1 00:00:01,210 --> 00:00:03,127 NARRATOR: Previously on Prison Break: 2 00:00:03,295 --> 00:00:08,299 From now on, I'm asking that everyone keep their card on them at all times. 3 00:00:08,467 --> 00:00:09,801 Gretchen didn't get the card. 4 00:00:09,968 --> 00:00:13,721 -Where does that leave us? -Gretchen did pass on information for you. 5 00:00:14,431 --> 00:00:16,265 This could be helpful. 6 00:00:18,394 --> 00:00:20,895 I got a call from a friend. Heard Scylla was in play. 7 00:00:21,021 --> 00:00:25,066 He wants in. I've set up a safe house. We can hear him out. Have a pen? 8 00:00:25,234 --> 00:00:27,777 -Just a minute. GRETCHEN: 1917 Piermont. 9 00:00:31,281 --> 00:00:33,241 FENG: Agent Self. 10 00:00:33,742 --> 00:00:35,201 We've been waiting. 11 00:00:35,369 --> 00:00:39,288 When Scofield and Burrows walk through, give them an opportunity to surrender. 12 00:00:39,456 --> 00:00:41,958 No way they're gonna hand it over without a fight. 13 00:00:42,084 --> 00:00:45,086 If they take that position, we'll respond in kind. 14 00:00:45,796 --> 00:00:48,423 MICHAEL: We make one wrong move... 15 00:00:48,590 --> 00:00:52,593 ...the camera goes on, and General Krantz knows we're inside. 16 00:00:59,643 --> 00:01:01,728 I need a team downstairs. Now. 17 00:01:21,165 --> 00:01:22,790 [PEOPLE CHATTERING] 18 00:01:25,043 --> 00:01:26,878 Shouldn't be long. 19 00:01:29,173 --> 00:01:33,468 You sure we shouldn't be waiting down there for Michael to leave with Scylla? 20 00:01:33,635 --> 00:01:36,888 If you knew anything about tactics, you'd know this is the high ground. 21 00:01:37,055 --> 00:01:39,140 Besides, we have silencers. 22 00:01:51,236 --> 00:01:52,695 MICHAEL: So Scylla isn't one card. 23 00:01:54,198 --> 00:01:55,907 It's six. 24 00:02:01,705 --> 00:02:05,082 Make sure he's not armed with explosives. Then kill him. 25 00:02:06,919 --> 00:02:08,211 [ELEVATOR BELL DINGS] 26 00:02:19,598 --> 00:02:23,518 Drop them, or I blow his head clean off. 27 00:02:25,687 --> 00:02:27,230 You're gonna wanna put that down. 28 00:02:29,900 --> 00:02:31,651 You're gonna wanna put that down. 29 00:02:34,571 --> 00:02:36,572 Lower your weapons. 30 00:02:37,908 --> 00:02:39,617 Come on. Get over there. 31 00:02:40,828 --> 00:02:42,578 LINCOLN: Come on, old man. 32 00:02:47,334 --> 00:02:50,378 The best minds in the world designed this security system... 33 00:02:50,546 --> 00:02:52,964 ...and you almost beat it. 34 00:02:55,342 --> 00:02:57,426 Frustration must be killing you. 35 00:02:57,594 --> 00:02:58,719 You blew it. 36 00:02:59,054 --> 00:03:00,847 Actually... 37 00:03:01,223 --> 00:03:04,225 ...there's only one missing piece of the puzzle. 38 00:03:04,852 --> 00:03:06,435 And you just brought it to me. 39 00:03:07,521 --> 00:03:10,273 I'm not sure what you're talking about. 40 00:03:10,607 --> 00:03:12,775 Your Scylla card. 41 00:03:12,943 --> 00:03:14,527 Now. 42 00:04:05,412 --> 00:04:07,246 Not what you expected. 43 00:04:07,664 --> 00:04:11,042 What I expected of a man like you is a system... 44 00:04:11,585 --> 00:04:14,253 ...where you've got all the advantage. 45 00:04:20,344 --> 00:04:22,511 Looks like you're a few cards short. 46 00:04:33,190 --> 00:04:35,274 Suck it, general. 47 00:04:48,497 --> 00:04:50,623 You're the worst partner I've ever worked with. 48 00:04:50,791 --> 00:04:52,375 -What? -You leaving me... 49 00:04:52,542 --> 00:04:54,752 ...with the one-handed freak and crazy bitch... 50 00:04:54,920 --> 00:04:56,921 -...while you hang out with GQ. -Be quiet. 51 00:04:57,089 --> 00:05:00,049 -Don't tell me what to do. Coward. -Be quiet. 52 00:05:00,217 --> 00:05:03,886 Listen to me. You think Gretchen and Bagwell are gonna get you Scylla... 53 00:05:04,054 --> 00:05:07,390 ...but the people they're gonna steal it from have a plan to trick them. 54 00:05:07,557 --> 00:05:09,475 -Okay, be quiet. -Don't tell me to shut up! 55 00:05:09,643 --> 00:05:10,726 SELF: Shut your mouth! 56 00:05:10,894 --> 00:05:12,186 TRISHANNE: I can tell them whatever I want. 57 00:05:12,312 --> 00:05:14,063 SELF: Be quiet. -Don't tell me to shut up! 58 00:05:26,660 --> 00:05:28,911 Hey! Don't-- 59 00:05:45,762 --> 00:05:47,930 -We needed him. -He was gonna kill you. 60 00:05:48,098 --> 00:05:51,225 All right. Go get Gretchen and Bagwell. I'm gonna take care of this. 61 00:05:55,856 --> 00:05:58,858 Cole. You ought to be ashamed of yourself. 