1 00:00:03,136 --> 00:00:04,537 Don't you have a job or something? 2 00:00:04,538 --> 00:00:05,772 Yeah, on a freelance cargo ship. 3 00:00:05,773 --> 00:00:09,709 We go to Hong Kong, Spain, Buenos Aires, basically wherever the boss tells us. 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,344 Corrupt son of a bitch. 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,946 We've awoken something, something people are trying to 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,280 hide about Michael. 7 00:00:14,281 --> 00:00:15,782 Who the hell is this Poseidon guy? 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,150 A psychopath. 9 00:00:17,151 --> 00:00:18,885 A frustrated policy wonk 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,987 in the CIA who created a cell 11 00:00:20,988 --> 00:00:24,057 within the CIA called 21-void. 12 00:00:24,058 --> 00:00:25,658 And they needed my help 13 00:00:25,659 --> 00:00:26,893 breaking out people in prison 14 00:00:26,894 --> 00:00:28,628 all over the world. 15 00:00:28,629 --> 00:00:29,963 Before he was killed, 16 00:00:29,964 --> 00:00:31,698 Kellerman had been looking into 21-void. 17 00:00:31,699 --> 00:00:33,566 I need you to look into the possibility 18 00:00:33,567 --> 00:00:35,368 that there was an insider involved. 19 00:00:35,369 --> 00:00:37,070 I wasn't expecting a call at this hour. 20 00:00:37,071 --> 00:00:38,405 I think we need to meet soon. 21 00:00:38,406 --> 00:00:40,173 I was looking for where the man went. 22 00:00:40,174 --> 00:00:41,341 What man, baby? 23 00:00:41,342 --> 00:00:42,542 The man that gave me this. 24 00:00:42,543 --> 00:00:43,710 Michael. 25 00:00:43,711 --> 00:00:46,046 What are you into? 26 00:00:46,047 --> 00:00:47,547 Just tell us where you're headed. 27 00:00:47,548 --> 00:00:50,016 300 miles across the desert, phaeacia. 28 00:00:50,017 --> 00:00:51,985 Autonomous zone. No isil. 29 00:00:51,986 --> 00:00:53,319 I can lead you there. 30 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 Phaeacia, we found it! 31 00:01:08,068 --> 00:01:11,871 Back in the city, i told you you would die. 32 00:01:11,872 --> 00:01:12,906 Michael. 33 00:01:12,907 --> 00:01:14,906 He poisoned me. 34 00:01:38,465 --> 00:01:42,068 It's incredible how good you've gotten at drawing, Mike. 35 00:01:42,069 --> 00:01:44,704 Really, that's... 36 00:01:44,705 --> 00:01:46,639 That's so good. 37 00:01:46,640 --> 00:01:49,042 It's a Greek hero. 38 00:01:49,043 --> 00:01:50,777 He looks hurt. 39 00:01:50,778 --> 00:01:53,213 They all get hurt sooner or later. 40 00:01:53,214 --> 00:01:55,982 That's what's great about Greek heroes, 41 00:01:55,983 --> 00:01:59,085 they're real, not supermen. 42 00:01:59,086 --> 00:02:01,054 They get hurt. 43 00:02:01,055 --> 00:02:02,654 They can die. 44 00:02:11,798 --> 00:02:13,933 Hey, I'm sorry, buddy, last little bit. 45 00:02:13,934 --> 00:02:15,969 I got to keep it clean, you know? 46 00:02:15,970 --> 00:02:17,637 It's looking much better though, okay? 47 00:02:17,638 --> 00:02:19,805 You're doing good. You just hang in there, buddy. 48 00:02:20,340 --> 00:02:21,608 How we doing? 49 00:02:21,609 --> 00:02:23,309 Got something. 50 00:02:23,310 --> 00:02:25,345 Our friend over there has a boat. 51 00:02:25,346 --> 00:02:27,247 He's making a smuggling run to Greece. 52 00:02:27,248 --> 00:02:30,283 He says he can take your brother to a first world doctor. 53 00:02:30,284 --> 00:02:32,418 First world thinks he's kaniel outis. 54 00:02:32,419 --> 00:02:33,953 They'll arrest him on sight. 55 00:02:33,954 --> 00:02:35,455 So? 56 00:02:35,456 --> 00:02:36,689 What's the alternative, let him die? 57 00:02:36,690 --> 00:02:38,323 What kind of a brother are you? 58 00:02:40,760 --> 00:02:42,028 You say something like that again, 59 00:02:42,029 --> 00:02:43,995 I swear to god, I'll kill you. 60 00:02:50,637 --> 00:02:52,671 There might be a third option. 61 00:03:01,181 --> 00:03:03,682 So how was your first day back? 62 00:03:04,985 --> 00:03:07,387 I have to say, it's never been so rewarding 63 00:03:07,388 --> 00:03:10,190 to teach game theory to the tops of a bunch of 18-year-olds' heads 64 00:03:10,191 --> 00:03:11,724 while they're busy sexting each other. 65 00:03:14,295 --> 00:03:15,728 But... 66 00:03:15,729 --> 00:03:20,533 Normalcy's threatening to come back, and I say cheers to that. 67 00:03:20,534 --> 00:03:22,167 Cheers to that. 68 00:03:23,671 --> 00:03:25,504 Come on, let's sit outside. 69 00:03:26,974 --> 00:03:28,840 I'll be right there. 70 00:03:33,980 --> 00:03:35,348 Hello? 71 00:03:35,349 --> 00:03:37,483 We found Michael. 72 00:03:37,484 --> 00:03:39,919 Is he our Michael? 73 00:03:39,920 --> 00:03:41,953 Yes, Sara. 74 00:03:43,757 --> 00:03:46,659 Sara, listen, he's been poisoned. 75 00:03:46,660 --> 00:03:47,894 We think it's antifreeze. 76 00:03:47,895 --> 00:03:49,162 He's lost a lot of blood. 77 00:03:49,163 --> 00:03:51,497 He needs a lot of blood. 78 00:03:51,498 --> 00:03:52,999 Okay. 79 00:03:53,000 --> 00:03:54,534 He needs a lot of things if it's antifreeze. 80 00:03:54,535 --> 00:03:57,537 Listen, we're heading to Greece. 81 00:03:57,538 --> 00:03:59,772 Is there any way we can get some medical help off the books? 82 00:03:59,773 --> 00:04:01,507 No, no, no, no, no, this isn't the kind of thing 83 00:04:01,508 --> 00:04:03,009 that you want to do off the books. 