00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,679 --> 00:00:02,272 Previously on Prison Break. 2 00:00:02,410 --> 00:00:05,819 I want a presidential pardon for me and my brother. 3 00:00:06,003 --> 00:00:08,472 You tell me what's going on-- I can take care of you. 4 00:00:08,609 --> 00:00:09,636 All I need you to do 5 00:00:09,819 --> 00:00:12,070 is tell me exactly what Agent Mahone told you. 6 00:00:12,209 --> 00:00:15,966 I have a job to do, which I've been made to do. 7 00:00:16,105 --> 00:00:17,508 - The phone. - Wait. 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,096 Stay right where you are. 9 00:00:23,615 --> 00:00:24,312 Hey! 10 00:00:30,078 --> 00:00:33,880 What if I know where you can get $5 million? 11 00:00:34,063 --> 00:00:36,319 - Where is it? - I could take you there, 12 00:00:36,506 --> 00:00:39,600 if you didn't have to take me back to the States and turn me back in. 13 00:00:39,782 --> 00:00:42,037 Free tickets, one cabin, one-way. 14 00:00:42,219 --> 00:00:43,012 Nice. 15 00:00:43,196 --> 00:00:44,971 Sir, in just a few minutes the president 16 00:00:45,156 --> 00:00:47,780 is going to announce a pardon for Burrows and Scofield. 17 00:00:47,966 --> 00:00:51,863 I regret to inform you, I am stepping down 18 00:00:52,288 --> 00:00:55,473 as president of the United States. 19 00:00:55,617 --> 00:00:58,760 There's only one thing we can do. We gotta disappear. 20 00:00:58,897 --> 00:00:59,781 Forever. 21 00:01:14,175 --> 00:01:16,993 Aqui es to maleta, Senor Stammel. 22 00:01:17,547 --> 00:01:18,570 Gracias. 23 00:01:34,437 --> 00:01:37,531 It's very heavy. What have you got in there? 24 00:01:37,996 --> 00:01:41,043 About 75 pounds of none of your business, Pedro. 25 00:01:41,325 --> 00:01:42,860 - For your troubles. - Gracias. 26 00:01:58,137 --> 00:01:59,071 Go! Go! Go! 27 00:02:04,096 --> 00:02:07,240 Please. T-Bag. T-Bag, please. I need that money. 28 00:02:07,338 --> 00:02:09,022 Andale, you son of a bitch. Andale! 29 00:02:09,257 --> 00:02:13,522 Please, T-Bag, I'm begging you. Please. Please! No! 30 00:02:23,608 --> 00:02:26,192 - What time does the ship leave? - About ten minutes. 31 00:02:27,387 --> 00:02:29,163 I can't believe we're running again. 32 00:02:29,306 --> 00:02:30,383 It's different now, man. 33 00:02:30,517 --> 00:02:31,731 - You think so? - Yeah. 34 00:02:31,868 --> 00:02:32,943 We brought the bitch down. 35 00:02:33,125 --> 00:02:35,473 - She stepped down, Linc. - Because of us. 36 00:02:35,607 --> 00:02:37,673 Yet you're still wanted for murder. 37 00:02:38,827 --> 00:02:42,060 When you came to Fox River... Remember what you said? 38 00:02:42,295 --> 00:02:43,912 You said, "I'm gonna break you out of here." 39 00:02:43,945 --> 00:02:45,572 I'm alive. You did that. 40 00:02:45,667 --> 00:02:47,731 You want to look for the good you look there. 41 00:02:48,148 --> 00:02:50,391 Come on, let's just finish what you started. 44 00:03:19,376 --> 00:03:21,811 - What, what does it mean? - It means it's time to go. 45 00:03:23,405 --> 00:03:24,661 Okay... when? 46 00:03:24,946 --> 00:03:26,723 Ten minutes. How far away are you? 47 00:03:26,957 --> 00:03:28,630 - Five. - Listen, Sara, 48 00:03:29,426 --> 00:03:31,383 Linc and I are on the ship. 49 00:03:32,315 --> 00:03:36,022 This is it. There's no turning back now, so, uh... 50 00:03:36,487 --> 00:03:39,100 I know it's not what you wanted from your life, but 51 00:03:39,337 --> 00:03:43,383 in case your interested, there is room for one more. 52 00:03:43,395 --> 00:03:46,682 Michael Scofield, you asking me to sail off into the sunset with you? 53 00:03:47,006 --> 00:03:50,573 Well, it's more of a freighter, but, uh... yes. 54 00:03:50,935 --> 00:03:52,133 I'll be there. 