1 00:00:02,320 --> 00:00:04,170 আমরা তোমাকে এখান থেকে বের করে আনবো। 2 00:00:08,490 --> 00:00:10,500 পসেইডন আমাদের এখানে রেখেছিল রামালকে বের করার জন্য, 3 00:00:10,500 --> 00:00:11,820 কিন্তু তারপর সে আমাদের ছেড়ে গিয়েছে. 4 00:00:11,830 --> 00:00:13,830 রামাল পসেইডন এর লোক, আমাদের না। 5 00:00:13,870 --> 00:00:16,170 পালানো শুরু 6 সে আমার ভাই! 6 00:00:18,380 --> 00:00:19,970 এই পসেইডনটা কে? 7 00:00:19,970 --> 00:00:21,680 এক হতাশাগ্রস্ত নীতিনির্ধারক,সি আই এর. 8 00:00:21,690 --> 00:00:23,840 যে তৈরি করেছে 9 00:00:23,880 --> 00:00:26,980 সিআইএর ভিতরেই এক দল - 21-Void নামে। 10 00:00:27,010 --> 00:00:28,380 আর তার আমার সাহায্য দরকার হয়েছিলো 11 00:00:28,410 --> 00:00:31,450 সারা বিশ্বের জেল বন্দী লোকদের বের করা আনাতে। 12 00:00:33,790 --> 00:00:36,050 আমরা কিছু একটা জাগিয়ে তুলেছি। 13 00:00:36,090 --> 00:00:38,450 কোন সম্ভাবনা আছে কি পসেইডন আমাদেরকে তাকে হত্যা করতে দিবে? 14 00:00:38,490 --> 00:00:40,060 - দেখান। - তিন আর চার নাম্বার। 15 00:00:40,090 --> 00:00:42,070 পুরুষ আর মহিলা - গুলি করেছিলো। 16 00:00:42,080 --> 00:00:43,640 পিছনে সরো! এটা হবে না। 17 00:00:43,650 --> 00:00:45,860 নরকে যাও! 18 00:00:47,770 --> 00:00:49,690 চল এই নরক থেকে পালাই! 19 00:00:56,200 --> 00:00:59,830 একমাত্র বেরিয়ে যাওয়ার পথ উপরে, ভাই. 20 00:00:59,840 --> 00:01:02,210 আমি খুবই দুঃখিত. দুঃখিত, ভাই. 21 00:01:08,710 --> 00:01:10,770 _ 22 00:01:16,040 --> 00:01:18,410 আমাদের সরে যেতে হবে। 23 00:01:18,410 --> 00:01:21,250 না। আমরা আজ রাতে রাস্তাতে গেলেই মারা পরবো। 24 00:01:21,250 --> 00:01:22,670 তুমি সেটা জানো আর আমিও জানি। 25 00:01:22,670 --> 00:01:25,530 বাইরে থাকর পরও, আমার মনে হচ্ছে আকাশ ভেঙ্গে পরছে। 26 00:01:25,570 --> 00:01:27,440 বন্দী অবস্থাতে থাকলে এমন মনে হয়। 27 00:01:27,470 --> 00:01:30,140 বাইরে থাকলেও মনে হয় যেন জেলটাকে বহন করে নিচ্ছ. 28 00:01:31,040 --> 00:01:33,140 আমি সেভাবে বাঁচতে পারবো না। 29 00:01:34,250 --> 00:01:36,350 আমার জানতেই হবে যে, চারপাশের দেয়াল সরে যাচ্ছে. 30 00:01:36,380 --> 00:01:39,850 এটাকে ভয় পাওয়া বলে।. ঘটে যখন তুমি মাদকহীন থাকো. 31 00:01:39,880 --> 00:01:41,980 মাদকাসক্তির কথা বল না আমাকে। 32 00:01:42,020 --> 00:01:44,750 আমিও তোমাকে গরিব ছোট এতিমদের মত মনে করে কথা বলবো না। 33 00:01:44,750 --> 00:01:45,720 তোমার এই বন্ধু 34 00:01:45,720 --> 00:01:47,520 তোমার বাবার মত হতে পারবে না, যেটা তুমি ভাবছো। 35 00:01:47,530 --> 00:01:48,830 এটা সাহায্য করছে না। 36 00:01:48,860 --> 00:01:51,260 দেয়াল সরে যাবে, ভাই. 37 00:01:51,300 --> 00:01:53,500 আমরা সরে যেতে বাধ্য করবো। 38 00:01:53,530 --> 00:01:55,180 আমরা সবাই এই দেশ ছেড়ে বের হয়ে যাবো. 39 00:01:55,180 --> 00:01:56,270 সবাই। 40 00:01:56,300 --> 00:01:58,230 ওহ, সত্যিই? কোন পরিকল্পনার মাধ্যমে এটা হবে? 41 00:01:58,240 --> 00:01:59,440 তোমার সব ভেস্তে গিয়েছে। 42 00:01:59,470 --> 00:02:01,740 সীমান্ত পর্যন্ত ট্রাক, ট্রেন, বিমানবন্দর। 43 00:02:01,770 --> 00:02:02,910 একটাও না 44 00:02:02,940 --> 00:02:04,210 আমরা এখন ঠিক যেখানে সেখান থেকে এসব কিছুই করতে চাই না। 45 00:02:04,240 --> 00:02:06,810 নতুন কিছু 46 00:02:06,840 --> 00:02:09,310 আমাদের নতুন কিছু খুব দ্রুত গতিতে করতে হবে 47 00:02:09,350 --> 00:02:10,750 না হলে আমাদের ওখানে, 48 00:02:10,780 --> 00:02:12,050 ওভাবে ঝুলে থাকতে হবে। 49 00:02:12,080 --> 00:02:14,020 ওমার. শেবার লোক। 50 00:02:14,050 --> 00:02:15,820 সে বলেছিলঃ তার পালানোর পথ আছে। 51 00:02:15,850 --> 00:02:17,050 আমরা তাকে বিশ্বাস করতে পারি? 52 00:02:17,090 --> 00:02:20,790 না. কিন্তু সে আমাদের শেষ উপায়। 53 00:02:35,870 --> 00:02:39,480 তোমার মুক্ত হওয়ার আদেশ হয়েছে। তুমি মুক্তি পাচ্ছো। 54 00:02:42,000 --> 00:02:44,370 ......, প্রিয়ে। 55 00:02:50,380 --> 00:02:52,310 পসেইডন তোমাকে আগে ছাড়িয়েছে। 56 00:02:53,320 --> 00:02:55,220 আমি ভেবেছিলাম, আমি ওর প্রিয়।. 57 00:03:00,040 --> 00:03:02,280 দুশ্চরিত্রার ছেলে সত্যিই পালিয়েছে। 58 00:03:02,280 --> 00:03:03,650 হাঁ. 59 00:03:03,650 --> 00:03:07,450 কিন্তু রামালকে কেন মারা হল? I আমি তো ভেবেছিলাম তারা বন্ধু একজন আরেকজনের। 60 00:03:07,480 --> 00:03:10,850 প্রশ্ন করা আমাদের কাজ না। 61 00:03:10,880 --> 00:03:12,180 হয়তো আমাদের করা উচিত। 62 00:03:12,220 --> 00:03:17,190 পসেইডন বলেছে আমরা কানিয়েল আউতিস্ কে খুঁজে বের করবো আর হত্যা করবো। 63 00:03:17,220 --> 00:03:20,060 আমরা সেটাই করবো। 64 00:03:21,960 --> 00:03:24,360 আর আমার মনে হয় আমি জানি কিভাবে সেটা করতে হবে। 65 00:03:30,900 --> 00:03:33,810 ওমার। 66 00:03:37,480 --> 00:03:39,510 তুমি এখানে কি করছো ? 67 00:03:39,550 --> 00:03:41,610 তোমার কথা রেডিওতে বলা হচ্ছে, বন্ধু. 68 00:03:43,180 --> 00:03:45,250 তুমি আবু রামালকে হত্যা করেছো। সত্যি? 