00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,919 --> 00:00:02,985 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,076 --> 00:00:06,321 - We're staying. - Give 'em hell. 3 00:00:13,946 --> 00:00:15,210 Phil, don't do this. 4 00:00:15,349 --> 00:00:18,451 I've dedicated my life to this country, to president Reynolds. 5 00:00:18,681 --> 00:00:21,218 Every photo, every file-- get rid of it all. 6 00:00:20,955 --> 00:00:22,454 Phil, don't do this. 7 00:00:22,638 --> 00:00:26,133 - You left a message for Mr. Geary. - I'm going to gut you, bow to stern. 8 00:00:26,163 --> 00:00:28,982 - I did not kill Roy Geary. - Bagwell set me up. 9 00:00:29,121 --> 00:00:32,000 You are under arrest for the first degree murder of Roy William Geary. 10 00:00:32,037 --> 00:00:34,660 My therapist said that I need to confront you 11 00:00:34,750 --> 00:00:37,006 to let you know how betrayed I feel. 12 00:00:38,480 --> 00:00:40,403 This is the Tribune Police. 13 00:00:40,592 --> 00:00:43,538 Look, as long as you do your job with me, not a chance. 14 00:00:43,769 --> 00:00:46,032 And then you can go backo Colorado and visit your son. 15 00:00:46,066 --> 00:00:46,760 Cameron. 16 00:00:47,125 --> 00:00:50,753 Don't you ever mention his name again. 17 00:00:50,848 --> 00:00:52,540 What about your friend back there? 18 00:00:52,655 --> 00:00:54,292 If we're going to go down... 19 00:00:54,476 --> 00:00:57,100 might as well go down swinging. 20 00:01:02,786 --> 00:01:04,802 - Sara. - Michael? 21 00:01:13,305 --> 00:01:14,700 Almost made it. 22 00:01:14,936 --> 00:01:15,630 Hello. 23 00:01:16,286 --> 00:01:17,732 Hello. Michael? 24 00:01:19,348 --> 00:01:20,280 Is that you? 25 00:01:20,416 --> 00:01:21,212 Get up. 26 00:01:24,677 --> 00:01:25,892 Turn around. 27 00:01:26,905 --> 00:01:28,211 Turn around! 28 00:01:28,496 --> 00:01:30,140 If you're going to murder us, Alex, 29 00:01:30,178 --> 00:01:32,340 you're going to have to look us in the eyes while you do it. 30 00:01:32,377 --> 00:01:33,120 Shut up. 31 00:01:33,307 --> 00:01:35,750 You want me, you got me. Let my brother go! 32 00:01:35,936 --> 00:01:38,890 I don't want either of you. I just want my life back! 33 00:01:39,086 --> 00:01:41,730 You're going to kill two innocent men to get it, huh? 34 00:01:41,757 --> 00:01:42,683 Absolutely. 35 00:01:42,867 --> 00:01:45,071 This is the United States Border Patrol. 36 00:01:45,218 --> 00:01:48,453 Drop the weapon and remain where you are. 37 00:01:50,395 --> 00:01:53,971 United States Border Patrol. Drop your weapon. 38 00:01:57,436 --> 00:01:59,783 I'm FBI. These men are in my custody. 39 00:02:00,055 --> 00:02:02,400 I don't care who you are. Until we verify, 40 00:02:02,597 --> 00:02:07,253 you will drop your weapon or we will drop you. Your choice. 41 00:02:23,247 --> 00:02:28,270 Hands on your head now. DOn't move. 44 00:02:42,067 --> 00:02:44,550 Bring up frequency 1145. 45 00:02:45,896 --> 00:02:48,713 - Uh-oh. - Uh-oh? 46 00:02:48,856 --> 00:02:50,400 What do you mean, "Uh-oh"? 47 00:02:50,627 --> 00:02:52,221 Border Patrol's on our ass, man. 48 00:02:53,008 --> 00:02:54,641 How long till we get to Mexico? 49 00:02:54,878 --> 00:02:56,470 We're already in Mexico, Papa. 50 00:02:56,655 --> 00:02:58,923 I thought they couldn't follow us once we crossed the border. 51 00:02:58,955 --> 00:03:01,201 Hey, not since 9/11, hombre. 52 00:03:01,397 --> 00:03:03,171 I repeat: this is DEA on guard. 53 00:03:03,317 --> 00:03:05,230 What are we going to do? 54 00:03:05,516 --> 00:03:07,521 Pull the chord. And pray. 55 00:03:08,126 --> 00:03:09,532 Oh, hell, no. 56 00:03:09,718 --> 00:03:12,822 Look, we try and land the plane, we're pinched for sure. 57 00:03:13,057 --> 00:03:14,173 And if we jump? 58 00:03:14,956 --> 00:03:16,651 We're in the middle of the desert. 59 00:03:16,927 --> 00:03:20,110 Patrol have a hard time trying to find us once we land. 60 00:03:20,308 --> 00:03:22,983 - If we land. - Oh, you're going to land. 61 00:03:23,215 --> 00:03:25,132 It's just a matter of how hard. 62 00:03:26,017 --> 00:03:27,501 Good luck, amigo. 63 00:03:40,937 --> 00:03:41,730 Unknown rider... 64 00:03:41,858 --> 00:03:42,750 Identify yourself. 65 00:03:44,995 --> 00:03:48,053 We're receiving reports that escaped convicts Lincoln Burrows 66 00:03:48,198 --> 00:03:50,490 and Michael Scofield have been apprehended 67 00:03:50,676 --> 00:03:53,121 just a few miles north of the US-Mexican border. 