84 00:04:03,010 --> 00:04:06,112 Listen, Lincoln, he's gonna need a transfusion. 85 00:04:06,113 --> 00:04:07,914 Michael's b negative, okay? 86 00:04:07,915 --> 00:04:10,950 It's maybe one percent of the population with that blood type. 87 00:04:10,951 --> 00:04:14,920 You won't find it where you're going, and he won't make it while you look. 88 00:04:16,889 --> 00:04:20,059 Unless it comes to you. 89 00:04:20,060 --> 00:04:21,660 I'll call you back. 90 00:04:23,129 --> 00:04:25,365 Hey, what's going on? 91 00:04:25,366 --> 00:04:28,868 I... I got to go. 92 00:04:28,869 --> 00:04:30,903 You got to go? 93 00:04:30,904 --> 00:04:32,272 Go where? 94 00:04:32,273 --> 00:04:33,905 To crete. 95 00:04:34,774 --> 00:04:36,209 Michael, um, 96 00:04:36,210 --> 00:04:37,877 they found him. 97 00:04:37,878 --> 00:04:39,279 He's alive. 98 00:04:39,280 --> 00:04:40,546 He's poisoned. 99 00:04:40,547 --> 00:04:42,949 Michael? Your ex, Michael? 100 00:04:42,950 --> 00:04:44,217 Yeah. 101 00:04:44,218 --> 00:04:47,820 Wait, hold on a second, he really is alive? 102 00:04:47,821 --> 00:04:49,422 He contacted you just now? 103 00:04:49,423 --> 00:04:56,929 Yeah, and, and he needs help, and I think I'm the only one that can help him. 104 00:04:58,999 --> 00:05:01,734 Yeah, I can get there faster on a plane than they can on a boat. 105 00:05:01,735 --> 00:05:04,337 Whoa, whoa, whoa, Sara? 106 00:05:04,338 --> 00:05:06,272 Y-you don't owe him that. 107 00:05:06,273 --> 00:05:08,308 Y-you don't know what you'd be walking into; It's not safe. 108 00:05:08,309 --> 00:05:09,676 I'll be fine. I don't have a choice. 109 00:05:09,677 --> 00:05:10,943 I... 110 00:05:10,944 --> 00:05:12,877 This has been a hell of a week. 111 00:05:15,248 --> 00:05:19,018 Okay, look, I know you've got a million questions, just like I do, okay? 112 00:05:19,019 --> 00:05:21,587 I can't look my son in the eye 113 00:05:21,588 --> 00:05:25,958 and tell him that i let his father die when I could've tried to save him. 114 00:05:25,959 --> 00:05:27,327 A father he's never met. 115 00:05:27,328 --> 00:05:29,929 I can't do that. 116 00:05:29,930 --> 00:05:32,063 And if I told you not to go? 117 00:05:35,501 --> 00:05:37,170 "If's" a big word in that sentence. 118 00:05:37,171 --> 00:05:39,471 Jacob, are you telling me not to go? 119 00:05:42,542 --> 00:05:44,143 No. 120 00:05:44,144 --> 00:05:46,145 No, of course not. 121 00:05:46,146 --> 00:05:48,346 Okay. 122 00:05:59,292 --> 00:06:01,861 Should've left her out of this, Linc. 123 00:06:01,862 --> 00:06:04,330 Shut up. You're about to see the wife you haven't seen 124 00:06:04,331 --> 00:06:06,231 in seven years. 125 00:06:07,967 --> 00:06:09,869 - I got you, I got you. - Cast off. 126 00:06:09,870 --> 00:06:11,704 You're ready. 127 00:06:11,705 --> 00:06:13,905 What do you mean? 128 00:06:15,675 --> 00:06:19,479 Been locked up for longer than I can remember. 129 00:06:19,480 --> 00:06:23,416 Before ogygia, it was my apartment, my head and my phone. 130 00:06:23,417 --> 00:06:24,917 Walls all around me. 131 00:06:24,918 --> 00:06:28,486 Couldn't see the world. 132 00:06:30,758 --> 00:06:32,358 I like it here. 133 00:06:32,359 --> 00:06:33,760 No walls. 134 00:06:33,761 --> 00:06:37,363 Freedom, like I haven't had in a long time. 135 00:06:37,364 --> 00:06:40,032 I can start over. 136 00:06:40,033 --> 00:06:45,037 And unless you say you need me, I'd like to stay. 137 00:06:45,038 --> 00:06:47,573 You're a free man, ja. 138 00:06:47,574 --> 00:06:49,774 The choice is yours. 139 00:06:50,676 --> 00:06:53,579 I owe you my life. 140 00:06:53,580 --> 00:06:56,114 You gave me back the world. 141 00:06:59,051 --> 00:07:00,920 Get him healthy. Get safe. 142 00:07:00,921 --> 00:07:02,955 Yeah, I will. 143 00:07:02,956 --> 00:07:04,989 See you. 144 00:07:09,596 --> 00:07:14,467 I got to know, you really got Freddie Mercury's ashes? 145 00:07:14,468 --> 00:07:18,271 Is it true Keith Richard snorted his dead father's ashes? 146 00:07:18,272 --> 00:07:19,971 I don't know. 147 00:07:20,873 --> 00:07:23,109 Exactly. 148 00:07:23,110 --> 00:07:24,911 Keep alive. 149 00:07:24,912 --> 00:07:27,378 You too, man. 150 00:07:35,288 --> 00:07:37,723 Linc, 151 00:07:37,724 --> 00:07:39,559 how far is it to Greece? 152 00:07:39,560 --> 00:07:41,627 12 hours. 153 00:07:41,628 --> 00:07:43,262 Sara's gonna be there in 12. 154 00:07:43,263 --> 00:07:47,198 I don't think I have 12 hours in me. 155 00:09:04,143 --> 00:09:08,014 I was right, we got problems. 156 00:09:08,015 --> 00:09:12,084 Apparently, state department is asking questions about 21-void 157 00:09:12,085 --> 00:09:14,520 after our visit to NSA yesterday. 158 00:09:14,521 --> 00:09:16,588 They have no viable information. 159 00:09:17,423 --> 00:09:19,525 21-void doesn't exist. 160 00:09:19,526 --> 00:09:20,993 Poseidon will clean house. 161 00:09:20,994 --> 00:09:23,162 The problem's not going away. 162 00:09:23,163 --> 00:09:24,363 That state department agent wants to meet 163 00:09:24,364 --> 00:09:26,097 as soon as we land. 164 00:09:36,509 --> 00:09:38,844 Chania, please? 165 00:09:38,845 --> 00:09:40,411 Thank you. 166 00:09:55,528 --> 00:09:57,296 It is safe here. 167 00:09:57,297 --> 00:09:58,965 I use when I come. 168 00:09:58,966 --> 00:10:02,535 You got any food for him? 169 00:10:02,536 --> 00:10:03,769 Come, it's in the boat. 170 00:10:03,770 --> 00:10:06,372 Great, thank you. 171 00:10:06,373 --> 00:10:08,074 Keep his spirits up. 172 00:10:08,075 --> 00:10:11,309 All right, man. 173 00:10:13,980 --> 00:10:17,649 Man. 174 00:10:21,053 --> 00:10:23,121 Got to hang in there, buddy? 