62 00:06:00,736 --> 00:06:04,655 I don't know how things work back home, but here we like to give our guests... 63 00:06:04,823 --> 00:06:06,073 ...a proper introduction. 64 00:06:06,241 --> 00:06:08,784 -I'm Gregory White. Nice to meet you. -Susan Anthony. 65 00:06:08,952 --> 00:06:12,329 I've seen you the past couple of days. Are you a prospective client? 66 00:06:12,456 --> 00:06:15,249 Actually, no, I'm a former work colleague of Cole's. 67 00:06:15,375 --> 00:06:17,460 She's a pretty convincing salesman, herself. 68 00:06:17,627 --> 00:06:19,795 Really. Where did you work together? 69 00:06:22,883 --> 00:06:23,924 Florida. 70 00:06:24,760 --> 00:06:26,594 Florida? 71 00:06:26,762 --> 00:06:28,804 Weren't you in the Northeast Division? 72 00:06:28,972 --> 00:06:33,559 I was, but my very first job with GATE was in Clearwater. 73 00:06:34,728 --> 00:06:37,271 I guess you don't like to stay put much, do you? 74 00:06:37,981 --> 00:06:39,899 Lord, I was born a rambling man. 75 00:06:41,818 --> 00:06:43,986 Well, it was wonderful to meet you. I, uh.... 76 00:06:44,738 --> 00:06:47,281 I have to go jump on a conference call, so.... 77 00:06:54,206 --> 00:06:55,873 He knows. 78 00:07:00,754 --> 00:07:03,631 No. No. No. 79 00:07:05,092 --> 00:07:06,634 MAN: What are you doing? 80 00:07:07,594 --> 00:07:08,761 WOMAN 1: Get down. 81 00:07:08,929 --> 00:07:10,596 WOMAN 2: Get down! Get down. 82 00:07:10,764 --> 00:07:12,515 MAN: What are you doing? -Hey! 83 00:07:13,308 --> 00:07:15,476 [PEOPLE CLAMORING] 84 00:07:16,019 --> 00:07:17,520 Hang it up. 85 00:07:18,271 --> 00:07:20,689 Please, that way. In Mr. White's office. Stay calm. 86 00:07:20,857 --> 00:07:22,358 -Mr. White's office. -Sit. 87 00:07:22,484 --> 00:07:25,903 BAGWELL: Now, listen very closely. No one's gonna get hurt. 88 00:07:26,822 --> 00:07:27,988 Now what? 89 00:07:38,500 --> 00:07:42,086 How did you get all five cards? 90 00:07:42,671 --> 00:07:45,089 The frustration must be killing you. 91 00:08:06,736 --> 00:08:08,279 Is that...? 92 00:08:08,697 --> 00:08:10,239 What is that? 93 00:08:10,407 --> 00:08:12,700 The cards were keys. 94 00:08:13,493 --> 00:08:15,286 And this.... 95 00:08:17,581 --> 00:08:19,081 This is Scylla. 96 00:08:20,709 --> 00:08:23,460 Guess right now you wish you'd framed somebody else, huh? 97 00:08:23,628 --> 00:08:27,423 You're not even close to getting out of here. 98 00:08:28,717 --> 00:08:30,092 MICHAEL: Let's go. 99 00:08:37,392 --> 00:08:38,601 You sure, papi? 100 00:08:38,768 --> 00:08:41,061 We have no idea what's waiting for us back there. 101 00:08:41,229 --> 00:08:43,480 -We don't know what's up there either. -Trust me. 102 00:08:43,982 --> 00:08:48,068 General. We're gonna need you to activate this elevator. 103 00:08:58,747 --> 00:09:00,080 Best of luck. 104 00:09:02,459 --> 00:09:04,585 You're coming with us. 105 00:09:16,056 --> 00:09:17,306 [ELEVATOR BELL DINGS] 106 00:09:18,850 --> 00:09:22,102 It's all right, Damani. Put away the gun. Everything's under control. 107 00:09:34,991 --> 00:09:36,533 We have a major situation. 108 00:09:42,374 --> 00:09:43,415 [CELL PHONE RINGS] 109 00:09:45,335 --> 00:09:46,627 Michael, thank God. 110 00:09:47,379 --> 00:09:49,213 We got it. 111 00:09:50,799 --> 00:09:52,341 How's it going on your end? 112 00:09:52,842 --> 00:09:54,051 Pretty damn good. 113 00:09:54,344 --> 00:09:56,220 But give me five more minutes. 114 00:10:29,546 --> 00:10:32,798 Is that the desk you sat at when you told Wyatt to kill my son? 115 00:10:33,842 --> 00:10:38,345 Don't worry, Alex. He won't be giving any more orders after today. 116 00:10:40,432 --> 00:10:41,807 I'm curious. 117 00:10:41,975 --> 00:10:44,101 How do you think you're getting out of here? 118 00:10:45,395 --> 00:10:47,313 The second we stepped off the elevator... 119 00:10:47,480 --> 00:10:50,733 ...my guard made a call to put the entire building under lockdown. 120 00:10:51,568 --> 00:10:54,194 Nothing gets in or out. 121 00:10:55,864 --> 00:10:57,406 So whatever you're waiting for... 122 00:10:58,533 --> 00:11:00,284 ...it isn't coming. 123 00:12:05,725 --> 00:12:06,892 [WOMAN GASPS] 124 00:12:10,021 --> 00:12:12,314 -What are you looking at, huh? -Nothing. Nothing. 125 00:12:12,482 --> 00:12:14,650 -What are you looking at? -Nothing. 