1 00:00:02,714 --> 00:00:04,314 از اينجا نجاتت ميديم 2 00:00:04,316 --> 00:00:06,449 راهي براي فرار پيدا کردي؟ 3 00:00:07,285 --> 00:00:08,605 بله،فردا شب 4 00:00:08,655 --> 00:00:10,322 پوزيدون ما رو انداخت اينجا تا رمال رو نجات بديم 5 00:00:10,324 --> 00:00:11,790 ولي بعدش ولمون کرد 6 00:00:11,792 --> 00:00:13,893 رمال،آدمِ پوزيدونه،نه خودمون 7 00:00:13,895 --> 00:00:16,129 نقشه ي فرار به راهه 8 00:00:16,131 --> 00:00:17,632 اون برادرمه 9 00:00:18,634 --> 00:00:19,901 اين پوزيدون ديگه کدوم خريه؟ 10 00:00:19,903 --> 00:00:22,970 يه مامور سيا که از سياست هاي دولت نااميد شده 11 00:00:23,074 --> 00:00:26,910 و داخل سازمان بخشي به اسم 21-ويد درست کرده 12 00:00:26,912 --> 00:00:28,446 و کمک منو لازم داشت 13 00:00:28,448 --> 00:00:31,349 تا مجرماي زنداني رو تو سراسر دنيا براش فراري بدم 14 00:00:33,821 --> 00:00:36,088 ما وارد يه جرياني شديم 15 00:00:36,090 --> 00:00:38,491 امکانش هست پوزيدون بزاره دختره رو بکشيم؟ 16 00:00:38,493 --> 00:00:40,094 اشاره کن شماره 3 و 4 17 00:00:40,096 --> 00:00:42,329 اون مرده،زنه هم همون بود که به شوهرم شليک کرد 18 00:00:42,331 --> 00:00:43,832 عقب وايسا- به هيچ وجه- 19 00:00:43,834 --> 00:00:45,800 برو به جهنم 20 00:00:47,705 --> 00:00:49,438 همه بزنيد به چاک 21 00:00:50,275 --> 00:00:53,444 هر کي اون غربي ها رو تحويل بده ده ميليون ريال پاداش گيرش مياد 22 00:00:53,446 --> 00:00:56,515 الله اکبر 23 00:00:56,517 --> 00:01:00,119 الان تنها راه خروج از راه آسمونه برادر 24 00:01:00,121 --> 00:01:02,155 متاسفم،متاسفم برادر 25 00:01:09,000 --> 00:01:10,456 [ صنعا - يمن ] 26 00:01:11,557 --> 00:01:13,557 تيم ترجمه شـوتايم تقديم مي کند .:. WwW.Show-Time.iNFO .:. .::. wWw.Forums.Show-Time.Info .::. 00:01:16,558 :مترجمين vanDerlove محمد گرمسيري، بهرنگ رجبي، ميلاد 28 00:01:16,608 --> 00:01:18,176 بايد از اينجا بريم 29 00:01:18,178 --> 00:01:21,045 نه،اگه امشب بريم تو خيابونا کشته ميشيم 30 00:01:21,047 --> 00:01:22,248 اينو هم تو ميدوني،هم من 31 00:01:22,250 --> 00:01:25,584 حتي بيرون از زندان هم احساس ميکنم دنيا داره خراب ميشه 32 00:01:25,586 --> 00:01:27,488 اين بلائيه که زندان سرت مياره 33 00:01:27,490 --> 00:01:30,271 بيرون از زندان هم سنگينيِ زندان رو روي دوشت حس ميکني 34 00:01:31,227 --> 00:01:33,062 من نمي تونم اينطوري زندگي کنم 35 00:01:34,532 --> 00:01:36,399 من بايد بدونم اين ديوارا يه روزي فرو مي ريزند 36 00:01:36,401 --> 00:01:39,836 به اين ميگن"ترسيدن"،زماني رخ ميده که نشئه دوا نباشي 37 00:01:39,838 --> 00:01:42,040 لازم نکرده تو درباره مواد منو نصيحت کني 38 00:01:42,042 --> 00:01:44,709 ديدي من درباره پسرِ يتيم اين دوستت حرفي بزنم ؟ 39 00:01:44,711 --> 00:01:47,244 اينکه اون اصلاً پدري که فکر ميکردي نيست 40 00:01:47,248 --> 00:01:48,514 اين حرفاتون هيچ کمکي نمي کنه 41 00:01:49,551 --> 00:01:51,251 ديوارا دارند فرو مي ريزند،برادر 42 00:01:51,253 --> 00:01:53,555 يعني کاري مي کنيم که خودشون فرو بريزند 43 00:01:53,557 --> 00:01:54,722 ما از اين کشور ميريم 44 00:01:54,724 --> 00:01:56,257 همه مون 45 00:01:56,259 --> 00:01:58,194 جدي؟اين ديگه جزوِ کدوم يکي از نقشه هاته؟ 46 00:01:58,196 --> 00:01:59,396 همشونو خراب کردي 47 00:01:59,398 --> 00:02:01,731 از کاميون به مرز ... قطار،هواپيما 48 00:02:01,733 --> 00:02:02,899 هيچکدومشون 49 00:02:02,901 --> 00:02:04,235 ما دقيقا همونجايي هستيم 50 00:02:04,237 --> 00:02:06,871 ،که اصلا دلم نميخواد بدون نقشه عمل مي کنيم 51 00:02:06,873 --> 00:02:09,241 پس بايد بدون نقشه خيلي سريع عمل کنيم 52 00:02:09,243 --> 00:02:12,043 وگرنه ما رو هم مثل اونا از دار آويزون مي کنند 53 00:02:12,047 --> 00:02:14,047 عُمر،آشنايِ شيبا 54 00:02:14,050 --> 00:02:15,816 اون گفت عمر يه راه خروج بلده 55 00:02:15,818 --> 00:02:17,051 مي تونيم بهش اعتماد کنيم؟ 56 00:02:17,053 --> 00:02:20,689 نه... ولي آخرين راه چاره مونه 57 00:02:23,500 --> 00:02:25,500 [ بلندي هاي ويتني - نيويورک] 58 00:02:25,501 --> 00:02:26,501 ميلاد 59 00:02:35,911 --> 00:02:39,413 برات وثيقه گذاشتند آزادي که بري 60 00:02:41,651 --> 00:02:44,253 بودي حالا، عسلم 61 00:02:50,263 --> 00:02:52,163 پوزيدون تو رو اول آورد بيرون 62 00:02:53,300 --> 00:02:55,167 فکر مي کردم منو بيشتر دوست داره 63 00:03:00,441 --> 00:03:01,675 حرومزاده واقعا تونست فرار کنه ؟ 64 00:03:01,677 --> 00:03:03,111 آره 65 00:03:03,113 --> 00:03:07,216 ولي چرا رمال رو کشت؟ فکر مي کردم اونا با هم همدست اند 66 00:03:07,218 --> 00:03:10,619 کارِ ما سوال پرسيدن نيست 67 00:03:10,621 --> 00:03:12,022 شايد بايد بپرسيم 68 00:03:12,024 --> 00:03:16,962 پوزيدون گفته کانيل اوتيس رو پيدا کنيم و بکشيمش 69 00:03:16,964 --> 00:03:19,598 ما هم همين کارو مي کنيم 70 00:03:21,670 --> 00:03:24,137 فکر مي کنم بدونم چطور بايد اينکارو بکنيم 71 00:03:30,714 --> 00:03:33,549 عُمر 72 00:03:37,223 --> 00:03:39,257 شما اينجا چيکار مي کنيد؟ 73 00:03:39,259 --> 00:03:41,792 تو الان مثل راديو اکتيو ميموني،دوست من هر چي دورتر بهتر 74 00:03:42,930 --> 00:03:45,097 شما ابو رمال رو کشتين، واقعا؟ 75 00:03:45,099 --> 00:03:48,102 کار خيلي احمقانه اي کردين مرد 76 00:03:48,104 --> 00:03:49,570 فقط بهمون بگو کجا داري ميري 77 00:03:52,610 --> 00:03:55,410 حدود 450 کيلومتر به طرف صحرا ميرم فاعيشا 78 00:03:55,412 --> 00:03:57,480 دوستاي قاچاقچي قديميم اونجان 79 00:03:57,482 --> 00:03:59,549 منطقه ي خودمختاره هيچ داعشي اي اونجا نيست 80 00:03:59,551 --> 00:04:00,751 عاليه 81 00:04:00,753 --> 00:04:02,520 اصلاً هم عالي نيست 82 00:04:02,522 --> 00:04:05,624 شما 4 نفريد،من 1 نفر تو اين ماشين جامون نميشه 83 00:04:05,626 --> 00:04:07,460 باشه باشه،خيله خب اگه يه ماشين ديگه گير بياريم چطور ؟ 84 00:04:07,462 --> 00:04:09,029 گوش کنيد چي ميگم 85 00:04:09,031 --> 00:04:11,865 به خاطرِ شيبا و چون بهش مديونم 86 00:04:11,867 --> 00:04:14,602 شايد بتونيم به همديگه کمک کنيم 87 00:04:14,604 --> 00:04:16,038 من يه ماشين ديگه دارم 88 00:04:16,040 --> 00:04:17,106 يه لندکروزر 89 00:04:17,108 --> 00:04:18,807 ميخواستم اونو بزارم همينجا بمونه 90 00:04:18,809 --> 00:04:20,309 ولي مي تونيد اونو بياريد 91 00:04:20,311 --> 00:04:23,380 دو بلوک پايين تر از اينجا گذاشتم ـِش توي پارکينگ 92 00:04:23,482 --> 00:04:25,216 ميذارم دنبالم بيايد 93 00:04:25,218 --> 00:04:27,386 اون يکي ماشينم رو تحويل بديد 94 00:04:27,388 --> 00:04:30,088 شايد تونستم آدماي تو فاعيشا رو راضي کنم بهتون يه قايق بدند 95 00:04:30,090 --> 00:04:32,392 که بتونيد بريد اروپا،فرانسه،ايتاليا،اسپانيا هر جايي که دوست داريد 96 00:04:32,394 --> 00:04:34,294 چطوره؟ 97 00:04:36,233 --> 00:04:38,066 اينم کليدا 98 00:04:40,471 --> 00:04:44,340 سمت چپ،آجرِ قرمز طبقه اول 99 00:04:44,342 --> 00:04:46,576 شايد باتريش خراب باشه پس ممکنه مجبور بشيد 100 00:04:46,578 --> 00:04:48,245 همه تون هلش بديد- رديفش مي کنيم- 101 00:04:49,282 --> 00:04:51,984 ويپ،تو پيشِش بمون بريم 102 00:04:57,759 --> 00:05:00,327 هميشه همينطوري بهت دستور ميده؟ 103 00:05:03,801 --> 00:05:05,600 پيچيده است 104 00:05:06,538 --> 00:05:08,037 منم برات يه دستور دارم 105 00:05:09,175 --> 00:05:10,607 بندازش داخل 106 00:05:10,609 --> 00:05:12,344 يک ساکِ ديگه داخله هنوز 107 00:05:18,319 --> 00:05:19,518 اونه هاش 108 00:05:20,723 --> 00:05:22,523 با شمارش من هل بديد 109 00:05:27,965 --> 00:05:30,433 باتريش هيچ مشکلي نداره 110 00:05:32,204 --> 00:05:33,703 فاصله ي گاراژه تا اينجا چقدره؟ 111 00:05:33,705 --> 00:05:36,841 فقط دو بلوک مشکلي نيست 112 00:05:36,843 --> 00:05:38,810 وقتي کسي ميگه هيچ مشکلي نيست بدون که مشکلي هست 113 00:05:43,319 --> 00:05:44,751 برامون تله گذاشته بود سوار شيد 114 00:05:49,826 --> 00:05:51,126 محکم بشينيد 115 00:06:56,111 --> 00:06:58,580 من هيچ خصومت شخصي باهات ندارم دوستِ من 116 00:06:58,582 --> 00:07:02,216 شايد اگه يک جاي ديگه همو مي ديديم حتي با هم يه سيگاري مي زديم 117 00:07:18,173 --> 00:07:19,772 نه،نه تو هيچ جا نميري 118 00:07:25,517 --> 00:07:26,782 ويپ،تو حالت خوبه؟ 119 00:07:26,784 --> 00:07:28,451 فکر کردي قراره ميليونر بشي،هان؟ 120 00:07:28,453 --> 00:07:29,819 من چاره ديگه اي نداشتم 121 00:07:31,857 --> 00:07:34,826 حرمزاده ي عوضي 122 00:07:34,828 --> 00:07:37,663 آروم،آروم شايد بهش نياز داشته باشيم 123 00:07:37,665 --> 00:07:39,665 درسته بهم نياز داريد 124 00:07:41,035 --> 00:07:43,503 من نقشه ي فاعيشا رو ميخوام 125 00:07:43,505 --> 00:07:45,574 هنوز نفهميدي اينجا يمنه،مگه نه؟ 126 00:07:45,576 --> 00:07:48,710 توي فاعيشا کلاً 100 نفر زندگي مي کنند 127 00:07:48,712 --> 00:07:50,980 يه جاي پرت و دورافتاده است نقشه اي نداره 128 00:07:53,019 --> 00:07:55,285 ولي من مي تونم شما رو تا اونجا ببرم 129 00:07:56,255 --> 00:07:57,856 ميخواي به اين يارو اعتماد کني؟ 130 00:07:57,858 --> 00:07:59,758 خب،اگه بخواد ما رو دور بزنه 131 00:07:59,760 --> 00:08:02,094 ميزاريم ويپ دخلش رو بياره 132 00:08:02,096 --> 00:08:03,897 اونوقت مي کشمت 133 00:08:03,899 --> 00:08:06,066 يعني فقط منتظر اون لحظه ام 134 00:08:06,068 --> 00:08:09,504 هر کي منو از پشت بزنه خونِش پا خودشه 135 00:08:09,506 --> 00:08:11,941 اين قانون شماره يک تو کشورم منه فهميدي؟ 