175 00:10:25,591 --> 00:10:28,993 Still got a lot of things to tell me, you know? 176 00:10:32,498 --> 00:10:34,467 You gonna tell me why I'm your whip hand. 177 00:10:34,468 --> 00:10:36,834 Remember? 178 00:10:43,809 --> 00:10:45,843 I got a lot invested in you. 179 00:10:48,447 --> 00:10:51,449 You can't die on me now, Michael, you know? 180 00:10:52,585 --> 00:10:55,421 Called you Michael. 181 00:10:55,422 --> 00:11:00,026 The first... first time I ever really known your name, 182 00:11:00,027 --> 00:11:02,827 even though I feel like... 183 00:11:04,463 --> 00:11:07,498 I feel like we've been brothers since we met, you know? 184 00:11:13,005 --> 00:11:15,506 You know, with... With Linc here... 185 00:11:18,979 --> 00:11:21,981 it was the first time I ever felt like an outsider with you. 186 00:11:21,982 --> 00:11:24,183 You know, like... 187 00:11:24,184 --> 00:11:27,019 Like I lost... 188 00:11:27,020 --> 00:11:28,954 Part of my family or something. 189 00:11:28,955 --> 00:11:33,257 So, you see, Michael, you can't die. 190 00:11:37,163 --> 00:11:39,697 Please? 191 00:12:30,449 --> 00:12:33,618 Linc. 192 00:12:57,878 --> 00:12:59,378 Hi. 193 00:12:59,379 --> 00:13:01,846 I missed you. 194 00:13:10,923 --> 00:13:13,726 I'm gonna fix you up. 195 00:13:13,727 --> 00:13:16,094 And then we'll talk, okay? 196 00:13:18,164 --> 00:13:20,798 I'm gonna make you okay. 197 00:13:22,668 --> 00:13:24,570 No. 198 00:13:24,571 --> 00:13:25,638 Shh, shh, shh, 199 00:13:25,639 --> 00:13:28,139 shh, shh, shh, it's okay. 200 00:13:29,108 --> 00:13:31,110 Hey, Lincoln, 201 00:13:31,111 --> 00:13:33,112 would you pass me that coat rack? 202 00:13:33,113 --> 00:13:35,446 Could I grab the chair, please? Yeah. 203 00:13:36,850 --> 00:13:38,649 Thanks. 204 00:13:59,205 --> 00:14:01,539 We'll do a transfusion. 205 00:14:05,711 --> 00:14:07,012 I'm o negative. 206 00:14:07,013 --> 00:14:09,648 It's the universal donor. 207 00:14:09,649 --> 00:14:12,783 Turns out it's the only other blood type I could've given him. 208 00:14:15,121 --> 00:14:17,455 Maybe there's something to destiny? 209 00:14:21,227 --> 00:14:24,296 Is he gonna live? 210 00:14:24,297 --> 00:14:26,966 Yeah. 211 00:14:26,967 --> 00:14:29,301 Yeah, he'll live. 212 00:14:29,302 --> 00:14:31,904 Give him a couple hours. 213 00:14:31,905 --> 00:14:34,672 He's strong. 214 00:14:37,643 --> 00:14:40,880 We'll... we'll give you a minute. 215 00:14:40,881 --> 00:14:42,815 Yeah. 216 00:14:42,816 --> 00:14:46,018 I'm right here. 217 00:14:46,019 --> 00:14:48,019 I'm right here. 218 00:14:52,825 --> 00:14:55,593 We need to work out a way to get off this island. 219 00:15:02,034 --> 00:15:04,670 What I said... 220 00:15:04,671 --> 00:15:08,374 About you... 221 00:15:08,375 --> 00:15:10,908 I was wrong. 222 00:15:14,513 --> 00:15:15,948 A man would be lucky to have a brother 223 00:15:15,949 --> 00:15:18,216 cares as much as you, you know? 224 00:15:19,852 --> 00:15:21,986 Wife like that... 225 00:15:23,589 --> 00:15:25,923 family. 226 00:15:28,727 --> 00:15:30,863 I wouldn't call it luck. 227 00:15:30,864 --> 00:15:33,565 You've been through what we've been through. 228 00:15:33,566 --> 00:15:35,600 You're family now. 229 00:15:38,904 --> 00:15:40,306 I'll drink to that. 230 00:15:40,307 --> 00:15:43,074 Yeah. 231 00:15:44,144 --> 00:15:45,744 Flying's really out of the question? 232 00:15:45,745 --> 00:15:46,946 Yeah. 233 00:15:46,947 --> 00:15:50,883 Airports are worse than hospitals. 234 00:15:50,884 --> 00:15:53,886 And once the name kaniel outis is radioactive, 235 00:15:53,887 --> 00:15:56,187 they'll shoot him on sight. 236 00:15:57,256 --> 00:15:59,625 So another boat? 237 00:15:59,626 --> 00:16:01,660 Across the Atlantic? 238 00:16:01,661 --> 00:16:06,899 I'm no sailor, but I know that no boat in that harbor 239 00:16:06,900 --> 00:16:09,335 is gonna get us that far. 240 00:16:09,336 --> 00:16:11,135 We need a big boat. 241 00:16:12,604 --> 00:16:17,208 One that doesn't mind a radioactive cargo, you know? 242 00:16:31,357 --> 00:16:35,127 Hey there. I wanted to follow up on our conversation. 243 00:16:35,128 --> 00:16:36,929 Obviously, the CIA and state, 244 00:16:36,930 --> 00:16:38,864 we've been sharing information on kaniel outis, 245 00:16:38,865 --> 00:16:41,100 but my question for you is: 246 00:16:41,101 --> 00:16:42,835 Outis killed abu ramal, 247 00:16:42,836 --> 00:16:45,204 did the country a service. 248 00:16:45,205 --> 00:16:47,840 So why were you still at NSA yesterday, 249 00:16:47,841 --> 00:16:49,942 trying to kill him? 250 00:16:49,943 --> 00:16:51,977 Why don't we get off the tarmac? 251 00:16:51,978 --> 00:16:54,478 We'll share what we can about our investigation. 252 00:16:55,614 --> 00:16:58,350 This is all just bureaucratic miscommunication. 253 00:16:58,351 --> 00:17:00,619 We can iron it out. 254 00:17:00,620 --> 00:17:02,988 So you know, we checked with CIA. 255 00:17:02,989 --> 00:17:06,291 The CIA didn't sanction your visit to NSA yesterday. 256 00:17:06,292 --> 00:17:08,060 No one even knew you were there. 257 00:17:08,061 --> 00:17:10,662 Who are you working for, really? 258 00:17:10,663 --> 00:17:13,331 And why were you trying to take out kaniel outis? 259 00:17:21,740 --> 00:17:24,209 Never thought I'd see this face again. 