00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,252 Previously on Prison Break... 2 00:00:02,294 --> 00:00:05,714 It will work out. You have my word. Be careful. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,050 Jane's gonna look after you. Hey. 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,887 I have a sister, I haven't talked to in 15 years. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,722 You think she's better off for it? 6 00:00:13,805 --> 00:00:14,223 Bruce? 7 00:00:14,306 --> 00:00:16,099 I know we said not to use this number, 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,851 but I just needed to know you were okay. 9 00:00:17,976 --> 00:00:21,146 - It was you. - What are you talking about, Sara? 10 00:00:24,395 --> 00:00:26,480 - I got three words for you. - Yeah? 11 00:00:26,563 --> 00:00:28,079 We gotta run. 12 00:00:28,446 --> 00:00:31,940 I want to turn myself in. But I got one condition. 13 00:00:32,152 --> 00:00:35,117 Your wife was released an hour ago. She'll be here soon. 14 00:00:35,249 --> 00:00:38,870 - Just hold up your end of the deal. - I'll get you Scofield. 15 00:00:38,995 --> 00:00:42,581 An NSA analyst sympathetic to our cause got his hands 16 00:00:42,705 --> 00:00:45,713 on a phone conversation the president had with Terrence Steadman 17 00:00:45,965 --> 00:00:48,461 two weeks after after you supposedly killed him. 18 00:00:48,638 --> 00:00:52,172 24 hours later, Tancredi is dead, the analyst is missing, 19 00:00:52,267 --> 00:00:55,972 and the White House Echelon tapes have been deleted from the mainframe. 20 00:00:56,137 --> 00:00:58,512 There's a tape, gives us everything we need. 21 00:00:58,555 --> 00:01:00,472 Linc will be set free if we find it. 22 00:01:00,568 --> 00:01:02,021 You have something here. 23 00:01:02,147 --> 00:01:04,852 There are gonna be a lot of people who wish you didn't, but you do. 24 00:01:05,028 --> 00:01:06,771 You think it's a conversation. 25 00:01:06,988 --> 00:01:09,860 One they don't want us to hear. 26 00:01:11,577 --> 00:01:14,612 - You ready? - Let's do it. 27 00:01:43,565 --> 00:01:45,273 Oh, my God. 28 00:01:47,146 --> 00:01:48,063 Yeah. 29 00:01:51,446 --> 00:01:52,652 Patoshik... 30 00:01:53,447 --> 00:01:54,321 Dead. 31 00:01:55,286 --> 00:01:56,742 Franklin, incarcerated 32 00:01:57,038 --> 00:01:59,363 and assisting with the capture of Scofield and Burrows. 33 00:01:59,495 --> 00:02:01,373 What exactly is the protocol with that? 34 00:02:01,625 --> 00:02:04,623 I'll handle that. We're at the halfway mark, people. 35 00:02:04,757 --> 00:02:06,371 Burrows, Scofield... 36 00:02:06,628 --> 00:02:09,791 Bagwell, Sucre-- they're still out there. 37 00:02:10,006 --> 00:02:12,210 Now, I heard a report came in from... 38 00:02:12,348 --> 00:02:16,633 Mexico. Fernando Sucre was almost apprehended at the airport in Ixtapa. 39 00:02:25,146 --> 00:02:26,732 Excuse me. 40 00:02:28,947 --> 00:02:30,652 My office, please. 41 00:02:33,448 --> 00:02:35,111 What the hell are you doing here? 44 00:02:40,205 --> 00:02:43,281 See, how a reward works is, someone gets rewarded the money, 45 00:02:43,456 --> 00:02:46,452 and since I'm the one who bloodhounded Haywire, 46 00:02:46,625 --> 00:02:49,411 - the money gets rewarded to me. - You come to my office... 47 00:02:49,545 --> 00:02:52,751 If you'd returned any of my calls, I wouldn't have had to. 48 00:02:52,886 --> 00:02:53,963 We had a deal. 49 00:02:54,046 --> 00:02:55,843 The deal was that you stay under the radar. 50 00:02:55,887 --> 00:02:57,263 Is this under the radar, Brad? 51 00:02:57,387 --> 00:02:59,382 No, this is an office full of federal agents, 52 00:02:59,558 --> 00:03:01,343 who now have all seen your face. 53 00:03:01,555 --> 00:03:03,303 Yeah, I don't care what they see. 54 00:03:03,855 --> 00:03:08,641 Hell, if you don't pay up, I'll go out there and drop trou. 55 00:03:22,788 --> 00:03:25,873 Patoshik died, you stupid son of a bitch. 56 00:03:26,126 --> 00:03:29,291 There's paperwork involved. Of course you're going to get the money. 57 00:03:29,457 --> 00:03:31,333 But you're gonna have to be patient. 58 00:03:31,875 --> 00:03:33,540 And if you ever... 59 00:03:33,928 --> 00:03:37,301 come in my office again, 60 00:03:37,557 --> 00:03:40,013 you'll not only never see the cash, 61 00:03:40,137 --> 00:03:43,092 you'll never see another sunrise. 62 00:03:50,777 --> 00:03:54,102 Are we gonna keep crying about money you've already got coming to you? 63 00:03:55,025 --> 00:03:59,741 - Or do you want to make some more? - I'm listening. 64 00:04:01,865 --> 00:04:03,863 Ever been to Mexico? 65 00:04:07,588 --> 00:04:10,301 We give this thing to the press, the government's gonna discredit it, 66 00:04:10,337 --> 00:04:12,412 just like they did with the tape we made. 67 00:04:12,505 --> 00:04:13,542 Okay. 68 00:04:14,427 --> 00:04:16,883 So what do we do with it? 69 00:04:17,215 --> 00:04:19,513 Dad said there are still people in the administration 70 00:04:19,516 --> 00:04:22,260 that he was working with. If we give the tape to them, 71 00:04:22,305 --> 00:04:24,380 they'll finally have the smoking gun they need 72 00:04:24,595 --> 00:04:26,011 to bring Caroline Reynolds down. 73 00:04:26,188 --> 00:04:28,893 But they'll release the tape... not us. 74 00:04:29,015 --> 00:04:31,522 And how can she discredit her own appointees? Sure. 75 00:04:31,646 --> 00:04:33,983 We're gonna give the only thing that can exonerate me 76 00:04:34,108 --> 00:04:36,311 to someone who works for the government? 77 00:04:36,446 --> 00:04:39,481 The same government that set me up?! 78 00:04:40,035 --> 00:04:43,740 We'll have to find someone we can trust, someone honest. 