136 00:08:11,943 --> 00:08:14,510 قانون شماره يک تو کشور منم اينه که 137 00:08:14,513 --> 00:08:16,813 وقتي اوضاع خراب شد برو سمت صحرا 138 00:08:35,238 --> 00:08:37,039 ما آدماي بيچاره اي هستيم 139 00:08:37,041 --> 00:08:38,941 ولي نه اونقدري که الان عمر بيچاره شده 140 00:08:38,943 --> 00:08:40,744 اگه يه نفر باشه که دوست نداشته باشي 141 00:08:40,746 --> 00:08:42,480 اون روي سگش رو ببيني اون ويپ ـه 142 00:08:43,416 --> 00:08:46,385 اين شايد شامل خودت هم بشه،مايکل 143 00:08:46,387 --> 00:08:48,821 يه جورايي حس ميکنم،پسره فکر ميکنه تو بهش خيانت کردي 144 00:08:50,124 --> 00:08:52,827 درک مي کنم چرا اينطور فکر ميکنه 145 00:09:03,808 --> 00:09:06,744 من واقعا متاسفم،دوست من 146 00:09:06,746 --> 00:09:08,913 وقتي مي ترسم تصميماي بدي مي گيرم 147 00:09:08,915 --> 00:09:10,750 خفه خون بگير،فهميدي؟ 148 00:09:12,954 --> 00:09:16,890 دارم روزاي خيلي بدي رو ميگذرونم بدترين روزاي عمرمو 149 00:09:26,938 --> 00:09:29,005 مامور کيشيدا 150 00:09:31,645 --> 00:09:33,345 مي بينم که تو دفتر جديدتون مستقر شديد 151 00:09:33,347 --> 00:09:36,282 من هنوزم اينجا رو دفتر کلرمن ميدونم،خانم 152 00:09:39,288 --> 00:09:41,388 همونطور که شايد بدوني 153 00:09:41,391 --> 00:09:43,491 قبل از اينکه کشته بشه 154 00:09:43,493 --> 00:09:46,027 کلر من درباره ي 21-وُيد تحقيق مي کرده 155 00:09:46,029 --> 00:09:48,464 ميدونستم خانم،بله 156 00:09:48,466 --> 00:09:50,167 من پرونده هاي پل رو ميخوام 157 00:09:50,169 --> 00:09:52,302 مشخصاً اون داشته چيزايي رو مي فهميده 158 00:09:52,304 --> 00:09:54,806 و به همين خاطر،اونا کشتنش 159 00:09:54,808 --> 00:09:57,308 راستش،من داشتم به سر نخ هاش يه نگاهي مينداختم 160 00:09:57,310 --> 00:09:58,844 ولي هيچي اونجا نبود 161 00:09:58,846 --> 00:10:02,182 نميخوام اينو بگم ولي اين پرونده ها پر از بن بسته 162 00:10:02,184 --> 00:10:04,018 هيچي داخلشون نيست 163 00:10:04,020 --> 00:10:06,221 بايد يه چيزي باشه 164 00:10:06,323 --> 00:10:09,091 ببين،دوست ندارم مرگ پل به خاطر هيچي باشه 165 00:10:09,093 --> 00:10:11,359 ولي بايد از يه منظر جديد به اين قضيه نگاه کنيم 166 00:10:11,361 --> 00:10:12,795 خودت بخونش 167 00:10:15,768 --> 00:10:19,104 باشه،ميخواي از يه منظر جديد به قضيه نگاه کني،مشکلي نداره 168 00:10:19,106 --> 00:10:20,672 حالا که ديگه به من گزارش ميدي 169 00:10:20,674 --> 00:10:22,474 ميخوام اين احتمال رو هم بررسي کني که 170 00:10:22,476 --> 00:10:24,309 ممکنه دست يک خودي توي کار باشه 171 00:10:24,311 --> 00:10:26,680 اينجا؟ توي وزارت امور خارجه؟ 172 00:10:26,682 --> 00:10:29,517 هر جايي که مدرکي چيزي وجود داشته باشه 173 00:10:29,519 --> 00:10:31,252 اطاعت ميشه، جناب 174 00:10:46,775 --> 00:10:48,141 ! مامور کيشيدا 175 00:10:48,143 --> 00:10:49,877 انتظار نداشتم اين موقع از روز بهم زنگ بزنيد 176 00:10:49,879 --> 00:10:53,281 فقط ميخواستم در مورد صحبت اخيرمون بپرسم 177 00:10:53,283 --> 00:10:54,716 اون مورد توي خاورميانه؟ 178 00:10:54,718 --> 00:10:57,352 وضعيت در حال پيشرفته 179 00:10:58,656 --> 00:10:59,923 بايد خيلي زود همديگه رو ببينيم 180 00:10:59,925 --> 00:11:01,958 چرا که نه 181 00:11:01,960 --> 00:11:04,061 به محض اينکه برگشتيم بهت زنگ ميزنم 182 00:11:08,736 --> 00:11:10,170 تو توي سازمان امنيت ملي کار مي کردي؟ 183 00:11:11,473 --> 00:11:15,176 براي 10 سال توي گروه چشم آسمان 184 00:11:15,178 --> 00:11:17,945 از طريق ماهواره مامور رصد کردن چندش ترين تصاويري بوديم 185 00:11:17,947 --> 00:11:19,482 که حتي نمي توني تصورش رو بکني 186 00:11:19,484 --> 00:11:20,817 سنگسار،تجاوز 187 00:11:22,120 --> 00:11:24,454 فقط بايد مي نشستم و مثل يه فيلم ترسناک نگاه شان ميکردم 188 00:11:24,455 --> 00:11:25,755 بدون اينکه کاري بکنم 189 00:11:25,756 --> 00:11:27,291 تا اينکه پوزيدون اومد سراغم 190 00:11:27,293 --> 00:11:29,962 و بهم اين فرصتو داد که بتونم کاري انجام بدم 191 00:11:31,531 --> 00:11:33,966 اِميلي،خوشحالم دوباره مي بينمت 192 00:11:33,968 --> 00:11:35,268 منم همينطور 193 00:11:35,270 --> 00:11:37,604 پيامم به دستت رسيد؟ کانيل اوتيس؟ 194 00:11:37,606 --> 00:11:40,142 کمکمون مي کني جاش رو پيدا کنيم؟ 