260 00:17:24,210 --> 00:17:26,911 You weren't supposed to. 261 00:17:28,247 --> 00:17:30,381 Why? 262 00:17:32,051 --> 00:17:35,521 I'll tell you everything you want to know. 263 00:17:35,522 --> 00:17:37,990 But first, i need something from you. 264 00:17:37,991 --> 00:17:40,057 Anything. 265 00:17:41,427 --> 00:17:44,595 A picture of my son. 266 00:17:46,398 --> 00:17:48,167 We weren't at NSA yesterday. 267 00:17:48,168 --> 00:17:51,203 I'm telling you, this is a mistake. 268 00:17:51,204 --> 00:17:53,272 And it's a mistake to lie to me. 269 00:17:53,273 --> 00:17:55,074 I can have you prosecuted. 270 00:17:55,075 --> 00:17:59,044 I have a contact at the NSA and she gave me proof. 271 00:17:59,045 --> 00:18:01,747 You're not calling him junior, are you? 272 00:18:01,748 --> 00:18:05,116 I promised you i would never do that. 273 00:18:06,885 --> 00:18:09,086 He's an amazing kid. 274 00:18:09,588 --> 00:18:11,655 He's just like you. 275 00:18:20,265 --> 00:18:22,266 What's wrong? 276 00:18:34,146 --> 00:18:35,946 It's him. 277 00:18:41,320 --> 00:18:43,589 Your husband. 278 00:18:43,590 --> 00:18:45,724 Jacob? 279 00:18:45,725 --> 00:18:48,192 Jacob. 280 00:18:55,267 --> 00:18:57,802 Jacob is Poseidon. 281 00:19:05,477 --> 00:19:07,679 I knew it. I wasn't crazy. 282 00:19:07,680 --> 00:19:11,183 I caught him lying, but he-he... 283 00:19:11,184 --> 00:19:12,851 God, he covered it so well. 284 00:19:12,852 --> 00:19:15,854 He was... honest and hurt, 285 00:19:15,855 --> 00:19:17,523 and I bought it. 286 00:19:17,524 --> 00:19:18,957 Who is he? 287 00:19:18,958 --> 00:19:20,792 Really? 288 00:19:20,793 --> 00:19:24,296 He's a CIA operative, deep cover. 289 00:19:24,297 --> 00:19:26,532 He runs a splinter cell called 21-void. 290 00:19:26,533 --> 00:19:28,934 What does this have to do with you? 291 00:19:28,935 --> 00:19:31,537 He targeted me for my skills, 292 00:19:31,538 --> 00:19:33,172 blackmailed me. 293 00:19:33,173 --> 00:19:35,607 He told me if I didn't agree to come work for him, 294 00:19:35,608 --> 00:19:37,442 he'd go after you and Linc, 295 00:19:37,443 --> 00:19:39,945 put you both in jail. 296 00:19:39,946 --> 00:19:42,146 And then he proved it to me. 297 00:19:44,116 --> 00:19:46,552 He said I could never see either one of you again. 298 00:19:46,553 --> 00:19:49,288 Or Mike. 299 00:19:49,289 --> 00:19:51,323 Made me fake my death. 300 00:19:51,324 --> 00:19:53,892 And then he just used me. 301 00:19:53,893 --> 00:19:55,527 He married me. 302 00:19:55,528 --> 00:19:57,296 If I'd known he was your husband, I swear... 303 00:19:57,297 --> 00:19:58,397 No, no, no, no, no, 304 00:19:58,398 --> 00:20:00,465 this is not on you. 305 00:20:00,466 --> 00:20:02,733 I... 306 00:20:04,369 --> 00:20:06,638 Why now? Why did you come back now? 307 00:20:06,639 --> 00:20:09,006 The origami... 308 00:20:10,576 --> 00:20:13,245 Four years ago, he betrayed me 309 00:20:13,246 --> 00:20:16,014 and now I know why. 310 00:20:16,015 --> 00:20:19,418 He wanted me out of the way... 311 00:20:19,419 --> 00:20:21,418 So he could have you. 312 00:20:22,087 --> 00:20:24,556 How did he betray you? 313 00:20:24,557 --> 00:20:26,825 He set a meeting. 314 00:20:26,826 --> 00:20:29,728 We were supposed to discuss my next assignment. 315 00:20:29,729 --> 00:20:32,431 What he didn't tell me was that 316 00:20:32,432 --> 00:20:33,832 we were meeting a man named Harlan gaines, 317 00:20:33,833 --> 00:20:36,868 a deputy director of the CIA. 318 00:20:36,869 --> 00:20:39,071 Gaines was investigating 21-void. 319 00:20:39,072 --> 00:20:41,340 Looking for the traitor behind it. 320 00:20:41,341 --> 00:20:45,444 That's when I knew my work wasn't sanctioned by the CIA. 321 00:20:45,445 --> 00:20:48,614 Poseidon shot and killed gaines that night, 322 00:20:48,615 --> 00:20:50,881 to stop the investigation. 323 00:20:54,253 --> 00:20:55,754 He told me to move the body, 324 00:20:55,755 --> 00:20:58,090 make it look like it never happened. 325 00:20:58,091 --> 00:21:00,425 I've seen the photos of that part, they're damning. 326 00:21:00,426 --> 00:21:03,195 He chose images that showed me moving gaines' body, 327 00:21:03,196 --> 00:21:06,265 eliminated the ones that incriminated himself. 328 00:21:06,266 --> 00:21:09,401 I knew I was being set up. 329 00:21:09,402 --> 00:21:11,303 He was tightening his control over me, 330 00:21:11,304 --> 00:21:14,740 but there was nothing I could do. 331 00:21:14,741 --> 00:21:17,709 At least, that's what he thought. 332 00:21:17,710 --> 00:21:20,479 When I knew Poseidon had gone rogue 333 00:21:20,480 --> 00:21:22,948 and was operating outside the CIA, 334 00:21:22,949 --> 00:21:25,450 that's when I started my plan to get back to you. 335 00:21:25,451 --> 00:21:28,120 You're not. 336 00:21:28,121 --> 00:21:29,721 Some other man has your... 337 00:21:29,722 --> 00:21:31,556 Your face, your past, your whole life. 338 00:21:31,557 --> 00:21:34,293 Sara, there is a plan to make this right, 339 00:21:34,294 --> 00:21:37,261 to protect our family. 340 00:21:39,231 --> 00:21:41,933 Michael, he's with our son right now. 341 00:21:41,934 --> 00:21:45,237 He's with Mike. 342 00:21:45,238 --> 00:21:48,339 I, look, I have to go. 343 00:21:51,911 --> 00:21:53,679 Hey, Noah, you gonna build us a boat? 344 00:21:53,680 --> 00:21:57,482 Nope. I'm gonna do one better. 345 00:21:57,483 --> 00:21:59,283 Who you calling? 