:29:54,584 He's been compliant as hell. 479 00:29:54,751 --> 00:29:57,962 I thought I'd make him happy. He wanted to talk about Gretchen. 480 00:29:58,130 --> 00:30:00,798 -Right. And what happened? -And I slipped up. 481 00:30:00,966 --> 00:30:02,258 I mentioned Whistler. 482 00:30:02,926 --> 00:30:04,552 This one is tough. I'm telling you. 483 00:30:04,720 --> 00:30:07,555 Bagwell, Gretchen Morgan. They're thugs. 484 00:30:07,723 --> 00:30:11,809 I have been face down with a gun to the back of my head more than once. 485 00:30:13,061 --> 00:30:14,770 [SIGHS] 486 00:30:16,982 --> 00:30:18,566 All right. 487 00:30:19,026 --> 00:30:22,236 Look, I don't want you to do something that you don't wanna do. 488 00:30:22,404 --> 00:30:24,322 You're a good agent. We could reassign-- 489 00:30:24,490 --> 00:30:26,324 No. No, that is not it. 490 00:30:26,617 --> 00:30:28,993 Look, I can handle this. I'm just-- 491 00:30:29,703 --> 00:30:31,329 I'm just kicking myself. 492 00:30:32,289 --> 00:30:34,248 I could find something else for you to do. 493 00:30:34,416 --> 00:30:37,335 This thing's gotten way out of hand. Dallow's on my back. 494 00:30:37,503 --> 00:30:40,171 -And the Company is moving Scylla. -No. 495 00:30:40,714 --> 00:30:42,173 I'm fine. 496 00:30:43,884 --> 00:30:44,926 Are you sure? 497 00:30:46,845 --> 00:30:49,347 I really think we can do this, Don. 498 00:30:49,515 --> 00:30:52,099 We can bring the Company down. 499 00:30:54,603 --> 00:30:56,812 Ego is the only reason I coded my name into those blueprints. 500 00:30:56,939 --> 00:30:57,980 [CELL PHONE RINGS] 501 00:30:58,148 --> 00:30:59,524 I don't feel guilty about anything. 502 00:31:00,150 --> 00:31:01,817 I gotta take this. I'm sorry. 503 00:31:01,944 --> 00:31:02,985 Hello? 504 00:31:03,153 --> 00:31:04,570 LINCOLN: Alex, we got a problem. 505 00:31:04,738 --> 00:31:05,863 -What? - We got a problem. 506 00:31:06,031 --> 00:31:08,407 There's a damn minefield down there. 507 00:31:08,951 --> 00:31:10,326 Hello, I can't hear you. 508 00:31:10,494 --> 00:31:11,536 Sucre's in trouble. 509 00:31:11,703 --> 00:31:12,995 He's standing on a mine. 510 00:31:13,163 --> 00:31:15,456 We need to deactivate it. 511 00:31:19,211 --> 00:31:21,170 Linc, I gotta go. I'll call you back. 512 00:31:21,338 --> 00:31:22,630 What--? 513 00:31:23,382 --> 00:31:25,049 They're here, David. 514 00:31:25,968 --> 00:31:28,636 -What do they want? -They're moving Scylla, protecting it. 515 00:31:28,804 --> 00:31:31,889 Everything you did for them, they want you to do it again. 516 00:31:32,057 --> 00:31:33,516 You think you can stop them? 517 00:31:33,684 --> 00:31:34,725 I know all about you. 518 00:31:35,185 --> 00:31:36,852 I've known about you for six months. 519 00:31:37,020 --> 00:31:39,272 Since somebody stole those plans from the Company. 520 00:31:39,439 --> 00:31:42,358 It will never work. You won't get past the first wall. 521 00:31:42,526 --> 00:31:45,903 What about the first wall? What's gonna stop me, huh? The minefield? 522 00:31:50,617 --> 00:31:53,744 Please. Don't tell them. 523 00:32:06,425 --> 00:32:08,342 Got him. Sweep the area. 524 00:32:30,073 --> 00:32:31,490 [TIRES SCREECHING] 525 00:32:38,165 --> 00:32:40,291 There's a dirt road at the bottom of the hill. 526 00:32:40,459 --> 00:32:42,126 -It'll take you out. -Your husband-- 527 00:32:42,294 --> 00:32:44,253 Just go. He won't help you. That will. 528 00:32:51,553 --> 00:32:53,888 Linc, go call him again. 529 00:32:54,514 --> 00:32:56,974 Linc, go call him. Linc, go call him. 530 00:32:57,142 --> 00:32:58,768 What will Michael know about this? 531 00:32:58,935 --> 00:33:01,479 I mean, it's not exactly within his realm of expertise. 532 00:33:01,647 --> 00:33:04,482 We're wasting time. I gave you a semi-professional assessment. 533 00:33:04,775 --> 00:33:07,234 What's wrong? You don't trust me, Fernando? 534 00:33:09,196 --> 00:33:10,321 Why should he? 535 00:33:10,489 --> 00:33:13,324 Because we all want the same thing, Scylla. 