55 00:03:53,518 --> 00:03:54,682 I'll see you soon. 56 00:04:03,587 --> 00:04:06,020 - She's heading West on Leadwell. - All right. 57 00:04:06,168 --> 00:04:08,222 Stay on her, I'll be right there. 58 00:04:12,248 --> 00:04:14,722 - What the hell's this? - I tried, boss. 59 00:04:14,915 --> 00:04:16,260 You saw how he just took off. 60 00:04:16,548 --> 00:04:18,242 The only thing I'm seeing is an escaped con, 61 00:04:18,276 --> 00:04:20,282 who's begging to be taken Nort-ay. 62 00:04:20,708 --> 00:04:23,282 Okay, look, maybe we could call 63 00:04:23,516 --> 00:04:25,792 the cab company and find out where T-Bag was dropped off. 64 00:04:25,808 --> 00:04:27,400 Now, you're talking. I saw some phone... 65 00:04:30,487 --> 00:04:32,882 What's it going to take for you to forget you ever found us? 66 00:04:33,136 --> 00:04:35,100 There ain't enough pesos in TJ. 67 00:04:37,045 --> 00:04:38,252 You sure about that? 68 00:04:38,447 --> 00:04:41,213 Go ahead, shoot. But it might not be the best idea 69 00:04:41,538 --> 00:04:45,000 seeing as how I'm the only one who knows where your Chiquita's tied up. 70 00:04:45,518 --> 00:04:46,631 Where is Maricruz? 71 00:04:47,188 --> 00:04:49,013 If I tell you, I'm as good as dead. 72 00:04:49,388 --> 00:04:51,913 Of course if you shoot, so is she. 73 00:04:52,377 --> 00:04:54,953 - You're bluffing me. - Am I? 74 00:04:56,986 --> 00:05:00,492 Let me tell you in words you might be more familiar with. 75 00:05:00,676 --> 00:05:01,981 She's in "the Hole," 76 00:05:02,165 --> 00:05:04,701 with enough food and water to last about three weeks. 77 00:05:04,888 --> 00:05:09,491 Any longer than that your sweet little plum's gonna dry up like a raisin. 78 00:05:09,728 --> 00:05:11,553 If anything happens to her, so help me... 79 00:05:11,875 --> 00:05:14,973 Help you? Way I see it, it's you who's gotta help me. 80 00:05:15,158 --> 00:05:17,070 'Cause you ain't gettin' your hands on that girl 81 00:05:17,247 --> 00:05:19,493 'til I get my hands on that money. 82 00:05:20,365 --> 00:05:22,623 Guess that makes us partners. 83 00:05:27,558 --> 00:05:28,290 Here we go. 84 00:05:29,687 --> 00:05:30,663 She's not here. 85 00:06:16,655 --> 00:06:19,051 - Yeah. - Sara, what's the matter? 86 00:06:19,235 --> 00:06:20,163 The ship is leaving. 87 00:06:26,715 --> 00:06:29,253 - Michael... - What's wrong? 88 00:06:34,648 --> 00:06:38,123 - Sara. - I'm already on board. 89 00:06:38,818 --> 00:06:41,440 I'm sorry, I must have just missed you. Where are you? 90 00:06:42,416 --> 00:06:45,132 - We're on deck. - Great. 91 00:06:46,195 --> 00:06:47,782 I'm on my way up. 92 00:06:49,357 --> 00:06:50,420 Love you. 93 00:06:55,737 --> 00:06:56,801 We good? 94 00:06:57,446 --> 00:06:58,992 Clear vessels port side... 95 00:07:00,008 --> 00:07:00,891 Yeah. 96 00:07:20,877 --> 00:07:22,370 Son of a bitch. 97 00:07:30,967 --> 00:07:33,033 - Where is he? - I don't know. 98 00:07:33,215 --> 00:07:35,330 No more games, Sara. You were on your way to see him. 99 00:07:35,368 --> 00:07:36,203 No, I wasn't. 100 00:07:36,347 --> 00:07:38,961 You were just compelled to flee the custody of a Federal Agent? 101 00:07:49,677 --> 00:07:50,880 I couldn't find her. 102 00:07:53,835 --> 00:07:56,841 Sara... We got to go back. 103 00:07:57,075 --> 00:07:58,672 Michael, you can't, there's nothing you can do. 104 00:07:58,706 --> 00:08:00,291 There's always something you can do. 105 00:08:00,526 --> 00:08:04,422 Not this time. Not this time, man. It's done. 106 00:08:05,625 --> 00:08:06,563 I'm sorry. 