346 00:22:00,252 --> 00:22:03,621 A friend who actually has a boat. 347 00:22:07,626 --> 00:22:09,994 Torrent downloaded from RARBG 348 00:22:11,830 --> 00:22:13,332 Hello? 349 00:22:13,333 --> 00:22:14,633 Sucre, it's me. 350 00:22:14,634 --> 00:22:16,535 Linc? I thought the middle east 351 00:22:16,536 --> 00:22:17,936 was gonna swallow you up, man. 352 00:22:17,937 --> 00:22:20,706 Where's Michael? Did you find him? 353 00:22:20,707 --> 00:22:22,841 Listen, that's why I'm calling. 354 00:22:22,842 --> 00:22:24,543 We're on the island of crete. 355 00:22:24,544 --> 00:22:26,445 We need a low profile ride back to the states. 356 00:22:26,446 --> 00:22:28,146 I would love to help, 357 00:22:28,147 --> 00:22:29,948 but we're on the other side of the world, brother. 358 00:22:29,949 --> 00:22:31,650 We just dropped a load in Morocco. 359 00:22:31,651 --> 00:22:34,052 What are you talking about? Morocco's near crete. 360 00:22:34,053 --> 00:22:37,022 Yeah, I know, of course it is, 361 00:22:37,023 --> 00:22:39,157 but what I mean is it's not my ship. 362 00:22:39,158 --> 00:22:41,993 Yeah, but what would it cost to hitch a ride? 363 00:22:41,994 --> 00:22:43,695 You can't hitch a ride. 364 00:22:43,696 --> 00:22:45,530 You have to rent the whole ship. 365 00:22:45,531 --> 00:22:47,966 The boss charges 50k a leg, Linc. 366 00:22:47,967 --> 00:22:50,135 You want to get back to the states, it's 50k. 367 00:22:50,136 --> 00:22:51,370 50k? 368 00:22:51,371 --> 00:22:53,672 We're just trying to get home. 369 00:22:53,673 --> 00:22:55,906 You know we don't have that kind of cash. 370 00:22:57,309 --> 00:22:58,909 You do now. 371 00:22:59,978 --> 00:23:01,480 Here, this was my grandmother's. 372 00:23:01,481 --> 00:23:03,047 It's an heirloom worth at least that. 373 00:23:07,185 --> 00:23:09,687 I can't think of a better use for it. 374 00:23:10,355 --> 00:23:12,224 Thank you. 375 00:23:12,225 --> 00:23:16,627 We got it, Sucre. Get to crete. 376 00:23:18,263 --> 00:23:20,098 He's not gonna hurt Mike, 377 00:23:20,099 --> 00:23:23,168 not unless he suspects you know who he really is. 378 00:23:23,169 --> 00:23:24,603 If you remove his mask, 379 00:23:24,604 --> 00:23:26,338 he'll lash out. 380 00:23:26,339 --> 00:23:28,173 You know him better than I do. 381 00:23:28,174 --> 00:23:29,875 That's the point, no one knows him. 382 00:23:29,876 --> 00:23:31,710 So, what do I do? 383 00:23:31,711 --> 00:23:34,346 You play his game. You wear your own mask. 384 00:23:34,347 --> 00:23:37,282 As soon as you get a chance to get away with Mike, 385 00:23:37,283 --> 00:23:41,019 you take it, disappear. 386 00:23:41,020 --> 00:23:43,188 I'll get to the states as soon as I can. 387 00:23:43,189 --> 00:23:45,857 I'll find you. 388 00:23:45,858 --> 00:23:47,626 You're looking better. 389 00:23:47,627 --> 00:23:49,561 A little grayer, but better. 390 00:23:49,562 --> 00:23:52,763 I have an amazing doctor on call. 391 00:23:59,371 --> 00:24:02,274 I will wear the mask. 392 00:24:02,275 --> 00:24:04,810 I will play his game... 393 00:24:04,811 --> 00:24:08,746 And if he hurts our son, I'll kill him. 394 00:24:11,383 --> 00:24:13,150 I can't... 395 00:24:30,001 --> 00:24:32,870 Please come back to us. 396 00:24:50,422 --> 00:24:52,357 She's leaving crete alone, 397 00:24:52,358 --> 00:24:55,627 which means she left outis behind, and he'll try to follow, 398 00:24:55,628 --> 00:24:57,762 return to the U.S. in the next day or two. 399 00:24:57,763 --> 00:25:00,499 It can only be by ship or plane, so plaster his face 400 00:25:00,500 --> 00:25:02,300 on all maritime and air channels, 401 00:25:02,301 --> 00:25:04,302 focusing on all vessels departing from crete 402 00:25:04,303 --> 00:25:05,337 in the next 48 hours. 403 00:25:05,338 --> 00:25:07,205 He's got to be on one. 404 00:25:07,206 --> 00:25:09,706 He can't make it back inside the country. Jacob? 405 00:25:10,442 --> 00:25:12,676 Was that mommy? 406 00:25:14,846 --> 00:25:19,316 Yes. Mommy's on her way home. 407 00:25:30,462 --> 00:25:32,796 Michael Scofield. 408 00:25:33,866 --> 00:25:36,767 My man, you got more lives than anyone. 409 00:25:37,737 --> 00:25:39,570 Think I might've used them all up. 410 00:25:40,205 --> 00:25:41,806 A damn Phoenix. 411 00:25:41,807 --> 00:25:43,408 I can't believe it. 412 00:25:43,409 --> 00:25:45,043 I want to hear every damn thing 413 00:25:45,044 --> 00:25:46,845 that's happened to you since you died. 414 00:25:46,846 --> 00:25:48,679 Papi, you're alive? 415 00:25:51,651 --> 00:25:53,184 The skipper is a corrupt bastard. 416 00:25:53,185 --> 00:25:54,753 Don't mess with him. He's got guns in the hold, 417 00:25:54,754 --> 00:25:57,921 all kinds of contraband. Captain. 418 00:25:59,991 --> 00:26:01,826 Here's the cargo i was telling you about. 419 00:26:01,827 --> 00:26:03,662 Pay up. 420 00:26:03,663 --> 00:26:05,864 Where's the 50k? 421 00:26:05,865 --> 00:26:07,599 Here. 422 00:26:07,600 --> 00:26:10,535 I said cash. 423 00:26:10,536 --> 00:26:12,871 It's a sapphire, six carats, 424 00:26:12,872 --> 00:26:16,508 flawless, surrounded by 2.5 carats of bezeled diamonds. 425 00:26:16,509 --> 00:26:18,510 Street value is 125k. 426 00:26:18,511 --> 00:26:23,080 You can pawn it for half that and still make a profit. 427 00:26:31,189 --> 00:26:32,290 If it's fake, 428 00:26:32,291 --> 00:26:35,092 you go under the sea. 429 00:26:37,362 --> 00:26:40,365 A boat is the last place i expected to find you, buddy. 