536 00:33:13,492 --> 00:33:16,369 I won't let a giant pack of firecrackers stand in our way. 537 00:33:16,536 --> 00:33:19,455 Or would you like me to call the bomb squad? 538 00:33:20,666 --> 00:33:23,292 Look, I am offering to do you a massive favor here. 539 00:33:23,460 --> 00:33:27,338 If that thing blows while I'm pulling the pin, he loses a leg. I lose a face. 540 00:33:32,886 --> 00:33:34,679 Now, don't worry, Fernando. 541 00:33:35,639 --> 00:33:38,307 I'm known for my steady hand. 542 00:33:41,812 --> 00:33:43,354 Take a deep breath, okay? 543 00:33:44,439 --> 00:33:46,107 Keep your weight even. 544 00:33:46,400 --> 00:33:50,986 And I need you to shift slowly, very slowly... 545 00:33:51,154 --> 00:33:54,782 ...one inch to your left, so I can get to the pin. 546 00:33:55,367 --> 00:33:58,703 No, no, I can't. I can't. I can't do it. 547 00:34:00,539 --> 00:34:01,831 MAHONE: You all right? 548 00:34:03,208 --> 00:34:04,917 Have you heard anything? 549 00:34:05,043 --> 00:34:06,335 They have to deactivate. 550 00:34:06,503 --> 00:34:09,547 I got a key, a legend to the blueprint. 551 00:34:09,715 --> 00:34:10,840 MICHAEL: Baker gave you this? 552 00:34:11,007 --> 00:34:14,176 No, his wife gave it to me. They came for Baker. 553 00:34:14,344 --> 00:34:17,179 All right, well, this makes more sense. 554 00:34:18,515 --> 00:34:20,766 These symbols aren't for P-traps. 555 00:34:20,934 --> 00:34:24,478 They're-- They're microphones. 556 00:34:24,646 --> 00:34:27,231 And the letter V isn't for vacuum. 557 00:34:28,066 --> 00:34:30,151 That's the generator. 558 00:34:32,738 --> 00:34:37,575 This is a line of JZ33 land mines, buried 80 millimeters underground... 559 00:34:37,951 --> 00:34:42,371 ...about 7 feet from the outer wall. That must be what Linc was talking about. 560 00:34:44,541 --> 00:34:48,085 It says, "manual override only. 561 00:34:48,253 --> 00:34:52,423 All conventional attempts to dismantle the JZ33 will activate the Scylla alarms." 562 00:34:54,468 --> 00:34:57,511 This isn’t just a land mine. This is.... 563 00:34:58,305 --> 00:35:00,347 This is an alarm. 564 00:35:01,767 --> 00:35:03,809 We can't sit here all night. 565 00:35:04,895 --> 00:35:05,936 Okay? 566 00:35:07,939 --> 00:35:09,607 You ready? 567 00:35:17,491 --> 00:35:19,575 [LINE RINGING] 568 00:35:24,539 --> 00:35:27,458 LINCOLN [ON MESSAGE]: Hey, it's Linc. You know what to do. 569 00:35:27,626 --> 00:35:28,918 [BEEPS] 570 00:35:36,593 --> 00:35:38,636 What are you doing? 571 00:35:54,611 --> 00:35:55,986 Linc? 572 00:35:56,571 --> 00:35:58,489 Sucre! 573 00:36:04,204 --> 00:36:06,247 Stop. Stop! 574 00:36:06,414 --> 00:36:09,333 Don't move. Don't move. Don't move. 575 00:36:12,504 --> 00:36:15,631 You can't dismantle the land mine without setting off the alarm. 576 00:36:15,799 --> 00:36:17,925 -So I either set off the alarm or die. -No. 577 00:36:18,885 --> 00:36:20,177 There's a manual override. 578 00:36:22,180 --> 00:36:25,266 It will cut the power long enough for you to step off... 579 00:36:25,433 --> 00:36:27,518 ...without removing the pin. 580 00:36:28,103 --> 00:36:31,272 -How do you know for sure? -I found David Baker. 581 00:36:36,820 --> 00:36:37,945 [BEEPING STOPS] 582 00:36:38,530 --> 00:36:39,613 Sucre, step off. 583 00:36:41,032 --> 00:36:43,784 You can do it. You only have 20 seconds. Come on. 584 00:36:43,952 --> 00:36:45,703 -I can't-- MAHONE: Yes, you can. 585 00:36:45,871 --> 00:36:48,163 Michael and I figured it out. Step off right now. 586 00:36:48,290 --> 00:36:51,333 No, you guys all go. We all don't have to die. I'll do it alone. 587 00:36:51,501 --> 00:36:54,587 Nobody's gonna die today! Step off! 588 00:36:58,425 --> 00:37:00,050 Step off. 589 00:37:16,109 --> 00:37:17,693 [BEEPS] 590 00:37:39,507 --> 00:37:40,758 What's behind this wall? 591 00:37:42,093 --> 00:37:43,761 Scylla. 592 00:38:08,495 --> 00:38:09,745 When do you find out? 593 00:38:11,456 --> 00:38:13,874 The doctor's supposed to call... 594 00:38:14,542 --> 00:38:15,584 ...any minute. 