126 00:12:17,320 --> 00:12:20,364 Don't you be eyeballing me, soldier. Back to work. 127 00:12:24,202 --> 00:12:28,497 There's no way this is gonna end well. We should get out of here. 128 00:12:28,665 --> 00:12:32,543 Don't you think it's worth it to wait 10 minutes for $125 million? 129 00:12:32,710 --> 00:12:34,461 Suck it up. 130 00:12:37,799 --> 00:12:41,301 I want a team outside the general's office. We need to get a handle on this. 131 00:12:41,469 --> 00:12:43,345 Check the elevator. 132 00:12:44,889 --> 00:12:46,932 Cover the stairwell. 133 00:12:51,354 --> 00:12:54,231 All that design just to hold some names and reports. 134 00:12:54,816 --> 00:12:56,984 Names and reports? 135 00:12:57,152 --> 00:13:00,446 Is that information from the government... 136 00:13:00,822 --> 00:13:02,573 ...or your father? 137 00:13:04,075 --> 00:13:07,369 -Careful. -Top right-hand drawer. 138 00:13:08,663 --> 00:13:11,206 Something that should be of interest to you. 139 00:13:11,374 --> 00:13:14,376 I pulled it when your names came up. 140 00:13:16,379 --> 00:13:17,754 LINCOLN: Why'd you leave? 141 00:13:17,881 --> 00:13:22,384 I took a position with a group of multinationals we call the Company. 142 00:13:22,552 --> 00:13:24,761 They call every shot this country takes. 143 00:13:25,513 --> 00:13:28,599 KRANTZ: I knew your father since before you were born. 144 00:13:29,100 --> 00:13:31,018 You do know he worked for the Company? 145 00:13:31,394 --> 00:13:34,104 Yeah. He was a data analyst. 146 00:13:35,064 --> 00:13:37,024 Is that what he told you? 147 00:13:38,067 --> 00:13:41,862 Well, it makes sense. He wanted to protect you from the truth. 148 00:13:42,030 --> 00:13:45,532 LINCOLN: I'm warning you. -Your father was a brilliant man. 149 00:13:45,700 --> 00:13:48,118 But he could never have defeated the Company. 150 00:13:48,620 --> 00:13:54,124 You don't have to make the same misguided, fatal mistake that he did. 151 00:13:54,292 --> 00:13:57,461 There's so much you don't know about the Company. 152 00:13:57,629 --> 00:13:59,421 About Scylla. 153 00:13:59,589 --> 00:14:01,381 About your dad. 154 00:14:01,549 --> 00:14:02,883 About your mother. 155 00:14:03,051 --> 00:14:04,885 I swear to God, I'll kill you. 156 00:14:05,762 --> 00:14:08,013 Come on, let's get through this. 157 00:14:11,809 --> 00:14:13,060 SUCRE: What's the plan? 158 00:14:25,365 --> 00:14:26,657 STANTON: Agent Self? 159 00:14:27,158 --> 00:14:29,826 -Where are we? -The men went in about two hours ago. 160 00:14:29,953 --> 00:14:32,079 No confirmation whether they've gotten Scylla? 161 00:14:32,247 --> 00:14:35,374 Not yet. But I promise you, Herb, you'll be the first to know, okay? 162 00:14:35,542 --> 00:14:38,627 And as soon as I get word, I'm taking a car to the pickup location. 163 00:14:38,795 --> 00:14:42,172 -Then I'm gonna head back-- -Go directly to Senator Dallow's office. 164 00:14:42,340 --> 00:14:44,591 I'll have the attorney general standing by. 165 00:14:44,842 --> 00:14:47,135 We can't veer from the plan here. It's dangerous. 166 00:14:47,303 --> 00:14:48,845 Yes, sir. 167 00:14:48,972 --> 00:14:52,224 -We're almost at the finish line. -I know. 168 00:14:54,811 --> 00:14:56,812 I never thought you'd make it this far. 169 00:14:57,605 --> 00:14:58,647 I was wrong. 170 00:15:03,486 --> 00:15:06,863 We need to be prepared to go in as soon as the general gives the order. 171 00:15:14,497 --> 00:15:15,956 [MICHAEL SIGHS] 172 00:15:23,298 --> 00:15:24,673 [MICHAEL GRUNTS] 173 00:15:31,681 --> 00:15:34,057 What is it you all want? 174 00:15:36,144 --> 00:15:38,061 Fernando, just say the word... 175 00:15:38,354 --> 00:15:40,981 ...and your little girl's college education is paid for. 176 00:15:41,149 --> 00:15:45,235 -We'll buy her a house to grow up in. -You think you can just throw cash at us? 177 00:15:45,403 --> 00:15:47,779 We'll forget everything, call it a day? 178 00:15:48,239 --> 00:15:50,991 Pam needs you, Alex. 179 00:15:51,159 --> 00:15:52,743 Now more than ever. 180 00:15:53,119 --> 00:15:55,162 You're both still hurting. 181 00:15:55,330 --> 00:15:57,164 But given time, it'll pass. 182 00:15:57,332 --> 00:15:59,833 And maybe someday you'll be ready to be parents again. 183 00:15:59,959 --> 00:16:03,670 -And if money is no object-- -You should hear yourself right now. 184 00:16:04,631 --> 00:16:06,506 The desperation in your voice. 