430 00:26:40,366 --> 00:26:41,900 I thought you hated the water. 431 00:26:41,901 --> 00:26:45,136 Yeah, you remember, but I got a record. 432 00:26:45,137 --> 00:26:47,806 Not a lot of employers lined up to take a chance on me. 433 00:26:47,807 --> 00:26:50,241 Besides, this ship provides opportunities 434 00:26:50,242 --> 00:26:51,977 for my side business... 435 00:26:51,978 --> 00:26:54,045 Which is the real reason I'm on this boat. 436 00:26:54,046 --> 00:26:55,947 This baby... 437 00:26:55,948 --> 00:26:58,149 houses my entire life savings. 438 00:26:58,150 --> 00:27:00,552 I'm telling you, it's gonna be huge. 439 00:27:00,553 --> 00:27:03,221 I'm a few months away from putting all this behind me. 440 00:27:03,222 --> 00:27:05,490 If you guys are lucky, I'll let you guys 441 00:27:05,491 --> 00:27:08,191 take one of my ladies for a spin. 442 00:27:12,731 --> 00:27:14,766 What, sex dolls? 443 00:27:14,767 --> 00:27:16,067 No, have some class, man. 444 00:27:16,068 --> 00:27:19,770 The term is inflatables, high quality, expensive, very lifelike. 445 00:27:41,593 --> 00:27:42,827 Hey, honey. 446 00:27:42,828 --> 00:27:45,195 Hey, you. 447 00:28:00,879 --> 00:28:02,180 Where's Mike? 448 00:28:02,181 --> 00:28:04,616 Asleep. 449 00:28:04,617 --> 00:28:05,949 Kid had a big day. 450 00:28:07,219 --> 00:28:09,454 Most important, though, 451 00:28:09,455 --> 00:28:11,022 how's Michael? 452 00:28:11,023 --> 00:28:13,191 Were you able to help him? 453 00:28:13,192 --> 00:28:17,629 I mean, he was barely alive when I got there. 454 00:28:17,630 --> 00:28:21,366 He, slept most of the time. 455 00:28:21,367 --> 00:28:23,334 I-i did what I could for him. I... 456 00:28:23,335 --> 00:28:27,305 I stabilized him, but he's changed. 457 00:28:27,306 --> 00:28:31,643 He... he's just not the guy I knew. 458 00:28:31,644 --> 00:28:34,479 So, they dropped me at the airport and that was that. 459 00:28:34,480 --> 00:28:36,548 They? 460 00:28:36,549 --> 00:28:38,915 Linc and some other guy. 461 00:28:45,990 --> 00:28:48,558 Mike? 462 00:28:50,695 --> 00:28:52,397 Where's Mike? 463 00:28:52,398 --> 00:28:54,165 You said that he was asleep. He is... 464 00:28:54,166 --> 00:28:56,668 At a friend's house, a sleepover. 465 00:28:56,669 --> 00:28:59,437 Okay. Which friend? 466 00:28:59,438 --> 00:29:01,038 He's at Patrick's house. 467 00:29:04,509 --> 00:29:06,810 What happened to your grandmother's ring? 468 00:29:07,679 --> 00:29:10,181 I'm such an idiot. 469 00:29:10,182 --> 00:29:12,016 I took it off on the way over for safekeeping, 470 00:29:12,017 --> 00:29:14,052 'cause I didn't want it to get stolen, 471 00:29:14,053 --> 00:29:17,589 then when I looked for it on the way back it was gone. 472 00:29:17,590 --> 00:29:21,725 Screamed so loud they nearly threw me off the flight. 473 00:29:51,290 --> 00:29:52,791 Yeah? 474 00:29:52,792 --> 00:29:55,293 We spoke to our man at the Pentagon. 475 00:29:55,294 --> 00:29:56,895 A naval alert just went out. 476 00:29:56,896 --> 00:30:01,633 Kaniel outis has been located on a cargo ship in the mediterranean. 477 00:30:01,634 --> 00:30:03,635 It was reported by the ship's captain. 478 00:30:03,636 --> 00:30:05,270 What's the Navy gonna do about it? 479 00:30:05,271 --> 00:30:07,338 The nearest lcs combat craft 480 00:30:07,339 --> 00:30:09,174 is moving to engage. 481 00:30:09,175 --> 00:30:10,742 Seal team's been deployed. 482 00:30:10,743 --> 00:30:12,410 Orders? 483 00:30:12,411 --> 00:30:15,814 To seek and destroy kaniel outis. 484 00:30:15,815 --> 00:30:17,315 Good. 485 00:30:17,316 --> 00:30:19,083 We've done our job getting the message out. 486 00:30:19,084 --> 00:30:22,086 Now it's time for the seals to do theirs. 487 00:30:22,087 --> 00:30:25,155 My god. 488 00:30:26,124 --> 00:30:28,525 You've been through hell, my friend. 489 00:30:31,429 --> 00:30:33,198 Have some faith, papi. 490 00:30:33,199 --> 00:30:35,966 Thanks, papi. 491 00:30:37,202 --> 00:30:38,502 What about you, Linc? 492 00:30:39,704 --> 00:30:43,675 I think Linc's got a secret girlfriend, the pilot lady. 493 00:30:43,676 --> 00:30:45,143 She's not my lady. 494 00:30:45,144 --> 00:30:47,612 Maybe Sucre will set you up with one of his sex dolls. 495 00:30:47,613 --> 00:30:48,947 They're not dolls, man. 496 00:30:48,948 --> 00:30:50,548 Sorry, inflatables. 497 00:30:50,549 --> 00:30:52,283 Look, let's just change the subject, please. 498 00:30:52,284 --> 00:30:54,986 You know, might be something to be said for settling down. 499 00:30:54,987 --> 00:30:58,688 Right, well... That's not in the cards. 500 00:31:04,796 --> 00:31:06,798 It's locked from the outside. 501 00:31:06,799 --> 00:31:07,899 They made you. 502 00:31:07,900 --> 00:31:09,968 You really are a wanted terrorist. 503 00:31:09,969 --> 00:31:11,135 What did the hell did you think he was saying? 504 00:31:11,136 --> 00:31:12,070 I thought it was an analogy. 505 00:31:12,071 --> 00:31:13,371 For god's sake. 506 00:31:13,372 --> 00:31:17,174 There's no other way out of this cabin. 507 00:31:20,746 --> 00:31:25,416 All crew to the top deck. All hands up. 508 00:31:25,417 --> 00:31:27,986 Comply or be fired on. 509 00:31:27,987 --> 00:31:31,756 This ship is now under the control of the U.S. Navy. 510 00:31:31,757 --> 00:31:32,724 Prepared to be boarded. 511 00:31:32,725 --> 00:31:34,359 We got company. 