195 00:11:40,144 --> 00:11:42,377 ببين،دستورالعمل سازمان ميگه نه 196 00:11:42,379 --> 00:11:45,448 با سيا کاري نداريم و اقدامات تهاجمي هم انجام نميديم 197 00:11:45,450 --> 00:11:47,016 ما فقط نظارت مي کنيم 198 00:11:47,018 --> 00:11:48,718 ما فقط ميخوايم بدونيم کجاست 199 00:11:52,226 --> 00:11:56,092 فکر کنم بتونم شما رو به عنوان ناظر تحت توافقات بين سازماني ببرم داخل 200 00:11:56,798 --> 00:11:58,564 مي دونستم مي تونم روت حساب کنم 201 00:11:58,566 --> 00:12:00,066 ولي اينجوري بهم مديوني 202 00:12:00,068 --> 00:12:02,904 اون مسافرت دو نفره اي که با هم رفتيم کانتيکت 203 00:12:02,906 --> 00:12:04,472 ميخوام دوباره يه آخر هفته بريم اونجا 204 00:12:07,545 --> 00:12:09,478 دقيقا مثل همون دفعه ي قبلي 205 00:12:20,095 --> 00:12:21,561 راستي اين پشت چي داري اصلاً؟ 206 00:12:21,563 --> 00:12:23,329 اينا چي اند،تفنگ،مواد؟ 207 00:12:24,767 --> 00:12:26,233 ترقّه؟ 208 00:12:26,235 --> 00:12:28,336 تو مردم فاعيشا رو نمي شناسي 209 00:12:28,338 --> 00:12:30,772 آدماي خوبي اند، بخشنده اند 210 00:12:30,774 --> 00:12:33,509 فقط ميخوان بخندند 211 00:12:33,511 --> 00:12:34,778 بر خلافِ تو 212 00:12:34,780 --> 00:12:36,513 نه بابا، جدي ميگي ؟ 213 00:12:36,515 --> 00:12:38,750 اِه ... کينه به دل گرفتن 214 00:12:38,752 --> 00:12:40,451 براي قلب آدم خوب نيست 215 00:12:40,453 --> 00:12:42,087 ميدوني ديگه چي براي قلب آدم بده ؟ 216 00:12:42,089 --> 00:12:45,091 اينکه يکي از همين ترقه هات رو روشن کنم !صاف از وسط سينه ات رد شه 217 00:12:55,072 --> 00:12:56,806 جا، خواهش مي کنم 218 00:12:56,808 --> 00:12:58,142 تو رو خدا دوباره شروع نکن 219 00:13:00,279 --> 00:13:02,313 هنوزم دارم زور ميزنم بفهمم براي چي منو آوردي بيرون 220 00:13:02,315 --> 00:13:06,218 منم ميخوام حواسِت شيش دُنگ جمع باشه 221 00:13:10,259 --> 00:13:12,192 همون شماره ايه که ديشب از فرودگاه زنگ زد 222 00:13:13,930 --> 00:13:15,730 سي نوت، چه خبر ؟ 223 00:13:15,732 --> 00:13:17,099 لينکلن، شيبام 224 00:13:17,101 --> 00:13:18,434 تلفن بنجامين دست منه 225 00:13:18,436 --> 00:13:20,070 اوه، سلام 226 00:13:20,072 --> 00:13:22,072 عمر را پيدا کردين ؟ 227 00:13:22,074 --> 00:13:23,841 آره، پيداش کرديم 228 00:13:23,843 --> 00:13:25,142 راه افتاديم 229 00:13:25,144 --> 00:13:26,944 شما حالتون خوبه ؟ 230 00:13:26,946 --> 00:13:29,081 آره، الانم توي اُردن هستيم 231 00:13:29,083 --> 00:13:32,786 امشب راه ميوفتيم سمت آمريکا 232 00:13:32,788 --> 00:13:34,354 سي نوت چطوره ؟ 233 00:13:34,356 --> 00:13:36,458 اونم خوبه 234 00:13:36,460 --> 00:13:39,195 ...همه مان خوبيم 235 00:13:39,197 --> 00:13:41,797 .همه 236 00:13:41,799 --> 00:13:43,433 بالاخره داريم موفق ميشيم 237 00:13:43,435 --> 00:13:45,836 و همه اش هم به خاطر توئه 238 00:13:45,838 --> 00:13:47,672 به خاطر پولم ـه 239 00:13:47,674 --> 00:13:50,041 نه به خاطر خودته 240 00:13:50,043 --> 00:13:51,509 بيخيال 241 00:13:51,511 --> 00:13:53,880 لينکلن، تو آدم شريفي هستي 242 00:13:53,882 --> 00:13:55,415 ... هِي، اوه 243 00:13:56,985 --> 00:13:59,320 وقتي برگشتم ميخوام ... يه نوشيدني مهمونت کنم 244 00:13:59,322 --> 00:14:01,689 من اهلش نيستم 245 00:14:03,394 --> 00:14:04,660 ولي براي تو يکي ميخرم 246 00:14:04,662 --> 00:14:05,962 اين چطوره ؟ 247 00:14:07,165 --> 00:14:08,866 به نظر خوبه 248 00:14:12,672 --> 00:14:14,205 يک چيزي پيدا کرديم 249 00:14:14,207 --> 00:14:15,807 تلفن فرانکلين توي اُردن روشنه 250 00:14:15,809 --> 00:14:17,877 همونيه که چند روز پيش با کارت اعتباري توي يمن خريده 251 00:14:17,879 --> 00:14:19,846 در حال برقراريِ تماس راه دور با يک شماره ناشناسه 252 00:14:19,848 --> 00:14:23,384 که الان خارج از صنعا توي يمن ـه 253 00:14:23,386 --> 00:14:25,420 يک پهباد رو ميفرستيم براي رهگيري 254 00:14:25,422 --> 00:14:27,056 انگاري پيداش کرديم 255 00:14:34,701 --> 00:14:36,435 اونجا! دو تا اتومبيل در حال حرکت به سمت شرق 256 00:14:36,437 --> 00:14:37,702 پهباد در موقعيت قرار گرفت 257 00:14:37,704 --> 00:14:39,005 بذار ببينيم چه خبره 258 00:14:43,879 --> 00:14:45,779 دارند توقف مي کنند 259 00:14:45,781 --> 00:14:48,283 ميخوام همه اطلاعات راجع به اون مکان را برام بگيري 260 00:14:52,356 --> 00:14:53,590 براي چي وايستاديم ؟ 261 00:14:53,592 --> 00:14:55,792 450کيلومتر ديگه تا فاعيشا مونده 262 00:14:57,429 --> 00:14:59,998 بايد تا جايي که ميتونيم سوخت بزنيم 263 00:15:01,902 --> 00:15:04,370 السلام عليکم - عليکم السلام - 264 00:15:04,372 --> 00:15:05,371 مايکل داري کجا ميري ؟ 265 00:15:05,373 --> 00:15:08,039 توي اين هفت سال توي مشت پوزيدون بودم 266 00:15:08,111 --> 00:15:11,979 ديگه وقتشه خودمو نجات بدم 267 00:15:11,981 --> 00:15:14,715 اينترنت ؟ - هر دقيقه 100 ريال - 268 00:15:14,751 --> 00:15:16,052 شکراً 269 00:15:22,928 --> 00:15:25,331 اونا اصلاً نمي دونند ما داريم تماشاشون مي کنيم، درسته ؟ 