79 00:04:43,868 --> 00:04:47,163 Jane Phillips. She'll know someone that can help us. 80 00:04:47,248 --> 00:04:49,452 She worked with Dad; she's watching LJ. 81 00:04:49,585 --> 00:04:51,660 I trust her, Michael. 82 00:04:51,796 --> 00:04:53,542 She'll do it; she'll find someone. 83 00:04:55,425 --> 00:04:57,000 Well, I hope you're right. 84 00:04:59,808 --> 00:05:01,961 Because this is our last shot. 85 00:05:03,978 --> 00:05:07,551 This'll do you right. She's a Remington 700. 86 00:05:08,356 --> 00:05:09,513 She a clean shot? 87 00:05:09,725 --> 00:05:12,680 Like a good woman, she does not stray. 88 00:05:12,815 --> 00:05:14,691 Varmint, stainless-steel fluted barrel, 89 00:05:14,818 --> 00:05:18,902 heavyweight caliber, 175-grain hollow point. 90 00:05:21,448 --> 00:05:24,111 - I'll take the case, too. - She's a throw-in. 91 00:05:29,127 --> 00:05:32,081 Serial numbers have been cleaned. Chamber's been scraped 92 00:05:32,245 --> 00:05:34,871 to throw off ballistics, just in case you're not, you know, 93 00:05:35,047 --> 00:05:37,423 shooting at tin cans. 94 00:05:38,676 --> 00:05:42,003 No, I'm hunting bigger game than that. 95 00:05:43,265 --> 00:05:44,922 Hey, hey, hey, hey! 96 00:05:49,935 --> 00:05:55,932 Subs by Travis and Raceman www.forom.com 97 00:06:19,755 --> 00:06:21,710 Radio silence. 98 00:06:22,425 --> 00:06:25,802 Look, I just don't know how often he checks this thing, all right? 99 00:06:26,096 --> 00:06:29,011 It seems not that often, considering you've posted three messages. 100 00:06:29,807 --> 00:06:32,013 I'm starting to wonder why I need you at all. 101 00:06:32,228 --> 00:06:35,313 To get Scofield. What? What are we doing here? 102 00:06:35,896 --> 00:06:39,100 Well, I can type, and Scofield can't see who's sending him the messages. 103 00:06:39,236 --> 00:06:40,653 Well, you know what, he's gonna see 104 00:06:40,776 --> 00:06:42,950 whatever little rent-a-Fed cops that you guys have set up, 105 00:06:42,986 --> 00:06:45,102 whatever place you guys are gonna set up to meet him. 106 00:06:45,118 --> 00:06:47,363 Now, you and I both know how smart this kid is, right? 107 00:06:47,407 --> 00:06:48,822 Clearly smarter than you, 108 00:06:49,036 --> 00:06:51,043 considering you're the one who's wearing bright orange. 109 00:06:51,077 --> 00:06:52,531 - Oh, yeah? - Yeah. 110 00:06:52,667 --> 00:06:55,041 Fish is not gonna peek his little white ass out 111 00:06:55,125 --> 00:06:58,121 from any rock that he's hiding unless he sees a familiar face. 112 00:06:58,215 --> 00:07:00,042 A famili... And that's your face, right? 113 00:07:00,217 --> 00:07:01,852 Yeah, you're damn straight it is, so don't pretend... 114 00:07:01,885 --> 00:07:05,172 You said Sucre... you overheard him telling Sucre about a Web site! 115 00:07:05,386 --> 00:07:07,562 - Don't pretend you don't need me. - You overheard something? 116 00:07:07,596 --> 00:07:09,881 - Look, he's a Boy Scout, he... - I don't see... 117 00:07:09,977 --> 00:07:11,180 He helps, okay?! 118 00:07:11,435 --> 00:07:13,930 If you have a little bit of patience, he will hit me back! 119 00:07:14,108 --> 00:07:16,191 I'm the only one in the world right now helping your family. 120 00:07:16,226 --> 00:07:17,683 - I help my family, okay? - So do I. 121 00:07:17,858 --> 00:07:19,030 I'm the one that got Kacee released, 122 00:07:19,068 --> 00:07:20,690 I'm the one that gets Dede medical care, 123 00:07:20,735 --> 00:07:22,323 I'm the one that allows you to visit them, 124 00:07:22,355 --> 00:07:24,112 and I'm the one that can take it away. 125 00:07:24,196 --> 00:07:27,030 Well, you know what, it looks like we both need each other, doesn't it? 126 00:07:27,116 --> 00:07:27,820 Do we? 127 00:07:27,947 --> 00:07:31,283 So I am gonna hold up my end of the bargain, and guess what? 128 00:07:31,365 --> 00:07:32,780 You hold up yours. 129 00:07:34,125 --> 00:07:36,293 Now, get off my back. 130 00:07:37,915 --> 00:07:41,673 You can get what you want. Just give me what I want. 131 00:07:42,007 --> 00:07:43,883 Give me Scofield. 132 00:07:48,716 --> 00:07:51,053 - Hello? - Hey, buddy. 133 00:07:51,475 --> 00:07:54,513 - Dad? - Yeah, it's me. 134 00:07:54,647 --> 00:07:57,761 - How you holding up? - Okay. How about you? 135 00:07:57,938 --> 00:08:02,560 Good. Good. I, uh... I miss you. 136 00:08:03,528 --> 00:08:07,571 Yeah, me, too. I didn't know you had Jane's number. 137 00:08:07,697 --> 00:08:11,241 Yeah, well, uh, we exchanged numbers when you guys split. 138 00:08:11,705 --> 00:08:13,413 You never called. 139 00:08:13,496 --> 00:08:14,873 No. Yeah... 140 00:08:14,997 --> 00:08:17,780 I'm sorry, it's been, uh, it's been dangerous. 141 00:08:17,956 --> 00:08:20,542 - You know? A little dangerous. - It's okay. 142 00:08:20,705 --> 00:08:24,421 LJ, uh, listen, I know I've said this before, 143 00:08:24,676 --> 00:08:26,210 but I think we've found something 144 00:08:26,253 --> 00:08:28,099 that's finally gonna put this stuff behind us. 145 00:08:28,256 --> 00:08:31,380 When it's good, when it's safe, I'm going to come and get you. 146 00:08:31,592 --> 00:08:32,977 You, me, your uncle... 147 00:08:33,139 --> 00:08:35,391 - Dad. - Yeah? 148 00:08:35,556 --> 00:08:40,390 I want you to end this more than anything, but... 149 00:08:40,526 --> 00:08:42,311 I'm in school again. 150 00:08:42,398 --> 00:08:45,272 Under a fake name, but it's still school, you know? 151 00:08:45,567 --> 00:08:46,940 I mean, it's not the same, 152 00:08:47,027 --> 00:08:50,400 but it's the closest thing to a home I've had in a long time. 153 00:08:51,078 --> 00:08:54,782 I... I guess... I guess I'm just saying that... 154 00:08:55,707 --> 00:08:56,870 for now, for a while... 155 00:08:57,375 --> 00:09:04,372 I just want to stay in one place, have something normal. 