512 00:31:34,360 --> 00:31:35,593 I say we jump. 513 00:31:35,594 --> 00:31:36,828 That's a long way down. 514 00:31:36,829 --> 00:31:38,029 It's the only way out. 515 00:31:38,030 --> 00:31:39,030 It's too far. 516 00:31:39,031 --> 00:31:45,368 I have an idea... but it's gonna hurt. 517 00:32:03,421 --> 00:32:05,423 Hello? 518 00:32:05,424 --> 00:32:07,258 Hey, Heather, it's me. Listen, I can't talk, 519 00:32:07,259 --> 00:32:09,460 but I need you to go pick up Mike right now, okay? 520 00:32:09,461 --> 00:32:10,895 Do you know where Patrick Monroe lives? 521 00:32:10,896 --> 00:32:11,896 Yeah. 522 00:32:11,897 --> 00:32:13,097 Okay. 523 00:32:13,098 --> 00:32:14,599 Listen, I'll explain later. 524 00:32:14,600 --> 00:32:16,534 Don't bring him back here, okay? 525 00:32:16,535 --> 00:32:18,603 Keep him with you. I'll be over as soon as I can. 526 00:32:18,604 --> 00:32:20,038 Can you do that for me? 527 00:32:20,039 --> 00:32:22,206 Yeah. I'll leave right now. 528 00:32:22,207 --> 00:32:23,608 I-i-is everything okay? 529 00:32:23,609 --> 00:32:24,908 No. 530 00:32:33,085 --> 00:32:34,651 Go. 531 00:32:36,921 --> 00:32:39,022 Six. The rest with me. 532 00:32:41,926 --> 00:32:43,627 Two more. Go. 533 00:32:49,467 --> 00:32:52,636 One, two, three, four. 534 00:32:54,672 --> 00:32:56,439 Go, go. 535 00:33:03,749 --> 00:33:06,016 I'll go left, you right. 536 00:33:14,360 --> 00:33:15,460 They went out the window! 537 00:33:15,461 --> 00:33:16,761 They went out the window! 538 00:33:16,762 --> 00:33:19,030 What do you see? 539 00:33:19,031 --> 00:33:20,830 No visual. 540 00:33:21,934 --> 00:33:24,936 Alpha one, Alpha two to portside, now. 541 00:33:24,937 --> 00:33:27,637 Copy that. 542 00:33:29,440 --> 00:33:30,775 Okay! 543 00:33:30,776 --> 00:33:33,478 Take... take it off! 544 00:33:33,479 --> 00:33:34,512 What's your name? 545 00:33:34,513 --> 00:33:36,314 Fernando. 546 00:33:36,315 --> 00:33:37,982 Fernando Sucre. 547 00:33:37,983 --> 00:33:40,051 I'm a member of this crew. Check the roster, man. 548 00:33:40,052 --> 00:33:41,986 I got no part in any of this. 549 00:33:41,987 --> 00:33:46,022 Check the roster for Fernando Sucre. 550 00:33:47,325 --> 00:33:48,960 Suspect seems to check out. 551 00:33:48,961 --> 00:33:51,396 Take him to the bridge. 552 00:33:51,397 --> 00:33:53,064 Yes, sir. 553 00:33:53,065 --> 00:33:55,732 Let's move. 554 00:33:59,570 --> 00:34:01,973 Absolutely no one gets off this ship, understand? 555 00:34:01,974 --> 00:34:03,540 Sir. 556 00:34:17,889 --> 00:34:19,690 I don't know any kaniel outis. 557 00:34:19,691 --> 00:34:20,925 The guy's name is Scofield. 558 00:34:20,926 --> 00:34:22,260 Haven't seen him in years. 559 00:34:22,261 --> 00:34:24,262 He calls me, he says he needs a ride. 560 00:34:24,263 --> 00:34:27,198 We got active pursuit on engine deck. 561 00:34:27,199 --> 00:34:28,399 Watch him. 562 00:34:28,400 --> 00:34:31,234 The guy's name is Scofield! 563 00:34:34,572 --> 00:34:37,474 That's the door Sucre told us about. 564 00:34:38,109 --> 00:34:39,510 There they are! 565 00:34:39,511 --> 00:34:41,444 Freeze! Freeze! 566 00:34:42,713 --> 00:34:44,682 Look alive, look alive! 567 00:34:44,683 --> 00:34:46,784 We've got them bottled up. 568 00:34:46,785 --> 00:34:49,587 Guys, come on! Hurry! 569 00:34:49,588 --> 00:34:50,588 Hurry! 570 00:34:50,589 --> 00:34:51,856 It's stuck! 571 00:34:51,857 --> 00:34:53,257 Come on! It's stuck! 572 00:34:53,258 --> 00:34:55,359 It's stuck! 573 00:34:55,360 --> 00:34:56,960 Smoke them out, go! 574 00:35:09,040 --> 00:35:10,708 Tear gas. 575 00:35:10,709 --> 00:35:14,444 That hits the ventilation, it's gonna ruin my cargo! 576 00:35:17,215 --> 00:35:19,283 You've always been a loser, Sucre. 577 00:35:19,284 --> 00:35:20,718 Worst shipmate I ever hired. 578 00:35:20,719 --> 00:35:22,386 You brought this scum on board my ship. 579 00:35:22,387 --> 00:35:24,155 They're your friends. Where are they going? 580 00:35:24,156 --> 00:35:25,289 They're associates of associates. 581 00:35:25,290 --> 00:35:27,158 I haven't seen them in years. 582 00:35:27,159 --> 00:35:28,593 But that's a good point. 583 00:35:28,594 --> 00:35:31,129 Why don't you tell the nice seal here 584 00:35:31,130 --> 00:35:33,496 how you accepted payment for their passage? 585 00:35:38,237 --> 00:35:40,838 Maybe they're your friends, not mine. 586 00:35:40,839 --> 00:35:43,074 Okay, okay. 587 00:35:43,075 --> 00:35:46,843 I heard them say something about container 17. 588 00:35:53,585 --> 00:35:55,953 That container 17. 589 00:35:55,954 --> 00:35:59,690 The one with your super secret cargo? 590 00:35:59,691 --> 00:36:01,259 Weapons and munitions? 591 00:36:01,260 --> 00:36:04,495 Vincent, tangos may be arming themselves. 592 00:36:04,496 --> 00:36:07,365 Man, they're not gonna like you if they find that, are they? 593 00:36:07,366 --> 00:36:09,167 Vincent. 594 00:36:09,168 --> 00:36:11,769 You might just end up on the terrorist watch list, too. 595 00:36:11,770 --> 00:36:12,770 Vincent, do you copy? 596 00:36:12,771 --> 00:36:14,705 Can't read you. 597 00:36:14,706 --> 00:36:18,543 Good-for-nothing Mexican. You planned this. 598 00:36:18,544 --> 00:36:19,909 Stay here. 599 00:36:28,553 --> 00:36:30,420 17's still sealed. 600 00:36:34,392 --> 00:36:35,992 Captain? 601 00:36:38,829 --> 00:36:41,598 I'm puerto rican. 