270 00:15:25,333 --> 00:15:28,300 وقتي پهباد تو همچين ارتفاعيه، نه 271 00:15:38,582 --> 00:15:40,115 يک آمريکاييه، سي آي اِي 272 00:15:43,823 --> 00:15:45,489 تو کي هستي ؟ 273 00:15:45,491 --> 00:15:48,093 يک دوست از يک جاي خيلي دور 274 00:15:48,095 --> 00:15:50,930 دولت شما هميشه ما را دشمن خودش دونسته 275 00:15:50,932 --> 00:15:52,932 توي رسانه ها و رسماً، آره 276 00:15:53,234 --> 00:15:57,271 ولي بعضي از ماها هم نگرش روشن فکرانه تري داريم 277 00:15:57,273 --> 00:16:00,108 و ابورمال آدمِ آينده نگري بود 278 00:16:00,110 --> 00:16:02,778 صميمانه بهتون تسليت ميگم 279 00:16:02,780 --> 00:16:03,980 چي ميخواي ؟ 280 00:16:03,982 --> 00:16:05,281 هموني که شما ميخواين 281 00:16:05,284 --> 00:16:07,785 حذف کسايي که ابورمال رو کشتند 282 00:16:07,787 --> 00:16:10,221 ...و براي اثبات حُسن نيت مان 283 00:16:12,726 --> 00:16:15,094 ميخوايم بهتون بگيم اونا دقيقاً کجان 284 00:16:25,543 --> 00:16:27,009 هِي، تصوير منو داري ؟ 285 00:16:27,011 --> 00:16:28,345 هنوز نه 286 00:16:28,347 --> 00:16:29,880 لعنت به دوربين اين کامپيوترها 287 00:16:29,882 --> 00:16:31,315 کي اين آشغالا رو ميسازه ؟ 288 00:16:31,317 --> 00:16:33,151 بهرحال، من مي بينمت 289 00:16:33,153 --> 00:16:35,353 زودباش، عجله کن اينو از دستم باز کن 290 00:16:35,355 --> 00:16:37,489 دستتو تکون نده 291 00:16:37,491 --> 00:16:38,992 يالا تمومش کن ديگه 292 00:16:39,995 --> 00:16:41,494 ميخواي همينجوري بموني ؟ 293 00:16:41,496 --> 00:16:44,098 خيلي شانس آوردي که که داريم دستبند رو باز ميکنيم 294 00:16:50,542 --> 00:16:52,342 آدمايي که ابو رمال رو کشتند 295 00:16:52,344 --> 00:16:54,913 دارند از بزرگراه 80 ميرند سمت غرب 296 00:16:54,915 --> 00:16:56,180 باشه - بزرگراه 80 - 297 00:16:56,182 --> 00:16:57,482 داريم راه ميوفتيم 298 00:17:02,357 --> 00:17:03,923 منم ميام - نه - 299 00:17:05,928 --> 00:17:08,363 اين ديگه جنگِ تو نيست 300 00:17:09,033 --> 00:17:10,331 فهميدي ؟ 301 00:17:26,421 --> 00:17:27,855 بيا بيرون، همين حالا 302 00:17:28,895 --> 00:17:30,395 نه، خواهش ميکنم، نه 303 00:17:45,313 --> 00:17:47,813 ميدوني، چهار ساله باد کولر به صورتم نخورده 304 00:17:47,815 --> 00:17:49,181 ديگه حالم از گرما بهم ميخوره 305 00:17:49,183 --> 00:17:52,420 ولي من يه جورايي از اينجا خوشم مياد 306 00:17:55,025 --> 00:17:56,325 خبري از ديوار نيست 307 00:17:56,327 --> 00:17:58,293 ديوار ؟ چه ربطي به ديوار داره ؟ 308 00:18:00,131 --> 00:18:01,597 ..ميخواي بدوني الانه توي دنيا 309 00:18:01,599 --> 00:18:03,132 به چي بيشتر از همه نياز داري ؟ 310 00:18:03,134 --> 00:18:04,768 اينکه بيشتر بخندي 311 00:18:04,770 --> 00:18:06,603 اگه ميخواد بخنده 312 00:18:06,605 --> 00:18:08,173 جاش فاعيشاست 313 00:18:08,175 --> 00:18:10,141 هميشه ميخواستم شيبا را ببرم 314 00:18:10,144 --> 00:18:11,377 تا آدماي اونجا رو ببينه 315 00:18:11,379 --> 00:18:13,647 نه تکنولوژي، نه سياست 316 00:18:13,649 --> 00:18:15,015 نه اين مزخرفات امروزي 317 00:18:15,017 --> 00:18:16,683 اونا خوب بلدند چطوري از زندگي لذت ببرند 318 00:18:16,685 --> 00:18:17,785 نه تکنولوژي ؟ 319 00:18:17,787 --> 00:18:19,720 پس اين فِرِدي مرکوريِ ما هم نميتونه هکش کنه 320 00:18:19,722 --> 00:18:20,989 !فردي مرکوري ؟ 321 00:18:20,991 --> 00:18:22,291 بخوام ميتونم 322 00:18:22,293 --> 00:18:24,393 من قبل از اومدن تلفن هم کسي بودم 323 00:18:24,395 --> 00:18:26,595 تو از قرصات هم به اون ماسماسک بيشتر معتادي 324 00:18:26,597 --> 00:18:28,331 و اين خودش همه چيو توضيح ميده 325 00:18:34,342 --> 00:18:35,575 آماده باشين 326 00:18:35,577 --> 00:18:38,511 ! هِي، رفقا ... دردسر 327 00:18:38,513 --> 00:18:40,582 مايکل بايد راه بيوفتيم 328 00:18:40,584 --> 00:18:42,250 مايکل، بايد بريم 329 00:18:42,252 --> 00:18:43,518 من بايد برم 330 00:18:43,520 --> 00:18:44,987 صبر کن، بذار يک کار ديگه بکنم 331 00:18:44,989 --> 00:18:46,221 حالا تصوير منو داري ؟ 332 00:18:46,223 --> 00:18:48,090 نه، عکس بگير 333 00:18:48,092 --> 00:18:49,359 از چي ؟ 334 00:18:49,361 --> 00:18:51,796 از تصوير رو به روي مانيتور 335 00:18:53,333 --> 00:18:55,366 شبه نظامي هاي داعش از شرق نزديک ميشن 336 00:18:55,368 --> 00:18:57,236 بايد جالب بشه 337 00:19:02,245 --> 00:19:04,211 فکرشم نکن بتوني با يک گلوله از اين مخمصه نجاتمون بدي 338 00:19:04,213 --> 00:19:05,515 ...يه گلوله ؟ آخه کدوم ابلهي 339 00:19:05,546 --> 00:19:07,516 اسلحه اي که يک گلوله داره را با خودش اينور اون ور ميبره ؟ 