1 00:00:01,102 --> 00:00:02,832 آنچه گذشت 2 00:00:02,938 --> 00:00:05,568 من ازت ميخوام بزاري بريم بيرون 3 00:00:05,676 --> 00:00:08,237 اگه يه بار ديگه سرم کلاه بذاري ميکشمت 4 00:00:08,346 --> 00:00:10,144 ...چون وقتي ديوونه ها بيان خارج از خط 5 00:00:10,249 --> 00:00:14,552 تمام کاري که بايد بکم اينه که با 40 سي سي کارشون رو بسازم و خدا فظ 6 00:00:14,891 --> 00:00:17,691 اسکافيلد و گروه صنايع زندان دارن فرار ميکنن 7 00:00:17,996 --> 00:00:20,465 ميدوني که نميتونم بذارم از اينجا بري رئيس 8 00:00:30,149 --> 00:00:32,517 الان 18 ماهه که پاکم 9 00:00:32,620 --> 00:00:35,590 من ميخوام به مردم کمک کنم تا از اونجايي که من بودم بيان به اينجايي که هستم 10 00:00:35,690 --> 00:00:39,424 من امشب برادرم رو از اينجا ميبرم بيرون و به کمکت احتياج دارم 11 00:00:39,531 --> 00:00:40,624 تو ازم ميخواي قانون رو بشکنم ؟ 12 00:00:40,733 --> 00:00:43,397 من ازت ميخوام اشتباه کني فراموش کني که در رو قفل کني 13 00:00:43,504 --> 00:00:46,269 امشب قبل از رقتن در رو باز بذار 14 00:00:46,808 --> 00:00:50,212 زنداني هاي بخش رواني لباسشون سفيد رنگه 15 00:00:50,315 --> 00:00:53,184 سفيد کننده رنگ لباسها رو ميبره استتار 16 00:00:53,287 --> 00:00:56,190 دختره کجاست ؟ اون تا يه ساعت ديگه خونه من خواهد بود 17 00:00:56,292 --> 00:00:58,625 به زودي بايد به رفيقمون زنگ بزنيم 18 00:00:58,728 --> 00:01:01,095 من سوار هواپيما ميشم با تو يا بدون تو 19 00:01:01,199 --> 00:01:02,862 نميتونم بذارم چنين کاري کني 20 00:01:04,170 --> 00:01:07,665 برنامه جلو افتاده منظورت چيه، يه هواپيما بزرگتر ؟ 21 00:01:07,777 --> 00:01:09,837 همه بليط نخواهند داشت 22 00:01:09,948 --> 00:01:12,212 ...اگه تو نميتوني اون پير کودن رو متقاعد کني 23 00:01:12,317 --> 00:01:14,514 ...که چه چيزي براي اقتصاد اين کشور خوبه 24 00:01:14,621 --> 00:01:17,592 پس تو اون کسي که به ما کمک ميکنه نيستي 25 00:01:18,661 --> 00:01:19,993 من دارم فرار ميکنم 26 00:01:20,664 --> 00:01:23,658 و تو بايد کاري کني که برادرم هم با من بياد 27 00:01:29,011 --> 00:01:30,206 حرومزاده 28 00:01:30,313 --> 00:01:32,407 ما بايد اين کار رو خيلي آسون انجام بديم 29 00:01:32,516 --> 00:01:34,543 بايد چند تا کار برام انجام بدي 30 00:01:34,654 --> 00:01:37,453 همينطوري 10 سال محکوميت تو افزايش پيدا ميکنه رئيس ؟ 31 00:01:38,293 --> 00:01:41,287 ماشين بليک اينجاست الان درست کنارش هستم 32 00:01:41,565 --> 00:01:43,557 دنبالش بگردم ؟ 33 00:01:43,668 --> 00:01:47,471 ...مايکل اگه تو اونو بذاري زمين به نگهبان بگو با بليک صحبت کردي 34 00:01:47,575 --> 00:01:49,601 و يه کاري شخصي داشته 35 00:01:49,711 --> 00:01:51,270 تو اينطوري نميتوني بري بيرون پسر 36 00:01:51,381 --> 00:01:55,753 فکر نميکنم بخواهي بدوني چقدر دلم ميخواد برادرم رو از اينجا ببرم بيرون 37 00:01:58,693 --> 00:02:00,127 قربان ؟ مک 38 00:02:00,229 --> 00:02:01,254 بله قربان 39 00:02:01,765 --> 00:02:04,326 من الان با بليک صحبت کردم اون رفته به شهر 40 00:02:04,435 --> 00:02:07,235 يه کار شخصي داشته حالش خوبه ؟ 