69 00:03:45,290 --> 00:03:48,250 সেটা বোকার মতো কাজ হয়েছে, ম্যান। 70 00:03:48,290 --> 00:03:49,890 শুধু বল তুমি কোথায় যাচ্ছ?. 71 00:03:52,790 --> 00:03:55,630 মরুভূমি দিয়ে ৩০০ মাইল। ফা ই সা। 72 00:03:55,660 --> 00:03:57,400 পুরানো স্মাগলার বন্ধুসব. 73 00:03:57,430 --> 00:03:59,760 উহ, স্বাধীন এলাকা। ISIL নাই। 74 00:03:59,800 --> 00:04:00,930 নির্ভুল. 75 00:04:00,970 --> 00:04:02,700 নির্ভুল না। 76 00:04:02,740 --> 00:04:05,570 তোমরা চারজন, আমি একা পর্যাপ্ত বসার জায়গা নাই। 77 00:04:05,580 --> 00:04:07,740 ওকে, ওকে, ঠিক আছে। অন্য গাড়ি আছে নাকি? 78 00:04:07,740 --> 00:04:09,210 তোমাদের একটা কথা বলি। 79 00:04:09,240 --> 00:04:11,860 শেবার কারণে আর আমি তার কাছে ঋণী বলে, 80 00:04:11,860 --> 00:04:14,600 আমি তোমাদের সাহায্য করতে পারি হয়ত। 81 00:04:14,610 --> 00:04:16,280 আমার আরেকটা গাড়ি আছে। 82 00:04:16,320 --> 00:04:17,250 ল্যান্ড ক্রুজার 83 00:04:17,280 --> 00:04:19,050 আমি সেটা রেখেই যাচ্ছিলাম, 84 00:04:19,090 --> 00:04:20,520 কিন্তু তোমরা যদি নিতে পারো, 85 00:04:20,550 --> 00:04:23,090 এটা পার্কিং গ্যারেজে আছে এখান থেকে দুই ব্লক। 86 00:04:23,120 --> 00:04:25,420 আমি তোমাদের অনুসরণ করতে দিবো।. 87 00:04:25,460 --> 00:04:27,330 আমার দ্বিতীয় গাড়িটা এনে দাও, 88 00:04:27,330 --> 00:04:30,000 আর তাহলে হয়ত আমি ফা ই সানদের বলে নৌকাতে উঠিয়ে দিবো ,ইউরোপের যেকোন জায়গা 89 00:04:30,000 --> 00:04:32,630 ফ্রান্স,ইতালী,স্পেন যেখানে তোমরা যেতে চাও। 90 00:04:32,670 --> 00:04:34,600 কি বল? 91 00:04:36,140 --> 00:04:38,040 চাবি এখানে। 92 00:04:39,930 --> 00:04:43,800 উহ,বামদিকে, লাল বিল্ডিং. প্রথম তলাতে।. 93 00:04:43,850 --> 00:04:46,580 ব্যাটারি হয়ত অকেজো,তাই তোমাদের 94 00:04:46,640 --> 00:04:48,470 - সবাইকে ধাক্কা দিতে হবে. - আমরা বুঝেছি। 95 00:04:49,160 --> 00:04:52,250 হুইপ,তুমি ওর সাথে থাকো। চল সব। 96 00:04:57,990 --> 00:05:00,290 সে সবসময় তোমাকে এভাবে নির্দেষ দেয়? 97 00:05:04,030 --> 00:05:05,900 জটিল বিষয় এটা। 98 00:05:06,800 --> 00:05:08,300 আমার তোমার জন্য একটা আদেশ আছে।. 99 00:05:09,400 --> 00:05:10,840 ভরে ফেলো. 100 00:05:10,870 --> 00:05:12,600 ভিতরে আরেকটা ব্যাগ আছে। 101 00:05:18,060 --> 00:05:19,360 সেখানে! 102 00:05:20,760 --> 00:05:22,590 আমি বলার পরে ধাক্কা দিবে 103 00:05:28,120 --> 00:05:30,690 ব্যাটারি তো ভালভাবে কাজ করছে।. 104 00:05:32,430 --> 00:05:33,830 গ্যারেজটা কতদূর? 105 00:05:33,860 --> 00:05:37,000 মাত্র দুই ব্লক। কোন সমস্যা নেই। 106 00:05:37,030 --> 00:05:39,310 কেউএকজন বলেছে, যেখানে কোন সমস্যা নেই, সেখানেই সমস্যা আছে।. 107 00:05:43,160 --> 00:05:45,000 সে আমাদের ধোঁকা দিয়েছে।.উঠে পর! 108 00:05:50,040 --> 00:05:50,980 ধরে থাকো। 109 00:06:41,420 --> 00:06:49,990 সাব ঃ সাদাফ_সাদাফ 110 00:06:55,990 --> 00:06:58,330 ব্যক্তিগত ভাবে নিও না, বন্ধু আমার। 111 00:06:58,360 --> 00:07:01,830 অন্য জীবনে, সন্দেহাতীতভাবে আমরা দুজনে হুঁকা টানবো।. 112 00:07:17,280 --> 00:07:19,650 না! না, তুমি করবে না! 113 00:07:25,420 --> 00:07:26,520 হুইপ, ঠিক আছো তুমি? 114 00:07:26,560 --> 00:07:28,320 ভেবেছিলে তুমি লাখপতি হয়ে যাবে, হুহ? 115 00:07:28,330 --> 00:07:29,560 আমার অন্য উপায় ছিল না. 116 00:07:31,660 --> 00:07:34,560 কাম অন! ধোঁকা দিয়ে মারা দুশ্চরিত্রার ছেলে! 117 00:07:34,600 --> 00:07:37,470 আস্তে, আস্তে. শান্ত হও এখন, আমাদের ওকে কাজে লাগতে পারে। 118 00:07:37,500 --> 00:07:39,440 হা. তোমাদের আমাকে কাজে লাগবে।. 119 00:07:40,840 --> 00:07:43,270 আমার একটা মানচিত্র লাগবে, ফা ই সিয়া জায়গাটার। 120 00:07:43,310 --> 00:07:45,380 এটা ইয়েমেন তুমি বুঝোতো, বুঝো না? 121 00:07:45,410 --> 00:07:48,080 ফাইসা হচ্ছে কয়েকশ মানুষের। 122 00:07:48,080 --> 00:07:50,850 মাটির ঘর। এটার কোন মানচিত্র নেই। 123 00:07:53,210 --> 00:07:55,010 কিন্তু আমি তোমাকে সেখানে নিয়ে যেতে পারি। 124 00:07:56,380 --> 00:07:57,950 তুমি একে বিশ্বাস করতে চাও? 125 00:07:57,950 --> 00:07:59,790 ওয়েল, যদি সে আমাদের ধোঁকা দিতে চায়, 126 00:07:59,790 --> 00:08:02,190 আমরা হুইপকে করতে দিবো যেখান থেকে সে শুরু করেছিলো. 127 00:08:02,230 --> 00:08:03,960 আর আমি তোমাকে হত্যা করবো। 128 00:08:03,990 --> 00:08:06,130 আমার আর একে হত্যা করতে তর সইছে না। 129 00:08:06,160 --> 00:08:09,530 তুমি আমাকে মেরেছ, আমি তোমাকে শেষ করব।. 130 00:08:09,570 --> 00:08:11,930 আমার দেশের এক নাম্বার নিয়ম।ওকে? 131 00:08:11,970 --> 00:08:14,500 আর আমার দেশের এক নাম্বার নিয়ম হচ্ছে 132 00:08:14,540 --> 00:08:16,940 যখন খারাপ সময় আসে, ম্রুভুমিতে চলে যাও 133 00:08:35,360 --> 00:08:37,230 আমরা মরিয়া,মরিয়া মানুষ। 134 00:08:37,260 --> 00:08:38,960 ওমারের মত মরিয়া না। 