156 00:09:05,177 --> 00:09:08,713 Yeah, yeah, I... I get it. 157 00:09:08,966 --> 00:09:12,631 I, uh... I need to speak with Jane. 158 00:09:12,718 --> 00:09:13,762 Okay. 159 00:09:16,345 --> 00:09:17,553 I love you, Dad. 160 00:09:18,896 --> 00:09:20,601 I love you, too, son. 161 00:09:29,486 --> 00:09:30,652 Mr. Webster. 162 00:09:31,405 --> 00:09:33,030 Sorry to keep you waiting. 163 00:09:33,245 --> 00:09:34,821 Ah, it's no problem, Doc. 164 00:09:35,076 --> 00:09:37,280 I just, uh, wanted to tell you how much 165 00:09:37,457 --> 00:09:39,451 I appreciate you seeing me on such short notice. 166 00:09:39,837 --> 00:09:42,911 - That's what I'm here for. - Good. 167 00:09:43,957 --> 00:09:47,210 'Cause I got a few things I need to get off my chest. 168 00:09:48,047 --> 00:09:49,331 See you, Jane. 169 00:09:59,515 --> 00:10:00,723 Cooper Green? 170 00:10:02,648 --> 00:10:04,142 Former deputy attorney general. 171 00:10:04,228 --> 00:10:06,693 Splits his time between DC, Chicago and New York, 172 00:10:06,986 --> 00:10:09,561 Jane says he's been an ally of Dad's forever. 173 00:10:09,698 --> 00:10:11,610 We find him, we got a shot. 174 00:10:16,365 --> 00:10:17,743 How is LJ? 175 00:10:19,116 --> 00:10:20,410 He's doing all right. 176 00:10:26,626 --> 00:10:27,870 Cooper Green's office. 177 00:10:28,466 --> 00:10:30,920 I'm sorry, Mr. Green isn't available at this time. 178 00:10:31,005 --> 00:10:32,502 Please, this is very important. 179 00:10:32,635 --> 00:10:34,762 Just tell him I have some information regarding 180 00:10:34,885 --> 00:10:36,472 the sons of Aldo Burrows. 181 00:10:36,725 --> 00:10:38,683 - Aldo Burrows? - Yes. 182 00:10:38,806 --> 00:10:40,891 He and Mr. Green used to work together. 183 00:10:41,096 --> 00:10:43,353 Please hold. I'll try to reach him. 184 00:10:46,026 --> 00:10:47,641 She's tracking him down. 185 00:10:50,736 --> 00:10:51,522 Hello. 186 00:10:51,698 --> 00:10:55,361 Mr. Green, this is Michael Scofield. Do you know who I am? 187 00:10:55,486 --> 00:10:57,033 Of course. I knew your father. 188 00:10:57,157 --> 00:10:58,491 And I know what happened to him. 189 00:10:58,617 --> 00:11:01,283 I'm sorry. He was a good man trying to do good things. 190 00:11:01,496 --> 00:11:02,871 Well, so are we. 191 00:11:03,038 --> 00:11:04,702 We have something. 192 00:11:04,876 --> 00:11:06,831 - The tape. - You've heard of it. 193 00:11:06,956 --> 00:11:09,371 Well, I know a lot of people have been looking for it. 194 00:11:09,507 --> 00:11:11,423 What's on the tape? 195 00:11:11,506 --> 00:11:14,171 If you want to find out, there's a bronze statue of a mammoth 196 00:11:14,176 --> 00:11:17,262 at the southwest corner of Ebert Park. I need you there in an hour. 197 00:11:17,348 --> 00:11:18,970 - Do you have a blue suit? - Yes. 198 00:11:19,097 --> 00:11:23,011 Wear it, and a red tie. That way, we'll know who you are. 199 00:11:25,397 --> 00:11:28,231 - Ready? - Yeah. 200 00:11:33,698 --> 00:11:34,440 Good luck. 201 00:11:46,547 --> 00:11:48,952 - This will work. - You think? 202 00:12:29,626 --> 00:12:31,001 Hello, Sara. 203 00:12:31,797 --> 00:12:34,883 I figured you'd show up eventually. 204 00:12:35,676 --> 00:12:37,380 You look good, Bruce. 205 00:12:38,466 --> 00:12:41,843 You've done well for yourself at my father's expense. 206 00:12:42,348 --> 00:12:45,053 I had nothing to do with your father. Your father was murdered. 207 00:12:45,055 --> 00:12:47,720 By you. And then you tried to have me killed. Don't... 208 00:12:47,897 --> 00:12:50,723 How can you say that? My line was tapped, 209 00:12:50,937 --> 00:12:52,993 and they heard you tell me that you were at that pay phone. 210 00:12:53,027 --> 00:12:55,021 Sara, I've known your family my entire life. 211 00:12:55,108 --> 00:12:58,110 Which makes your betrayal disgusting. 212 00:12:59,488 --> 00:13:01,493 For what it's worth, I've been tortured already. 213 00:13:01,617 --> 00:13:02,782 It didn't work. 214 00:13:02,908 --> 00:13:04,672 I shouldn't have to defend myself to you, Sara. 215 00:13:04,706 --> 00:13:08,333 If you can't trust me, then all I can do is just wish you luck. 216 00:13:08,958 --> 00:13:10,333 Go. 217 00:13:30,227 --> 00:13:32,853 Look, before you get started, 218 00:13:33,105 --> 00:13:34,982 I'm gonna save you some time here, jefe. 219 00:13:35,106 --> 00:13:37,443 I played rat for you once, and that was it. 220 00:13:37,658 --> 00:13:38,980 I got protection now. 221 00:13:39,278 --> 00:13:42,323 I let the top bangers in here cherry pick the laundry-- 222 00:13:42,447 --> 00:13:45,653 clean sheets, new shorts-- and for that, 223 00:13:45,828 --> 00:13:49,913 I'm untouchable. So threaten all you want, homes. 224 00:13:56,926 --> 00:13:58,713 Yo, man, what are you going to do? 225 00:13:59,045 --> 00:14:02,092 You don't look like you play too much tennis, Manche. 226 00:14:02,468 --> 00:14:04,720 This is probably more your speed. 227 00:14:05,307 --> 00:14:08,970 Entertainment center. Wide-screen plasma. 228 00:14:10,395 --> 00:14:12,391 Pinball. 229 00:14:12,476 --> 00:14:13,812 Pool table. 230 00:14:13,937 --> 00:14:16,522 - Yo, man, what the hell is this? - Your future. 231 00:14:17,276 --> 00:14:20,480 At Kankakee Minimum Security Correctional Center, 232 00:14:20,655 --> 00:14:23,480 where the only thing softer that the pillows are the guards. 233 00:14:24,746 --> 00:14:28,030 I didn't come here to threaten. I mean, why whip the mule 234 00:14:28,208 --> 00:14:31,702 when he'll work even harder for a sugar cube? 235 00:14:32,457 --> 00:14:36,123 The same connections that got this fox out of the river so quick, 236 00:14:36,297 --> 00:14:38,370 well, I can use them for you, too. 237 00:14:38,548 --> 00:14:44,801 All I need to know is where down in Mexico your cousin Sucre is headed. 