107 00:08:08,956 --> 00:08:11,702 - Scofield or Prison. - I just wanted a donut, sir. 108 00:08:14,615 --> 00:08:16,441 Get her a donut. Can we get her a donut? 109 00:08:16,586 --> 00:08:20,383 Get her a donut. Get her a dozen donuts! Look her up! 110 00:09:14,687 --> 00:09:17,500 One week later. 111 00:09:57,366 --> 00:09:59,662 Where the hell did you go, Michael? 112 00:10:01,006 --> 00:10:02,730 So, where the hell is Mahone? 113 00:10:02,965 --> 00:10:05,242 I don't know, sir. He's been MIA for the last week or so. 114 00:10:05,488 --> 00:10:07,831 You think he knows I've been barking up one of his trees. 115 00:10:10,375 --> 00:10:11,683 Mr. Franklin, good afternoon. 116 00:10:11,915 --> 00:10:14,633 This is Richard Sullins. Director of Internal Affairs at the FBI. 117 00:10:15,838 --> 00:10:18,450 Which means whenever one of our people does something wrong, 118 00:10:18,686 --> 00:10:20,892 it's my job to make it right. 119 00:10:21,765 --> 00:10:23,361 How right are we talking about? 120 00:10:23,496 --> 00:10:26,913 Well, let's be clear, you are a convicted felon 121 00:10:27,048 --> 00:10:29,013 who broke out of a state penitentiary, 122 00:10:29,248 --> 00:10:30,462 there's only so much I can do. 123 00:10:30,788 --> 00:10:32,451 Well, there's only so much I can say. 124 00:10:32,686 --> 00:10:34,602 Now, I'm sorry if I seem a little bit skeptical. 125 00:10:34,696 --> 00:10:37,653 But the last time a federal agent came up in here offering me a deal, 126 00:10:38,438 --> 00:10:40,122 there was a string attached... 127 00:10:40,258 --> 00:10:42,082 that I was supposed to put around my neck. 128 00:10:42,178 --> 00:10:44,523 I've been authorized to, uh, offer you a reduced sentence 129 00:10:44,667 --> 00:10:46,960 in exchange for your testimony against Agent Mahone, 130 00:10:47,057 --> 00:10:49,132 instead of 18 years, you'll be looking at 18 months. 131 00:10:49,147 --> 00:10:50,630 18 months? 132 00:10:50,777 --> 00:10:52,930 Hey, you know what? That man tried to kill me. 133 00:10:53,077 --> 00:10:55,040 So as soon as he finds out that I'm singing, 134 00:10:55,265 --> 00:10:57,331 I probably won't even last 18 days. 135 00:10:57,568 --> 00:11:00,520 - Mr. Franklin... - He threatened my family. 136 00:11:00,658 --> 00:11:03,261 Now, I need to be out there protecting them. 137 00:11:04,327 --> 00:11:07,610 So until you can offer me something like that... 138 00:11:07,898 --> 00:11:10,280 I'm not testifying to a damn thing. 139 00:11:11,805 --> 00:11:12,972 Guard! 140 00:11:15,886 --> 00:11:17,230 Free man. 141 00:11:17,835 --> 00:11:19,001 You and your family. 142 00:11:19,508 --> 00:11:21,901 Witness protection, fresh start. 143 00:11:23,246 --> 00:11:24,450 Clean record? 144 00:11:24,693 --> 00:11:25,999 Spick-and-span. 145 00:11:30,056 --> 00:11:32,630 You put that in writing and you got yourself a witness. 146 00:11:43,712 --> 00:11:44,647 Sir? 147 00:11:46,079 --> 00:11:47,611 I knocked, but... 148 00:11:50,388 --> 00:11:51,601 You okay? 149 00:11:53,726 --> 00:11:56,160 What does that look like to you? There, right there. 150 00:11:56,306 --> 00:11:58,590 - Uh, it's a triangle. - Yeah, I thought so, too. 151 00:12:02,935 --> 00:12:05,181 - How about this? - Right there. 152 00:12:05,417 --> 00:12:07,053 It's the mathematical symbol for Pi. 153 00:12:07,285 --> 00:12:10,433 3.14. I'm thinking date, area code. 154 00:12:10,565 --> 00:12:13,572 314, that's Missouri. So you think Scofield's there? 155 00:12:13,715 --> 00:12:16,362 I doubt it. How's your Greek alphabet, Agent Lang? 156 00:12:16,507 --> 00:12:18,801 I don't know. I guess it's... 157 00:12:21,717 --> 00:12:24,482 What if I told you that triangle was a delta and that this, 158 00:12:24,667 --> 00:12:27,710 this here was not the symbol Pi but the letter? 