135 00:08:39,000 --> 00:08:40,430 একজন যে ভুল পথে না যাক, তুমি চাও 136 00:08:40,460 --> 00:08:42,300 সে হল - হুইপ। 137 00:08:43,500 --> 00:08:46,400 এটা তোমার ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য, মাইকেল. 138 00:08:46,440 --> 00:08:48,940 আমার মনে হয় যে, সে ভাবে, তুমি তাকে কোন না কোনভাবে ধোঁকা দিয়েছ 139 00:08:49,850 --> 00:08:52,650 আমি বুঝতে পারি, কেন সে এটা ভাবে। 140 00:09:03,890 --> 00:09:06,750 আমি সত্যিই দুঃখিত, বন্ধু. 141 00:09:06,790 --> 00:09:08,890 ভয় পেলে, আমি বাজে সিদ্ধান্ত নিয়ে থাকি। 142 00:09:08,930 --> 00:09:10,860 তোমার মুখ দিয়ে কোন আওয়াজ আসবে না. ঠিক আছে? 143 00:09:13,000 --> 00:09:16,630 আমার এই কয়দিন ধরে খারাপ সময় যাচ্ছে। বেশ খারাপ সময়।. 144 00:09:27,040 --> 00:09:29,110 এজেন্ট কিশিডা। 145 00:09:31,490 --> 00:09:33,320 নতুন অফিস গুছাচ্ছ , দেখছি. 146 00:09:33,350 --> 00:09:36,220 আমি এখনো এটাকে ক্যালারমেন এর অফিস মনে করছি, ম্যাম. 147 00:09:39,360 --> 00:09:41,420 তুমি হয়ত জানো, 148 00:09:41,460 --> 00:09:43,460 হত্যার শিকার হওয়ার আগে, 149 00:09:43,490 --> 00:09:46,060 ক্যালারমেন 21-Void নিয়ে ঘাটাঘাটি করছিল। 150 00:09:46,100 --> 00:09:47,930 আমি জানতাম সেটা. জি। 151 00:09:47,960 --> 00:09:50,160 আমার পলের ফাইলগুলো লাগবে।. 152 00:09:50,200 --> 00:09:52,330 অবশ্যই, সে কোনকিছুর কাছাকাছি চলে এসেছিল, 153 00:09:52,370 --> 00:09:54,840 আর তাকে তারা হত্যা করেছে। 154 00:09:54,870 --> 00:09:56,840 আসলে, আমি তার অগ্রগতিগুলো পড়ছিলাম , 155 00:09:56,870 --> 00:09:58,540 আর এখানে কিছুই নেই এ ব্যপারে। 156 00:09:58,570 --> 00:10:02,240 আমার বলতে খারাপ লাগছে, কিন্তু এই ফাইলে আসলে কিছুই নেই। 157 00:10:02,280 --> 00:10:04,080 কিছুই নেই এখানে।. 158 00:10:04,110 --> 00:10:06,310 অবশ্যই কিছু থাকবে এখানে। 159 00:10:06,350 --> 00:10:09,050 দেখো, আমি চাই না পলের মৃত্যু বৃথা যাক, 160 00:10:09,090 --> 00:10:11,390 কিন্তু আমাদের ব্যাপারটা নতুন চোখে দেখতে হবে 161 00:10:11,420 --> 00:10:12,890 আপনি এটা পড়ে দেখুন. 162 00:10:15,790 --> 00:10:18,930 আর,তুমি এখানে নতুন চোখ চাও? ভাল 163 00:10:18,930 --> 00:10:20,430 এখন থেকে তুমি আমার কাছে রিপোর্ট করবে, 164 00:10:20,430 --> 00:10:22,330 আমি চাই, তুমি 165 00:10:22,370 --> 00:10:24,070 ভিতরের লোকদের জড়িত থাকার সম্ভাবনা বিবেচনা কর। 166 00:10:24,100 --> 00:10:26,670 এখানে? স্টেট ডিপার্টমেন্টে? 167 00:10:26,700 --> 00:10:29,570 প্রমাণাদির যেকোন শাখাতে। 168 00:10:29,610 --> 00:10:31,340 দেখবো, ম্যাম. 169 00:10:47,450 --> 00:10:48,610 এজেন্ট কাশিদা। 170 00:10:48,620 --> 00:10:50,320 এই সময়ে তোমার ফোন আশা করিনি। 171 00:10:50,320 --> 00:10:53,230 আমি শুধু আমাদের আগের আলোচনার ফলোআপ করতে চাইছিলাম। 172 00:10:53,260 --> 00:10:54,760 মধ্যপ্রাচ্যের অবস্থা? 173 00:10:54,800 --> 00:10:57,430 অবস্থার উন্নতি হচ্ছে।. 174 00:10:58,700 --> 00:10:59,970 আমাদের অতিসত্বর দেখা করা দরকার।. 175 00:11:00,000 --> 00:11:01,970 ঠিক আছে।. 176 00:11:02,000 --> 00:11:04,140 আমরা যখনই ফিরে আসবো, ফোন দিবো আপনাকে।. 177 00:11:08,580 --> 00:11:10,050 তুমি এন এস এ তে কাজ করেছিলে? 178 00:11:11,380 --> 00:11:15,050 দশ বছর করেছি, টিম আই এর হয়ে. 179 00:11:15,060 --> 00:11:17,230 যে জঘন্য জিনিস দেখেছি তুমি কল্পনাও করতে পারবে না 180 00:11:17,230 --> 00:11:19,230 স্যাটেলাইট দিয়ে।. 181 00:11:19,230 --> 00:11:20,890 পাথর ছুড়ে মারা, ধর্ষন. 182 00:11:22,230 --> 00:11:24,890 শুধু বসে বসে হরর সিনেমার মতো দেখতে হয়েছে, অসহায় অবস্থায়, 183 00:11:24,890 --> 00:11:27,060 যতক্ষণ না পসেইডন আমার ঘাড়ে হাত দিল, 184 00:11:27,100 --> 00:11:29,730 আর আমাকে সুযোগ দিল এ সম্পর্কে কিছু করার। 185 00:11:31,570 --> 00:11:33,970 এমিলি, তোমাকে আবার দেখে ভাল লাগলো। 186 00:11:34,000 --> 00:11:35,200 আমারও। 187 00:11:35,240 --> 00:11:37,540 তুমি আমার মেসেজ পেয়েছো ? কানিয়েল আউতিস? 188 00:11:37,570 --> 00:11:39,870 তুমি আমাদের সাহায্য করতে পারবে কি ওকে খুঁজে বের করতে? 189 00:11:39,890 --> 00:11:42,380 দেখো, নিয়মকানুন অনুযায়ী ঃ না. 190 00:11:42,410 --> 00:11:45,380 আমরা যেকোন আক্রমনাত্নক কাজ থেকে দূরে থাকি।. 191 00:11:45,420 --> 00:11:47,050 আমরা শুধু নজরদারি করি। 192 00:11:47,080 --> 00:11:48,520 আমরা শুধু তার উপর নজর রাখতে চাই। 193 00:11:51,460 --> 00:11:53,680 আমি শুধু তোমাদের কে দর্শক হিসবে নিতে পারতে পারি 194 00:11:53,680 --> 00:11:55,590 আন্তঃএজেন্সী সহায়ক হিসেবে।. 195 00:11:56,830 --> 00:11:58,590 আমি জানতাম, আমি তোমার উপর ভরসা রাখতে পারবো। 196 00:11:58,630 --> 00:12:00,060 কিন্তু তুমি আমার কাছে ঋণী থাকবে। 197 00:12:00,100 --> 00:12:02,900 সেই বারবিকিউ, আমরা গিয়েছিলাম কানেকটিকাতে 198 00:12:02,930 --> 00:12:04,570 আমি সেই ছুটির আনন্দ আবার পেতে চাই। 199 00:12:07,370 --> 00:12:09,600 সেই একি ছুটির (মজা) . 