185 00:16:06,674 --> 00:16:09,384 -You hear it? -But listen to what it is I'm saying. 186 00:16:09,636 --> 00:16:10,761 Get away from me. 187 00:16:10,928 --> 00:16:13,388 -Whatever you want-- -Get away from me. 188 00:16:14,724 --> 00:16:19,853 Whatever you want, I can provide. 189 00:16:22,023 --> 00:16:25,317 Airline tickets for you and Sara. Anywhere in the world. 190 00:16:25,485 --> 00:16:27,402 What I want... 191 00:16:27,570 --> 00:16:30,030 ...is to see the Company burn to the ground... 192 00:16:30,865 --> 00:16:32,157 ...and you in prison. 193 00:16:33,993 --> 00:16:35,952 It's what we all want. 194 00:16:37,997 --> 00:16:40,082 That'll never happen. 195 00:16:44,003 --> 00:16:46,421 Hello. How have you been? 196 00:16:46,589 --> 00:16:49,966 -Fine. Thank you. LISA: Good. 197 00:16:52,387 --> 00:16:53,804 [LISA SCREAMS] 198 00:16:53,971 --> 00:16:56,431 WAITER: I am so sorry. -Back off. 199 00:16:57,016 --> 00:16:58,809 Let me help you get some of that off. 200 00:16:58,976 --> 00:17:00,268 You know what? Stop. Just-- 201 00:17:01,604 --> 00:17:02,854 [SIGHS] 202 00:17:03,439 --> 00:17:05,190 Don't worry about it. 203 00:17:06,609 --> 00:17:08,944 -You okay? -Excuse me, gentlemen. 204 00:17:09,070 --> 00:17:10,529 Thank you. 205 00:17:17,537 --> 00:17:19,413 Damn it. 206 00:17:24,293 --> 00:17:25,335 [GUN COCKS] 207 00:17:25,712 --> 00:17:27,129 [MUFFLED GRUNT] 208 00:17:27,296 --> 00:17:28,797 Shh. 209 00:17:30,508 --> 00:17:31,883 Everybody get into position. 210 00:17:35,596 --> 00:17:38,181 This is going to end very soon. 211 00:17:38,349 --> 00:17:40,308 And it's not going to be pretty. 212 00:17:41,436 --> 00:17:43,103 One last chance. 213 00:17:43,479 --> 00:17:48,150 Leave Scylla, and you can all go free. 214 00:17:50,820 --> 00:17:52,112 Just walk out the door. 215 00:17:58,286 --> 00:18:02,164 LINCOLN: Where you going? -You shoot me, and then what? 216 00:18:02,457 --> 00:18:05,667 You jump out the window of my 19th-floor office? 217 00:18:06,377 --> 00:18:09,379 Michael, you kill me, you lose your leverage. 218 00:18:09,547 --> 00:18:11,047 [CELL PHONE RINGING] 219 00:18:14,469 --> 00:18:15,969 Hello? 220 00:18:21,267 --> 00:18:24,394 -It's for you. -Oh, what is this? 221 00:18:25,229 --> 00:18:26,271 Leverage. 222 00:18:28,024 --> 00:18:30,442 LISA: It's me. -Lisa? 223 00:18:33,488 --> 00:18:35,447 I'm at gunpoint. 224 00:18:35,615 --> 00:18:36,782 KRANTZ: What's going on? 225 00:18:36,949 --> 00:18:38,408 It's Tancredi. 226 00:18:38,576 --> 00:18:42,621 She says if you don't let Michael and the others leave with Scylla, she'll kill me. 227 00:18:47,043 --> 00:18:48,084 Dad? 228 00:18:50,838 --> 00:18:52,297 Please. 229 00:18:55,885 --> 00:18:57,469 Do what they want. 230 00:19:01,766 --> 00:19:04,226 I suggest you take your daughter's advice, general. 231 00:19:04,560 --> 00:19:05,936 You son of a bitch. 232 00:19:13,486 --> 00:19:15,111 Lisa, where are you? 233 00:19:15,279 --> 00:19:16,530 Get her back on the phone! 234 00:19:16,697 --> 00:19:20,367 You can talk to your daughter after we've left with Scylla, of course. 235 00:19:22,370 --> 00:19:25,038 Look, I read enough intel on your girlfriend... 236 00:19:25,164 --> 00:19:27,249 ...to know that she wouldn't hurt a fly. 237 00:19:27,416 --> 00:19:30,544 Maybe. Three months ago. 238 00:19:31,087 --> 00:19:33,088 But she's changed. 239 00:19:33,214 --> 00:19:39,052 We've all changed. This is a list of everyone you've killed. 240 00:19:39,178 --> 00:19:41,847 Fathers, sons... 241 00:19:42,014 --> 00:19:43,765 ...friends. 242 00:19:45,852 --> 00:19:49,229 Do you really think your daughter's life is worth any more than theirs? 243 00:19:50,273 --> 00:19:52,065 One of two things is going to happen. 244 00:19:52,191 --> 00:19:54,901 You're going to let us go or Lisa will die. 245 00:19:55,278 --> 00:19:57,237 Either one is fine with me. 246 00:19:58,656 --> 00:20:00,657 Just don't hurt her. 247 00:20:01,033 --> 00:20:04,911 As long as you hold up your end of the deal, we won't. 248 00:20:08,499 --> 00:20:10,876 You ordered Scylla to be moved. 249 00:20:11,627 --> 00:20:13,086 Show us how. 250 00:20:23,014 --> 00:20:25,307 I'm walking them out. 251 00:20:31,647 --> 00:20:34,524 Stand down. Stand down. 252 00:20:34,692 --> 00:20:35,734 Yes, sir. 253 00:20:46,662 --> 00:20:48,914 -They must've found another way out. -Impossible. 