238 00:15:05,236 --> 00:15:07,112 Look, mami, look! 239 00:15:07,618 --> 00:15:09,450 I told you. Llamas! 240 00:15:10,166 --> 00:15:12,032 I think those are alpacas. 241 00:15:12,208 --> 00:15:14,032 That's what I said, a pack-a llamas. 242 00:15:14,748 --> 00:15:17,123 Fernando! Fernando! 243 00:15:17,208 --> 00:15:18,373 Auntie? 244 00:15:18,715 --> 00:15:20,710 My sister's baby boy. 245 00:15:22,045 --> 00:15:23,750 It's so good to see you. 246 00:15:24,217 --> 00:15:26,170 This is my Maricruz... 247 00:15:28,845 --> 00:15:31,642 ...and this is our child. 248 00:15:34,688 --> 00:15:36,432 We will be safe here? 249 00:15:37,276 --> 00:15:40,312 Yes. This is your home now. 250 00:15:54,208 --> 00:15:57,202 What I'm trying to tell you, Doc, is I just feel like I've been 251 00:15:57,376 --> 00:16:00,912 a penny on the train tracks my entire life. 252 00:16:03,008 --> 00:16:06,500 And that 'ole Union Pacific just keeps on coming, every day, 253 00:16:06,638 --> 00:16:08,790 back and forth, just running me down, running me over, 254 00:16:08,926 --> 00:16:12,843 but I will not flatten. I will not flatten. 255 00:16:13,058 --> 00:16:15,510 You know the nice thing about pennies, Mr. Webster? 256 00:16:15,607 --> 00:16:18,891 They have dates on them. And you can pick the date. 257 00:16:19,108 --> 00:16:21,853 Your own date. Today's date. 258 00:16:22,148 --> 00:16:24,100 You can get a fresh start. 259 00:16:24,448 --> 00:16:27,072 You can be a brand-new shiny penny. 260 00:16:29,156 --> 00:16:30,991 You know, I got to be honest with you, Doc; 261 00:16:31,036 --> 00:16:32,701 I had no intention of-- whatsoever-- 262 00:16:33,077 --> 00:16:36,953 talking to you once I got inside your office today, 263 00:16:37,038 --> 00:16:41,123 but I have to admit, I find therapy... 264 00:16:43,406 --> 00:16:45,921 Well, it's therapeutic. 265 00:16:46,757 --> 00:16:48,173 I don't follow. 266 00:16:48,347 --> 00:16:51,301 If you didn't plan on talking today, why did you come in? 267 00:16:58,065 --> 00:17:02,943 Well, I saw the ad on the back of the bus stop today. 268 00:17:05,155 --> 00:17:06,863 And, uh... 269 00:17:06,988 --> 00:17:10,112 though it wasn't exactly like looking in the mirror, 270 00:17:10,485 --> 00:17:17,243 you can't deny that there's a certain commonality in our visages. 271 00:17:20,335 --> 00:17:22,961 I guess we do look a little bit alike... 272 00:17:25,586 --> 00:17:27,542 ...but I don't understand. 273 00:17:34,727 --> 00:17:36,840 What the hell you think you're doing? 274 00:18:05,466 --> 00:18:06,583 Hello. 275 00:18:06,716 --> 00:18:08,582 - Mr. Green? - Yes. 276 00:18:09,177 --> 00:18:12,591 This is Lincoln Burrows. Do exactly what I say. 277 00:18:13,346 --> 00:18:16,631 Your suit jacket. Toss it in the trash behind you. 278 00:18:16,808 --> 00:18:19,551 - Excuse me? - Do it. 279 00:18:33,158 --> 00:18:36,861 All right. I just threw my $2,000 Zegna suit jacket in the garbage. 280 00:18:37,155 --> 00:18:38,030 Good. 281 00:18:38,705 --> 00:18:40,783 There's a phone on the other side of the park. 282 00:18:41,037 --> 00:18:43,080 - Be there in four minutes. - Four...? 283 00:19:04,355 --> 00:19:07,351 Make it quick. This cell is running out of juice. 284 00:19:07,435 --> 00:19:08,523 You were right. 285 00:19:09,488 --> 00:19:13,231 - He's being tailed? - Yeah. On it. 286 00:19:22,035 --> 00:19:22,781 Yeah? 287 00:19:23,085 --> 00:19:26,250 - I'm looking for a guy in a suit. - Lots of guys with suits. 288 00:19:26,917 --> 00:19:29,672 - It's me. - See the fountain? 289 00:19:33,005 --> 00:19:36,002 - How could I not? - Get in. 290 00:20:05,708 --> 00:20:08,452 They want to drown the mics in case we bugged him. 291 00:20:15,347 --> 00:20:18,092 Hey, mister. This is for you. 292 00:20:18,428 --> 00:20:21,053 - I'm not interested. - I'm not selling it-- 293 00:20:21,188 --> 00:20:24,891 some dude gave me 20 bucks to give it to the first wet guy I see. 294 00:20:28,776 --> 00:20:32,141 - See the building across from you? - Yeah. 295 00:20:32,276 --> 00:20:34,730 - Go inside. - Look, this is getting ridiculous. 296 00:20:34,868 --> 00:20:37,163 I've done everything you've asked. If you want to meet me... 297 00:20:37,195 --> 00:20:39,323 We've been burned way too many times, Mr. Green. 298 00:20:39,408 --> 00:20:41,863 We need to make sure that this thing goes down right. 299 00:20:41,996 --> 00:20:44,532 Go inside, and keep the phone to your ear. 300 00:20:56,758 --> 00:20:58,050 - Yeah. - Where are we? 301 00:20:58,138 --> 00:21:00,840 He's gone inside the Beck Museum, but we've got men out back. 302 00:21:00,965 --> 00:21:02,092 He's not going anywhere. 303 00:21:07,725 --> 00:21:08,432 Yeah? 304 00:21:08,686 --> 00:21:11,641 Get to Ebert Park. I have men on Scofield and Burrows. 305 00:21:12,277 --> 00:21:13,520 Ebert Park? 306 00:21:13,695 --> 00:21:16,360 Scofield set a meet with a target we're surveilling. 307 00:21:16,618 --> 00:21:18,570 What the hell is Scofield doing in Chicago? 308 00:21:18,736 --> 00:21:21,940 You're asking why the deer walked into your crosshairs? 309 00:21:22,368 --> 00:21:26,283 - Just take the shot, Mahone. - I'm on it. I'm on it. 310 00:21:26,498 --> 00:21:29,490 - And Alex. - Franklin. 311 00:21:29,917 --> 00:21:31,953 I'm using Franklin to help me find Scofield. 312 00:21:32,048 --> 00:21:34,791 Yeah. We don't need him for that anymore. 313 00:21:35,296 --> 00:21:39,500 What I do need is a death with no questions. 314 00:21:49,356 --> 00:21:50,763 Hey, look, it's nothing yet, man, 315 00:21:50,937 --> 00:21:53,231 but I'm sure he'll hit me real soon, okay? 316 00:22:01,445 --> 00:22:04,192 You know, if I were in your situation... 