595 00:38:15,752 --> 00:38:17,252 Look... 596 00:38:17,921 --> 00:38:20,798 ...I'm sorry I wasn't there for you today. 597 00:38:20,966 --> 00:38:22,091 [SIGHS] 598 00:38:22,342 --> 00:38:23,801 Don't worry about it. 599 00:38:23,969 --> 00:38:27,554 You know, what Gretchen did for Sucre made me realize we can use her. 600 00:38:27,722 --> 00:38:29,431 I asked for the sixth key. 601 00:38:29,599 --> 00:38:31,433 What'd she say? 602 00:38:31,977 --> 00:38:33,560 She's on it. 603 00:38:38,775 --> 00:38:40,401 [FOOTSTEPS] 604 00:38:43,071 --> 00:38:45,781 SELF: You all right? All right. 605 00:38:45,949 --> 00:38:48,909 I'm about to go to the airfield, ship Brad's body to his mother. 606 00:38:49,077 --> 00:38:50,411 SUCRE: We've got his things here. 607 00:38:50,578 --> 00:38:51,829 Where is he? 608 00:38:52,580 --> 00:38:54,206 Over here. 609 00:39:49,387 --> 00:39:51,805 His mom will appreciate that. 610 00:40:16,039 --> 00:40:17,581 SUCRE: Mrs. Bellick... 611 00:40:17,749 --> 00:40:20,000 ...this is Fernando Sucre. 612 00:40:31,387 --> 00:40:33,055 Great job today. 613 00:40:33,223 --> 00:40:35,182 I'm sorry to hear about your friend. 614 00:40:35,350 --> 00:40:37,184 But that's admirable work... 615 00:40:37,352 --> 00:40:39,937 ...volunteering with a bunch of criminals like that. 616 00:40:40,105 --> 00:40:42,189 We're all the same, really. 617 00:40:43,525 --> 00:40:47,069 Here's the application you requested for the desk girl. 618 00:40:47,237 --> 00:40:48,779 You have a good night, Cole. 619 00:40:49,447 --> 00:40:50,739 You too. Thanks. 620 00:41:12,720 --> 00:41:14,805 [LINE RINGING] 621 00:41:16,516 --> 00:41:18,058 Hello? 622 00:41:19,477 --> 00:41:20,936 Hello? 623 00:41:24,566 --> 00:41:24,648 Okay. We will. Thank you. 624 00:41:24,649 --> 00:41:27,985 Okay. We will. Thank you. 625 00:41:28,153 --> 00:41:29,945 As we've all learned the hard way... 626 00:41:30,113 --> 00:41:35,993 ...there's an electronic alarm barrier around the perimeter of the foundation. 627 00:41:36,161 --> 00:41:40,664 Unfortunately, that is Scylla's most primitive line of defense. 628 00:41:41,749 --> 00:41:45,169 The wall itself is fortified with steel fiber. 629 00:41:46,087 --> 00:41:49,923 The good news is, on the inside here, there are no cameras. 630 00:41:51,217 --> 00:41:54,178 The Company doesn't want any visual evidence that Scylla exists. 631 00:41:54,345 --> 00:41:56,263 The bad news is that there are... 632 00:41:56,431 --> 00:41:59,975 ...both weight and microphonic sensors here and here... 633 00:42:00,143 --> 00:42:01,894 ...that will alert Company security... 634 00:42:02,061 --> 00:42:07,149 ...to the presence of any breathing human being that weighs more than 2 pounds. 635 00:42:07,317 --> 00:42:08,901 Um.... 636 00:42:09,819 --> 00:42:11,737 As far as I can tell... 637 00:42:12,655 --> 00:42:15,324 ...the first challenge is getting around that wall... 638 00:42:15,491 --> 00:42:18,660 ...and then we can worry about crossing the floor. 639 00:42:18,828 --> 00:42:20,829 SUCRE: Without touching it. 640 00:42:20,997 --> 00:42:22,831 MAHONE: In silence. 641 00:42:23,458 --> 00:42:24,917 It's complicated. 642 00:42:25,084 --> 00:42:28,170 But I'm already working on something. 643 00:42:32,467 --> 00:42:34,426 Brad didn't die in vain. 644 00:42:35,386 --> 00:42:37,012 We can make this work. 645 00:42:48,191 --> 00:42:50,359 That was the neurologist. 646 00:42:51,236 --> 00:42:53,654 You have a hypothalamus hamartoma. 647 00:42:53,821 --> 00:42:57,115 It's really rare. You were probably born with it. 648 00:42:57,617 --> 00:43:00,786 Um, things have changed. It's been growing... 649 00:43:00,954 --> 00:43:03,872 ...which is why you've been experiencing your symptoms. 650 00:43:04,374 --> 00:43:07,251 And the doctor feels that you need surgery. 651 00:43:08,336 --> 00:43:11,213 Two days. That's what I need. 652 00:43:11,756 --> 00:43:13,048 Tomorrow. 653 00:43:13,466 --> 00:43:16,510 Otherwise you could die and there's no alternative. 654 00:44:01,222 --> 00:44:03,307 [ENGLISH SDH]