159 00:12:28,315 --> 00:12:30,853 I didn't see any of those in the photos of the tattoos. 160 00:12:30,997 --> 00:12:32,252 They weren't in the tattoos. 161 00:12:32,398 --> 00:12:34,873 We pulled these from his original sketches off the hard drive. 162 00:12:36,445 --> 00:12:39,581 Scofield numbered all of the steps of his escape. 163 00:12:39,726 --> 00:12:41,090 It's how he kept everything in order, 164 00:12:41,128 --> 00:12:42,861 but it looks like that he didn't use numbers, 165 00:12:42,896 --> 00:12:45,053 that he used letters like, um... 166 00:12:46,578 --> 00:12:47,770 A sketch of this tattoo. 167 00:12:47,957 --> 00:12:50,071 Allan Schweitzer marked with an alpha, 168 00:12:50,208 --> 00:12:52,560 first letter of the Greek alphabet. First step of his plan. 169 00:12:52,688 --> 00:12:56,071 Epsilon, fifth letter of the Greek alphabet. Fifth step in his plan. 170 00:12:56,306 --> 00:12:58,413 Here's theta, and kappa... 171 00:12:59,477 --> 00:13:01,663 How about that? Tau? At the border, right? 172 00:13:01,796 --> 00:13:03,510 Getting closer to the end now; you with me? 173 00:13:03,526 --> 00:13:06,132 - So you think... - His omega... 174 00:13:06,277 --> 00:13:07,872 The last letter of the Greek alphabet... 175 00:13:07,907 --> 00:13:09,450 ...is the last step of his plan. 176 00:13:12,405 --> 00:13:13,552 What is that? 177 00:13:13,696 --> 00:13:15,561 - Christ in a flower? - A rose. 178 00:13:15,655 --> 00:13:17,151 And these numbers-- 617. 179 00:13:17,347 --> 00:13:19,192 Could be biblical; chapter 6, verse 17. 180 00:13:19,336 --> 00:13:22,051 6-1-7, 617. June 17th. 181 00:13:22,376 --> 00:13:25,333 - Oh, what's today? - The 15th. 182 00:13:25,455 --> 00:13:28,410 - So whatever his last step is... - It's going to happen in two days. 183 00:13:41,396 --> 00:13:42,321 What's he saying? 184 00:13:42,505 --> 00:13:43,960 Nothing. The same as the rest. 185 00:13:44,096 --> 00:13:47,241 Maybe he don't comprende. What's Spanish for "INS"? 186 00:13:47,478 --> 00:13:49,161 Don't be stupid. We're in Mexico. 187 00:13:49,296 --> 00:13:50,652 You're the illegal one here. 188 00:13:50,886 --> 00:13:52,721 Hey, it doesn't mean he ain't got family up north 189 00:13:52,758 --> 00:13:54,620 trying to clean their way to a green card. 190 00:13:54,818 --> 00:13:56,262 He knows what I'm talking about. 191 00:14:32,495 --> 00:14:36,433 Oh, you are too good to me, Suzi-Q. 192 00:14:39,525 --> 00:14:41,811 Just how I like it. 193 00:14:45,186 --> 00:14:47,391 How did I get so lucky? 194 00:14:47,666 --> 00:14:51,143 Oh, no, Teddy Bear. I'm the lucky one. 195 00:14:55,855 --> 00:14:57,723 The day I met you... 196 00:14:58,646 --> 00:15:02,593 was the day I was born. 197 00:15:06,617 --> 00:15:09,231 - We're out of time. - No, Susan, 198 00:15:09,887 --> 00:15:12,410 we got our whole lives together. 199 00:15:12,557 --> 00:15:14,240 No, I mean, the hour is up. 200 00:15:14,886 --> 00:15:17,272 I'll take care of you plenty, okay? 201 00:15:17,416 --> 00:15:20,421 And since we're rolling here, so let's, you know, get back... 202 00:15:20,657 --> 00:15:22,481 How's it-- what's cookin', good lookin'? 203 00:15:22,806 --> 00:15:24,841 I would really feel better if you paid me up front. 204 00:15:24,906 --> 00:15:27,492 And I told you up front that if you did this right, 205 00:15:27,675 --> 00:15:29,641 I would take care of you, so... 206 00:15:30,706 --> 00:15:35,070 You paid me for an hour. The hour is up. 207 00:15:35,586 --> 00:15:37,882 If you want me to stay, I need more money. 208 00:15:38,435 --> 00:15:41,111 Great, great, you ruined it. Thanks. 