254 00:20:49,081 --> 00:20:51,917 Then they're caught or dead. How much longer we gonna wait? 255 00:20:52,251 --> 00:20:55,962 GRETCHEN: You said Scofield had a plan. -And you put a gun in Mr. White's face. 256 00:20:56,130 --> 00:20:57,881 He was gonna call the police. 257 00:21:01,385 --> 00:21:03,511 Shh, shh. It's okay. It's okay. I'm a federal agent. 258 00:21:03,679 --> 00:21:04,721 [MOUTHS] What the--? 259 00:21:04,889 --> 00:21:07,057 Now, quick, I'm gonna help you. 260 00:21:07,642 --> 00:21:09,851 All right. Help me untie the others. 261 00:21:14,774 --> 00:21:18,151 Okay. I'll keep an eye on Cole and the woman. Slip out two at a time. 262 00:21:18,277 --> 00:21:20,570 -You two first. -Why can't we all go together? 263 00:21:20,738 --> 00:21:21,947 You're here. Arrest them. 264 00:21:22,114 --> 00:21:25,325 I wanna get out as many of you as possible before they realize. 265 00:21:25,493 --> 00:21:27,452 BAGWELL: Theodore Bagwell's wanted for murder. 266 00:21:27,620 --> 00:21:31,164 And now Cole Pfeiffer's a hostage taker. What am I gonna do? 267 00:21:31,290 --> 00:21:34,668 You're gonna run for your life. You idiot. 268 00:21:38,673 --> 00:21:40,757 -I'm leaving. -No, Mr. White. 269 00:21:41,509 --> 00:21:44,135 No, Mr. White. Wait. No, wait. 270 00:21:48,057 --> 00:21:50,475 [HOSTAGES SCREAMING] 271 00:21:55,356 --> 00:21:56,898 [GRUNTS] 272 00:21:59,860 --> 00:22:03,238 Everybody, stay down! Drop your weapons. 273 00:22:21,799 --> 00:22:23,091 TRISHANNE: Call 911. 274 00:22:24,093 --> 00:22:26,177 [HOSTAGES SOBBING] 275 00:22:30,891 --> 00:22:32,600 MAHONE: How does it feel, huh? 276 00:22:32,768 --> 00:22:35,145 Being forced to do something you don't wanna do... 277 00:22:35,312 --> 00:22:39,274 ...but knowing if you don't, someone you care about's gonna suffer? 278 00:22:39,400 --> 00:22:40,984 [SPEAKS IN SPANISH] 279 00:22:41,152 --> 00:22:43,987 What goes around comes around, huh, general? 280 00:22:47,658 --> 00:22:50,535 I-- I can't imagine what you've been through. 281 00:22:51,162 --> 00:22:53,788 I can't imagine that you'd want to. 282 00:22:54,749 --> 00:22:56,124 Whatever they've done to you-- 283 00:22:56,667 --> 00:22:57,959 "They" are you, my friend. 284 00:23:00,504 --> 00:23:02,213 Whatever they've told you... 285 00:23:02,423 --> 00:23:07,093 ...you need to realize that Scofield and Burrows are bad men. 286 00:23:11,432 --> 00:23:13,516 You used to be a doctor. 287 00:23:13,684 --> 00:23:16,936 You devoted your whole life to helping other people. Now look at you. 288 00:23:19,106 --> 00:23:22,692 They have you holding a gun on an innocent woman. 289 00:23:22,860 --> 00:23:24,319 So you're innocent? 290 00:23:24,445 --> 00:23:26,821 You're just crunching numbers and running data... 291 00:23:26,989 --> 00:23:29,365 ...to make the world a better place? 292 00:23:29,533 --> 00:23:30,909 [KNOCKING ON DOOR] 293 00:23:31,077 --> 00:23:32,994 HARLAN: Mrs. Tabak? 294 00:23:34,038 --> 00:23:36,664 You're fine. You need a couple of minutes. 295 00:23:37,166 --> 00:23:38,500 [KNOCKING ON DOOR] 296 00:23:38,793 --> 00:23:40,126 Hello, Mrs. Tabak? 297 00:23:40,795 --> 00:23:41,836 You okay? 298 00:23:43,672 --> 00:23:45,131 Say it. 299 00:23:46,509 --> 00:23:48,927 I'm soaking my skirt. 300 00:23:49,220 --> 00:23:53,807 If I don't get the grease out before it gets to the cleaners, it'll be ruined. 301 00:23:54,892 --> 00:23:56,434 Okay, ma'am. 302 00:23:58,270 --> 00:24:01,147 I don't know what it looks like up there in your ivory tower. 303 00:24:01,315 --> 00:24:05,110 Down on the ground, men and women are dying, and lives are being ruined. 304 00:24:05,444 --> 00:24:11,783 So I'm prepared to do absolutely anything in order to stop you people. 305 00:24:13,410 --> 00:24:14,452 Turn around. 306 00:24:18,666 --> 00:24:22,168 Turn around, Lisa. 307 00:24:31,679 --> 00:24:32,720 [GUN COCKS] 308 00:24:38,227 --> 00:24:42,188 You should've let me convince Mr. White everything was okay. I could've-- 309 00:24:42,356 --> 00:24:44,858 What? Put on a suit every day and sit behind a desk? 310 00:24:45,025 --> 00:24:47,360 How long you think that's gonna last? 311 00:24:48,362 --> 00:24:49,445 Uh-uh. 312 00:24:49,572 --> 00:24:51,489 You gonna walk down the street with an MP5? 313 00:25:01,709 --> 00:25:03,501 You can't be serious. 314 00:25:03,878 --> 00:25:07,422 They can identify you. You're the only one linking me to that crime scene. 