317 00:22:05,327 --> 00:22:08,373 ...everything you've done, every decision you've made... 318 00:22:09,918 --> 00:22:11,911 I'd have done the same thing. 319 00:22:14,836 --> 00:22:16,583 You're a good man, good father. 320 00:22:17,585 --> 00:22:22,170 There's, uh... been a change of plans. 321 00:22:22,346 --> 00:22:25,880 It looks like I'm not gonna need your help after all. 322 00:22:28,648 --> 00:22:30,600 So you found Scofield. 323 00:22:32,435 --> 00:22:35,020 My colleagues are getting pretty close, yeah. 324 00:22:35,857 --> 00:22:36,641 So... 325 00:22:36,776 --> 00:22:39,480 So I guess you can set me free, then. 326 00:22:42,868 --> 00:22:44,530 Of course not. 327 00:22:52,376 --> 00:22:55,621 - You and me, we had a deal, right? - Right. 328 00:22:57,086 --> 00:23:01,541 I get your wife released, take care of your daughter's health, 329 00:23:02,296 --> 00:23:03,922 you get me Scofield. 330 00:23:05,926 --> 00:23:08,513 But you, you're getting him yourself. You just said that. 331 00:23:08,726 --> 00:23:11,430 I know. I know. I just want you to know... 332 00:23:14,406 --> 00:23:16,811 ...that, uh, I'm going to keep my promise to you 333 00:23:17,645 --> 00:23:20,101 and I'm going to help your family. 334 00:23:20,408 --> 00:23:22,560 But I'm gonna need hour help, too, 335 00:23:22,986 --> 00:23:25,322 and this is something that you're not gonna want to do 336 00:23:25,365 --> 00:23:27,751 and I don't want you to do this, but I need you to do this and if you don't, 337 00:23:27,788 --> 00:23:29,952 I will have Kacee arrested again, 338 00:23:30,078 --> 00:23:32,070 and I will have Dede's medical care stopped 339 00:23:32,247 --> 00:23:36,333 and I will hate myself, and it will make me sick, but I swear to God... 340 00:23:38,756 --> 00:23:41,921 I will ruin their lives-- don't make me. 341 00:23:42,046 --> 00:23:44,091 What the hell are you saying to me? 342 00:23:45,808 --> 00:23:48,420 Later today, you'll get a package in your cell. 343 00:23:48,515 --> 00:23:50,552 Its gonna be from me. I need you to use it. Okay? 344 00:23:50,598 --> 00:23:51,761 Okay. What's in it? 345 00:23:54,058 --> 00:23:56,931 Yo.Yo. What the hell is in it, man? 346 00:23:57,066 --> 00:23:59,603 Just use it, or you'll wish you had. 347 00:24:00,028 --> 00:24:01,772 What's in the package? 348 00:24:01,988 --> 00:24:04,021 What the hell is in the package, man? 349 00:24:04,486 --> 00:24:06,733 Yo, what the hell is in the package, man?! 350 00:24:14,788 --> 00:24:16,201 Okay. I'm in the lobby. 351 00:24:17,206 --> 00:24:19,002 Take the stairs to your left. 352 00:24:21,627 --> 00:24:24,132 When you get to the top, cross the catwalk. 353 00:24:31,725 --> 00:24:33,092 Okay, I'm across. 354 00:24:33,306 --> 00:24:36,262 Go down the hall, down the stairs to the basement. 355 00:24:49,368 --> 00:24:50,860 Go through the white door. 356 00:24:51,908 --> 00:24:53,113 The one on the left. 357 00:24:56,628 --> 00:24:59,202 Sara, I wish you had come to me first. 358 00:24:59,295 --> 00:25:01,163 Cooper Green and I go way back. 359 00:25:01,255 --> 00:25:03,423 If anyone can help Michael and Lincoln, it's him. 360 00:25:03,468 --> 00:25:05,793 - Can I help you? - Yeah. Is Mr. Green in? 361 00:25:05,926 --> 00:25:08,343 - Is he expecting you? - Bruce. 362 00:25:09,427 --> 00:25:12,170 Oh, good, you're back. I'm here to help you. 363 00:25:12,305 --> 00:25:15,433 - Help me? With what? - Scofield and Burrows. Where are they now? 364 00:25:15,645 --> 00:25:18,393 - This is absurd. - This tunnel goes underground. 365 00:25:18,768 --> 00:25:20,640 You're already under another building. 366 00:25:21,237 --> 00:25:22,851 See the second door on your right? 367 00:25:24,065 --> 00:25:27,270 Congratulations. You made it. 368 00:25:32,956 --> 00:25:34,531 I'm sorry. Sara Tancredi. 369 00:25:34,706 --> 00:25:37,492 I trust you've met with Michael Scofield and Lincoln Burrows today? 370 00:25:37,497 --> 00:25:39,661 Well, I'm sure I'd remember if I did. 371 00:25:39,995 --> 00:25:40,663 Sara? 372 00:25:41,665 --> 00:25:43,961 If you're Cooper Green, who's with Michael right now? 373 00:25:45,756 --> 00:25:47,132 Mr. Green? 374 00:25:48,507 --> 00:25:49,801 I'm Michael Scofield. 375 00:25:51,515 --> 00:25:53,591 Well, it's nice to finally meet you. 376 00:25:54,725 --> 00:25:57,303 Do you... uh, do you have the tape? 377 00:25:58,057 --> 00:25:59,392 It's right here. 378 00:26:07,197 --> 00:26:07,693 Yeah. 379 00:26:07,946 --> 00:26:09,363 Lincoln, it's Sara. Listen to me. 380 00:26:09,405 --> 00:26:11,702 The man that Michael's with right now is not Cooper Green, do you hear me? 381 00:26:11,735 --> 00:26:14,323 The man that Michael's with right now is not Cooper Green. 382 00:26:27,798 --> 00:26:29,631 We should hurry. You're in Chicago-- 383 00:26:29,885 --> 00:26:32,881 it won't be long before the Company knows you're in town. 384 00:26:33,468 --> 00:26:34,920 Where are we going? 385 00:26:35,057 --> 00:26:37,342 Well, we're going to make sure that that tape 386 00:26:37,517 --> 00:26:40,512 - goes in the right hands. - Whose? 387 00:26:41,147 --> 00:26:42,220 A friend. 388 00:26:43,816 --> 00:26:45,641 What kind of friend? 389 00:26:46,276 --> 00:26:50,232 He's a federal judge. Is that good enough for you? 390 00:26:51,948 --> 00:26:55,652 This tape is my brother's life. And mine. 391 00:26:56,368 --> 00:26:58,533 And consequently... 392 00:26:58,825 --> 00:27:00,621 I need a name. 393 00:27:01,208 --> 00:27:05,873 Judge Scott Warren, a lifetime appointee 394 00:27:05,956 --> 00:27:08,670 who was put on the bench by President Mills. 395 00:27:09,175 --> 00:27:12,293 He has no job to lose, no loyalty to Reynolds. 