200 00:12:20,120 --> 00:12:21,550 তুমি পিছনে কি রেখেছো? 201 00:12:21,580 --> 00:12:23,380 কি এটা, বন্দুক, মাদক? 202 00:12:24,820 --> 00:12:26,190 আতশবাজি? 203 00:12:26,220 --> 00:12:28,320 তুমি ফাইসিয়ান্সদের বুঝবে না। 204 00:12:28,360 --> 00:12:30,760 তারা সুন্দর। ভদ্র। 205 00:12:30,790 --> 00:12:33,490 তারা শুধু হাসতে চায়। 206 00:12:33,530 --> 00:12:34,760 তোমার মতো না। 207 00:12:34,800 --> 00:12:36,500 ওহ, তাই না? 208 00:12:36,530 --> 00:12:38,770 আহ, প্রতিশোধপরায়নতা 209 00:12:38,800 --> 00:12:40,010 হৃদয় এর জন্য খুবই খারাপ... 210 00:12:40,010 --> 00:12:41,930 তুমি জানো, আর কি জিনিস খারাপ হার্টের জন্য? 211 00:12:41,970 --> 00:12:44,840 যদি আমি রোমান মোমবাতি, ওইটার মাঝখান দিয়ে ঢুকিয়ে দেই।. 212 00:12:54,660 --> 00:12:56,550 জ্যা, প্লিজ. 213 00:12:56,590 --> 00:12:57,920 আমাদের ছেড়ে যেও না। 214 00:13:00,220 --> 00:13:02,220 এখনো বের করার চেষ্টা করছি কেন তুমি আমাকে বের করলে। 215 00:13:02,260 --> 00:13:06,190 আমি তোমার বিশাল মনটাকে পরিষ্কার আর ফাঁকা দেখতে চাই. 216 00:13:09,340 --> 00:13:11,300 শেষরাতের বিমানবন্দর থেকে করা নাম্বারটা। 217 00:13:13,800 --> 00:13:15,540 C-নোট, কি অবস্থা? 218 00:13:15,560 --> 00:13:16,960 লিনকন, আমি শেবা. 219 00:13:17,000 --> 00:13:18,300 আমার কাছে বেঞ্জামিনের ফোন। 220 00:13:18,300 --> 00:13:20,040 ওহ, হাই. 221 00:13:20,080 --> 00:13:22,040 তুমি ওমারকে পেয়েছিলে? 222 00:13:22,080 --> 00:13:23,810 হাঁ, আমরা পেয়েছি ওকে। 223 00:13:23,850 --> 00:13:25,110 আমরা ভ্রমণে. 224 00:13:25,150 --> 00:13:26,850 তুমি ঠিক আছো? 225 00:13:26,880 --> 00:13:29,080 হা. আমরা জর্ডান এ. 226 00:13:29,120 --> 00:13:32,750 আজ রাতে আমেরিকার উদ্দেশ্যে রওনা দিচ্ছি. 227 00:13:32,790 --> 00:13:34,320 C-নোট এর কি খবর? 228 00:13:34,360 --> 00:13:36,420 সে ভাল। 229 00:13:36,460 --> 00:13:39,130 আমরা সবাই। 230 00:13:39,160 --> 00:13:41,800 সকলে. 231 00:13:41,830 --> 00:13:43,400 আমরা এটা করতে পেরেছি।. 232 00:13:43,430 --> 00:13:45,730 তোমার কারণে। 233 00:13:45,770 --> 00:13:47,630 আমার টাকার কারণে. 234 00:13:47,670 --> 00:13:50,000 এটা তোমার কারণে. 235 00:13:50,040 --> 00:13:51,410 কাম অন. 236 00:13:51,440 --> 00:13:53,840 তোমার মহত্ত্ব , লিনকন. 237 00:13:53,880 --> 00:13:55,440 হেঁই, উহ... 238 00:13:56,740 --> 00:13:59,310 আমি যখন ফিরে আসবো, আমি তোমাকে, আমি তোমাকে ড্রিংক করাবো. 239 00:13:59,350 --> 00:14:01,720 আমি ড্রিংক করি না। 240 00:14:03,390 --> 00:14:04,620 কিন্তু আমি তোমাকে ড্রিংক করাবো 241 00:14:04,650 --> 00:14:06,020 সেটা কেমন হয়? 242 00:14:07,160 --> 00:14:08,890 ভালই . 243 00:14:12,600 --> 00:14:14,090 আমরা পেয়ে গিয়েছি, 244 00:14:14,130 --> 00:14:15,730 ফ্রাঙ্কলিন এর মোবাইল জর্দানে সিগন্যাল দিচ্ছে।. 245 00:14:15,770 --> 00:14:18,170 যেটা সে ক্রেডিট কার্ড দিয়ে ইয়েমেন থেকে কিনেছিল কিছু দিন আগে।. 246 00:14:18,180 --> 00:14:20,350 অপরিচিত নাম্বারে দেশের বাইরে ফোন করেছে. 247 00:14:20,350 --> 00:14:22,720 যেটা এখন সানা, ইয়েমেন এর ঠিক বাইরে।. 248 00:14:22,730 --> 00:14:24,690 এখনি ড্রোন এর দিক পরিবর্তন করে টার্গেটের দিকে নিচ্ছি। 249 00:14:24,740 --> 00:14:27,110 আমরা আমাদের লোক পেয়ে গিয়েছি, পেয়েছি না? 250 00:14:34,600 --> 00:14:36,700 ওখানে. দুইটা গাড়ি পশ্চিমের দিকে যাচ্ছে। 251 00:14:36,710 --> 00:14:37,680 ড্রন পজিশনে আছে. 252 00:14:37,690 --> 00:14:39,090 নজরে রাখা যাক তাহলে। 253 00:14:43,920 --> 00:14:45,790 তারা থামছে. 254 00:14:45,820 --> 00:14:48,220 ঐ অবস্থানের সব তথ্য নিয়ে নাও. 255 00:14:52,090 --> 00:14:53,280 আমরা থামলাম কেন? 256 00:14:53,320 --> 00:14:55,930 ফা ই সা ঐ দিক দিয়ে ৩০০ মাইল এর পথ 257 00:14:57,470 --> 00:14:59,970 আমাদের পুরো গ্যাস ট্যাঙ্ক ভরতে হবে।. 258 00:15:00,870 --> 00:15:04,010 - আস সালামু আলাইকুম. - ওয়া আলাইকুমুস সালাম. 259 00:15:04,040 --> 00:15:05,440 মাইকেল, তুমি কোথায় যাচ্ছ? 260 00:15:05,440 --> 00:15:06,570 শেষ সাত বছর 261 00:15:06,610 --> 00:15:08,110 পসেইডন এর তত্ত্বাবধায়নে থেকেছি। 262 00:15:08,140 --> 00:15:12,010 এখনই সময় আমার এর থেকে বের হওয়ার। 263 00:15:12,050 --> 00:15:13,280 ইন্টারনেট? 264 00:15:13,280 --> 00:15:14,780 _ 265 00:15:14,780 --> 00:15:16,180 ধন্যবাদ. 266 00:15:22,870 --> 00:15:25,340 তাদের কোন ধারণাই নেই যে আমরা ওদের দেখছি, আছে কি কোন ধারণা? 267 00:15:25,340 --> 00:15:26,790 নাহ, এই উচ্চতাতে নেই।. 268 00:15:38,490 --> 00:15:39,760 _ 269 00:15:43,880 --> 00:15:45,540 কে তুমি? 270 00:15:45,580 --> 00:15:47,760 একজন বন্ধু, অনেক দূর থেকে । 271 00:15:47,760 --> 00:15:50,980 তোমাদের সরকার আমাদেরকে সবসময় শত্রু ভাবে। 272 00:15:51,020 --> 00:15:52,280 সরকারিভাবে. 273 00:15:52,320 --> 00:15:57,390 কিন্তু আমাদের মধ্যে কারো কারো অন্য মতও আছে।. 