340 00:19:07,517 --> 00:19:10,519 ابلهي که ميخواد قبل از اينکه بيوفته دست داعش خودشو بکشه 341 00:19:12,791 --> 00:19:14,892 ! مايکل 342 00:19:23,905 --> 00:19:25,639 برو نزديکتر، زوم کن 343 00:19:25,641 --> 00:19:27,909 نگهش دار 344 00:19:27,911 --> 00:19:30,278 اين شبه نظاميا، از کجا فهميدن اونا اينجان ؟ 345 00:19:30,280 --> 00:19:32,114 خدا مرگت بده، خُب منتظر چي هستي ؟ تو هم شليک کن 346 00:19:32,116 --> 00:19:33,550 فقط يک گوله داريم 347 00:19:33,552 --> 00:19:35,051 يک گوله ؟ - دقيقاً - 348 00:19:40,927 --> 00:19:42,494 فاتحه مون خونده است 349 00:19:42,496 --> 00:19:45,331 نه اگه اگه جوري شليک کنم که اين يک گلوله کاري کنه، کارِستون 350 00:19:45,333 --> 00:19:46,432 چطوري ؟ 351 00:20:03,156 --> 00:20:05,591 کارت خدا بود پسر 352 00:20:05,593 --> 00:20:07,659 به اين ميگن کارِستون 353 00:20:10,832 --> 00:20:12,600 خداي من 354 00:20:13,936 --> 00:20:16,037 مايکل ؟ 355 00:20:16,039 --> 00:20:17,471 عمر وضعش خرابه لينک 356 00:20:24,550 --> 00:20:26,951 بازم دارن ميان بايد زودتر از اين خراب شده بريم 357 00:21:36,076 --> 00:21:37,241 براي چي وايستادن ؟ 358 00:21:37,243 --> 00:21:38,376 نمي دونم 359 00:21:46,822 --> 00:21:48,289 از اين جلوتر نمي تونيم بريم 360 00:21:48,291 --> 00:21:49,390 خيلي هم خوب ميتونيم 361 00:21:49,392 --> 00:21:50,659 بايد خودمان را برسونيم به فاعيشا 362 00:21:50,661 --> 00:21:51,994 مسيري نيست که بريم، ويپ 363 00:21:51,996 --> 00:21:54,563 نقشه و مسير راه هاي اينجا توي کله ي عمر هست 364 00:21:54,565 --> 00:21:56,566 منم منظورم همين بود 365 00:21:56,568 --> 00:21:58,702 نقشه مان مُرده 366 00:22:11,588 --> 00:22:13,087 بايد برگرديم 367 00:22:13,089 --> 00:22:15,323 برگرديم کجا ؟ 368 00:22:15,325 --> 00:22:17,292 حق با اونه 369 00:22:17,294 --> 00:22:18,962 بدونِ نقشه تو اين بيابون دوام نمياريم 370 00:22:18,964 --> 00:22:20,497 معلوم نيست شايد آورديم 371 00:22:20,499 --> 00:22:22,465 چرا اتفاقاً 99 درصد معلومه 372 00:22:26,807 --> 00:22:28,341 اينجور که معلومه دردسر ول کن ما نيست 373 00:22:28,343 --> 00:22:29,976 بايد از دست اين يارو خلاص بشيم حالا هر کي که هست 374 00:22:30,078 --> 00:22:32,144 بريم - پس حرکت کنين، گندش بزنند - 375 00:22:50,137 --> 00:22:52,571 همه اهداف به سمت شرق حرکت کردند 376 00:22:52,573 --> 00:22:54,039 تعقيب شان کن 377 00:22:54,041 --> 00:22:56,209 نه، پهباد رو برگردون 378 00:22:56,211 --> 00:22:57,712 وقتشه بازديدکننده هامون تشريف ببرند 379 00:22:57,714 --> 00:22:59,680 چي داري ميگي؟ 380 00:22:59,682 --> 00:23:01,216 ما کانيل آتيس رو توي يمن پيدا مي کنيم 381 00:23:01,218 --> 00:23:03,151 بعدش يکدفعه سر و که شورشي ها پيدا ميشه 382 00:23:03,153 --> 00:23:04,687 بايد فکر کنم اتفاقي بوده؟ 383 00:23:04,689 --> 00:23:06,656 اين فقط نظارت نيست، هست؟ 384 00:23:06,658 --> 00:23:08,392 اين ترورـه 385 00:23:08,394 --> 00:23:11,228 شما دارين از من واسه کار غيرقانوني خودتان استفاده مي کنيد. مگه نه؟ 386 00:23:11,230 --> 00:23:13,765 داري پاتو از گليمت درازتر ميکني تريشا 387 00:23:13,767 --> 00:23:15,734 اينقدر سوال نپرس 388 00:23:15,736 --> 00:23:19,439 اگه از جلوي چشمم دور نشيد به مقامات اطلاع ميدم 389 00:23:19,441 --> 00:23:22,477 همين حالا 390 00:23:26,250 --> 00:23:30,487 ! چه آخر هفته معرکه اي ميشد 391 00:23:36,930 --> 00:23:40,198 همکاري با سازمان هاي ديگه مثل بازي کردن با آتيشه 392 00:23:40,568 --> 00:23:42,201 فکر ميکني به مقامات اطلاع ميده ؟ 393 00:23:42,203 --> 00:23:45,440 ميره همه چي را افشا ميکنه ؟ 394 00:23:45,442 --> 00:23:47,642 بهتره براي کشتنش نقشه نکشي 395 00:23:47,644 --> 00:23:50,112 چون اونوقت منم تو رو ميکشم 396 00:23:51,582 --> 00:23:53,183 آروم باش، خب؟ 397 00:23:56,055 --> 00:23:59,124 از تعقيب اوتيس خسته شدم 398 00:23:59,126 --> 00:24:01,894 همش يک قدم عقب تريم - منم خسته شدم - 399 00:24:01,896 --> 00:24:03,997 واسه همينه که همش راجع به اون مدتي 400 00:24:03,999 --> 00:24:06,900 که توي اون پُمپ بنزين توي يمن بود فکر مي کنم 401 00:24:06,902 --> 00:24:08,736 داعش دنبالش باشه 402 00:24:08,738 --> 00:24:10,806 و اون همينجوري اونجا بچرخه؟ 403 00:24:10,808 --> 00:24:14,810 داشت اونجا چيکار مي کرد ؟ 404 00:24:27,496 --> 00:24:29,996 خورشيد مستقيم بالاي سرمونه 405 00:24:29,998 --> 00:24:31,965 نمي تونم شرق و غرب رو پيدا کنم 406 00:24:31,967 --> 00:24:34,203 بايد وايستيم 407 00:24:40,278 --> 00:24:41,878 هِي، جا 408 00:24:41,880 --> 00:24:43,346 روي گوشيت قطب نما داري؟ 409 00:24:43,349 --> 00:24:45,349 سيگنال ندارم 410 00:24:45,351 --> 00:24:47,452 چشم بسته داريم ميريم جلو 411 00:24:47,454 --> 00:24:49,689 کاملاً چشم بسته 412 00:24:53,962 --> 00:24:55,897 اما اون نه 413 00:24:55,899 --> 00:24:59,300 داريم براش رد پا ميذاريم که راحت پيدامون کنه 414 00:24:59,302 --> 00:25:00,936 اين يارو کي هست؟ 