209 00:15:43,096 --> 00:15:45,153 You know, for a second there, I was actually like, 210 00:15:45,385 --> 00:15:47,161 "This chick has a brain in her head." 211 00:15:47,676 --> 00:15:50,821 Then, if you did, you wouldn't be a street whore, right? 212 00:15:51,098 --> 00:15:54,992 You know, I don't know who this Suzi-Q bitch is, 213 00:15:55,186 --> 00:15:58,142 but no wonder she wants nothing to do with you. 214 00:16:00,677 --> 00:16:03,280 You didn't just call her a bitch, did you? 215 00:16:03,847 --> 00:16:04,862 Okay. 216 00:16:05,326 --> 00:16:07,113 I am going to count to three, 217 00:16:07,685 --> 00:16:11,440 and if you don't put your arm down, I'm going to scream. 218 00:16:12,735 --> 00:16:15,791 One, t... 219 00:16:46,256 --> 00:16:47,540 We made it. 220 00:16:48,376 --> 00:16:49,250 Not yet. 221 00:16:50,877 --> 00:16:53,171 First there's someone we need to see. 222 00:16:58,808 --> 00:17:00,392 Okay, who's got what? 223 00:17:00,576 --> 00:17:03,372 Christ as a rose is a pretty common theme that runs through the Bible. 224 00:17:03,527 --> 00:17:05,493 Martin Luther adopted it as his coat of arms. 225 00:17:05,598 --> 00:17:08,070 And there's the belief that Christ rose from the dead. 226 00:17:08,357 --> 00:17:10,411 This is Scofield's final step, a new life. 227 00:17:10,737 --> 00:17:11,951 Could be something there. 228 00:17:12,275 --> 00:17:16,223 Right. You... keep track of this on the board. On the board. 229 00:17:16,635 --> 00:17:18,423 - Where's Wheeler? - Here we go. 230 00:17:18,677 --> 00:17:21,110 The Harmonists-- first settlers of New Harmony, Indiana-- 231 00:17:21,348 --> 00:17:23,640 used a golden rose as their symbol for Christ. 232 00:17:23,826 --> 00:17:24,902 That's a reach. 233 00:17:25,135 --> 00:17:26,850 There's a flower called the Christmas Rose. 234 00:17:26,865 --> 00:17:29,490 Wasn't "Christ Rose" a German code name for, uh, 235 00:17:29,627 --> 00:17:32,302 the counterattack by the Nazis that led to the Battle of the Bulge? 236 00:17:32,447 --> 00:17:33,652 Where was that? 237 00:17:33,835 --> 00:17:36,461 Ardennes Forest on the Belgium-Germany border. 238 00:17:37,346 --> 00:17:39,831 Yeah, not a bad place to hide if they can find it. 239 00:17:40,436 --> 00:17:42,211 - So you gonna look into that? - Yeah. 240 00:17:42,447 --> 00:17:43,700 All right, what else? 241 00:17:43,936 --> 00:17:46,892 Christ actually rose from the dead on Easter. Easter Sunday... 242 00:17:56,545 --> 00:17:59,400 - Who's got Scofield's file? - Um, here we go. 243 00:18:01,436 --> 00:18:02,061 Here. 244 00:18:13,285 --> 00:18:15,722 - Christ in a rose. - Yeah, what about it? 245 00:18:15,908 --> 00:18:20,932 Scofield's mother's name. Christina Rose Scofield. 246 00:18:21,355 --> 00:18:23,360 Hmm, but I thought she was dead. 247 00:18:23,556 --> 00:18:25,053 Well, so did I. 248 00:18:26,946 --> 00:18:28,202 So did I. 249 00:18:30,848 --> 00:18:33,800 The very first thing that Scofield did when they broke out of Fox River 250 00:18:33,986 --> 00:18:36,660 is he picked up a bunch of supplies that he had stashed in a grave. 251 00:18:36,847 --> 00:18:39,193 I want you to find out where Scofield's mother's buried. 252 00:18:39,516 --> 00:18:40,212 And what? 253 00:18:41,507 --> 00:18:44,410 - And see if she's buried. - Yes, sir. 254 00:18:44,598 --> 00:18:46,652 - What about Panama? - What about Panama? 255 00:18:46,796 --> 00:18:48,200 Well, when we found his hard drive, 256 00:18:48,387 --> 00:18:51,022 it was full of information about Central America, Panama in particular. 