274 00:15:57,430 --> 00:16:00,130 আবু রামাল একজন দা র্শ নিক ছিলেন. 275 00:16:00,160 --> 00:16:02,830 মনের গভীর থেকে সান্ত্বনা. আমাদের পক্ষ থেকে 276 00:16:02,860 --> 00:16:04,060 কি চাও তুমি? 277 00:16:04,100 --> 00:16:05,260 তোমরা যেটা চাও, 278 00:16:05,300 --> 00:16:07,370 তাকে যে হত্যা করেছে, তাদের নির্মুল করা। 279 00:16:07,370 --> 00:16:09,840 আর বিশ্বাসের অংশ হিসেবে... 280 00:16:12,770 --> 00:16:15,240 আমি তোমাদের বলবো, তারা এখন ঠিক কোথায়. 281 00:16:25,260 --> 00:16:26,760 হেই, তুমি কি আমাকে দেখতে পাচ্ছো? 282 00:16:26,760 --> 00:16:28,130 এখনো না। 283 00:16:28,130 --> 00:16:29,690 বাজে কমপিউটার ক্যামেরা. 284 00:16:29,690 --> 00:16:31,060 কে এগুলো তৈরি করেছে? 285 00:16:31,100 --> 00:16:32,860 ঠিক আছে, আমি দেখতে পাচ্ছি. 286 00:16:32,900 --> 00:16:35,420 কাম অন, তাড়াতারি। এটা আমার থেকে সরাও। 287 00:16:35,430 --> 00:16:37,250 তোমার হাত স্থির রাখো। 288 00:16:37,300 --> 00:16:38,630 করেই তো রেখেছিলাম। 289 00:16:39,800 --> 00:16:41,270 তুমি কি এভাবেই থাকতে চাও? 290 00:16:41,310 --> 00:16:43,940 তুমি ভাগ্যবান যে আমরা তোমার বাঁধন খুলে দিচ্ছি। 291 00:16:49,960 --> 00:16:52,440 যে ব্যক্তি আবু রামালকে মেরেছে, 292 00:16:52,440 --> 00:16:54,620 সানা ছেড়ে যাচ্ছে, হাইওয়ে ৮০ এর পশ্চিম দিক দিয়ে। 293 00:16:54,650 --> 00:16:56,230 - ওকে. - হাইওয়ে ৮০. 294 00:16:56,240 --> 00:16:57,630 আমরা এখনি যাচ্ছি. 295 00:17:02,160 --> 00:17:03,790 - আমিও যাচ্ছি। - না. 296 00:17:05,730 --> 00:17:08,200 এটা আর তোমার যুদ্ধ নেই। 297 00:17:08,830 --> 00:17:10,200 বুঝেছ? 298 00:17:26,500 --> 00:17:28,220 _ 299 00:17:29,520 --> 00:17:30,790 _ 300 00:17:45,040 --> 00:17:47,600 তুমি কি জানো, চার বছর হয়ে গেলো আমি শেষ এসিতে ছিলাম? 301 00:17:47,640 --> 00:17:49,300 আমি গরমে অভ্যস্ত হয়ে গিয়েছি. 302 00:17:49,330 --> 00:17:51,760 এখানে একরকম ভাল লাগছে. 303 00:17:54,780 --> 00:17:56,010 দেয়াল নাই. 304 00:17:56,050 --> 00:17:58,310 দেয়াল নাই, ঠিক? এটা দেওয়ালের বিষয় না. 305 00:17:59,850 --> 00:18:01,280 আমার মতামতঃঃ তুমি কি জানো তোমার কি লাগবে 306 00:18:01,320 --> 00:18:02,850 এই দুনিয়াতে সব থেকে বেশি? 307 00:18:02,890 --> 00:18:04,490 আরও হাসতে হবে. 308 00:18:04,520 --> 00:18:06,320 সে যদি হাসতে চায়, 309 00:18:06,360 --> 00:18:07,890 ফাঁঈসা সেই জায়গা।. 310 00:18:07,930 --> 00:18:09,830 আমি সবসময়ই শেবাকে আনতে চেয়েছিলাম; 311 00:18:09,860 --> 00:18:11,360 তাকে ওই লোকগুলোকে দেখানোর জন্য। 312 00:18:11,380 --> 00:18:13,400 প্রযুক্তিহীন, রাজনীতিহীন, 313 00:18:13,430 --> 00:18:14,660 নেই কোন তথাকথিত আধুনিকতা. 314 00:18:14,700 --> 00:18:16,430 তারা জানে কিভাবে জীবনকে উপভোগ করতে হয় 315 00:18:16,470 --> 00:18:17,930 প্রযুক্তি নাই? 316 00:18:17,970 --> 00:18:19,600 ফ্রেডি মারকুরি এখানে হ্যাক করতে পারত না. 317 00:18:19,600 --> 00:18:20,500 ফ্রেডি মারকুরি? 318 00:18:20,540 --> 00:18:22,040 আমি করতে পারতাম ঃঃ হ্যাক। 319 00:18:22,070 --> 00:18:24,110 আমি মোবাইল ফোন এর আগেও বেঁচে ছিলাম. 320 00:18:24,140 --> 00:18:25,710 তুমি পিল এর থেকেও ঐ স্ক্রিন এর দিকেই বেশি মনযোগী ছিলে 321 00:18:25,710 --> 00:18:27,540 আর সেটাই কিছু বলছে। 322 00:18:34,120 --> 00:18:35,250 প্রস্তুত হও. 323 00:18:35,290 --> 00:18:38,250 আহ, বন্ধুরা. সমস্যা আসছে আমাদের দিকে! 324 00:18:38,290 --> 00:18:40,220 মাইকেল, আমাদের যেতে হবে! 325 00:18:40,260 --> 00:18:41,960 মাইকেল? চলো! 326 00:18:41,990 --> 00:18:43,230 আমাকে যেতে হবে. 327 00:18:43,260 --> 00:18:44,730 থামো, আমাকে একটা চেষ্টা করতে দাও 328 00:18:44,760 --> 00:18:45,960 তুমি কি এখন আমাকে দেখতে পাচ্ছো? 329 00:18:46,000 --> 00:18:47,830 না. স্ক্রীন সট নাও. 330 00:18:47,870 --> 00:18:49,060 কি এটা? 331 00:18:49,100 --> 00:18:51,600 স্ক্রীন সট. নিয়ে নাও. 332 00:18:53,000 --> 00:18:55,100 আইএসআইএল জঙ্গিরা পূর্ব দিক থেকে আসছে. 333 00:18:55,140 --> 00:18:57,040 এটা আকর্ষণীয় হয়া উচিত। 334 00:19:02,010 --> 00:19:04,200 ভেবো না একটা বুলেটই আমাদের ওদের থেকে বাঁচাতে পারবে. 335 00:19:04,210 --> 00:19:06,820 একটা বুলেট?কে বন্দুকের মধ্যে একটা বুলেট নিয়ে ঘুরে? 336 00:19:06,850 --> 00:19:09,250 যে নিজেকেই নিজে মারবে ISIL এর হাতে ধরা পরার আগে।. 337 00:19:23,670 --> 00:19:25,330 কাছে যাও। বড় কর। 338 00:19:25,370 --> 00:19:27,060 থামো. 339 00:19:27,070 --> 00:19:29,910 এই জঙ্গিরা, তারা কিভাবে তাদেরকে খুঁজে পেল? 340 00:19:29,940 --> 00:19:31,870 ধুত, কিসের অপেক্ষা করছো? পাল্টা গুলি কর! 341 00:19:31,880 --> 00:19:33,210 আমাদের মাত্র একটা বুলেট আছে. 342 00:19:33,240 --> 00:19:34,840 - একটা বুলেট? - ঠিক তাই। 343 00:19:40,280 --> 00:19:42,040 আমরা সত্যিই বিপদে. 