415 00:25:04,810 --> 00:25:06,844 هموني که سيد رو کُشت 416 00:25:06,846 --> 00:25:09,715 عوضي مثل سگِ پاسوخته ميمونه 417 00:25:09,717 --> 00:25:11,884 ظاهراً اگه رهبر معنوي اونها رو بُکشي 418 00:25:11,886 --> 00:25:14,486 تا آخر دنيا دنبالت ميان 419 00:25:14,488 --> 00:25:16,557 چرا واستاده؟ 420 00:25:18,027 --> 00:25:19,360 داره بنزين ميزنه 421 00:25:19,362 --> 00:25:20,829 الان؟ 422 00:25:20,830 --> 00:25:23,498 اون مي دونه بيشتر از ما بنزين داره 423 00:25:23,500 --> 00:25:26,068 فقط بايد رد لاستيک ما رو دنبال کنه 424 00:25:26,070 --> 00:25:28,238 و منتظر بمونه تا بنزين مون تموم بشه 425 00:25:28,240 --> 00:25:29,907 ما چهار نفريم 426 00:25:29,909 --> 00:25:31,242 چرا بهش حمله نمي کنيم کارشو بسازيم 427 00:25:31,244 --> 00:25:32,376 اينجا نه 428 00:25:32,378 --> 00:25:34,212 نه تا وقتي يک کلاش دستشه 429 00:25:34,214 --> 00:25:37,148 قبل اينکه بهش نزديک بشيم نفري يک گلوله مهمون مان کرده 430 00:25:37,285 --> 00:25:39,019 پس بايد گولش بزنيم 431 00:25:42,257 --> 00:25:44,692 ميخواي با اين چيکار کني؟ شلاقش بزني ؟ 432 00:25:44,694 --> 00:25:46,528 ميخوام بنزين رو از اون باک به اين يکي منتقل کنم 433 00:25:46,530 --> 00:25:48,398 تقريباً همشو 434 00:25:48,400 --> 00:25:49,933 کمکي نميکنه 435 00:25:49,935 --> 00:25:54,071 ولي به اين يکي کمک ميکنه تا به فاعيشا برسه 436 00:25:54,074 --> 00:25:55,372 همشو بريزيم توي يه ماشين؟ 437 00:25:55,374 --> 00:25:56,808 اون بازم بيشتر از ما بنزين داره 438 00:25:56,810 --> 00:25:58,811 پس فقط کافيه جاي لاستيک مارو دنبال کنه 439 00:25:58,813 --> 00:26:01,580 واسه همين ميذاريم يکم بنزين توي اين يکي باقي بمونه 440 00:26:01,582 --> 00:26:03,483 تا دوتا جاي لاستيک به جا بذاريم 441 00:26:03,485 --> 00:26:07,388 اونوقت بايد انتخاب کنه 442 00:26:13,498 --> 00:26:16,233 چهار تا سنگ توي دستم دارم 443 00:26:16,235 --> 00:26:17,835 سه تا قرمز، يکي سفيد 444 00:26:17,837 --> 00:26:21,739 هرکي واسش سنگ قرمز بياد سوار جيپ ميشه و به سمت فاعيشا ميره 445 00:26:21,841 --> 00:26:23,408 اگه سفيد بياد 446 00:26:23,410 --> 00:26:25,912 سر و کارش با اين دوستمونه 447 00:26:33,490 --> 00:26:34,890 دستت رو باز کن 448 00:26:38,364 --> 00:26:40,330 قرمز 449 00:26:43,503 --> 00:26:46,438 ويپ. زود باش 450 00:26:49,311 --> 00:26:51,111 قرمز 451 00:26:55,853 --> 00:26:56,885 لينک 452 00:27:00,225 --> 00:27:02,326 نه 453 00:27:02,328 --> 00:27:04,529 تو که قوانين رو مي دوني، لينک 454 00:27:05,732 --> 00:27:08,233 داره دوباره راه ميفته 455 00:27:08,235 --> 00:27:10,803 من اينجا وِلت نمي کنم که بميري 456 00:27:10,805 --> 00:27:12,539 منم قصد ندارم بميرم 457 00:27:12,541 --> 00:27:13,975 کار تو سخت تره 458 00:27:13,977 --> 00:27:17,078 بايد فاعيشا را پيدا کني يه جايي همينجاهاست 459 00:27:17,080 --> 00:27:21,050 رد مسيرت رو بذار، تا بتونم پيدات کنم 460 00:27:42,345 --> 00:27:44,946 فقط يکي 461 00:27:48,053 --> 00:27:51,321 ميخواي بازي کني تخمِ سگ ؟ 462 00:28:07,044 --> 00:28:09,712 از شر اين ديگه چطوري خلاص بشم ؟ 463 00:28:32,143 --> 00:28:34,844 الله بختکي داريم ميريم 464 00:28:34,846 --> 00:28:37,248 هر جايي رو نگاه مي کني يه جوره 465 00:28:37,250 --> 00:28:39,483 اينم خودش يه خوبي داري 466 00:28:39,485 --> 00:28:40,785 باعث ميشه از حواست استفاده کني 467 00:28:40,787 --> 00:28:42,120 ميشه چرت و پرت نگين؟ 468 00:28:42,122 --> 00:28:43,523 و الکي خودتون را به اون راه نزنين ؟ 469 00:28:43,525 --> 00:28:45,258 ما همين الان مايکل رو اونجا ول کرديم 470 00:28:45,260 --> 00:28:46,592 اين درست نيست 471 00:28:46,594 --> 00:28:49,597 من آخرين کسي هستم که بخواي اينو بهش بگي 472 00:28:49,599 --> 00:28:50,965 پس چرا داريم اينکارو مي کنيم؟ 473 00:28:50,967 --> 00:28:52,032 واسه اينکه خودش گفت 474 00:28:53,303 --> 00:28:55,371 :يه چيزي هست که تو درک نمي کني 475 00:28:55,372 --> 00:28:56,972 ...اگه مايکل با دنيا هم در بيفته 476 00:28:56,974 --> 00:28:59,409 اين دنياست که هميشه شکست ميخوره 477 00:29:40,730 --> 00:29:42,931 ما همش داشتيم از قوه بينايي مان استفاده مي کرديم 478 00:29:42,933 --> 00:29:44,167 مشکل همينه 479 00:29:44,169 --> 00:29:45,268 چي؟ 480 00:29:45,270 --> 00:29:47,271 خاموشش کن 481 00:29:58,587 --> 00:30:00,153 مي شنوين ؟ 482 00:30:01,123 --> 00:30:02,457 پرنده ها؟ 