68 00:03:53,256 --> 00:03:55,700 Federal Agent Alex Mahone with assistance 69 00:03:55,935 --> 00:03:57,632 from the United States Border Patrol 70 00:03:57,666 --> 00:04:00,062 took the men into custody just a short time ago. 71 00:04:00,197 --> 00:04:02,690 Now, not a lot of information available at this time, 72 00:04:02,728 --> 00:04:05,270 but we do know the brothers were apprehended without incident 73 00:04:05,308 --> 00:04:08,360 while attempting to leave the country through the deserts of New Mexico, 74 00:04:08,396 --> 00:04:11,492 quite a long way from Illinois's Fox River State Penitentiary, 75 00:04:11,538 --> 00:04:13,883 where they escaped from less than ten days ago. 76 00:04:14,068 --> 00:04:17,132 The Fox River Eight, as the group of convicts were once known, 77 00:04:17,165 --> 00:04:20,971 are now down to four, as only Benjamin Miles Franklin, 78 00:04:21,067 --> 00:04:25,633 Fernando Sucre, Charles Patoshik and Theodore Bagwell remain at large. 79 00:04:26,375 --> 00:04:31,223 Sir. He just heard. And he'd like to see you. 80 00:04:35,975 --> 00:04:40,210 Convicts are now down to four, as only Benjamin Miles Franklin, 81 00:04:40,395 --> 00:04:45,243 Fernando Sucre, Charles Patoshik and Theodore Bagwell remain at large. 82 00:04:45,567 --> 00:04:46,883 Godspeed, gentlemen. 83 00:05:09,375 --> 00:05:10,820 'Scuse me, Sarge. 84 00:05:11,617 --> 00:05:14,511 I, uh, was wondering if you could, uh, help a brother out. 85 00:05:14,756 --> 00:05:15,493 With what? 86 00:05:16,468 --> 00:05:20,560 I only recently returned from delivering democracy to the desert 87 00:05:20,796 --> 00:05:24,830 and, uh, I was wondering if you could tell me how 88 00:05:25,065 --> 00:05:28,410 a guy goes about getting a hold of one of those prosthetic jobbies. 89 00:05:28,626 --> 00:05:31,260 What, they make you whole before they shipped you back? 90 00:05:31,297 --> 00:05:33,880 Well, let's just say the doctor made the bed. 91 00:05:34,118 --> 00:05:36,313 He just neglected to tuck in the sheets. 92 00:05:36,877 --> 00:05:39,322 Best thing for you to do is go on down there to VA. 93 00:05:39,358 --> 00:05:40,332 Get in line. 94 00:05:41,356 --> 00:05:44,403 - That simple? - Yeah. 95 00:05:44,956 --> 00:05:48,070 Till they send you the bill and you got to figure out how to pay. 96 00:05:48,106 --> 00:05:51,030 Those bastards up there in Washington send us off to fight for them; 97 00:05:51,068 --> 00:05:52,932 not a damn one of 'em fights for us. 98 00:05:53,215 --> 00:05:54,570 And that is a crime. 99 00:05:55,265 --> 00:05:57,511 But luckily for me, uh... 100 00:05:58,348 --> 00:06:01,350 - money is not the issue. - Is that right? 101 00:06:01,635 --> 00:06:05,772 Any particular, uh, forms I might need in order to qualify? 102 00:06:06,215 --> 00:06:09,220 You know what, Mr. Don't Ask, Don't Tell? 103 00:06:09,596 --> 00:06:12,463 You figured out how to dye that hair of yours up 104 00:06:12,786 --> 00:06:15,880 like a nancy all by yourself, you sure as hell can figure out 105 00:06:16,116 --> 00:06:20,771 how to get a prosthetic for that stump of yours by yourself. 106 00:06:23,038 --> 00:06:27,912 Yeah, I think I got a pretty good idea where to start. 107 00:06:42,978 --> 00:06:46,692 I'm here with Ed Pavelka, the new warden of Fox River Penitentiary, 108 00:06:46,875 --> 00:06:48,851 where Lincoln Burrows and Michael Scofield 109 00:06:48,906 --> 00:06:51,513 are scheduled to be returned to sometime tomorrow. 110 00:06:51,747 --> 00:06:54,013 Now, Warden, the escape happened a mere two days 111 00:06:54,045 --> 00:06:56,161 before Burrows was scheduled to be put to death. 112 00:06:56,195 --> 00:06:59,621 He's already been granted one day; do you anticipate any further? 113 00:06:59,815 --> 00:07:01,971 Lincoln Burrows is a convicted murderer. 114 00:07:02,206 --> 00:07:06,240 His escape has endangered the lives of civilians across this country. 115 00:07:06,576 --> 00:07:09,561 He is not a celebrity. He is not a martyr. 116 00:07:10,485 --> 00:07:13,911 I can assure you that whatever leniency was afforded him 117 00:07:14,128 --> 00:07:16,813 and the other prisoners under the old regime at Fox River 118 00:07:16,848 --> 00:07:18,530 will no longer be tolerated. 119 00:07:18,766 --> 00:07:21,060 The only thing that Mr. Burrows can expect 120 00:07:21,256 --> 00:07:25,111 is what a jury of his peers demanded: a speedy execution. 121 00:07:25,298 --> 00:07:26,462 And Michael Scofield? 122 00:07:26,787 --> 00:07:30,170 With his escape, the aiding and abetting charges, 123 00:07:30,317 --> 00:07:32,421 the felonies he's racked up along the way, 124 00:07:32,656 --> 00:07:36,133 on top of his original sentence, I'd say Mr. Scofield 125 00:07:36,405 --> 00:07:39,840 will be spending the rest of his life behind bars. Thank you. 126 00:08:15,947 --> 00:08:17,633 Who's got Mahone? 