344 00:19:42,040 --> 00:19:44,650 যদি না আমি এই একটা বুলেট এর সদ্বব্যবহার করি. 345 00:19:44,690 --> 00:19:46,020 কি? 346 00:20:02,810 --> 00:20:05,210 তুমি সত্যিই এটার আসল ব্যবহার করেছো , বাচ্চা. 347 00:20:05,240 --> 00:20:07,340 ইয়াহ, তুমি করেছিলে. 348 00:20:10,480 --> 00:20:12,380 ওহ,আমার খোদা। 349 00:20:13,680 --> 00:20:15,650 মাইকেল. 350 00:20:15,690 --> 00:20:17,220 ওর অবস্থা খারাপের দিকে, লিনক. 351 00:20:24,230 --> 00:20:26,780 আরও আসছে, আমাদের এখান থেকে যেতে হবে! 352 00:21:35,870 --> 00:21:37,310 তারা থামলো কি জন্য? 353 00:21:37,320 --> 00:21:38,520 জানি না. 354 00:21:46,580 --> 00:21:47,980 আমরা এর চেয়ে আর বেশি যেতে পারবো না. 355 00:21:48,010 --> 00:21:49,080 আমরা এর চেয়েও বেশি যেতে পারি. 356 00:21:49,110 --> 00:21:50,380 আমাদের ফাইসাতে যেতেই হবে। 357 00:21:50,410 --> 00:21:51,920 কোন রাস্তা নেই, হুইপ. 358 00:21:51,920 --> 00:21:53,920 রাস্তা ওমার এর মাথাতে ছিল। 359 00:21:53,950 --> 00:21:56,220 আমি সেটাই তোমাকে বলার চেষ্টা করছি. 360 00:21:56,250 --> 00:21:58,420 আমাদের মানচিত্র মৃত. 361 00:22:11,190 --> 00:22:12,660 আমাদের ফিরে যেতে হবে. 362 00:22:12,690 --> 00:22:14,890 কোথায়? 363 00:22:14,930 --> 00:22:16,830 সে ঠিক. 364 00:22:16,860 --> 00:22:18,330 আমরা মানচিত্র ছাড়া এখানে মরবো 365 00:22:18,370 --> 00:22:20,070 আমরা সেটা জানি না। 366 00:22:20,100 --> 00:22:22,030 আমরা ৯৯% জানি সেটা. 367 00:22:26,370 --> 00:22:27,870 মনে হচ্ছে আমরা এখনো বিপদের বাইরে না ! 368 00:22:27,910 --> 00:22:29,620 আমাদের এই লোকটাকে পিছু ছাড়াতে হবে, সে যেই হোক না! 369 00:22:29,620 --> 00:22:31,380 - তাহলে চল! - তাহলে আগে বাড়ো, 370 00:22:49,730 --> 00:22:52,160 সব টার্গেটই এখন ২:১৫ তে আছে. 371 00:22:52,200 --> 00:22:53,600 ওদের সাথে থাকো. 372 00:22:53,630 --> 00:22:55,800 না. ড্রোণ সরিয়ে নাও. 373 00:22:55,840 --> 00:22:57,640 আমাদের দ র্শ ক দের সরিয়ে নেওয়ার সময় হয়েছে. 374 00:22:57,650 --> 00:22:59,270 তুমি কি বলছো? 375 00:22:59,310 --> 00:23:00,540 আমরা কানিয়েল আউতিসকে ইয়েমেনে খুঁজে পেলাম, 376 00:23:00,580 --> 00:23:02,410 আর তারপরই বিদ্রোহীরা চলে আসলো তাকে মারার জন্য? 377 00:23:02,440 --> 00:23:04,280 আমি কি এটাকে হঠাৎ ঘটে যাওয়া কিছু মনে করবো ? 378 00:23:04,310 --> 00:23:06,250 এটা নজরদারি ছিল না, ছিল কি? 379 00:23:06,280 --> 00:23:07,950 এটা গুপ্তহত্যা। 380 00:23:07,980 --> 00:23:10,340 তুমি আমাকে খারাপ কাজে ব্যবহার করছো করছো না? 381 00:23:10,340 --> 00:23:13,350 এটা তোমার বোঝার বাইরে, ত্রিসা। 382 00:23:13,390 --> 00:23:15,250 প্রশ্ন করা বন্ধ কর. 383 00:23:15,290 --> 00:23:19,280 তুমি যদি আমার সামনে থেকে না যাও, আমি বাঁশি বাজিয়ে দিবো. 384 00:23:19,320 --> 00:23:21,100 এখনি. 385 00:23:25,770 --> 00:23:28,860 Connecticut তে খুবই মজার একটা ছুটি হতে পারতো. 386 00:23:36,440 --> 00:23:38,140 এটা আগুন নিয়ে খেলা, 387 00:23:38,180 --> 00:23:40,110 অন্য এজে্নসী এর সাথে এভাবে কাজ করা।. 388 00:23:40,150 --> 00:23:41,750 তোমার কি মনে হয় সে বলে দিবে? 389 00:23:41,780 --> 00:23:45,050 কোন পরীক্ষা করে দেখবো নাকি? 390 00:23:45,090 --> 00:23:47,220 তুমি ওকে হত্যার পরিকল্পনা করছো ? 391 00:23:47,260 --> 00:23:48,790 আমি তোমাকে মেরে ফেলব. 392 00:23:51,350 --> 00:23:53,020 আস্তে, তুমি? 393 00:23:55,630 --> 00:23:58,660 আমি আউতিসকে খুঁজতে খুঁজতে খুবই ক্লান্ত. 394 00:23:58,700 --> 00:24:01,100 সবসময় তার পিছনে ছিলাম।. - আমিও. 395 00:24:01,100 --> 00:24:03,540 একারণে আমি ভাবছি সেই সময়ের কথা যখন সে ইয়েমেনের ঐ গ্যাস স্টেশনে ছিল, 396 00:24:06,470 --> 00:24:08,270 আইএসআইএল তার পিছনে ছিল, 397 00:24:08,310 --> 00:24:10,590 আর সে শুধু ওখানেই অবস্থান করছিলো? 398 00:24:10,620 --> 00:24:12,730 সে সেখানে কি করছিল? 399 00:24:26,690 --> 00:24:29,500 সূর্য একেবারে মাথার উপরে. 400 00:24:29,530 --> 00:24:31,960 আমি বলতে পারছি না কোন দিক পূর্ব, কোন দিক পশ্চিম ... 401 00:24:31,960 --> 00:24:34,200 আমাদের থামতে হবে. 402 00:24:40,090 --> 00:24:41,760 হেই, জ্যা. 403 00:24:41,760 --> 00:24:43,250 তোমার ফোনে ক্ম্পাস আছে? 404 00:24:43,250 --> 00:24:44,880 সিগন্যাল নাই. 405 00:24:44,910 --> 00:24:46,980 আমরা অন্ধের মতো চালাচ্ছি. 406 00:24:47,010 --> 00:24:49,280 পুরাই আন্দাজে. 407 00:24:53,520 --> 00:24:55,350 কিন্তু সে না. 408 00:24:55,390 --> 00:24:58,860 আমরা অনুসরণ করার জন্য সুন্দর ট্র্যাক রেখে দিয়ে এসেছি 409 00:24:58,890 --> 00:25:00,590 কে এই লোক? 410 00:25:04,300 --> 00:25:06,370 যে সিডকে মেরেছিল। 411 00:25:06,400 --> 00:25:09,170 দুশ্চরিত্রার ছেলেটা হাড় নিয়ে ঘোরা কুকুরের মত , হুহ? 412 00:25:09,200 --> 00:25:11,370 তুমি তাদের আধ্যাতিক নেতাকে হত্যা করেছো, 413 00:25:11,410 --> 00:25:14,040 তারা তোমাকে পৃথিবীর শেষ মাথা পর্যন্ত অনুসরণ করবে।. 