257 00:18:51,055 --> 00:18:52,221 Which he knows you have. 258 00:18:52,408 --> 00:18:53,952 The guy's got all kinds of hubris, 259 00:18:54,097 --> 00:18:55,932 but he's smart enough to stay out of a country 260 00:18:56,018 --> 00:18:57,690 where he knows you'll be waiting for him. 261 00:18:57,836 --> 00:19:00,930 Unless there's something there that he needs. Or someone. 262 00:19:01,956 --> 00:19:05,993 I want a map of Panama, and find out if Scofield's mom, Christina Rose, 263 00:19:06,228 --> 00:19:10,173 has any family in Central America, any property, anything. 264 00:19:22,407 --> 00:19:25,452 The last time I was on a bus like this, I was heading to Fox River. 265 00:19:25,546 --> 00:19:29,302 This country's amazing. It's beautiful. 266 00:19:30,185 --> 00:19:32,480 - What's that smell, man? - Bananas. 267 00:19:32,895 --> 00:19:35,850 And sugar cane. That's Panama's biggest exports. 268 00:19:36,127 --> 00:19:38,711 Come on. You've been talking about Panama 269 00:19:38,947 --> 00:19:41,001 and bumpy bus rides ever since we broke out, 270 00:19:41,188 --> 00:19:42,740 and now that we're actually doing it... 271 00:19:42,915 --> 00:19:45,072 She should have been here with us. 272 00:19:45,586 --> 00:19:47,262 We got all the time in the world for that. 273 00:19:47,356 --> 00:19:49,090 Some ways down the track, you and Sara... 274 00:19:49,366 --> 00:19:50,913 Can we just get there, please? 275 00:19:53,178 --> 00:19:54,103 Sure. 276 00:20:55,355 --> 00:20:57,842 Oye! Tipo! Espera! 277 00:21:03,546 --> 00:21:07,213 So far, no hits on any connection between Scofield's mother and Panama. 278 00:21:07,306 --> 00:21:09,361 But there are 38 listings of Christina Rose 279 00:21:09,508 --> 00:21:12,273 in various combinations of first name, middle name and last name. 280 00:21:12,415 --> 00:21:15,551 All right, cross-reference the names with the numbers 6-1-7 from the tattoo. 281 00:21:15,698 --> 00:21:18,183 Maybe it's not a date. See if it's an address, P.O. box. 282 00:21:18,366 --> 00:21:19,112 Got it. 283 00:21:19,298 --> 00:21:20,551 If anybody pops, call the Embassy, 284 00:21:20,585 --> 00:21:23,101 have them send an officer to pick up the woman for questioning. 285 00:21:23,665 --> 00:21:26,950 I don't think we can just arrest a foreign citizen without any... 286 00:21:27,188 --> 00:21:29,300 Patriot Act, Agent Lang. I could arrest your grandmother 287 00:21:29,338 --> 00:21:31,450 for missing a stitch in her macramé if I wanted to. 288 00:21:31,635 --> 00:21:34,590 If anybody's helping Scofield, dead or alive, I want to know who they are. 289 00:21:43,125 --> 00:21:46,120 - That her? - Yeah. 290 00:21:52,957 --> 00:21:54,830 Hola, Mrs. Vasquez. 291 00:21:55,705 --> 00:21:56,873 You're late. 292 00:21:57,155 --> 00:21:58,931 It's much later than the date you said. 293 00:21:59,115 --> 00:22:01,270 Well, we ran into a little bit of trouble. 294 00:22:01,878 --> 00:22:02,991 Who is this? 295 00:22:04,656 --> 00:22:06,330 It's a business associate. 296 00:22:07,447 --> 00:22:10,453 Christina Rose. I remember. 297 00:22:10,726 --> 00:22:12,323 You will find her here. 298 00:22:12,555 --> 00:22:14,893 - Buena suerte. - Gracias. 299 00:22:17,897 --> 00:22:20,711 Oh, um... I'll meet you outside. 300 00:22:21,586 --> 00:22:24,023 - I forgot to ask something. - All right. 301 00:22:29,986 --> 00:22:31,881 Do you have a phone I could use? 302 00:22:37,568 --> 00:22:41,411 Yes, uh, I need an international operator, please. 303 00:22:41,965 --> 00:22:43,230 United States. 304 00:22:44,156 --> 00:22:47,911 It's, uh, 312-346... 305 00:22:48,556 --> 00:22:50,152 What the hell are you doing? 306 00:22:50,337 --> 00:22:52,303 - Making a phone call. - You can't. 307 00:22:52,488 --> 00:22:54,403 We don't even know if she's alive or dead, Linc. 308 00:22:54,435 --> 00:22:56,401 If Sara's in custody, they got her phone. 