127 00:08:20,546 --> 00:08:23,122 - Congratulations, sir. - What do you got? 128 00:08:23,307 --> 00:08:25,423 A call from the Illinois DOC. 129 00:08:25,657 --> 00:08:27,533 They're sending a huge contingent down there 130 00:08:27,566 --> 00:08:29,161 to collect Burrows and Scofield, 131 00:08:29,568 --> 00:08:31,301 take them back to Fox River personally. 132 00:08:31,338 --> 00:08:32,891 Remind them this is a federal case 133 00:08:32,925 --> 00:08:34,483 and we'll handle the transport. Now... 134 00:08:34,518 --> 00:08:36,113 I did. But it's an election year, 135 00:08:36,147 --> 00:08:38,301 collar this big, everybody wants a piece. 136 00:08:38,535 --> 00:08:40,451 The warden called in a favor to the Bureau Chief; 137 00:08:40,487 --> 00:08:43,173 he okayed it, so here we are. Should be there in about an hour. 138 00:08:42,206 --> 00:08:44,461 I want to be placed in the prisoner transport vehicle. 139 00:08:44,497 --> 00:08:46,941 - What for? - Just get it done. 140 00:08:47,358 --> 00:08:51,402 Sir, these were the big fish. And you brought 'em in. 141 00:08:51,548 --> 00:08:53,460 You should feel good about that. 142 00:08:54,808 --> 00:08:57,711 Yeah... Yeah. 143 00:08:59,796 --> 00:09:03,460 - Well, at least we're together. - Yes, there is that. 144 00:09:07,390 --> 00:09:11,056 - What are you thinking? - I'm thinking about the old man. 145 00:09:12,160 --> 00:09:15,123 What he tried to do, you know. 146 00:09:16,092 --> 00:09:20,528 Tough to go down swinging when you're locked in a box. 147 00:09:21,259 --> 00:09:24,263 This isn't over yet. We're entitled to a phone call. 148 00:09:24,406 --> 00:09:26,332 We make that one call to Sara 149 00:09:26,565 --> 00:09:28,492 and she has the information Dad said she has, 150 00:09:28,525 --> 00:09:31,403 we can get you exonerated before this whole thing goes down. 151 00:09:31,436 --> 00:09:31,993 Michael. 152 00:09:32,178 --> 00:09:33,342 Hey. 153 00:09:35,107 --> 00:09:36,881 We're entitled to a phone call. 154 00:09:37,168 --> 00:09:39,602 You're entitled to precisely squat 155 00:09:39,788 --> 00:09:41,533 until you're officially in custody. 156 00:09:41,565 --> 00:09:44,213 And that won't happen until you're back in Fox River. 157 00:09:44,338 --> 00:09:45,921 So sit tight. 158 00:09:50,866 --> 00:09:53,920 - It's not over yet. - Not yet. 159 00:09:55,446 --> 00:09:58,742 A lot of ground to cover between here and Illinois. 160 00:09:58,928 --> 00:09:59,802 I mean, 161 00:10:00,085 --> 00:10:03,132 what are the chances we even make it back to Fox River alive? 162 00:10:08,357 --> 00:10:10,073 Saw you on the news, Alex. 163 00:10:10,256 --> 00:10:12,131 - Did you? - The brothers too. 164 00:10:12,315 --> 00:10:14,851 They were a little more, um... 165 00:10:15,036 --> 00:10:17,381 breathing than I had hoped. 166 00:10:17,566 --> 00:10:19,981 Yeah, well, Border Patrol showed up. Nothing I could do. 167 00:10:20,016 --> 00:10:21,032 Really? 168 00:10:21,456 --> 00:10:25,350 Burrows and Scofield, can you see them from where you are? 169 00:10:25,548 --> 00:10:28,972 - Yeah. - Then put a bullet in their heads. 170 00:10:29,387 --> 00:10:31,311 They're being watched. 171 00:10:31,688 --> 00:10:34,122 - I don't care. - By armed guards. 172 00:10:34,266 --> 00:10:37,690 They make it back to Fox River, it is over. For all of us. 173 00:10:37,926 --> 00:10:41,042 There's not much more this country loves than a bad man with a good story. 174 00:10:41,076 --> 00:10:42,990 How much longer do you think it'll be 175 00:10:43,275 --> 00:10:45,442 before someone puts a microphone in front of them? 176 00:10:45,476 --> 00:10:48,272 - Hey, are you listening? - Okay, with the security here, 177 00:10:48,385 --> 00:10:50,971 what you're asking me to do is tantamount to suicide. 178 00:10:51,006 --> 00:10:53,932 - Do you understand what I'm saying? - I wasn't asking anything. 179 00:10:53,967 --> 00:10:56,482 That would imply you had a say in the matter. 180 00:10:58,108 --> 00:11:01,391 Pull this off and you're halfway home, Alex. 181 00:11:01,715 --> 00:11:05,330 You remember what home is like. Don't you? 182 00:11:05,657 --> 00:11:09,041 900 West End Avenue. White fence. Red door. 183 00:11:09,185 --> 00:11:11,151 Stay away from my family! 184 00:12:08,667 --> 00:12:11,481 You got a little something on your, uh... 185 00:12:12,267 --> 00:12:15,083 No, uh... here, let me. 186 00:12:18,048 --> 00:12:21,090 - Pardon my forwardness, I was... - It's okay. Thank you. 187 00:12:21,236 --> 00:12:23,491 Normally I wouldn't intervene, it's just... 188 00:12:23,626 --> 00:12:26,443 yesterday when I got home from work, 189 00:12:26,676 --> 00:12:29,961 I found what looked like the Brazilian Rain Forest 190 00:12:30,158 --> 00:12:32,450 lodged between my two front teeth. 