414 00:25:14,080 --> 00:25:16,210 সে থামলো কেন? 415 00:25:17,550 --> 00:25:18,840 সে তেল ভরছে. 416 00:25:18,880 --> 00:25:20,280 এখন? 417 00:25:20,310 --> 00:25:22,950 সে জানে আমাদের থেকে ওর বেশি গ্যাস আছে 418 00:25:22,980 --> 00:25:25,580 ওর শুধু আমাদের ট্র্যাকগুলোকে অনুসরণ করতে হবে। 419 00:25:25,620 --> 00:25:27,750 তারপর অপেক্ষা করবে কখন আমাদের গ্যাস শেষ হবে। 420 00:25:27,780 --> 00:25:29,580 আমরা চারজন আছি।. 421 00:25:29,590 --> 00:25:31,100 চলো ওকে ঘিরে ফেলি, আর শেষ করে দেই 422 00:25:31,100 --> 00:25:32,260 এখানে না. 423 00:25:32,270 --> 00:25:34,090 AK-47ওয়ালা একজনকে এটা করা যাবে না. 424 00:25:34,090 --> 00:25:35,430 আমরা ওর ১০০ ফুট এর মধ্যেও যেতে পারবো না 425 00:25:35,430 --> 00:25:36,800 গুলি খাওয়া ছারা. 426 00:25:36,830 --> 00:25:38,840 তাহলে আমাদের ওকে ধাধাতে ফেলতে হবে। 427 00:25:41,800 --> 00:25:44,140 তুমি এটা দিয়ে কি করবে, বারি মারবে ওকে? 428 00:25:44,170 --> 00:25:46,430 ঐ ট্যাঙ্ক থেকে গ্যাস এখানে নিয়ে নিবো প্রায় পুরোটা। 429 00:25:48,240 --> 00:25:49,700 এতে কাজ হবে না. 430 00:25:49,710 --> 00:25:53,170 এটা শুধু এইটাকেই ফাঈসাতে নিয়ে যেতে সাহায্য করবে 431 00:25:53,180 --> 00:25:54,910 আমরা একটা গাড়িতে উ ঠ বো ? 432 00:25:54,950 --> 00:25:56,350 ওর এরপরও বেশি গ্যাস থাকবে আমাদের থেকে. 433 00:25:56,380 --> 00:25:58,120 সে এরপরও আমাদের ট্র্যাক অনুসরণ করতে পারবে।. 434 00:25:58,150 --> 00:26:01,090 এ কারণে আমরা ঐটাতে অল্প গ্যাস রাখবো। 435 00:26:01,120 --> 00:26:02,990 আর দুইটা চাকার দাগ তৈরি করবো। 436 00:26:03,020 --> 00:26:05,980 তাকে যেকোন একটা বেছে নিতে হবে. 437 00:26:13,030 --> 00:26:15,770 আমার কাছে চারটা পাথর আছে. 438 00:26:15,800 --> 00:26:17,340 তিনটা লাল, একটা সাদা. 439 00:26:17,370 --> 00:26:20,740 যারা লালটা পাবে,তারা জিপে বসবে ,ফাঈসাতে যাবে। 440 00:26:20,780 --> 00:26:22,910 সাদা পাথর পেলে, 441 00:26:22,940 --> 00:26:25,540 আমাদের বন্ধুটির সাথে মোকাবেলা করবে . 442 00:26:33,220 --> 00:26:34,680 হাত দাও. 443 00:26:37,890 --> 00:26:39,890 লাল. 444 00:26:43,060 --> 00:26:44,690 হুইপ. 445 00:26:44,720 --> 00:26:46,000 কাম অন. 446 00:26:48,840 --> 00:26:50,670 লাল. 447 00:26:55,340 --> 00:26:56,440 লিনক. 448 00:26:59,750 --> 00:27:01,810 না. 449 00:27:01,850 --> 00:27:04,120 তুমি নিয়ম জানতে, লিনক. 450 00:27:05,690 --> 00:27:08,090 সে আবারও আসার প্রস্তুতি নিচ্ছে। 451 00:27:08,090 --> 00:27:10,290 আমি তোমাকে এখানে মরার জন্য রেখে যাব না. 452 00:27:10,320 --> 00:27:11,990 আমার মরার কোন ইচ্ছা নেই. 453 00:27:12,030 --> 00:27:13,860 তুমি কঠিন কাজ পেয়েছ 454 00:27:13,860 --> 00:27:16,500 তোমাদেরকে ফাইসা খুঁজে বের করতে হবে 455 00:27:16,530 --> 00:27:20,700 ট্র্যাক এর দাগ রেখো, যাতে আমি জানি কিভাবে তোমাদের খুঁজে পেতে হবে. 456 00:27:41,860 --> 00:27:44,490 শুধুই একটা. 457 00:27:47,500 --> 00:27:50,960 তুমি খেলতে চাও, দুশ্চরিত্রার ছেলে? 458 00:28:06,480 --> 00:28:09,350 আমি এখন এখান থেকে কিভাবে বের হবো? 459 00:28:31,810 --> 00:28:34,110 আমরা আন্দাজি চালাচ্ছি. 460 00:28:34,150 --> 00:28:36,980 আমরা একি ধরণের জিনিসই বারবার দেখছি. 461 00:28:37,020 --> 00:28:39,250 সেটার জন্য কিছু একটা বলা যায়. 462 00:28:39,280 --> 00:28:40,880 তোমার প্র বৃ ত্তি কে কাজে লাগাও। 463 00:28:40,890 --> 00:28:42,120 তোমরা ফালতু কথা বলা বন্ধ করবে? 464 00:28:42,120 --> 00:28:43,600 আর বড় কিছু বল, প্লিজ? 465 00:28:43,600 --> 00:28:45,020 আমরা ওখানে মাইকেল কে রেখে এসেছি. 466 00:28:45,060 --> 00:28:46,260 এটা খুবই ভুল কাজ।. 467 00:28:46,290 --> 00:28:49,360 আমিই একমাত্র শেষ ব্যক্তি যে এটা বলতে চাইবে. 468 00:28:49,390 --> 00:28:50,690 তাহলে, তুমি সেটা করতে দিলে কেন? 469 00:28:50,730 --> 00:28:51,850 কারণ সে বলেছে, এই কারণে. 470 00:28:53,030 --> 00:28:55,130 একটা জিনিস তুমি বুঝবে না। 471 00:28:55,170 --> 00:28:56,630 যখন মাইকেল দুনিয়ার বিপক্ষে লাগে, 472 00:28:56,670 --> 00:28:59,200 দুনিয়া সবসময় হারে. 473 00:29:40,650 --> 00:29:42,650 আমরা সবসময়ই শুধু দেখে যাচ্ছি 474 00:29:42,680 --> 00:29:43,880 এটাই সমস্যা. 475 00:29:43,920 --> 00:29:44,980 কি? 476 00:29:45,020 --> 00:29:47,080 ইঞ্জিন বন্ধ কর. 477 00:29:58,330 --> 00:29:59,960 তুমি শুনছো? 478 00:30:00,870 --> 00:30:02,130 পাখি? 479 00:30:02,170 --> 00:30:04,500 শুধুই পাখি নয়। চিল. 480 00:30:04,540 --> 00:30:08,300 আমি যতটুকু জানি, চিলের মরুভূমির প্রতি কোন আকর্ষন নেই. 481 00:30:08,340 --> 00:30:10,030 তারা শুধুই সাগরের দিকে আকৃষ্ট হয় 482 00:30:10,030 --> 00:30:11,470 এর মানে আমরা কাছাকাছি. 483 00:30:11,470 --> 00:30:13,040 আমাদের শুধু ওদের পিছু নিতে হবে. 484 00:30:14,240 --> 00:30:16,740 আমরা শেষ প র্য ন্ত জিপিএস পেয়ে গিয়েছি। 