483 00:30:02,459 --> 00:30:04,860 هر پرنده اي نه مرغ هاي ماهيخوار 484 00:30:04,862 --> 00:30:08,932 تا جايي که من مي دونم مرغ هاي ماهيخوار علاقه اي به بيايان ندارن 485 00:30:08,934 --> 00:30:10,700 اونها دريا رو دوست دارن 486 00:30:10,702 --> 00:30:12,136 پس يعني نزديکيم 487 00:30:12,138 --> 00:30:13,537 فقط بايد دنبالشون کنيم 488 00:30:14,807 --> 00:30:17,276 شايد بالاخره يه جي‌پي‌اس گيرمون اومده 489 00:31:51,665 --> 00:31:52,999 اينجا فاعيشاست؟ 490 00:31:53,001 --> 00:31:55,436 !فاعيشا! فاعيشا 491 00:31:59,510 --> 00:32:02,511 !عُمر 492 00:32:02,513 --> 00:32:05,616 !عُمر 493 00:32:08,921 --> 00:32:11,022 سلام 494 00:32:17,733 --> 00:32:20,700 شما ماشين عمر رو آوردين خودش کجاست؟ 495 00:32:20,702 --> 00:32:24,106 عمر بايد ميرفت يه جاي امن 496 00:32:24,108 --> 00:32:26,409 به خاطر جنگ؟ 497 00:32:26,411 --> 00:32:29,712 آره، جنگ. درسته 498 00:32:31,717 --> 00:32:34,051 بهمون گفت اينارو براي شما بياريم 499 00:32:36,256 --> 00:32:38,723 ضمناً گفت شما مي تونيد يه قايق برامون جور کنيد 500 00:34:50,562 --> 00:34:54,599 ...توي شهر 501 00:34:54,601 --> 00:34:57,102 بهت گفته بودم که مي ميري 502 00:35:00,575 --> 00:35:04,312 ما هردومون اينجا مي ميريم، آمريکايي 503 00:35:33,650 --> 00:35:36,719 [ پورتلند- ايالت مِين ] معلوم شد اون پمپ بنزينِ بيرونِ صنعا 504 00:35:36,721 --> 00:35:38,689 يه کامپيوتر با خط اينترنت داشته 505 00:35:38,691 --> 00:35:41,593 اون عکسش رو از يمن فرستاده، چرا؟ 506 00:35:41,595 --> 00:35:44,496 به محض اينکه با فردي که اين عکس رو فرستاده حرف بزنيم 507 00:35:44,498 --> 00:35:45,764 خواهيم فهميد 508 00:35:47,201 --> 00:35:50,403 هاوايي آبي در پورتلند، مين 509 00:35:50,405 --> 00:35:52,239 فکر مي کني يه مهاجر باشه؟ 510 00:35:52,241 --> 00:35:54,543 شک دارم 511 00:36:16,038 --> 00:36:18,272 به گريس لند خوش آمديد 512 00:36:18,274 --> 00:36:20,242 اونجا واينستيد 513 00:36:23,682 --> 00:36:25,249 بياين داخل 514 00:36:30,123 --> 00:36:32,457 چيکار مي تونم براتون بکنم عزيزان؟ 515 00:36:43,708 --> 00:36:45,876 لينک، پس ردِ ماشينِت کو؟ 516 00:37:05,102 --> 00:37:07,136 هيچ ردي نيست 517 00:37:12,945 --> 00:37:15,412 نه، نه، نه 518 00:37:22,758 --> 00:37:26,294 نه، نه، نه 519 00:37:26,295 --> 00:37:29,664 .بيخيال. بيخيال 520 00:37:57,803 --> 00:38:00,370 يالا مايک، يالا 521 00:38:00,372 --> 00:38:03,008 ردشون کجاست؟ 522 00:38:03,010 --> 00:38:05,244 ردشون کجاست؟ 523 00:38:08,917 --> 00:38:10,683 اين براي شماست. ببينيد 524 00:38:13,657 --> 00:38:16,424 آروم آروم. با کوچيک ها شروع کنيد 525 00:38:16,426 --> 00:38:19,495 گل ها، مارها. بعداً ميريم سراغ توپخانه 526 00:38:25,537 --> 00:38:27,572 آتيش بازي اشکال نداره ؟ - آره، ممنون - 527 00:38:27,574 --> 00:38:29,173 ممنون 528 00:38:30,678 --> 00:38:33,779 ... عمر در مورد اينجا راست مي گفت 529 00:38:35,618 --> 00:38:39,186 انگار دنياشون فقط همينجاست 530 00:38:40,758 --> 00:38:42,524 برم ببينم لينک چيکار ميکنه 531 00:38:44,696 --> 00:38:47,898 خوش ميگذره ؟ 532 00:38:47,900 --> 00:38:52,204 حق با تو بود. نبايد تنهاش ميذاشتم 533 00:38:52,206 --> 00:38:54,607 اگه تا قبل از تاريکي رد لاستيک رو پيدا نکنه 534 00:38:54,609 --> 00:38:56,009 زنده نميمونه 535 00:38:58,714 --> 00:38:59,814 کجا ميري؟ 536 00:38:59,816 --> 00:39:01,082 برم پيداش کنم 537 00:39:01,084 --> 00:39:02,951 شب که نمي توني بري اونجا 538 00:39:02,953 --> 00:39:04,453 پيداش نمي کني 539 00:39:04,455 --> 00:39:07,289 دست رو دست گذاشتن هم انتخاب خوبي نيست 540 00:39:07,291 --> 00:39:09,726 نگفتم دست رو دست بذاري 541 00:39:50,047 --> 00:39:51,513 بايد ايمانت را حفظ کني 542 00:39:56,122 --> 00:39:57,388 ! سارا 543 00:40:01,862 --> 00:40:03,396 ! سارا 544 00:40:49,022 --> 00:40:50,322 ! مايکل 545 00:40:51,726 --> 00:40:54,194 ! مايکل 546 00:40:57,867 --> 00:41:00,769 ! مايکل 547 00:41:24,735 --> 00:41:26,201 تمام شد 548 00:41:43,159 --> 00:41:44,158 مايکل 549 00:41:44,160 --> 00:41:45,827 خدارو شکر. موفق شدي 550 00:41:45,829 --> 00:41:47,863 اون منو مسموم کرد 551 00:41:47,865 --> 00:41:49,231 چي؟ - ضد يخ - 552 00:41:52,770 --> 00:41:54,504 دکتر نياز داريم 553 00:41:54,506 --> 00:41:55,972 دکتر بياريد 554 00:41:55,974 --> 00:41:57,341 فقط يه دکتر توي صنعا وجود داره 555 00:41:57,343 --> 00:41:59,010 ما که نمي تونيم برگرديم صنعا 556 00:41:59,012 --> 00:42:00,379 ما تازه از اونجا اومديم 557 00:42:00,381 --> 00:42:02,315 فقط 450 کيلومتر بيابون تا اونجاست 558 00:42:02,317 --> 00:42:04,984 بايد يه کاري بکنيم. داره مي ميره 559 00:42:04,986 --> 00:42:07,888 .مايک. مايک