191 00:12:32,638 --> 00:12:34,983 And all I could think about was 192 00:12:35,265 --> 00:12:37,152 the number of people who must've seen and not... 193 00:12:37,187 --> 00:12:39,723 not a damn one of them had the decency to tell me. 194 00:12:41,666 --> 00:12:45,242 - Mild diastema. - Excuse me? 195 00:12:46,676 --> 00:12:49,440 It's a slight gap between your eight and nine. 196 00:12:50,746 --> 00:12:52,571 Your two front teeth. 197 00:12:52,757 --> 00:12:56,091 And that it sometimes can act as a magnet for food like... 198 00:12:56,376 --> 00:13:00,462 broccoli and tuna and sometimes rice. 199 00:13:00,647 --> 00:13:01,811 Or relish. 200 00:13:02,238 --> 00:13:06,323 All this and brains, too? What are you, a dentist or...? 201 00:13:06,515 --> 00:13:09,990 Me? No, hardly, no. I could never. 202 00:13:10,127 --> 00:13:13,512 - My ex-husband, he was... - A bastard? 203 00:13:13,977 --> 00:13:15,851 That too. 204 00:13:24,657 --> 00:13:27,761 Have you ever been to Italy, uh...? 205 00:13:27,947 --> 00:13:31,611 - Denise. - Denise, that's a lovely name. 206 00:13:31,798 --> 00:13:32,441 Um... 207 00:13:34,406 --> 00:13:40,080 You know, in Italy, they have wine every day with lunch. 208 00:13:40,738 --> 00:13:42,430 And what do we do in this country? 209 00:13:42,696 --> 00:13:45,372 We power our food down with caffeine, carbonation, 210 00:13:45,605 --> 00:13:47,570 and high fructose corn syrup. 211 00:13:47,757 --> 00:13:52,233 No one ever takes the time to enjoy things anymore. 212 00:13:53,476 --> 00:13:58,321 Denise, would you do me the honor 213 00:13:58,556 --> 00:14:04,200 of "enjoying" the rest of your lunch with me? 214 00:14:04,765 --> 00:14:08,523 I think I'd like that. 215 00:14:09,496 --> 00:14:12,402 White or red? 216 00:14:15,417 --> 00:14:19,261 ...and with limited financial resources he poses no flight risk... 217 00:14:19,457 --> 00:14:22,300 Unless he'd rather not stand trial for capital murder. 218 00:14:22,667 --> 00:14:25,340 The defendant has shown great resourcefulness 219 00:14:25,485 --> 00:14:28,871 in being able to travel across country with little money. 220 00:14:29,105 --> 00:14:31,821 There's no reason he couldn't do it again. 221 00:14:32,017 --> 00:14:36,383 If you don't want to believe me, believe Mr. Bellick. 222 00:14:37,266 --> 00:14:40,180 You thieving son of a bitch. 223 00:14:40,367 --> 00:14:42,251 You better get down on your knees and pray to God 224 00:14:42,286 --> 00:14:44,932 that I never find you because if I do, mark my words: 225 00:14:45,055 --> 00:14:47,250 I will gut you bow to stern. 226 00:14:50,817 --> 00:14:53,212 He promised to kill Mr. Geary, 227 00:14:53,396 --> 00:14:55,582 and then he kept that promise. 228 00:14:55,815 --> 00:15:01,081 A man like the defendant should not be out in society. 229 00:15:02,466 --> 00:15:05,713 - I concur. - Bail denied. 230 00:16:11,177 --> 00:16:12,813 Who would that be? 231 00:16:12,997 --> 00:16:15,203 Only one person. 232 00:16:16,778 --> 00:16:19,921 Michael, it's me. Listen, this phone rang last night and, uh... 233 00:16:20,016 --> 00:16:22,143 I went to answer it, but I couldn't hear anything 234 00:16:22,175 --> 00:16:24,612 and I wonder if maybe it was you? Um... 235 00:16:25,217 --> 00:16:27,410 Oh, God, I don't know what I should do right now. 236 00:16:27,447 --> 00:16:29,231 I don't know if I should leave a message 237 00:16:29,266 --> 00:16:31,910 or who might be listening to this, but... um, I, uh... 238 00:16:31,948 --> 00:16:36,082 I need to know that you're okay. I need you to know that I'm not. 239 00:16:36,266 --> 00:16:39,101 I didn't leave you in Gila. Something happened to me and I don't... 240 00:16:39,136 --> 00:16:41,241 um, I don't know what to do right now. 241 00:16:41,426 --> 00:16:42,923 I'm not too sure where to go, 242 00:16:43,118 --> 00:16:45,213 but I know that you're the only person I can trust 243 00:16:45,246 --> 00:16:47,032 and I need you to, um... 244 00:16:47,307 --> 00:16:52,481 I need you to be okay and, um... 245 00:16:54,287 --> 00:16:57,392 And I need you. Please. 246 00:17:33,607 --> 00:17:35,623 Alexander Mahone, Bureau. 247 00:17:36,456 --> 00:17:38,612 These are my prisoners and I will be 248 00:17:38,848 --> 00:17:41,473 personally escorting them in their transfer vehicle. 249 00:17:41,655 --> 00:17:44,720 - You can follow in the chase car... - I don't believe you heard me. 250 00:17:44,755 --> 00:17:47,190 I'll be accompanying them in their... 