41 00:02:10,278 --> 00:02:12,179 آره خوبه شنيدم 42 00:02:14,686 --> 00:02:17,485 خيلي خب حالا ميخوام يه کار ديگه هم بکني 43 00:02:18,825 --> 00:02:24,000 بگو لينکلن رو ببرن به درمانگاه و تمام شب رو اونجا بمونه 44 00:02:25,103 --> 00:02:26,969 چند وقت داشتي برنامه ريزي ميکردي ؟ 45 00:02:27,073 --> 00:02:30,100 اين صحبت واسه الان نيست رئيس 46 00:02:30,210 --> 00:02:33,511 از پاپ به مرکز بفرماييد 47 00:02:33,616 --> 00:02:35,608 لينکلن باروز رو ببرينبه درمانگاه 48 00:02:35,720 --> 00:02:38,589 ميخوام تمام شب رو اونجا بمونه شنيدم 49 00:02:40,027 --> 00:02:44,466 وقتي ما رفتيم بليک رو زير اتاق استراحت نگهبانها پيدا ميکني 50 00:02:46,103 --> 00:02:47,936 متاسفم که تو گير افتادي 51 00:02:48,040 --> 00:02:50,977 ولي يه روز ميفهمي چرا من اينکارو کردم 52 00:02:51,545 --> 00:02:53,673 تو هيچوقت نميتوني بري اونور ديوار 53 00:03:23,664 --> 00:03:25,030 متاسفم هنري 54 00:03:58,653 --> 00:04:00,145 همه چي مرتبه ؟ 55 00:04:00,457 --> 00:04:04,726 آره اون داره با تلفن حرف ميزنه با يه نفر از مرکز 56 00:04:06,234 --> 00:04:08,430 با آقاي دروشال ؟ 57 00:04:09,072 --> 00:04:12,668 مطمئن نيستم ولي بحثشون طولانيه 58 00:04:12,776 --> 00:04:14,439 و گفت نميخواد مزاحمش بشين 59 00:04:14,547 --> 00:04:17,347 البته شب خوش 60 00:04:18,520 --> 00:04:19,988 ...ميدوني مايکل 61 00:04:22,159 --> 00:04:24,560 اون بعضي وقت ها غر غر ميکنه 62 00:04:24,663 --> 00:04:27,327 ولي اميدوارم بدوني چقدر به تو فکر ميکنه 63 00:04:27,434 --> 00:04:31,700 بدون تو امکان نداشت بتونه تاج محل رو تا سالگرد ازدواجش تموم کنه 64 00:04:53,276 --> 00:04:55,142 6:55 65 00:04:55,948 --> 00:04:57,814 پنج دقيقه مونده 66 00:04:57,917 --> 00:05:00,080 يک ساعت تا شمارش بعدي 67 00:05:01,456 --> 00:05:05,520 يک ساعت براي رد شدن از اون ديوار و تا اونجا که بشه از اين زندان دور شد 68 00:06:27,596 --> 00:06:29,589 تو پيچهاي توالت رو باز کردي درسته ؟ 69 00:06:31,736 --> 00:06:33,831 اون پنج دقيقه طول ميکشه که ما نداريم 70 00:06:34,640 --> 00:06:36,701 ...متاسفم من فقط 71 00:06:38,047 --> 00:06:41,212 فقط... احساس ميکنم سرم يه خورده گيج ميره 72 00:06:52,504 --> 00:06:53,802 تو خوبي ؟ 73 00:06:57,712 --> 00:06:59,010 اگه ما دستگير بشيم 74 00:07:03,188 --> 00:07:06,956 من نميتونم 10 سال بشتر رو تحمل کنم 75 00:07:11,233 --> 00:07:12,929 وقت صف شدنه يک ساعت 76 00:07:16,676 --> 00:07:18,508 ديگه برگشتي نيست 77 00:07:52,000 --> 00:07:57,000 بازنويسي زيرنويس از : محمد هادي 78 00:08:17,742 --> 00:08:21,077 ...اگه تو يکي از اون لوله ها گير کنيم 79 00:08:22,249 --> 00:08:23,308 نگهبان 80 00:08:32,499 --> 00:08:34,628 تو خوبي ؟ عاليم 81 00:08:49,427 --> 00:08:50,895 خال خالي شده 82 00:08:51,596 --> 00:08:54,795 خب دير شروع کردم خب يکم مايعش رو بيشتر ميريختي 83 00:08:54,902 --> 00:08:57,338 جلوي در وايستين تا من پيچا رو باز کنم 84 00:09:04,250 --> 00:09:06,720 برات دعا کردم تئودور 85 00:09:07,522 --> 00:09:09,492 براي هممون دعا کردم 86 00:09:30,727 --> 00:09:35,190 من ميخوام اون بميره هر کي که سر راه وايسته اونم ميميره 87 00:09:47,087 --> 00:09:49,056 هي تو قهوه ميخوري ؟ 