309 00:22:57,645 --> 00:22:59,240 You want to get caught? 310 00:23:16,546 --> 00:23:17,242 Yeah. 311 00:23:17,476 --> 00:23:21,041 Three things I hate, Alex. Traffic, hockey... 312 00:23:21,238 --> 00:23:23,352 and calling you with the same question over and over. 313 00:23:23,566 --> 00:23:24,883 Well, then don't call me anymore, 314 00:23:25,015 --> 00:23:26,832 but I do believe the brothers are in Panama. 315 00:23:27,056 --> 00:23:27,840 Is that so? 316 00:23:27,987 --> 00:23:30,650 The key to exactly where is on one of Scofield's tattoos. 317 00:23:30,987 --> 00:23:33,273 While I'm thrilled you've narrowed it down to a country, 318 00:23:33,557 --> 00:23:34,953 that's not why we're talking. 319 00:23:35,636 --> 00:23:38,951 - Benjamin Miles Franklin is alive... - I'm aware of that, yeah. 320 00:23:39,367 --> 00:23:42,182 ...and being released from custody. 321 00:23:42,368 --> 00:23:45,130 That's not possible. They would need permission from my office. 322 00:23:45,227 --> 00:23:47,711 Good to know you're on top of things. 323 00:23:56,535 --> 00:23:58,101 Find me Agent Wheeler. 324 00:24:01,517 --> 00:24:02,620 He'll see you now. 325 00:24:16,145 --> 00:24:18,303 Forgive me for asking, sir, but... 326 00:24:18,678 --> 00:24:21,482 couldn't we be doing this in my office? It'd be much more comfortable. 327 00:24:24,436 --> 00:24:28,842 I felt we needed to speak freely. For the next several hours, 328 00:24:29,006 --> 00:24:34,093 this is what those in the intelligence community refer to as a "blind spot." 329 00:24:34,227 --> 00:24:37,823 Something to do with the position of the sun, I'm told. 330 00:24:38,067 --> 00:24:41,070 Disrupts long-distance recording devices. 331 00:24:43,518 --> 00:24:46,192 If I may apologize again, sir, for... 332 00:24:46,307 --> 00:24:48,351 the unfortunate outcome with the president. 333 00:24:48,538 --> 00:24:50,371 I know how important she was to our interests, 334 00:24:50,495 --> 00:24:52,561 and I assure you that moving forward, I'll... 335 00:24:52,696 --> 00:24:55,940 You won't be moving anywhere until you can explain to me how this happened. 336 00:24:59,495 --> 00:25:03,163 The brothers... they're making it... 337 00:25:03,466 --> 00:25:05,760 Still alive. 338 00:25:08,858 --> 00:25:12,092 Yes. It appears they were able to flee the country. 339 00:25:12,327 --> 00:25:13,353 To where? 340 00:25:13,537 --> 00:25:16,072 Mr. Mahone seems to believe they're in Panama. 341 00:25:23,647 --> 00:25:28,290 Does our Mr. Mahone know where exactly in Panama they are? 342 00:25:28,437 --> 00:25:29,980 Not yet. 343 00:25:30,976 --> 00:25:31,861 Why? 344 00:25:32,138 --> 00:25:35,191 How much do you know about Sona, Mr. Kim? 345 00:25:35,376 --> 00:25:37,343 Only what I've been given clearance on. 346 00:25:37,626 --> 00:25:43,641 Perhaps what our situation requires... is a change in strategy. 347 00:25:48,996 --> 00:25:51,860 How long until the court approves the arrest warrant for Mahone? 348 00:25:51,958 --> 00:25:54,503 Should be anytime now. We're just waiting for the indictment to come down. 349 00:25:54,536 --> 00:25:56,131 Okay, well, I've got a question for you. 350 00:25:56,218 --> 00:25:58,791 What if he's in there? I can't keep avoiding him. 351 00:25:58,987 --> 00:26:01,370 He reads people. That's what he does. 352 00:26:01,516 --> 00:26:03,352 And if he finds out that I'm involved in this, 353 00:26:03,577 --> 00:26:05,092 I'm gonna need some protection from... 354 00:26:05,256 --> 00:26:07,403 Wheeler, relax. Take a breath. 