315 00:25:07,548 --> 00:25:10,091 But, hey, it was nice working with you. 316 00:25:22,980 --> 00:25:25,106 [TIRES SCREECH AND HORN HONKS] 317 00:25:35,367 --> 00:25:36,409 [YELLS] 318 00:25:40,748 --> 00:25:42,415 Don't move. 319 00:25:44,210 --> 00:25:45,501 Turn around. 320 00:25:45,628 --> 00:25:46,961 Turn around. 321 00:25:47,129 --> 00:25:48,296 Gentle now, sugar. 322 00:25:48,464 --> 00:25:51,466 That's Special Agent Miriam Holtz to you, sugar. 323 00:25:51,592 --> 00:25:52,717 Now let's go. 324 00:25:53,260 --> 00:25:56,930 I wanna speak with my daughter, get confirmation that she's being released. 325 00:25:57,097 --> 00:25:59,307 Sara will be keeping your daughter in custody... 326 00:25:59,475 --> 00:26:03,561 ...until she knows we're safely away from this place with nobody trailing us. 327 00:26:03,854 --> 00:26:08,483 Company agents aren’t just embedded in the FBI and the Secret Service. 328 00:26:08,609 --> 00:26:12,445 They're in local law enforcement, hospitals, DMV. 329 00:26:12,571 --> 00:26:14,030 You'll never see us coming. 330 00:26:14,198 --> 00:26:18,451 Once we get Scylla into the right hands, all your agents, all your operations... 331 00:26:18,577 --> 00:26:22,580 ...it'll all be out in the open, and then everyone will see you coming. 332 00:26:28,629 --> 00:26:29,837 We did this to you. 333 00:26:30,506 --> 00:26:32,674 We did this to you. 334 00:26:32,841 --> 00:26:35,176 Don't you forget that, old man. 335 00:26:36,845 --> 00:26:40,098 You wanna know what your father really did for the Company? 336 00:26:40,641 --> 00:26:45,561 He was an executioner. He killed people who defected from the Company. 337 00:26:46,647 --> 00:26:49,691 Now the men he trained will be coming after you. 338 00:27:08,127 --> 00:27:10,712 [SPEAKING INDISTINCTLY] 339 00:27:21,390 --> 00:27:23,850 Come on. Something's not right. 340 00:27:27,479 --> 00:27:28,646 Mrs. Tabak? 341 00:27:31,233 --> 00:27:32,692 Mrs. Tabak? 342 00:27:43,537 --> 00:27:45,621 [MUFFLED GRUNTING] 343 00:27:51,086 --> 00:27:54,213 She just left. Tancredi. She has to be right outside. 344 00:28:33,587 --> 00:28:35,296 Are you all right? 345 00:28:35,589 --> 00:28:38,132 Yeah, I'm fine. I'm fine. I'm heading back now. 346 00:28:38,300 --> 00:28:41,636 No. I want you in a secure location, under supervision. 347 00:28:41,762 --> 00:28:44,055 -You go home. -But I really need to be there. 348 00:28:44,223 --> 00:28:47,809 I'll call you once we get Scylla back. 349 00:28:49,603 --> 00:28:52,313 I've given the truck's license plate and VIN to the police. 350 00:28:52,481 --> 00:28:57,652 We lost our tactical initiative the minute that Scofield figured out our SOP's. 351 00:28:57,778 --> 00:29:02,323 If we want to defeat him, we've got to alter our way of operating. 352 00:29:02,616 --> 00:29:05,118 Become unpredictable. 353 00:29:18,090 --> 00:29:20,341 [CELL PHONE RINGING] 354 00:29:20,509 --> 00:29:22,760 It's them. Michael, where are you? 355 00:29:22,928 --> 00:29:25,138 The Company's armored truck. 356 00:29:25,305 --> 00:29:26,722 We have it. 357 00:29:27,558 --> 00:29:30,935 They got it. Okay, listen. Michael, stay on alert, okay? 358 00:29:31,311 --> 00:29:32,728 I will. 359 00:29:32,855 --> 00:29:35,022 See you at the rendezvous. 360 00:30:24,364 --> 00:30:26,032 MICHAEL: Hey, you guys get someplace safe. 361 00:30:26,783 --> 00:30:28,034 Wait till you hear from us. 362 00:30:28,202 --> 00:30:30,286 -You got it. -Good luck, papi. 363 00:30:32,206 --> 00:30:33,915 [CELL PHONE DIALING] 364 00:30:34,082 --> 00:30:35,875 KRANTZ: Where are they? -The airport. 365 00:30:36,043 --> 00:30:37,418 We have visual confirmation. 366 00:30:38,045 --> 00:30:41,631 Make sure not a single plane leaves the ground before we've got them. 367 00:30:41,798 --> 00:30:43,216 Understood, sir. 368 00:30:43,550 --> 00:30:46,969 We stay with Scofield and Burrows. Scylla's the priority. 369 00:31:00,859 --> 00:31:02,527 Check it out. 370 00:31:06,490 --> 00:31:08,366 They're right behind us. 371 00:31:11,745 --> 00:31:13,412 Let's go. 372 00:31:32,307 --> 00:31:33,683 [CELL PHONE BEEPS] 373 00:31:42,359 --> 00:31:44,443 [LINE RINGING] 374 00:31:46,029 --> 00:31:48,864 Hey, my name's John Burton. I'm an off-duty cop from Chicago. 375 00:31:49,324 --> 00:31:53,327 I'm walking through Ontario Airport, Terminal 2, right by the ticket counters. 