88 00:09:49,958 --> 00:09:53,727 نصف فنجون مک اگه زياد بخورم تمام شب رو بيدار ميمونم 89 00:09:54,099 --> 00:09:55,361 ممنون 90 00:10:14,465 --> 00:10:15,990 چند تا پيچ ديگه مونده ؟ 91 00:10:29,723 --> 00:10:31,214 بگو سي نوت بياد بيرون 92 00:10:31,326 --> 00:10:33,659 چي ؟ من اونو نديدم مرد 93 00:10:34,330 --> 00:10:37,199 اين يه موضوع جديه و بهتره شما دخالت نکنين 94 00:10:37,301 --> 00:10:40,170 همه شما بايد برين کنار همين الان 95 00:10:51,959 --> 00:10:53,393 چيزي ميخواي ؟ 96 00:10:58,236 --> 00:11:00,762 اون کجاست ؟ گفتم که نديدمش 97 00:11:25,279 --> 00:11:27,476 تمام اين مدت هر چي که تو گفتي دروغ بوده ؟ 98 00:11:27,584 --> 00:11:31,113 نه من هيچوقت از مبارزه براي بيگناهي لينکلن دست نکشيدم 99 00:11:31,624 --> 00:11:33,820 اونا بعد از اينکه من اين پرونده رو برداشتم منو گير انداختن 100 00:11:33,927 --> 00:11:34,986 اونا کي هستي ؟ 101 00:11:35,931 --> 00:11:36,989 جان آبروزي 102 00:11:37,099 --> 00:11:39,500 جان آبروزي رئيس آره آره 103 00:11:40,004 --> 00:11:41,666 چقدر بهت پول داده ؟ 104 00:11:42,374 --> 00:11:43,774 آزادي پدرم رو 105 00:11:43,876 --> 00:11:46,813 تو گفتي که پدرت تبرئه شده دروغ گفتم 106 00:11:46,916 --> 00:11:49,408 پدرم رو به جرم جنايتي که مرتکب ...نشده بود دستگير کردن 107 00:11:49,519 --> 00:11:52,600 جان آبروزي کاري کرد که الارقم حبث ابد آزاد بشه 108 00:11:52,791 --> 00:11:54,987 در عوضش من بايد تو رو تحويل بدم 109 00:11:55,930 --> 00:11:59,231 زندگي پدرت در مقابل زندگي من قرار نيست کسي آسيب ببينه ورونيکا 110 00:11:59,335 --> 00:12:01,168 تو فکر ميکني آبروزي مشاوره قانوني از من ميخواد ؟ 111 00:12:01,273 --> 00:12:03,833 تمام کاري که تو بايد بکني اينه که مطمئن بشي مايکل اون نفري رو که آبروزي ميخواد بهش بده 112 00:12:03,943 --> 00:12:06,003 اون چي ميخواد بدونه ؟ 113 00:12:07,615 --> 00:12:11,019 نيک تو فکر ميکني اونا ميذارن من زنده بمونم ؟ 114 00:12:15,695 --> 00:12:17,254 من بايد اينو باور کنم 115 00:12:24,510 --> 00:12:26,878 آره باشه 116 00:12:28,015 --> 00:12:29,073 درسته 117 00:12:30,285 --> 00:12:32,721 بلند شو ما بايد بريم 118 00:12:34,659 --> 00:12:35,957 پاشو 119 00:12:38,099 --> 00:12:39,191 چارلز 120 00:12:48,449 --> 00:12:49,576 برو 121 00:12:51,554 --> 00:12:53,386 سوکره ملافه رو بنداز 122 00:12:56,729 --> 00:12:58,664 مانچ تو بعدي هستي 123 00:13:00,201 --> 00:13:01,430 تکون بخور 124 00:13:05,377 --> 00:13:06,810 اون يکي براي تو 125 00:13:07,278 --> 00:13:08,610 اون کون گندت رو تکون بده 126 00:13:17,629 --> 00:13:18,892 اون براي تو 127 00:13:19,565 --> 00:13:21,295 سن قبل از زيبايي 128 00:13:29,048 --> 00:13:30,072 درسته 129 00:13:42,303 --> 00:13:44,431 تو کليد درمانگاه رو گير آوردي ؟ 130 00:13:45,040 --> 00:13:46,599 نه کاملا 131 00:14:19,730 --> 00:14:23,000 خيلي خب اوضاع چطوره ؟ زياد خوب نيست 132 00:14:21,968 --> 00:14:23,731 ما 10 دقيقه از برنامه عقبيم 133 00:14:23,836 --> 00:14:25,031 راه بيافتين 134 00:15:14,986 --> 00:15:18,755 کمک 135 00:15:19,627 --> 00:15:23,532 کمک 136 00:15:28,442 --> 00:15:30,035 کمک 137 00:15:30,745 --> 00:15:31,872 کمک 138 00:15:35,587 --> 00:15:38,056 تو اونو شنيدي ؟ چي رو ؟ 139 00:15:41,396 --> 00:15:42,762 کمک 140 00:15:58,224 --> 00:15:59,453 چيزي شنيدي ؟ 141 00:16:01,629 --> 00:16:03,291 اينجا کسي نيست مرد 142 00:16:04,434 --> 00:16:06,197 قسم ميخورم يه چيزي شنيدم 143 00:16:09,409 --> 00:16:10,809 يالا بريم 144 00:16:13,481 --> 00:16:14,744 ...داد بزني 145 00:16:14,850 --> 00:16:18,219 راه نفس کشيدنت رو ميبرم حاليته ؟ 146 00:16:18,322 --> 00:16:20,416 من کت و کلاهش رو نياز دارم 147 00:16:59,757 --> 00:17:00,952 بفرماييد دکتر 148 00:17:05,399 --> 00:17:07,631 لباس بيرون پوشيدي دکتر ؟ 149 00:17:09,005 --> 00:17:11,099 اون داره شما ها رو ميبره به سخره بچه ها 150 00:17:11,208 --> 00:17:13,804 تو يه جوري عمل ميکني که هنوز رئيس هستي 151 00:17:14,447 --> 00:17:16,144 دهنت رو ببند 152 00:17:20,691 --> 00:17:21,749 بريم 153 00:17:26,300 --> 00:17:29,203 تو...تو ميدوني 154 00:17:58,252 --> 00:18:00,312 نيک ببين لطفا اين کارو نکن 155 00:18:00,422 --> 00:18:03,222 به مايکل بگو چيزي رو که آبروزي ميخواد بهش بده 156 00:18:03,327 --> 00:18:06,321 خاوهش ميکنم نيک اونا منو ميکشن 157 00:18:07,234 --> 00:18:09,294 نيک خواهش ميکنم نه 158 00:18:09,972 --> 00:18:11,166 نه نيک 159 00:18:12,876 --> 00:18:16,109 همه لباس هاشون رو بپوشن من الان بر ميگردم 160 00:18:16,214 --> 00:18:17,910 تو کجا ميري ؟ 161 00:18:20,555 --> 00:18:22,421 شنيدي چي گفت ؟ 162 00:18:24,395 --> 00:18:26,295 اين مسخرست مرد 163 00:18:50,103 --> 00:18:51,866 يک سه پنج هشت 164 00:18:55,177 --> 00:18:57,079 سه هشت پنج يک 165 00:18:59,852 --> 00:19:01,684 هشت يک سه پنج 166 00:19:17,780 --> 00:19:21,275 همه ما ميدونيم که نتيجه اين کار ميتونه قضاوت ها رو تغيير بده 167 00:19:21,721 --> 00:19:24,385 من پيشنهاد ميکنم به قضيه ديد ساده اي داشته باشبم 168 00:19:24,625 --> 00:19:28,621 ما يه کارمند داريم که کارش رو انجام نميده ما اخراجش ميکنيم 169 00:19:29,000 --> 00:19:30,024 به همين سادگي 170 00:19:30,134 --> 00:19:32,570 اون معاون رئيس جمهور آمريکا هستش 171 00:19:32,672 --> 00:19:36,007 و اين تمام چيزي بوده که اون هستش اون تو راي ها داره دست ميبره 172 00:19:36,177 --> 00:19:40,549 اگه ما اونو به عنوان کانديدا نگاه کنيم ما ميخوايم رياست جمهوري رو به رقيبش بديم 173 00:19:40,819 --> 00:19:44,722 و بعدش هر چيزي که اميدواريم از کارولين بگيريم از بين ميره 174 00:19:44,824 --> 00:19:47,522 باشه. اگه ازش بخوايم کنار بره چي ؟ 175 00:19:47,964 --> 00:19:51,527 چطور بدونيم اون دهنش رو بسته نگه ميداره راجع به چيزايي که ميدونه ؟ 176 00:19:52,004 --> 00:19:53,062 سامانتا ؟ 177 00:19:57,311 --> 00:19:58,336 بله قربان 178 00:19:58,447 --> 00:20:00,713 من يه جواب بي پرده ازت ميخوام 179 00:20:00,818 --> 00:20:04,449 بر اساس شناختي که از اون داري معاون رئيس جمهور بيسر و صدا ميره کنار ؟ 180 00:20:06,428 --> 00:20:08,919 نه ابدا 181 00:20:09,031 --> 00:20:11,592 رئيس جمهور شدن مهمترين چيز براي اون هستش 182 00:20:11,701 --> 00:20:14,969 اگه اونو کنار بذاريم ديگه چيزي براي از دست دادن نداره 183 00:20:15,075 --> 00:20:17,637 و من تضمين ميکنم اون هر کاري بتونه انجام ميده 184 00:20:17,746 --> 00:20:20,079 که هر کس رو ميتونه با خودش بندازه زمين 185 00:20:22,086 --> 00:20:24,955 ما بايد يه کاري بکنيم. الان 186 00:20:36,442 --> 00:20:37,671 تو خوبي دکتر ؟ 