602 00:36:45,370 --> 00:36:47,937 12:00. You hear that? 603 00:36:54,912 --> 00:36:56,446 Come on! 604 00:37:01,552 --> 00:37:03,520 Go, go. Move! 605 00:37:07,526 --> 00:37:08,826 What's going on? 606 00:37:08,827 --> 00:37:10,727 The ship's changing course. 607 00:37:11,930 --> 00:37:13,064 I did it, papi. 608 00:37:13,065 --> 00:37:15,365 No going back now. 609 00:37:16,435 --> 00:37:19,702 See what their next move is. 610 00:37:32,216 --> 00:37:35,285 Do you remember our honeymoon? 611 00:37:39,690 --> 00:37:41,525 Yeah, of course. 612 00:37:41,526 --> 00:37:43,527 How you opened up. 613 00:37:43,528 --> 00:37:47,298 Told me you carried shame for what you did at fox river. 614 00:37:47,299 --> 00:37:52,936 How some days you wished you'd never heard the name Michael Scofield. 615 00:37:54,739 --> 00:37:57,074 Even admitted to lying, 616 00:37:57,075 --> 00:37:59,143 keeping it all from me. 617 00:37:59,144 --> 00:38:01,612 How you finally came clean 618 00:38:01,613 --> 00:38:04,781 and put it all behind you? 619 00:38:06,250 --> 00:38:08,052 Sure. 620 00:38:08,053 --> 00:38:11,222 I forgave you for the lies. 621 00:38:11,223 --> 00:38:13,391 Your past. 622 00:38:13,392 --> 00:38:15,092 Accepted you. 623 00:38:15,093 --> 00:38:17,261 Loved you and Mike. 624 00:38:17,262 --> 00:38:19,462 How is that not enough for you? 625 00:38:36,347 --> 00:38:37,615 Hi. 626 00:38:37,616 --> 00:38:38,749 Hello? 627 00:38:38,750 --> 00:38:40,451 I have him. 628 00:38:40,452 --> 00:38:43,087 Thank god. 629 00:38:43,088 --> 00:38:44,655 He's fine. 630 00:38:44,656 --> 00:38:46,257 Headed home now. 631 00:38:46,258 --> 00:38:47,458 Hi, mom. 632 00:38:47,459 --> 00:38:50,194 Heather, thank god. 633 00:38:50,195 --> 00:38:52,562 I'll be there soon. 634 00:39:35,306 --> 00:39:37,007 Navigation's been trashed, 635 00:39:37,008 --> 00:39:39,442 the controls damaged. 636 00:39:41,213 --> 00:39:42,480 Damn it. 637 00:39:42,481 --> 00:39:44,181 Tramp's off course. 638 00:39:44,182 --> 00:39:47,051 Moving toward Algerian waters, top speed. 639 00:39:47,052 --> 00:39:48,486 Can we fix it? 640 00:39:48,487 --> 00:39:49,553 It'll take time. 641 00:39:49,554 --> 00:39:51,188 And by then we'd be out 642 00:39:51,189 --> 00:39:52,390 of international waters. 643 00:39:52,391 --> 00:39:55,426 Falcon one requesting orders. 644 00:39:55,427 --> 00:39:58,695 We have a situation. 645 00:40:00,198 --> 00:40:01,732 Yeah. 646 00:40:01,733 --> 00:40:04,001 The seal team failed to neutralize outis. 647 00:40:04,002 --> 00:40:07,071 Somehow the ship's controls were damaged. 648 00:40:07,072 --> 00:40:09,407 It's headed for Algerian waters with our soldiers on boards, 649 00:40:09,408 --> 00:40:13,344 but it'll cause a diplomatic incident if they stay to finish the job. 650 00:40:13,345 --> 00:40:15,746 The Navy just made the call to pull the team. 651 00:40:15,747 --> 00:40:17,415 All right, all right. 652 00:40:17,416 --> 00:40:19,250 The seals couldn't do it. We escalate our move. 653 00:40:19,251 --> 00:40:21,185 Shouldn't have brought a knife to a gunfight. 654 00:40:21,186 --> 00:40:22,753 I will handle from here. 655 00:40:22,754 --> 00:40:24,854 Thank you. 656 00:40:36,734 --> 00:40:37,935 Sir. 657 00:40:37,936 --> 00:40:39,403 Yes. 658 00:40:39,404 --> 00:40:42,373 I have an ask, one that's imperative. 659 00:40:42,374 --> 00:40:45,742 I believe you'll find that our interests are aligned. 660 00:41:00,891 --> 00:41:02,293 What are they doing? 661 00:41:02,294 --> 00:41:03,327 They're leaving. 662 00:41:03,328 --> 00:41:04,628 Why? 663 00:41:04,629 --> 00:41:05,830 Run! 664 00:41:05,831 --> 00:41:09,098 God. No, no, no, no! 665 00:41:11,969 --> 00:41:13,137 Hey! 666 00:41:13,138 --> 00:41:15,304 You're gonna want this. 667 00:41:44,034 --> 00:41:47,470 Mike is safe where you can't touch him, and this is over. 668 00:41:48,339 --> 00:41:51,375 The life, the lies, the mask. 669 00:41:51,376 --> 00:41:54,178 You're gonna tell me everything. 670 00:41:54,179 --> 00:41:56,514 Like who you really are, 671 00:41:56,515 --> 00:41:59,617 what this was, all of it. 672 00:41:59,618 --> 00:42:03,521 It was our life. 673 00:42:03,522 --> 00:42:05,623 It's not over, Sara. 674 00:42:05,624 --> 00:42:08,392 Not even close. 675 00:42:08,393 --> 00:42:11,028 And Mike was never in danger. 676 00:42:11,029 --> 00:42:13,364 I love him. 677 00:42:13,365 --> 00:42:16,033 He is my family. 678 00:42:16,034 --> 00:42:18,168 I raised him. 679 00:42:18,169 --> 00:42:19,470 What have you done? 680 00:42:19,471 --> 00:42:21,672 No. 681 00:42:21,673 --> 00:42:23,874 It's what you've done, Sara. 682 00:42:23,875 --> 00:42:27,844 All of this could've been avoided. 683 00:42:30,481 --> 00:42:31,815 Good sleepover? 684 00:42:31,816 --> 00:42:32,850 Yeah. 685 00:42:32,851 --> 00:42:34,485 Is mommy coming to pick me up? 686 00:42:34,486 --> 00:42:37,253 Yes, sir. 687 00:42:38,422 --> 00:42:41,525 Michael's dead. 688 00:42:41,526 --> 00:42:44,861 Your nightingale trip to Greece led me straight to him. 689 00:42:46,064 --> 00:42:49,667 So... it's all on you, Sara. 690 00:42:49,668 --> 00:42:52,937 And your plan with Heather didn't work. 691 00:42:52,938 --> 00:42:55,205 Where's my son? 692 00:42:55,206 --> 00:42:56,539 I have him. 693 00:42:57,541 --> 00:42:59,243 And whether or not i have to threaten him, 694 00:42:59,244 --> 00:43:01,178 which I don't want to do, 695 00:43:01,179 --> 00:43:05,081 is entirely contingent upon you putting the gun down. 696 00:43:54,898 --> 00:43:57,266 Captioned by media access group at wgbh