376 00:31:53,495 --> 00:31:56,747 I just saw something that you guys definitely wanna check out. 377 00:31:58,584 --> 00:32:00,334 We got company. 378 00:32:00,669 --> 00:32:02,837 Michael Scofield and Lincoln Burrows. 379 00:32:02,963 --> 00:32:04,880 -Let's get out of here. -No, no, no. 380 00:32:05,007 --> 00:32:08,384 -The last thing you wanna do is run. -Why is that? You gonna shoot us? 381 00:32:08,552 --> 00:32:11,178 Yeah. I say the word, and my men will take you both out. 382 00:32:11,346 --> 00:32:15,099 In front of all these people? You'd never risk that kind of exposure. 383 00:32:15,976 --> 00:32:20,563 I think it's clear by now that you've miscalculated how far we're willing to go. 384 00:32:21,982 --> 00:32:23,190 Give me the bag. 385 00:32:31,700 --> 00:32:34,785 Give me the bag. Now. 386 00:32:51,345 --> 00:32:55,181 -Tell Krantz this isn't finished. -Oh, you can tell him in person. 387 00:32:55,349 --> 00:32:57,683 Sir. Please come with us. 388 00:32:57,851 --> 00:33:00,561 -Excuse me? -Just a security precaution. 389 00:33:08,195 --> 00:33:10,613 -Yeah, sure. GUARDSMAN: Let's go. 390 00:33:15,619 --> 00:33:17,161 FERGUSON: Is this really necessary? 391 00:33:17,329 --> 00:33:18,788 GUARDSMAN: Please empty the contents of your bag. 392 00:33:18,955 --> 00:33:22,208 Look, all I've got in there is a laptop and an external hard drive. 393 00:33:23,960 --> 00:33:26,462 I'm telling you, you got the wrong guy. 394 00:33:33,011 --> 00:33:35,179 GUARDSMAN: Let go of the bag, sir. 395 00:33:50,821 --> 00:33:53,155 [CELL PHONE RINGING] 396 00:33:54,700 --> 00:33:56,575 -Yeah. -Well? 397 00:33:56,910 --> 00:33:58,577 MORGAN: Yeah, we got it. 398 00:34:08,255 --> 00:34:11,173 So you knew who I was from the start, huh? 399 00:34:11,341 --> 00:34:13,801 My real name, my record. 400 00:34:13,969 --> 00:34:16,595 I read your file. Yeah. 401 00:34:18,265 --> 00:34:20,182 What if you hadn't? 402 00:34:20,600 --> 00:34:21,976 What's your point? 403 00:34:22,102 --> 00:34:26,272 What if you never knew I was Theodore Bagwell, a convict? 404 00:34:28,024 --> 00:34:30,526 Would you have believed I was Cole Pfeiffer... 405 00:34:30,694 --> 00:34:32,737 ...a stellar salesman... 406 00:34:33,071 --> 00:34:35,281 ...a talented speaker? 407 00:34:35,449 --> 00:34:37,742 TRISHANNE: I don't know. 408 00:34:38,118 --> 00:34:41,120 You certainly had a lot of the people fooled, though. 409 00:34:41,705 --> 00:34:43,539 Until you pulled a machine gun on them. 410 00:34:46,042 --> 00:34:49,295 BAGWELL: I guess it's like they said over at GATE. 411 00:34:50,338 --> 00:34:54,967 We are captives of our own identities... 412 00:34:55,719 --> 00:35:00,055 ...living in prisons of our own creation. 413 00:35:04,811 --> 00:35:09,815 Who'd have thought they'd actually be right about something? 414 00:35:11,860 --> 00:35:16,322 MICHAEL: So if you drop this, does that mean we all go back to prison? 415 00:35:16,782 --> 00:35:18,365 Don't worry. 416 00:35:18,825 --> 00:35:23,412 If this doesn't get in the right hands, I'm gonna be in as bad a spot as you are. 417 00:35:26,374 --> 00:35:27,500 Congratulations. 418 00:35:32,506 --> 00:35:33,672 What now? 419 00:35:34,508 --> 00:35:38,677 Now I live up to my end of the deal. Vans are gonna be here in half an hour. 420 00:35:38,845 --> 00:35:42,723 You're gonna be sent to a field office where you'll go through processing. 421 00:35:43,183 --> 00:35:45,017 This is all your transfer paperwork. 422 00:35:45,143 --> 00:35:48,312 Give this to an Agent Schmidt. He's gonna be heading up the convoy. 423 00:35:48,688 --> 00:35:52,733 I wish I could drive you myself, but I need to get to Dallow ASAP. 424 00:35:54,236 --> 00:35:55,402 Are you okay? 425 00:35:56,363 --> 00:35:57,404 Yeah, I'm okay. 426 00:35:58,865 --> 00:36:00,950 No, he's not. He needs to go to a hospital. 427 00:36:01,535 --> 00:36:03,452 I'm gonna send an ambulance with the vans. 428 00:36:03,620 --> 00:36:05,955 You're gonna get the best medical care available. 429 00:36:07,082 --> 00:36:10,167 -Thank you. -No, I should be thanking you. 430 00:36:10,877 --> 00:36:15,089 Okay, because of what you've done, lives are gonna be changed forever. 431 00:36:31,314 --> 00:36:32,773 All right. 432 00:36:39,739 --> 00:36:42,950 Listen, I need a ambulance to come with the convoy. 