187 00:21:26,857 --> 00:21:29,259 چه خبره ؟ نميدونم 188 00:21:29,628 --> 00:21:31,427 قراره ما اينجا چيکار کنيم همينجا بشينيم ؟ 189 00:21:31,532 --> 00:21:33,626 نه نميدونم 190 00:21:34,737 --> 00:21:37,263 مرد همه چي بهم خورد 191 00:21:37,374 --> 00:21:39,536 دوست نداري ميتوني نياي 192 00:22:03,283 --> 00:22:06,152 کارمون تمومه کارمون تمومه 193 00:22:06,488 --> 00:22:07,820 يالا بريم 194 00:22:07,924 --> 00:22:10,326 مايکل ما بايد برگرديم ما ميريم جلو 195 00:22:10,428 --> 00:22:11,487 طبق برنامه 196 00:22:11,597 --> 00:22:13,863 گوشهات کر شده ؟ اين صدا رو ميشنوي ؟ 197 00:22:13,968 --> 00:22:15,993 اين زنگ خطر آتيش بخش رواني هاست 198 00:22:16,104 --> 00:22:17,834 از کجا ميدوني ؟ من راش انداختم 199 00:22:17,940 --> 00:22:19,033 چرا ؟ 200 00:22:24,051 --> 00:22:26,384 از ساختمون مرتب خارج شين 201 00:22:29,526 --> 00:22:32,291 از ساختمون مرتب خارج شين 202 00:23:14,934 --> 00:23:16,334 ما رو برنامه هستيم 203 00:23:16,436 --> 00:23:19,736 ميدوني چند نفر از مردم چنين صدايي رو شنين ؟ 204 00:23:19,841 --> 00:23:21,400 نگران اون نباش 205 00:23:26,719 --> 00:23:29,952 هشدار اشتباهي بود همه برگردين به ساختمون 206 00:23:31,160 --> 00:23:33,823 با من بياين خوبه 207 00:23:34,464 --> 00:23:38,096 به راه رفتن ادامه بدين 208 00:23:44,415 --> 00:23:45,575 زود 209 00:24:03,679 --> 00:24:04,738 صبر کن 210 00:24:06,184 --> 00:24:08,619 اينا سرگردون بودن خوبه 211 00:24:09,556 --> 00:24:10,648 بريم 212 00:24:14,664 --> 00:24:17,259 صبر کنين اين مربوز به اينجا نيست 213 00:24:17,368 --> 00:24:18,357 هموتون وايستين 214 00:24:18,470 --> 00:24:21,464 همه همونجايي که هستين وايستين 215 00:24:22,410 --> 00:24:23,843 مسئله چيه ؟ 216 00:24:27,518 --> 00:24:29,749 اون جان آبروزي 217 00:24:29,855 --> 00:24:33,157 خب اين خبر بديه 218 00:24:33,761 --> 00:24:36,060 گوش کن اون دارو که ميگفتي رو با خودت داري ؟ 219 00:24:36,165 --> 00:24:38,692 آره الان باهاته ؟ 220 00:24:39,670 --> 00:24:41,298 آره بده به من 221 00:24:45,948 --> 00:24:48,474 اين کارشو ميسازه مثل نور 222 00:24:56,164 --> 00:24:58,099 بريم بريم بريم 223 00:24:58,201 --> 00:25:01,468 کجا ميريم ؟ مستقيم تا انتهاي راهرو 224 00:25:04,945 --> 00:25:07,211 نيک لطفا اينکارو نکن 225 00:25:27,515 --> 00:25:28,574 يالا 226 00:25:29,986 --> 00:25:32,479 چه خبره ؟ من تو رو به فرودگاه ميبرم 227 00:25:32,591 --> 00:25:35,687 برو برو برو به بلک فوت استيدمن رو اونجا پيدا ميکني 228 00:25:35,796 --> 00:25:38,767 هنوز وقت داري تا آخر اين قضيه رو بري 229 00:25:39,768 --> 00:25:41,259 اينو ببر 230 00:25:41,571 --> 00:25:45,874 من متاسفم بايد باور کني 231 00:25:48,249 --> 00:25:49,945 اوهير ببرس اوهير 232 00:25:55,828 --> 00:25:58,890 پدر هنوز کليد آپارتمان منو داري ؟ 233 00:25:59,000 --> 00:26:02,632 اونجا همديگه رو ميبينيم بعدا توضيح ميدم فقط منو اونجا ببين 234 00:26:17,263 --> 00:26:18,628 وسط راهيم 235 00:26:22,571 --> 00:26:25,064 چي شده ؟ ميدونم که تو به بليک گفتي 236 00:26:26,077 --> 00:26:30,449 نميدونم از چي داري حرف ميزني من به تو مديون بودم و دينم رو به تو ادا کردم 237 00:26:31,118 --> 00:26:35,080 ولي به محض اينکه از اينجا بيرون بريم تو ميري به راه خودت و ما ميريم به راه خودمون 238 00:26:35,192 --> 00:26:36,558 فهميدي ؟ 239 00:26:58,463 --> 00:26:59,556 سارا 240 00:26:59,665 --> 00:27:02,898 تو بخش رواني ها آژير اشتباهي به صدا اومده بود همه اين سر و صدا ها به خاطر اون بود ؟ 241 00:27:03,003 --> 00:27:04,335 خوبه ممنون 242 00:27:05,775 --> 00:27:06,868 شب بخير 243 00:27:19,030 --> 00:27:22,262 هي ببين ارزشش رو نداره اگه قراره تو رو بکشه 244 00:27:22,835 --> 00:27:24,566 من دارم ميرم بيرون 245 00:27:43,370 --> 00:27:44,804 شب بخير دکتر 246 00:28:08,678 --> 00:28:11,945 داري زياده روي ميکني من نميخوام تو رو شوکه کنم پل 247 00:28:12,517 --> 00:28:15,920 ولي من از چيزي خبر دارم که تو نداري و من دارم به تو ميگم 248 00:28:16,022 --> 00:28:18,192 فقط در يک جمله بگم شرکت داره منو ميفروشه 249 00:28:18,500 --> 00:28:20,000 خيالات برت داشته اين بي معنيه 250 00:28:19,963 --> 00:28:21,989 من جريان شام خصوصي امشبشون رو برسي ميکنم 251 00:28:22,099 --> 00:28:24,831 شامي که من دعوت نشدم 252 00:28:24,937 --> 00:28:26,529 مگه ممکنه با کانديداي خودت اينکارو بکني 253 00:28:26,639 --> 00:28:29,769 جز اينکه گذاشته باشيش کنار و نخواي انتخاب بشه 254 00:28:30,479 --> 00:28:32,414 کارولين تو مست کردي و ناراحت هستي 255 00:28:32,515 --> 00:28:36,010 چطور تو نميتوني بفهمي اين فراتر از منه 256 00:28:36,891 --> 00:28:40,851 من فکر ميکنم بعد از 15 سال که کنار کذاشته ميشم 257 00:28:40,962 --> 00:28:45,300 حداقل تو بايد زودتر ميفهميدي که چه قصدي دارن و جريان کار ها چطور پيش ميره 258 00:28:45,404 --> 00:28:47,236 گوش کن به من گوش کن 259 00:28:47,807 --> 00:28:51,609 اونا اينکارو ميکنن که ببينن چه عکس العملي نشون ميدي 260 00:28:52,147 --> 00:28:54,049 پس تو بايد قوي باشي 261 00:28:54,151 --> 00:28:58,250 آماده باش و از اين مرحله گذر کن 262 00:28:59,594 --> 00:29:01,119 ما از اين هم رد ميشيم 263 00:29:09,108 --> 00:29:10,872 من فکر ميکنم نياز خواهم داشت 2 اينچ بند شم 264 00:29:10,979 --> 00:29:13,744 اگه قرار باشه با سري جديد باشم از 30 تا 9 و نيم 265 00:29:13,850 --> 00:29:15,147 سوال اينه 266 00:29:15,253 --> 00:29:19,418 زنجير وصل باشه يا جدا کننده باشه ؟ 267 00:29:19,526 --> 00:29:20,892 تو چي فکر ميکني ؟ 268 00:29:23,332 --> 00:29:24,630 آروم 269 00:29:25,336 --> 00:29:28,239 من براي ساعتي 14 دلار قهرمان بازي در نميارم 270 00:29:28,341 --> 00:29:30,867 زنجير برادرم رو باز کن چشم رئيس 271 00:29:39,792 --> 00:29:43,251 من وانمود ميکنم که اينجا نيستم آره تو اون بيسيم 272 00:29:54,149 --> 00:29:55,514 پدر تو اونجايي ؟ 273 00:29:56,319 --> 00:29:58,686 پدر حاظري ما بايد بريم 274 00:30:02,262 --> 00:30:03,924 اوضاع چطوره ساروين ؟ 275 00:30:23,329 --> 00:30:25,662 حالا ميفهمه چرا اون شمع رو روشن ميکنه 276 00:30:25,766 --> 00:30:28,168 ولي چرا دو نفر ديگه بازي ميکنن ؟ 