485 00:31:51,310 --> 00:31:52,610 এটা কি ফাঈসা? 486 00:31:52,640 --> 00:31:55,180 ফাঈসা! ফাঈসা! 487 00:31:58,150 --> 00:32:02,120 ওমার! ওমার! 488 00:32:02,150 --> 00:32:05,350 ওমার, ওমার. 489 00:32:08,590 --> 00:32:10,730 হ্যালো. 490 00:32:17,370 --> 00:32:20,400 তুমি ওমার এর গাড়ি এনেছ, কিন্তু ওমারকে না? 491 00:32:20,440 --> 00:32:23,770 ওমার কে নিরাপদে সরে যেতে হয়েছে. 492 00:32:23,810 --> 00:32:26,110 যুদ্ধের কারণে? 493 00:32:26,140 --> 00:32:29,550 হাঁ, যুদ্ধ. সেটাই ঠিক. 494 00:32:30,950 --> 00:32:33,880 সে তোমাদের জন্য এসব জিনিস নিয়ে যেতে বলেছিল. 495 00:32:35,500 --> 00:32:38,760 আরও বলেছিল তুমি আমাদের জন্য নৌকার ব্যবস্থা করতে পারো. 496 00:34:50,260 --> 00:34:54,220 শহরে থাকার সময়... 497 00:34:54,260 --> 00:34:56,730 আমি বলেছিলাম, তুমি মরবে। 498 00:34:59,850 --> 00:35:03,620 আমরা দুজনেই এখানে মারা যাব, আমেরিকান! 499 00:35:33,270 --> 00:35:35,970 জানা গেছে যে, সানার বাইরের গ্যাস স্টেশনে 500 00:35:36,010 --> 00:35:38,580 ইন্টারনেট সংযোগওয়ালা কম্পিউটার ছিল। 501 00:35:38,620 --> 00:35:41,220 সে ইয়েমেন থেকে এই ছবি কেন পাঠাল. কেন? 502 00:35:41,260 --> 00:35:43,460 আমরা জানতে পারবো যখন কথা বলবো 503 00:35:43,490 --> 00:35:44,820 ঐ লোকের সাথে, যাকে সে ছবি পাঠিয়েছে. 504 00:35:46,560 --> 00:35:50,360 নীল হাওয়াই, পোর্টল্যান্ড, মে ইন। 505 00:35:50,400 --> 00:35:51,660 ভাবো, আমরা স্নো বার্ড পেয়েছি? 506 00:35:51,700 --> 00:35:54,670 আমার মনে হয় না এটা সেরকম কিছু। 507 00:36:15,390 --> 00:36:17,700 গ্র্যাস ল্যান্ড এ স্বাগতম. 508 00:36:17,760 --> 00:36:20,360 ওখানে শুধু দাঁড়িয়ে থেকো না আর এসির বাতাস বাইরে যেতে দিয়ো না. 509 00:36:23,280 --> 00:36:25,180 ভিতরে আসুন. 510 00:36:28,940 --> 00:36:32,200 আমি আপনাদের জন্য কি করতে পারি? 511 00:36:43,280 --> 00:36:45,610 লিনক, তোমার ট্র্যাক এর দাগ গুলো কোথায়? 512 00:37:04,700 --> 00:37:06,700 ট্র্যাক এর দাগ, ট্র্যাক এর দাগ . 513 00:37:12,160 --> 00:37:14,260 না, না, না, না! 514 00:37:22,260 --> 00:37:25,800 না, না. না. 515 00:37:25,830 --> 00:37:28,990 কাম অন. কাম অন! 516 00:37:57,360 --> 00:37:59,970 কাম অন,মাইক, কাম অন. 517 00:38:00,000 --> 00:38:02,430 চিহ্ন গুলা কই? 518 00:38:02,470 --> 00:38:05,440 কোথায় দাগ গুলো? 519 00:38:08,410 --> 00:38:10,180 এটা তোমাদের জন্য। দেখো। 520 00:38:13,110 --> 00:38:15,850 দাঁড়াও, আস্তে , আস্তে ,. ছোট জিনিস দিয়ে শুরু কর. 521 00:38:15,880 --> 00:38:19,050 ফুল, সাপ, আমরা আতশবাজি এর দিকে পরে যাচ্ছি. 522 00:38:24,390 --> 00:38:25,490 আতশবাজি ঠিক আছে? 523 00:38:25,530 --> 00:38:26,630 হা, হা, অবশ্যই. 524 00:38:26,660 --> 00:38:28,730 - এটা ব্যবহার করা যাবে? - ধন্যবাদ. 525 00:38:30,230 --> 00:38:32,300 ওমার ঠিক ছিল. 526 00:38:32,330 --> 00:38:35,100 এই জায়গা. 527 00:38:35,140 --> 00:38:38,940 এটা দুনিয়ার অন্য জায়গা থেকে আলাদা. 528 00:38:38,970 --> 00:38:41,760 আমি লিনককে দেখতে যাচ্ছি. 529 00:38:44,240 --> 00:38:47,310 এখানেই আছো? 530 00:38:47,350 --> 00:38:51,620 তুমিই ঠিক. আমার ওকে ছেড়ে আসা উচিত হয়নি 531 00:38:51,650 --> 00:38:53,820 সে যদি রাত হওয়ার আগেই ওই টায়ার দাগ গুলা না পায়, 532 00:38:53,820 --> 00:38:55,420 সে কখনোই পাবে না. 533 00:38:57,670 --> 00:38:59,290 তুমি কোথায় যাচ্ছ? 534 00:38:59,330 --> 00:39:00,590 তাকে খুজতে. 535 00:39:00,600 --> 00:39:02,260 তুমি রাতে এটা করতে পারো না. 536 00:39:02,260 --> 00:39:04,030 তুমি কখনোই পাবে না খুঁজে. 537 00:39:04,030 --> 00:39:06,870 কিছুই না করা কোন উপায় হতে পারে না. 538 00:39:06,900 --> 00:39:10,200 আমি কিছুই না করতে বলিনি. 539 00:39:49,080 --> 00:39:50,540 তোমার বিশ্বাস রাখতে হবে. 540 00:39:55,720 --> 00:39:56,780 সারাহ. 541 00:40:01,360 --> 00:40:02,920 সারাহ. 542 00:40:48,500 --> 00:40:49,900 মাইকেল! 543 00:40:51,200 --> 00:40:53,710 মাইকেল! 544 00:40:57,130 --> 00:41:00,450 মাইকেল! 545 00:41:23,640 --> 00:41:26,710 That's it. 546 00:41:42,620 --> 00:41:43,720 মাইকেল. 547 00:41:43,760 --> 00:41:45,290 ধন্যবাদ আমার খোদা। তুমি পেরেছ. 548 00:41:45,330 --> 00:41:46,940 সে আমাকে বিষ দিয়েছে. 549 00:41:46,940 --> 00:41:48,510 - কি?! - এন্টি ফ্রিজ. 550 00:41:51,630 --> 00:41:53,260 ডাক্তার লাগবে. 551 00:41:53,300 --> 00:41:54,700 ডাক্তার আনো এখনি. 552 00:41:54,700 --> 00:41:56,630 ডাক্তার, সানাতে ডাক্তার আছে. 553 00:41:56,670 --> 00:41:58,200 আমরা সানাতে ফিরে যেতে পারি না. 554 00:41:58,240 --> 00:41:59,500 আমরা মাত্রই ওখান থেকে এসেছি।. 555 00:41:59,500 --> 00:42:01,810 সেটা মরুভূমি দিয়ে ৩০০ মাইল. 556 00:42:01,840 --> 00:42:04,440 আমাদের কিছু একটা করতে হবে। মারা যাচ্ছে সে। 557 00:42:04,480 --> 00:42:06,810 মাইকেল, মাইকেল. 558 00:42:11,770 --> 00:42:17,860 সাদাফ_সাদাফ