396 00:27:12,427 --> 00:27:15,052 He wants to see her gone, just like us. 397 00:27:16,348 --> 00:27:19,182 Well, let's go. I left my car over by the statue. 398 00:27:19,387 --> 00:27:23,813 You were tailed, Mr. Green. The judge comes to us. 399 00:27:24,525 --> 00:27:28,642 - I'll set up the meeting. - Do you see my clothes? 400 00:27:28,856 --> 00:27:30,523 Your brother made certain 401 00:27:30,656 --> 00:27:32,863 that anybody who was tailing me is long gone, 402 00:27:33,025 --> 00:27:35,153 and on top of that, I'm an asthmatic. 403 00:27:35,288 --> 00:27:37,490 My inhaler is in my jacket pocket, 404 00:27:37,618 --> 00:27:40,282 which Lincoln made me throw away. 405 00:27:40,458 --> 00:27:42,572 I'm okay now, but in about ten minutes, 406 00:27:42,915 --> 00:27:45,410 I'm gonna have a hard time breathing. 407 00:27:45,706 --> 00:27:48,750 I've got a spare in my glove box, so could we please 408 00:27:49,335 --> 00:27:51,791 just get back to my car? 409 00:27:59,556 --> 00:28:01,930 My car is just a few blocks away. 410 00:28:02,648 --> 00:28:05,642 - Albuterol, Cortizaid or Prednizone? - What? 411 00:28:05,765 --> 00:28:10,270 My mother was an asthmatic. What do you use in your inhaler? 412 00:28:10,485 --> 00:28:12,002 What the hell difference does it make? 413 00:28:12,237 --> 00:28:14,403 Just answer the question, please. 414 00:28:15,697 --> 00:28:17,783 You're a real piece of work, you know that? 415 00:28:17,908 --> 00:28:19,861 How many times I got to prove myself to you? 416 00:28:19,906 --> 00:28:20,950 Just one. 417 00:28:25,497 --> 00:28:27,741 Fine. Uh... Cortizaid. 418 00:28:30,626 --> 00:28:33,333 I'm sorry. It's just, uh... 419 00:28:33,927 --> 00:28:37,711 if you knew what, uh, if you knew what we've been through... 420 00:28:38,178 --> 00:28:39,721 I understand. 421 00:28:39,846 --> 00:28:42,132 Can we now just, please go to my car? 422 00:28:42,267 --> 00:28:43,640 Yeah. 423 00:28:57,986 --> 00:29:01,490 One-way ticket to Bangkok, s'il vous plait. 424 00:29:01,867 --> 00:29:05,282 Oh, I'm sorry. We don't have anything until tomorrow. 425 00:29:05,418 --> 00:29:09,492 Unless you don't mind taking a few connections through Chicago, 426 00:29:09,755 --> 00:29:11,870 and there's one more international stop. 427 00:29:12,047 --> 00:29:13,960 Whatever leaves first. 428 00:29:14,085 --> 00:29:15,633 Okay. I.D., please. 429 00:29:19,717 --> 00:29:21,593 Okay, Mister... Stammel? 430 00:29:21,726 --> 00:29:24,931 Oh, it's, uh, it's Doctor Stammel, and thank you. 431 00:29:25,308 --> 00:29:27,100 All right, it'll be just a few minutes. 432 00:29:27,267 --> 00:29:28,641 I'll check this bag for you, sir. 433 00:29:28,645 --> 00:29:30,403 Oh, no, that's coming with me. Give it back. 434 00:29:31,776 --> 00:29:35,100 Sir, I know that bag is way over the weight limit for carry-on. 435 00:29:35,987 --> 00:29:39,363 What difference does a few extra pounds make on a three-ton aircraft, 436 00:29:39,536 --> 00:29:41,002 whether that's up above or underneath? 437 00:29:41,037 --> 00:29:45,360 - It's an FAA violation. - Sir, your bag will be safe. 438 00:29:58,795 --> 00:30:01,550 Today be a tough day for travelers in the Windy City 439 00:30:01,556 --> 00:30:03,882 as all streets in a six-block radius of the Seaburn Hotel 440 00:30:04,058 --> 00:30:08,393 have been closed to traffic in anticipation 441 00:30:08,558 --> 00:30:11,142 of President Reynolds's speech there this evening. 442 00:30:11,568 --> 00:30:14,811 This'll be one of several Midwestern stops for the president 443 00:30:14,946 --> 00:30:17,691 as she ramps up her election campaign. 444 00:30:17,865 --> 00:30:19,402 Hey, Theo, I know you're new, 445 00:30:19,528 --> 00:30:21,750 but we use both sides of legal pads in this office, okay? 446 00:30:21,785 --> 00:30:23,693 Before we recycle, we reduce. 447 00:30:23,868 --> 00:30:25,863 The Comanche used the entire buffalo. 448 00:30:26,116 --> 00:30:27,530 So can we. 449 00:30:27,828 --> 00:30:30,662 Actually, a majority of tribes would farm land 450 00:30:30,788 --> 00:30:33,832 till it was stripped of its utility, then they'd just... move on. 451 00:30:33,958 --> 00:30:39,170 The Indian as conservationist is a myth created by white liberal guilt. 452 00:30:39,508 --> 00:30:42,500 - Paul. - Hi, Kristine. 453 00:30:42,598 --> 00:30:45,051 I'd hoped maybe I'd see you at Dad's funeral. 454 00:30:45,135 --> 00:30:47,632 That man died long before his heart stopped. 455 00:30:47,807 --> 00:30:49,343 That funeral was a formality. 456 00:30:49,396 --> 00:30:51,932 - That's really not fair. - It's true. 457 00:30:52,105 --> 00:30:54,221 So... you want to know how Mom is? 458 00:30:54,395 --> 00:30:56,603 Just 'cause someone spits you out of your crotch 459 00:30:56,818 --> 00:30:59,312 doesn't make them your mother. That woman is insane. 460 00:30:59,946 --> 00:31:01,980 Do you remember? Have you suppressed it all? 461 00:31:02,156 --> 00:31:05,112 I know, Paul. I was there every day... unlike you. 462 00:31:05,285 --> 00:31:07,611 - I was there for 18 years. - Then you just left. 463 00:31:08,208 --> 00:31:12,411 I was ten, Paul. You were all I had in the world, and... 464 00:31:13,045 --> 00:31:18,002 - you just left me there. - I'm sorry. 465 00:31:20,718 --> 00:31:23,053 If I could have taken you with me, I would have, 466 00:31:23,175 --> 00:31:25,553 and I've thought about you every day. 467 00:31:34,976 --> 00:31:37,390 I'm not the brother you remember. 468 00:31:37,816 --> 00:31:39,313 I've changed... 469 00:31:39,817 --> 00:31:41,363 in a... 470 00:31:42,447 --> 00:31:44,023 really bad way. 471 00:31:46,697 --> 00:31:50,280 To the point where I don't know what good or bad is anymore, 472 00:31:51,205 --> 00:31:54,663 and I am going to do something-- I have to do something... 