251 00:17:47,377 --> 00:17:50,953 The only people allowed in the van are the driver and two guards 252 00:17:51,236 --> 00:17:54,803 who've been trained and certified in prison transport. 253 00:17:56,555 --> 00:18:00,182 Are you really going to make me go over your head? 254 00:18:00,788 --> 00:18:03,361 I'll even dial the phone for you. 255 00:18:03,546 --> 00:18:06,092 Now look, this is standard procedure, Agent Mahone. 256 00:18:06,128 --> 00:18:09,003 We need to keep that environment as controllable as possible. 257 00:18:09,038 --> 00:18:11,460 The more bodies, the less control. 258 00:18:12,475 --> 00:18:16,710 These men may have knowledge of the location of the other escapees. 259 00:18:17,868 --> 00:18:19,550 This is knowledge that I... 260 00:18:19,695 --> 00:18:23,173 - I need to do my job. - And my job is to ensure 261 00:18:23,317 --> 00:18:26,131 the safe and successful transfer of these two prisoners. 262 00:18:26,278 --> 00:18:28,830 Chase vehicles are right outside. 263 00:18:43,547 --> 00:18:46,571 There better be a damn good reason why those brothers are still alive. 264 00:18:46,608 --> 00:18:47,773 Bad day, Bill? 265 00:18:49,435 --> 00:18:52,182 Sorry, I thought this was someone who still existed. 266 00:18:52,468 --> 00:18:54,290 How's the jerky business, Owen? 267 00:18:54,478 --> 00:18:56,361 Actually, it's looking pretty good right about now. 268 00:18:56,396 --> 00:18:58,420 You call this number again, you're a dead man. 269 00:18:58,458 --> 00:19:01,283 Actually, you don't kill Burrows and Scofield today, so are you. 270 00:19:01,318 --> 00:19:02,613 You know it and I know it, 271 00:19:02,716 --> 00:19:05,161 and luckily for you, I know how to save your ass. 272 00:19:09,406 --> 00:19:13,492 The brothers are already being transferred. You're too late. 273 00:19:13,636 --> 00:19:17,823 Actually, that transport van is exactly where you want them to be. 274 00:19:18,516 --> 00:19:19,543 Why? 275 00:19:20,236 --> 00:19:23,431 Why? You want my help, Bill, I want my job back. 276 00:19:23,615 --> 00:19:25,362 That means direct access to the president. 277 00:19:25,396 --> 00:19:26,842 I report only to her. 278 00:19:27,038 --> 00:19:29,380 You're reaching, Paul. Good-bye. 279 00:19:29,515 --> 00:19:31,011 Don't shut me out, Bill. 280 00:19:31,206 --> 00:19:33,752 You think Burrows and Scofield are a threat to this Administration? 281 00:19:33,788 --> 00:19:36,822 I know everything Caroline Reynolds has done. 282 00:19:36,957 --> 00:19:38,411 Everything. 283 00:19:38,548 --> 00:19:40,662 Now, before you panic, all I'm asking 284 00:19:40,845 --> 00:19:43,991 is to be allowed to finish the job that I started. 285 00:19:44,138 --> 00:19:46,193 To prove to the president and to you 286 00:19:46,388 --> 00:19:49,930 that I'm still an asset to this administration. 287 00:19:51,275 --> 00:19:52,871 What's your plan? 288 00:19:55,396 --> 00:19:57,882 I have an old associate in the Illinois DOC. 289 00:19:58,145 --> 00:19:59,410 They're heading up the transfer. 290 00:19:59,446 --> 00:20:01,520 It's going to take more than one guy on the inside. 291 00:20:01,558 --> 00:20:04,042 Not if the guy's in the right place. 292 00:20:04,458 --> 00:20:06,423 Bill, you give me the go-ahead on this, 293 00:20:06,657 --> 00:20:08,350 when those brothers get in the van, 294 00:20:08,385 --> 00:20:10,542 it'll be the last thing they ever do. 295 00:20:33,017 --> 00:20:37,303 I have never done that before. 296 00:20:40,025 --> 00:20:43,310 Then I guess we were making up for some lost time. 297 00:20:46,968 --> 00:20:49,223 I have to ask, Sam, are you, uh... 298 00:20:49,358 --> 00:20:50,900 are you married or something? 299 00:20:51,097 --> 00:20:53,721 Me? No. What makes you think...? 300 00:20:54,048 --> 00:20:56,440 Come on. I may be plain, but I'm not a fool. 301 00:20:56,576 --> 00:21:00,063 Usually the men I end up with are just looking for something... 302 00:21:00,198 --> 00:21:02,310 on the side. 303 00:21:03,837 --> 00:21:09,723 Denise, the only "side" I'm interested in, is the inside. 304 00:21:09,957 --> 00:21:12,253 And that place within you... 305 00:21:12,435 --> 00:21:14,831 is not plain. 306 00:21:17,237 --> 00:21:20,053 - I have to get back to work. - Do you really? 307 00:21:20,245 --> 00:21:21,830 I have to close tonight. 308 00:21:23,087 --> 00:21:25,430 How 'bout I pick you up after? 309 00:21:25,668 --> 00:21:27,091 We can have dinner. 310 00:21:27,325 --> 00:21:29,811 - Are you sure? - Denise... 311 00:21:29,996 --> 00:21:31,871 I insist. 