433 00:36:51,710 --> 00:36:54,253 FERGUSON: Sir, what are your orders? 434 00:36:56,381 --> 00:36:57,840 Sir? 435 00:37:00,594 --> 00:37:01,719 I don't know. 436 00:37:15,358 --> 00:37:18,777 None of us will ever have to look over our shoulders again. 437 00:37:19,446 --> 00:37:21,947 That's the most important thing. 438 00:37:22,991 --> 00:37:25,367 No matter what comes next. 439 00:37:25,785 --> 00:37:27,661 You're gonna make it, Michael. 440 00:37:27,829 --> 00:37:31,290 You'll have the operation, and then you'll get through this. 441 00:37:31,458 --> 00:37:34,126 Just like we've gotten through everything else. 442 00:37:38,131 --> 00:37:39,340 She's worried about you. 443 00:37:44,471 --> 00:37:46,555 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 444 00:38:00,904 --> 00:38:04,990 It's nice to know that the next time I wanna drink one of these... 445 00:38:05,158 --> 00:38:07,576 ...I won't have to drink it in this crappy warehouse. 446 00:38:09,037 --> 00:38:10,454 Yeah. 447 00:38:15,085 --> 00:38:16,210 Ahh. 448 00:38:16,753 --> 00:38:20,214 I can't even remember being able to sit down at a restaurant... 449 00:38:20,340 --> 00:38:22,341 ...or go to a ball game. 450 00:38:22,842 --> 00:38:26,095 God, it seems like I've been running forever. 451 00:38:26,262 --> 00:38:28,347 It's time to stand still... 452 00:38:28,515 --> 00:38:30,182 ...take in the sun. 453 00:38:32,060 --> 00:38:33,602 [BOTH SPEAK IN FOREIGN LANGUAGE] 454 00:38:38,358 --> 00:38:39,858 MICHAEL: Hey. 455 00:38:43,238 --> 00:38:46,115 I know I'm supposed to be happy right now. 456 00:38:46,491 --> 00:38:47,783 I'm so scared. 457 00:38:50,870 --> 00:38:54,957 I'm just scared we're gonna have come all this way and I'll lose you anyway. 458 00:38:55,917 --> 00:38:57,543 Come here. 459 00:38:58,586 --> 00:39:00,045 Come on. 460 00:39:01,131 --> 00:39:02,214 Sara. 461 00:39:02,340 --> 00:39:06,010 SARA: Just don't tell me that everything's gonna be okay, please. 462 00:39:07,429 --> 00:39:08,971 Okay. 463 00:39:10,724 --> 00:39:12,349 I won't. 464 00:39:17,981 --> 00:39:19,523 [CAR APPROACHING] 465 00:39:33,038 --> 00:39:34,913 I see you brought your friend along. 466 00:39:35,081 --> 00:39:37,750 -What happened to Gretchen? -She got away. 467 00:39:40,795 --> 00:39:41,879 So here it is. 468 00:39:46,676 --> 00:39:48,427 Oh, my God. 469 00:39:49,512 --> 00:39:52,848 Wow, I can't believe it. So, what's next? 470 00:39:53,266 --> 00:39:56,477 -Senator Dallow? -No, I need to tie up some loose ends. 471 00:39:56,728 --> 00:40:00,522 Did Gretchen and Bagwell say anything about Scylla, in terms of other buyers? 472 00:40:00,690 --> 00:40:02,524 -Feng. -He's dead. 473 00:40:02,984 --> 00:40:05,319 They didn't talk to anyone else? 474 00:40:05,445 --> 00:40:07,905 We need as many indictments on this thing as possible. 475 00:40:08,073 --> 00:40:09,406 Well, Bagwell might know. 476 00:40:09,949 --> 00:40:14,203 Once we get him in the interview room, offer him a deal, his mouth will move. 477 00:40:32,305 --> 00:40:35,307 Remember what I said to you the first day we got here? 478 00:40:37,227 --> 00:40:40,479 Yeah, you said that when this was over, we were gonna settle up. 479 00:40:42,065 --> 00:40:43,190 We're settled. 480 00:40:46,653 --> 00:40:48,112 SARA: Michael? 481 00:40:48,279 --> 00:40:52,241 It's been an hour. Would you call Self and check on that ambulance? 482 00:40:55,203 --> 00:40:56,662 [CELL PHONE DIALING] 483 00:40:56,830 --> 00:40:58,330 [LINE RINGING] 484 00:41:04,170 --> 00:41:05,838 Is he not picking up? 485 00:41:07,674 --> 00:41:09,550 Maybe something's wrong with the signal. 486 00:41:09,717 --> 00:41:10,801 [BEEPS] 487 00:41:10,969 --> 00:41:13,929 OPERATOR: The number you have reached is not in service at this time. 488 00:41:14,097 --> 00:41:16,640 And there is no new number. 489 00:41:19,018 --> 00:41:20,561 What is it? 490 00:41:31,573 --> 00:41:33,657 You did really good on this one, Miriam. 491 00:41:34,701 --> 00:41:36,785 You really held your own. 492 00:41:37,871 --> 00:41:38,954 Thank you. 493 00:41:41,457 --> 00:41:43,125 Can I take a closer look at that? 494 00:41:50,675 --> 00:41:53,594 -I'm sorry. -What are you talking about? 495 00:41:54,262 --> 00:41:55,304 [GASPS] 496 00:42:52,445 --> 00:42:54,404 MICHAEL: Self. 497 00:42:55,531 --> 00:42:57,407 Self. 498 00:43:42,996 --> 00:43:45,080 [ENGLISH SDH]