473 00:31:56,165 --> 00:31:59,083 that a lot of people are going to think is horrible. 474 00:31:59,218 --> 00:32:02,082 - Paul. - And you just remember... 475 00:32:03,258 --> 00:32:06,882 the brother yoew up with. You just remember him. 476 00:32:10,805 --> 00:32:15,222 You're my sister, Kristine, and I love you. 477 00:32:22,445 --> 00:32:25,151 I was out cold. I don't know where they went. 478 00:32:25,235 --> 00:32:28,442 And it was their idea for you to meet them here in the middle of Chicago? 479 00:32:29,365 --> 00:32:30,073 Yeah. 480 00:32:34,585 --> 00:32:35,870 Oh, man. 481 00:32:43,585 --> 00:32:44,422 Mahone. 482 00:32:44,597 --> 00:32:46,632 You brought me in too late. They're gone. 483 00:32:48,058 --> 00:32:51,303 - Then find them. - Let me get this straight. 484 00:32:51,386 --> 00:32:53,723 The brothers come back to a city that's 15 miles 485 00:32:53,846 --> 00:32:56,163 from the prison they escaped from. Why would they do that? 486 00:32:56,187 --> 00:32:58,810 Maybe it's because the president is in Chicago to make a speech, 487 00:32:58,858 --> 00:33:01,521 and they're up to something, which is why we need to find them. 488 00:33:02,315 --> 00:33:04,563 An all people, they want to meet with somebody 489 00:33:04,657 --> 00:33:06,773 from the attorney general's office? 490 00:33:06,986 --> 00:33:09,943 - Your point? - Burrows is innocent. 491 00:33:10,076 --> 00:33:14,783 Wow, you're good, Alex. As advertised. 492 00:33:15,205 --> 00:33:17,740 No one's truly innocent. 493 00:33:17,875 --> 00:33:19,872 You of all people should know that. 494 00:33:25,467 --> 00:33:28,922 It must have been the receptionist. She's the only one I spoke to. 495 00:33:42,606 --> 00:33:44,653 Michael Scofield. Cooper Green. 496 00:34:39,288 --> 00:34:42,582 We got to get as much of that in as possible before the baby gets here. 497 00:34:42,798 --> 00:34:43,663 Why? 498 00:34:45,006 --> 00:34:48,792 Because, once the baby's growing in there, 499 00:34:49,045 --> 00:34:50,921 doesn't it just get kind of wrong? 500 00:34:51,638 --> 00:34:52,923 Oh, yeah. 501 00:34:57,346 --> 00:34:58,891 - Whoa. - What? 502 00:34:59,055 --> 00:35:00,300 I just felt the baby move. 503 00:35:00,477 --> 00:35:02,402 Fernando, that's impossible-- it's a little too early... 504 00:35:02,438 --> 00:35:04,181 I know what I just felt. 505 00:35:04,606 --> 00:35:09,813 Well, the doctor did say that he can become active after certain activities. 506 00:35:13,907 --> 00:35:16,702 - Whoa! Did you feel that? - Yeah, like a flutter. 507 00:35:16,865 --> 00:35:18,610 Flutter my ass. He's strong. 508 00:35:18,787 --> 00:35:21,200 He's going to be the captain of the National Soccer Team. 509 00:35:22,457 --> 00:35:23,913 You hear that, Junior? 510 00:35:24,087 --> 00:35:26,751 As soon as you're born, I'm putting a soccer ball in your hands. 511 00:35:26,875 --> 00:35:28,581 No, he's going to have books. 512 00:35:29,966 --> 00:35:33,210 Fine. Books about soccer. 513 00:35:36,887 --> 00:35:37,840 See, baby. 514 00:35:38,728 --> 00:35:40,681 I told you everything was going to work out. 515 00:35:41,648 --> 00:35:43,433 We're out in the middle of nowhere, 516 00:35:44,187 --> 00:35:45,562 baby's doing great. 517 00:35:46,735 --> 00:35:48,310 Everything's going to be perfect. 518 00:35:50,156 --> 00:35:53,941 Well, it looks like we've got nothing but smooth skies ahead, 519 00:35:54,076 --> 00:35:56,821 so we should be arriving in Mexico right on time. 520 00:35:56,946 --> 00:35:57,533 Excuse me. 521 00:35:57,657 --> 00:35:59,993 When's the meal coming around? I'm starved. 522 00:36:00,075 --> 00:36:01,701 As a way to keep ticket prices low, 523 00:36:01,747 --> 00:36:04,412 we have removed the in-flight meal from our service package. 524 00:36:04,626 --> 00:36:06,950 What's left on the service package? 525 00:36:07,088 --> 00:36:09,961 Pretzels and bags of Krispity Krunch. 526 00:36:10,177 --> 00:36:11,290 Pretzels. 527 00:36:12,298 --> 00:36:14,503 Just a few minutes. 528 00:36:18,308 --> 00:36:21,222 Freshen me up when you get a chance, darlin'. 529 00:36:21,345 --> 00:36:23,351 Right away, Dr. Stammel. 530 00:36:28,816 --> 00:36:31,193 Dede's doing real good. 531 00:36:31,318 --> 00:36:34,822 She's responding to the meds, um, eating. 532 00:36:36,287 --> 00:36:38,112 She's going to be okay. 533 00:36:43,036 --> 00:36:44,533 Because of you. 534 00:36:45,167 --> 00:36:48,332 She's going to be okay because of you. 535 00:36:50,756 --> 00:36:52,173 I need to know... 536 00:36:54,638 --> 00:36:56,840 ...that you forgive me. 537 00:36:57,556 --> 00:37:00,381 I know that. Of course I forgive you. 538 00:37:01,016 --> 00:37:04,143 You know when Dede was like four, 539 00:37:04,346 --> 00:37:06,180 she wanted to watch this video. 540 00:37:06,435 --> 00:37:07,762 And I kept telling her you know, 541 00:37:07,897 --> 00:37:10,983 "After the game, after the game, okay?" 542 00:37:11,107 --> 00:37:13,022 She kept asking and kept asking, 543 00:37:13,197 --> 00:37:15,193 and I lost my patience and I snapped at her. 544 00:37:15,365 --> 00:37:16,862 I snapped at her real bad. 545 00:37:17,326 --> 00:37:20,243 She went over into the corner, and... 546 00:37:21,785 --> 00:37:24,450 I didn't even go over and say anything. 547 00:37:24,666 --> 00:37:27,203 Why are you getting yourself upset 548 00:37:27,377 --> 00:37:30,660 over something that happened years ago, baby? Years ago. Dede loves you. 549 00:37:30,668 --> 00:37:32,261 Baby, I want you to do something for me. 550 00:37:32,298 --> 00:37:36,463 I want you to tell her that I'm sorry. 551 00:37:36,548 --> 00:37:37,842 I'm so sorry. 