312 00:21:47,217 --> 00:21:49,502 - Yeah. - Good news. 313 00:21:49,687 --> 00:21:51,132 You're off the hook. 314 00:21:51,415 --> 00:21:54,051 Paul Kellerman has a team ready to move on the caravan 315 00:21:54,088 --> 00:21:55,580 just outside of Albuquerque. 316 00:21:55,776 --> 00:21:57,773 Okay. So where does that leave us? 317 00:21:57,906 --> 00:22:01,052 When it goes down, there's sure to be a moment or two of chaos. 318 00:22:01,138 --> 00:22:03,853 A certain amount of confusion, lots of bullets flying. 319 00:22:04,278 --> 00:22:09,921 I need you there to make sure Paul Kellerman catches one. 320 00:22:11,545 --> 00:22:14,500 It's a little early to be covering your tracks, isn't it? 321 00:22:15,798 --> 00:22:19,933 The escapees-- that was our deal. That's all. 322 00:22:20,256 --> 00:22:23,220 Right. Our deal. 323 00:22:24,007 --> 00:22:27,013 Refresh my memory. Was our deal supposed to end 324 00:22:27,198 --> 00:22:30,061 with Burrows and Scofield going back to prison or... 325 00:22:30,255 --> 00:22:32,452 bleeding from a hole in their heads? 326 00:22:33,107 --> 00:22:36,440 We're giving you a chance to make this right, Alex. 327 00:22:36,908 --> 00:22:40,192 Just let Kellerman take care of it. Let him be our Oswald. 328 00:22:40,337 --> 00:22:42,440 Then, that makes me your Jack Ruby. 329 00:22:42,636 --> 00:22:44,460 Jack Ruby was working alone. 330 00:22:44,645 --> 00:22:48,241 You've got the support of the United States government behind you, Alex. 331 00:22:48,448 --> 00:22:50,790 Good luck in Albuquerque. 332 00:22:59,667 --> 00:23:02,533 I promise, sir, this will all be over shortly 333 00:23:03,408 --> 00:23:06,653 and it will be back to business as usual. 334 00:23:10,675 --> 00:23:13,253 - Do you regret it? - What? 335 00:23:13,867 --> 00:23:18,803 Knowing what you know now, do you regret helping me? 336 00:23:18,945 --> 00:23:21,481 You'd have done the same thing for me. 337 00:23:22,868 --> 00:23:25,780 - You think? - I know. 338 00:23:27,958 --> 00:23:30,480 You didn't answer the question. 339 00:23:32,198 --> 00:23:34,311 I don't regret the act. 340 00:23:35,886 --> 00:23:37,891 Just how it turned out. 341 00:23:41,085 --> 00:23:43,673 We've got a premeditated murder on our hands. 342 00:23:43,768 --> 00:23:46,400 You wanted to steal money and then kill the only witness. 343 00:23:46,437 --> 00:23:48,842 - Are you my attorney or theirs? - I told you I didn't do anything. 344 00:23:48,875 --> 00:23:51,233 No, I'm just explaining their theory of what happened. 345 00:23:51,265 --> 00:23:54,013 Your explanation to the cops that you didn't kill Geary 346 00:23:54,137 --> 00:23:55,773 because you were too busy trying 347 00:23:56,095 --> 00:23:58,073 to steal five million in federally insured money. 348 00:23:58,108 --> 00:24:02,913 Probably not the best move. But there is good news. 349 00:24:03,048 --> 00:24:04,171 What's that? 350 00:24:04,445 --> 00:24:07,783 The DA is willing to offer a deal. 25 years. 351 00:24:07,925 --> 00:24:08,521 No. 352 00:24:08,715 --> 00:24:11,202 Brad, they'll drop the capital charge. 353 00:24:11,388 --> 00:24:13,543 No death penalty. No. 354 00:24:13,826 --> 00:24:15,512 I'd be almost 65 when I get out. 355 00:24:15,645 --> 00:24:18,892 But you'd get out. If this case goes to trial, 356 00:24:19,108 --> 00:24:21,802 there's an excellent chance you're sentenced to death. 357 00:24:21,875 --> 00:24:24,310 Now, I've been doing this a while, Brad, 358 00:24:24,496 --> 00:24:28,211 and I can tell you these things never go down good. 359 00:24:28,357 --> 00:24:29,800 When the system wants you, 360 00:24:29,985 --> 00:24:33,093 they get you, one way or another. 361 00:24:38,085 --> 00:24:42,932 Part of the deal's got to be I do my time in Illinois, 362 00:24:43,766 --> 00:24:46,443 so I can be near my mom. 363 00:25:05,526 --> 00:25:08,751 - Where are they taking us? - Another foster home. 364 00:25:08,938 --> 00:25:11,000 I don't want to go. I liked it there. 365 00:25:11,167 --> 00:25:13,702 - I know you did. - It's 'cause of you. 366 00:25:13,938 --> 00:25:16,750 The reason they're making us move, isn't it? 367 00:25:16,895 --> 00:25:18,830 'Cause you were getting in trouble again. 368 00:25:18,866 --> 00:25:20,262 Yeah, and I'm sorry. 369 00:25:26,618 --> 00:25:30,282 Seems like I've been dragging you into trouble my whole life. 370 00:25:30,516 --> 00:25:32,530 Pulled me out of some, too. 371 00:25:34,475 --> 00:25:35,353 Yeah. 372 00:25:59,137 --> 00:26:01,800 - Yeah. - Alex. Paul Kellerman. 373 00:26:01,997 --> 00:26:04,383 - Have you spoken with Bill Kim? - Yeah. 374 00:26:04,806 --> 00:26:07,811 Yeah, he filled me in. You're staging in Albuquerque. 375 00:26:07,997 --> 00:26:11,051 Now, listen. Me jumping in at this point. 