277 00:30:29,973 --> 00:30:31,909 به خط خنده خوش اومدين هر دقيقه دو دلارو نوده پنج 278 00:30:32,011 --> 00:30:34,776 اون چيه ؟ براي هر دقيقه بيشتر 279 00:30:34,881 --> 00:30:36,315 وکيله کجاست ؟ 280 00:30:37,118 --> 00:30:38,985 اون رفت آره ؟ 281 00:30:41,025 --> 00:30:42,823 پس پدرت هم ميره نه نه 282 00:30:43,563 --> 00:30:44,622 نکن 283 00:30:44,965 --> 00:30:47,400 اون دختره رو داري يا نه ؟ ميتونم پيداش کنم 284 00:30:47,902 --> 00:30:50,873 و تا 2 دقيقه ديگه ميتوني بياريش اينجا ؟ 285 00:30:50,974 --> 00:30:53,069 اين يه سوال ساده اي هستش نيک 286 00:30:54,146 --> 00:30:57,585 نه ولي يه شانس به من بده تو فقط بايد به من گوش کني 287 00:30:57,986 --> 00:31:01,583 نه اين همين الان اتفاق مي افته 288 00:31:01,692 --> 00:31:05,186 تو يه شانس ديگه داري وکيله کجاست ؟ 289 00:31:14,713 --> 00:31:16,272 وکيله کجاسته ؟ 290 00:31:20,823 --> 00:31:24,852 اون مليون ها مايل از اينجا دور شده تو نميتوني پيداشت کني 291 00:31:25,563 --> 00:31:27,499 ميخواي چه قلطي بکني ؟ 292 00:31:48,034 --> 00:31:49,502 فکر ميکني باز باشه ؟ 293 00:31:58,150 --> 00:31:59,209 بازه 294 00:32:14,777 --> 00:32:16,939 هم بايد اون پنجره رو از جا در بياريم 295 00:32:17,548 --> 00:32:19,540 هم اون نرده پشتش رو 296 00:32:24,493 --> 00:32:25,756 مانچ مانچ 297 00:32:32,205 --> 00:32:34,801 با اين انجام ميشه ؟ همين الان ميفهميم 298 00:32:41,020 --> 00:32:42,044 رئيس ؟ 299 00:32:45,627 --> 00:32:46,686 رئيس ؟ 300 00:33:04,391 --> 00:33:05,416 امادست 301 00:33:07,696 --> 00:33:09,256 باشه يالا 302 00:33:21,151 --> 00:33:22,551 حالا چي نابغه ؟ 303 00:33:32,703 --> 00:33:37,234 عجله نکن. هنوز 15 دقيقه براي گذشتن از ديوار وقت داريم 304 00:34:17,410 --> 00:34:18,638 راهمون باز شد 305 00:34:23,920 --> 00:34:25,513 مطمئني نديدي بياد بيرون ؟ 306 00:34:25,622 --> 00:34:26,715 بله 307 00:34:27,760 --> 00:34:29,888 بريم بچه ها من اون لباس ها رو نياز دارم 308 00:34:32,835 --> 00:34:34,235 آفرين پسر 309 00:34:36,974 --> 00:34:38,841 زود باش زود باش 310 00:34:39,445 --> 00:34:40,572 اينو بگير 311 00:34:46,657 --> 00:34:47,886 ميدونستم 312 00:34:48,193 --> 00:34:49,490 هيواير ميدونستم 313 00:34:49,595 --> 00:34:52,430 از وقتي که تو بخش رواني ها ديدمت فهميدم 314 00:34:52,633 --> 00:34:54,124 ...يا منم ميام 315 00:34:55,939 --> 00:34:58,340 يا به نفر نفرشون تماس ميگيرم 316 00:34:58,443 --> 00:34:59,570 هيواير بهتره آروم باشي 317 00:34:59,678 --> 00:35:02,477 اين بيسيم به مرکز وصله 318 00:35:03,017 --> 00:35:04,041 بياد 319 00:35:04,152 --> 00:35:05,414 چي ؟ اونم بياد 320 00:35:06,489 --> 00:35:07,358 تو ديوونه شدي 321 00:35:07,358 --> 00:35:07,653 تو ديوونه شدي 322 00:35:09,896 --> 00:35:12,867 خيلي خب بعد از لينکلن طبق حروف الفبا ميريم 323 00:35:12,967 --> 00:35:16,062 يعني اول تو آبروزي تو هواپيما صندلي ميخواي ؟ 324 00:35:17,474 --> 00:35:18,965 بعد از من به ترتيب حروف الفبا 325 00:35:28,090 --> 00:35:29,149 بگير 326 00:35:31,130 --> 00:35:32,655 خيلي خب برو برو برو 327 00:35:42,247 --> 00:35:43,944 هي روي ؟ بله 328 00:35:44,051 --> 00:35:46,543 ديدي که پاپ بره بيرون ؟ نه 329 00:35:46,654 --> 00:35:48,317 راهي نيست که بتونه بره بيرون ؟ 330 00:35:48,425 --> 00:35:50,894 من پستم رو ترک نکردم 331 00:36:47,086 --> 00:36:48,645 خيلي خب 332 00:37:42,076 --> 00:37:43,840 هي هي هي چارلز ؟ 333 00:37:43,945 --> 00:37:45,915 تو حالت خوبه پير مرد ؟ نه 334 00:37:46,784 --> 00:37:48,479 بذار نگاهي بندازم 335 00:37:59,337 --> 00:38:02,102 چند تا پله بيشتر نمونده تو ميتوني انجام بدي 336 00:38:02,208 --> 00:38:06,648 من نهايتا بتونم يک يا دو فوت بيام ولي چرا ؟ 337 00:38:06,749 --> 00:38:10,415 من که براي خودم نميرفتم همش به خاطر دخترم بود 338 00:38:10,522 --> 00:38:14,050 تو ميتوني اين کارو بکني تو به من قول ميدي ؟ 339 00:38:16,932 --> 00:38:18,161 اره بهت قول ميدم 340 00:38:19,803 --> 00:38:23,833 پول زير يه سيلو پنهان شده 341 00:38:23,944 --> 00:38:28,383 تو دبل کرانچ درست بيرون دشت يوتا 342 00:38:30,354 --> 00:38:32,186 يه عالمه هست 343 00:38:34,060 --> 00:38:36,622 ...وقتي من با پول پريدم دولت براي اينکه 344 00:38:36,731 --> 00:38:40,635 زياد شرمنده نشه به مردم گفت 500 تا يک و نيم پول 345 00:38:41,104 --> 00:38:42,801 ...ولي حقيقتش مايکل 346 00:38:43,575 --> 00:38:46,205 اون خيلي بيشتر از اين حرفاست 347 00:38:46,915 --> 00:38:49,943 در اصل 5 مليون دلاره 348 00:39:09,050 --> 00:39:12,249 اونجا رو کنترل کردي ؟ آره هيچي 349 00:39:13,758 --> 00:39:15,785 به مبايلش زنگ زدي ؟ 350 00:39:19,366 --> 00:39:21,962 بده آنا اگه زنده باشه 351 00:39:23,707 --> 00:39:26,007 حتما حتما 352 00:39:36,194 --> 00:39:39,428 هي آروم آروم 353 00:39:54,191 --> 00:39:56,091 اون صدا از کجا مياد ؟ 354 00:40:04,073 --> 00:40:09,000 خداي من. اتاق کنترل تو دفتر پاپ کد 3 اعلام ميشه تکرار ميکنم کد 3 355 00:40:09,114 --> 00:40:11,744 به مرکز بگين همين الان 356 00:40:11,852 --> 00:40:13,047 حالا آژير رو بزنين 357 00:40:26,343 --> 00:40:29,178 ما بايد بريم مايکل برو مايکل 358 00:40:29,681 --> 00:40:31,616 برو و پشت سرت رو نگاه نکن 359 00:40:37,561 --> 00:40:39,120 نه نه نه 360 00:40:39,230 --> 00:40:40,562 بهتره من آخرين نفر برم 361 00:40:43,438 --> 00:40:46,636 يالا مايکل يالا يالا 362 00:40:51,583 --> 00:40:52,915 مايکل تکون بخور 363 00:40:53,821 --> 00:40:57,122 همه نگهبان ها توجه کنن 364 00:40:59,396 --> 00:41:00,523 زود باش 365 00:41:10,281 --> 00:41:12,579 مايکل زود باش زود باش مايکل 366 00:41:12,684 --> 00:41:14,016 مايکل زود باش 367 00:41:48,544 --> 00:41:50,478 برو برو برو 368 00:41:51,280 --> 00:41:54,775 زود باش تکون بخور زود باش مايکل 369 00:42:01,030 --> 00:42:02,362 مايکل 370 00:42:03,900 --> 00:42:05,391 مايکل دستت رو بده به من 371 00:42:05,504 --> 00:42:07,803 مايکل دستت رو بده به من 372 00:42:09,143 --> 00:42:11,579 دستت رو بده به من زود باش 373 00:42:13,517 --> 00:42:15,611 دستت رو بده به من زود باش 374 00:42:30,510 --> 00:42:32,035 همونجا وايستا وگرنه شليک ميکنم 375 00:42:32,146 --> 00:42:33,171 بشين زمين 376 00:42:34,551 --> 00:42:37,852 شليک نکنين شليک نکنين بشين زمين