552 00:37:37,927 --> 00:37:40,671 And that my baby girls means everything to me-- 553 00:37:40,885 --> 00:37:43,320 I want you to tell her that she means everything to me, okay? 554 00:37:43,515 --> 00:37:45,262 You tell her that every day. 555 00:37:45,478 --> 00:37:47,182 - Time. - No matter what... 556 00:37:47,265 --> 00:37:50,272 - Ma'am... - Tell her. Tell her, okay? 557 00:37:50,437 --> 00:37:53,520 No matter what, you promise that, okay? 558 00:37:53,648 --> 00:37:54,272 Ma'am. 559 00:37:54,527 --> 00:37:56,662 Please, please, you got to tell her. You have to tell her... 560 00:37:56,697 --> 00:37:59,783 - Okay, okay. - Ma'am. You really have to go. 561 00:37:59,945 --> 00:38:03,360 - Tell her, tell her. - Okay. Okay. 562 00:38:19,757 --> 00:38:22,012 Attention, attention. 563 00:38:22,465 --> 00:38:25,801 All spectators must remain behind the barricades at all times. 564 00:38:27,228 --> 00:38:29,470 The president will be arriving shortly. 565 00:38:30,438 --> 00:38:31,943 Anyone attempting to circumvent the barricades... 566 00:38:31,975 --> 00:38:33,350 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 567 00:38:33,816 --> 00:38:35,602 Got a Boom Charlie half block south. 568 00:38:35,738 --> 00:38:37,402 Team leader wants you there right now. 569 00:38:37,445 --> 00:38:39,610 - What's the M.O.? - He's got an IED strapped to... 570 00:38:46,285 --> 00:38:48,912 He asked you to come to this fountain specifically? 571 00:38:49,035 --> 00:38:49,662 Yeah. 572 00:38:53,458 --> 00:38:55,121 Let me take a look at that park map. 573 00:38:59,045 --> 00:39:01,043 Why not the fountain on the east side of the park? 574 00:39:01,175 --> 00:39:03,880 Because this one's closer to the pay phone he called me on. 575 00:39:04,097 --> 00:39:06,183 No, because this one's closer to them. 576 00:39:06,515 --> 00:39:08,150 They tell you to meet them at the statue. 577 00:39:08,398 --> 00:39:09,761 Then the fountain. 578 00:39:10,515 --> 00:39:12,890 Then they send you to the building across the park. 579 00:39:13,685 --> 00:39:14,523 Why? 580 00:39:16,277 --> 00:39:18,441 'Cause they want to keep you in their sights. 581 00:39:18,738 --> 00:39:20,481 Because they're watching you. 582 00:39:22,275 --> 00:39:23,403 But from where? 583 00:39:23,696 --> 00:39:25,320 Statue, fountain, building... 584 00:39:28,707 --> 00:39:30,742 There. The hotel. 585 00:39:34,337 --> 00:39:37,873 - You know what you have? - I think we have a pretty good idea. 586 00:39:38,378 --> 00:39:39,373 What you doing? 587 00:39:39,636 --> 00:39:41,540 Getting all unique data from the memory key 588 00:39:41,675 --> 00:39:44,633 so we can identify this key from any other-- label it, 589 00:39:44,715 --> 00:39:48,720 start a proper record of a chain of custody to present to the judges I trust. 590 00:39:54,356 --> 00:39:55,020 No. 591 00:39:55,527 --> 00:39:56,560 What's wrong? 592 00:39:57,315 --> 00:39:59,481 No, it's the date stamp on the memory key. 593 00:40:00,155 --> 00:40:02,980 - It's the copy date. - I'm sorry, what's that? 594 00:40:03,116 --> 00:40:05,283 It's the date the damn thing was copied, 595 00:40:05,406 --> 00:40:07,990 not the date that the conversation was originally recorded. 596 00:40:08,158 --> 00:40:10,953 So what? I mean, you heard what was on the tape. 597 00:40:11,075 --> 00:40:14,703 Without a time stamp of exactly 598 00:40:14,918 --> 00:40:16,270 when this conversation took place, 599 00:40:16,377 --> 00:40:18,873 we can't prove that this is Terrence Steadman talking 600 00:40:19,007 --> 00:40:21,333 after you supposedly killed him. 601 00:40:21,505 --> 00:40:24,133 This could have happened a year before his funeral. 602 00:40:24,257 --> 00:40:27,213 No, it can't be authenticated, so it can't be 603 00:40:27,597 --> 00:40:29,840 admitted to any court as evidence. 604 00:40:29,977 --> 00:40:32,850 People died because of this. My family died. 605 00:40:33,146 --> 00:40:34,430 I'm sorry. 606 00:40:36,605 --> 00:40:39,273 Legally speaking, this tape is useless. 607 00:40:46,078 --> 00:40:47,693 Alexander Mahone, FBI. 608 00:40:48,656 --> 00:40:51,323 Have either of these men checked in? 609 00:40:51,458 --> 00:40:53,873 - No, not that I've seen. - What about this woman? 610 00:40:55,038 --> 00:40:56,450 Yeah. 611 00:40:59,717 --> 00:41:02,373 - Room 10-06. - 10-06, 10-06. Thank you. 612 00:41:07,056 --> 00:41:09,210 It's not over. We're this close. 613 00:41:09,308 --> 00:41:11,221 You already said it's done. 614 00:41:11,347 --> 00:41:14,642 Actually, I said it couldn't help exonerate you in a court of law. 615 00:41:15,855 --> 00:41:18,180 Maybe it can help you outside the law. 616 00:41:18,725 --> 00:41:19,643 How? 617 00:41:20,236 --> 00:41:22,232 Well, we all heard the conversation. 618 00:41:22,445 --> 00:41:26,482 There's more to this tape than potential proof of Lincoln's innocence. 619 00:41:26,617 --> 00:41:29,571 There is proof of Caroline Reynold's guilt. 620 00:41:29,698 --> 00:41:33,861 Guilt about something that she does not want anyone to know anything about. 621 00:41:33,997 --> 00:41:36,033 So we blackmail her. 622 00:41:37,667 --> 00:41:40,701 I'm an officer of the court. I... I didn't say that. 623 00:41:40,876 --> 00:41:42,711 Blackmail in exchange for what? 624 00:41:44,678 --> 00:41:46,920 A presidential pardon. 625 00:41:47,048 --> 00:41:49,301 The woman that set me up... 626 00:41:49,638 --> 00:41:51,223 is going to set me free. 627 00:41:53,225 --> 00:41:55,510 I think she'll sign it with her own hand. 628 00:41:58,107 --> 00:42:00,473 Ace Team, Beta Team -- this is Leader One. 629 00:42:06,238 --> 00:42:09,070 The President will reach Home Base in T minus two minutes. 630 00:42:31,597 --> 00:42:32,971 I love you. 631 00:42:33,598 --> 00:42:35,930 Subs by Travis and Raceman. www.forom.com