376 00:26:11,285 --> 00:26:14,811 It in no way reflects my feelings about the job you've been doing. 377 00:26:14,945 --> 00:26:18,050 - I just wanted you to know that. - Of course. 378 00:26:18,466 --> 00:26:20,420 So long as we get the job done. 379 00:26:20,606 --> 00:26:23,050 And we all get to go back to our families, right? 380 00:26:23,218 --> 00:26:27,961 The sooner the better. So what do I need to know? 381 00:26:28,666 --> 00:26:34,781 Fugitive Lincoln Burrows and Michael Scofield 382 00:26:34,965 --> 00:26:43,961 have been apprehended just a few miles north of the US-Mexican border. 383 00:27:43,625 --> 00:27:45,921 - What's going on out there? - Let me go check. 384 00:27:49,895 --> 00:27:51,793 - What do you see? - I'll let you know. 385 00:27:57,035 --> 00:27:59,303 How much time is it going to take to move the semi? 386 00:27:59,335 --> 00:28:01,491 I've got my men working on it now. 387 00:28:10,506 --> 00:28:13,373 - What's going on up there? - Are you in a hurry, convict? 388 00:28:15,315 --> 00:28:18,460 Hey, we need some help getting this rig out of the road. 389 00:28:23,958 --> 00:28:24,650 Linc. 390 00:28:33,048 --> 00:28:35,200 All right, let's say we get the cuffs off. 391 00:28:35,335 --> 00:28:39,343 - Where do we go? - There. 392 00:28:40,318 --> 00:28:41,942 That's too easy. 393 00:28:44,026 --> 00:28:46,142 Come on. Come on, Michael, take it. 394 00:28:49,465 --> 00:28:50,730 Come on, come on. 395 00:28:54,515 --> 00:28:55,400 Take it. 396 00:28:58,918 --> 00:29:00,460 Take it and run. 397 00:29:15,158 --> 00:29:16,460 Let's think about this. 398 00:29:16,697 --> 00:29:18,441 The keys are accidentally left out, 399 00:29:18,616 --> 00:29:20,531 the door is accidentally left open. 400 00:29:20,816 --> 00:29:23,013 - It's our only shot. - It's their only shot. 401 00:29:23,157 --> 00:29:25,751 They don't have an excuse to kill us unless we give it to them. 402 00:29:25,786 --> 00:29:27,892 - How are we doing? - Nothing so far. 403 00:29:28,107 --> 00:29:31,252 - None? - They're talking, that's all. 404 00:29:31,395 --> 00:29:33,090 If they haven't bitten in five minutes, 405 00:29:33,126 --> 00:29:34,870 you haul the semi, you tell them it's fixed. 406 00:29:34,906 --> 00:29:37,061 - You release traffic. - And do what? 407 00:29:37,245 --> 00:29:40,092 If you want the rabbit to hop, you move the carrot, Alex. 408 00:30:00,118 --> 00:30:01,420 You showed. 409 00:30:02,997 --> 00:30:05,202 A gentleman always does. 410 00:30:05,347 --> 00:30:08,680 - Where are we going to eat? - Wherever your heart desires. 411 00:30:09,976 --> 00:30:11,613 You know, there's just one 412 00:30:11,796 --> 00:30:13,912 teensy-tiny thing I been meaning to ask. 413 00:30:14,776 --> 00:30:16,743 Anything. 414 00:30:20,115 --> 00:30:23,543 You know, forwarding addresses are supposed to be confidential. 415 00:30:23,685 --> 00:30:25,702 I really shouldn't be doing this. 416 00:30:26,167 --> 00:30:28,811 Well, uh... you shouldn't have been doing a lot of the things 417 00:30:28,846 --> 00:30:30,810 we did this afternoon, but, uh, 418 00:30:30,996 --> 00:30:34,520 neither of us has been smited down yet. 419 00:30:35,776 --> 00:30:37,031 There she is. 420 00:30:39,156 --> 00:30:41,600 I'd imagine your cousin'll be pretty surprised 421 00:30:41,867 --> 00:30:44,011 to hear about the money her uncle left her. 422 00:30:44,297 --> 00:30:46,220 You can be certain of it. 423 00:30:48,896 --> 00:30:54,732 Sam, I hope you don't mind me asking, but, um, your hand. 424 00:30:55,436 --> 00:30:58,010 What happened to it? 425 00:30:58,508 --> 00:30:59,342 I'm sorry. 426 00:30:59,526 --> 00:31:02,820 I didn't want to make you feel uncomfortable or nothing. I just... 427 00:31:03,698 --> 00:31:05,990 I want to know you. 428 00:31:06,225 --> 00:31:08,741 I want to know everything about you, and... 429 00:31:09,258 --> 00:31:15,192 if this is a part of who you are, then I want to know how it-- 430 00:31:18,325 --> 00:31:20,251 Oh, dear God. 431 00:31:26,997 --> 00:31:29,812 I really wish you hadn't seen that. 432 00:31:53,948 --> 00:31:55,582 Okay, here's what I'm thinking. 433 00:31:55,767 --> 00:31:57,313 You and some of the boys 434 00:31:57,586 --> 00:31:59,430 get yourselves transferred over to AD SEG. 435 00:31:59,466 --> 00:32:01,011 That way, we can spend our days 436 00:32:01,095 --> 00:32:02,370 playing Scrabble and watching Sportscenter. 437 00:32:02,406 --> 00:32:03,331 Look, Cap'n... 438 00:32:03,566 --> 00:32:05,220 Then, in about a year and a half or so, 439 00:32:05,256 --> 00:32:07,501 you're gonna recommend me for one of those work-release programs. 440 00:32:07,538 --> 00:32:10,221 Then, I can sweat off the rest of my time heaving hay and getting sun. 441 00:32:10,255 --> 00:32:11,763 It ain't freedom, but it's damn close. 442 00:32:11,795 --> 00:32:13,722 Is that why you requested to be sent here? 443 00:32:13,757 --> 00:32:16,302 I go anywhere else-- as a former CO, I'm a dead man. 444 00:32:16,338 --> 00:32:20,143 But here I got men to watch my back. Get me the finest accommodations... 445 00:32:20,377 --> 00:32:22,161 They're not putting you in AD SEG. 446 00:32:22,296 --> 00:32:24,233 I don't care where they're putting me. Just take me to AD SEG. 447 00:32:24,267 --> 00:32:25,871 It's not like it used to be, Cap'n. 448 00:32:25,907 --> 00:32:27,902 The COs don't run the game here anymore. 449 00:32:27,955 --> 00:32:29,703 - What do you mean? - This new warden. 450 00:32:29,735 --> 00:32:31,042 He's cracking down. 451 00:32:31,378 --> 00:32:34,061 And to prove he's serious about showing preferential treatment, 452 00:32:34,095 --> 00:32:36,911 he's making an example out of you. 453 00:32:39,637 --> 00:32:41,790 Lou, what the hell is this? 454 00:32:42,078 --> 00:32:43,291 General Pop. 455 00:33:00,986 --> 00:33:03,801 Welcome home, Boss. 456 00:35:13,975 --> 00:35:15,893 Okay, everybody, we're moving out. 457 00:35:27,596 --> 00:35:30,563 Window's closing, Michael. Once the truck moves, we're... 458 00:35:30,835 --> 00:35:33,691 If we run now, we give them permission to put a bullet in our heads. 459 00:35:33,727 --> 00:35:36,460 We stay, I'm dead within the week, and you're locked up for life. 460 00:35:36,495 --> 00:35:38,703 Or until they find a way to get to you. 461 00:35:38,885 --> 00:35:40,233 And, believe me, they will. 462 00:35:40,387 --> 00:35:42,602 If we go back to prison, we'll have a few extra days. 463 00:35:42,637 --> 00:35:44,101 We'll have a chance to contact Sara. 464 00:35:44,138 --> 00:35:46,992 We don't know where Sara is. Sara may be dead, Michael. 465 00:35:49,357 --> 00:35:52,222 Let me get us out of here the only way I know how. 466 00:35:52,457 --> 00:35:54,093 - Fighting? - Yeah. 467 00:35:59,918 --> 00:36:00,793 Get the keys. 468 00:36:07,197 --> 00:36:08,870 Here we go. Here we go. 469 00:36:08,978 --> 00:36:10,232 Copy that. 470 00:36:11,065 --> 00:36:13,550 All right, we're on. Heads up. 471 00:36:13,965 --> 00:36:15,041 Hold traffic. 472 00:36:29,088 --> 00:36:32,142 You know we have no idea what's behind that door. 473 00:36:32,706 --> 00:36:33,771 Nope. 474 00:36:36,405 --> 00:36:38,750 - You ready? - No. You? 475 00:36:38,985 --> 00:36:39,682 No. 476 00:36:41,428 --> 00:36:42,441 Let's go. 477 00:37:26,127 --> 00:37:28,221 Just pray there's another way out of here. 478 00:37:48,386 --> 00:37:49,132 This way. 479 00:38:25,036 --> 00:38:26,480 Hey, they're in. 480 00:38:26,627 --> 00:38:28,230 And they're heading straight for you. 481 00:38:28,266 --> 00:38:29,782 - Armed? - No. 482 00:38:29,926 --> 00:38:31,522 Where are you? I'll back you up. 483 00:38:31,758 --> 00:38:33,923 Just keep moving As long as they're running from you, 484 00:38:33,958 --> 00:38:36,162 they're running toward me. They're boxed in. 485 00:38:36,385 --> 00:38:37,700 Yeah. 486 00:39:05,946 --> 00:39:07,871 Hold on one sec. 487 00:39:09,396 --> 00:39:12,501 Can I write a check for the food 'cause I don't have... 488 00:39:12,686 --> 00:39:14,562 Hello, Mrs. Hollander. 489 00:39:14,707 --> 00:39:17,422 They say a good woman is hard to find. 490 00:39:17,655 --> 00:39:21,650 Well, if that's true, you must be very, very... 491 00:39:22,588 --> 00:39:26,200 very good. Don't be frightened. 492 00:39:27,638 --> 00:39:29,083 Teddy's home. 493 00:40:17,266 --> 00:40:19,990 They're improvising, heading toward the surface. 494 00:40:32,117 --> 00:40:34,131 - Where to? - I don't know. 495 00:40:34,276 --> 00:40:36,011 Look, if something happens to us, 496 00:40:36,157 --> 00:40:38,400 if we get seperated or of us doesn't make it, 497 00:40:38,496 --> 00:40:41,222 - promise me you'll find Sara. - We're gonna make it. 498 00:40:41,365 --> 00:40:43,661 - Just promise me. - I promise. Come on. 499 00:41:44,176 --> 00:41:45,483 Whoa, whoa! 500 00:42:14,407 --> 00:42:16,421 President Reynolds ruined your lives. 501 00:42:16,548 --> 00:42:20,400 She ruined my life. You want to take that bitch down? 502 00:42:20,545 --> 00:42:24,962 You just found youside man, but it's gotta be right now. 503 00:42:25,067 --> 00:42:26,080 Let's go! 504 00:42:26,278 --> 00:42:27,253 Now! 505 00:42:32,258 --> 00:42:36,551 Traduction: Paqui et Cedr_c Transcript: Raceman - Synchro: Travis www.forom.com