355 00:26:07,735 --> 00:26:10,031 The only thing Mahone can read is what you write for him. 356 00:26:10,168 --> 00:26:12,561 Can you act normal? That's all you have to do-- 357 00:26:12,705 --> 00:26:15,183 the last thing we want is for him to get spooked and take off. 358 00:26:15,186 --> 00:26:19,082 - This is all gonna be over soon. - All right. Thank you. 359 00:26:19,228 --> 00:26:21,140 No. Thank you. 360 00:26:27,977 --> 00:26:28,901 Wheeler. 361 00:26:30,476 --> 00:26:31,592 Where you been? 362 00:26:40,036 --> 00:26:41,461 I got to do this. 363 00:26:43,456 --> 00:26:46,120 What are you doing, Alex? I'm not wearing a wire. 364 00:26:47,008 --> 00:26:48,561 You gonna tell me what's going on here? 365 00:26:48,778 --> 00:26:49,751 In old England... 366 00:26:51,007 --> 00:26:54,290 the punishment for a traitorous act was beheading. 367 00:26:55,897 --> 00:26:57,572 Following the execution, they would 368 00:26:57,716 --> 00:26:59,253 hold up the severed head by the hair-- 369 00:26:59,395 --> 00:27:01,613 not, as most people think, for the crowd to see the head, 370 00:27:01,648 --> 00:27:03,992 but for the head to see the crowd, because... 371 00:27:04,176 --> 00:27:06,330 consciousness sticks around for another eight seconds. 372 00:27:06,377 --> 00:27:09,711 The idea was that it would give the traitor one more chance to take a look at... 373 00:27:09,897 --> 00:27:12,470 You don't want to do this, okay? Just take a moment... 374 00:27:12,666 --> 00:27:15,570 If you're gonna stab me in the back, Agent Wheeler, 375 00:27:15,896 --> 00:27:17,773 be smart enough to cover up the knife. 376 00:27:17,956 --> 00:27:19,841 You go and visit Franklin three times this week, 377 00:27:19,878 --> 00:27:21,893 called Sullins, what, twice a day? 378 00:27:22,255 --> 00:27:24,221 Didn't you learn anything working for me? 379 00:27:24,597 --> 00:27:26,662 You got to cover your tracks, unless you... 380 00:27:31,457 --> 00:27:33,851 unless you want to get caught. 381 00:27:37,038 --> 00:27:39,662 You wanted me to know it was you. 382 00:27:42,987 --> 00:27:45,750 - You're a killer, Alex. - Is that so? 383 00:27:46,035 --> 00:27:47,861 Soil samples taken from your yard 384 00:27:48,005 --> 00:27:50,123 in connection with the disappearance of Oscar Shales. 385 00:27:50,247 --> 00:27:52,352 Forensics is prepared to submit a report 386 00:27:52,495 --> 00:27:55,830 detailing the irregularities in the shooting of David "Tweener" Apolskis. 387 00:27:56,065 --> 00:27:57,843 There's your blatant disregard 388 00:27:58,077 --> 00:27:59,972 for protocol in the death of John Abruzzi... 389 00:28:00,155 --> 00:28:03,302 And the escaped con who says that I told him to kill himself. 390 00:28:03,568 --> 00:28:08,260 You think his testimony is gonna send you into the promised land. 391 00:28:11,587 --> 00:28:13,602 You can erase me, too. 392 00:28:13,836 --> 00:28:16,082 But it's not gonna erase the very real fact 393 00:28:16,226 --> 00:28:18,711 that you're gonna spend the rest of your life in prison. 394 00:28:19,775 --> 00:28:21,222 You know... 395 00:28:25,375 --> 00:28:28,292 you remind me of myself when I was a young agent. 396 00:28:28,426 --> 00:28:29,312 What? 397 00:28:31,067 --> 00:28:33,881 I wish I could take that as a compliment. 398 00:28:35,545 --> 00:28:37,702 That's some real fine work, Wheeler. 399 00:28:37,846 --> 00:28:39,431 Good job. 400 00:28:40,175 --> 00:28:42,702 Don't you let anyone scare you... 401 00:28:42,845 --> 00:28:45,803 into doing the wrong thing. 402 00:28:50,097 --> 00:28:51,591 Let me take you in. 403 00:28:51,775 --> 00:28:53,532 Whatever mess you're in, we can clean it up. 404 00:28:53,645 --> 00:28:56,703 There's only one way to clean this-- one way. 405 00:29:04,047 --> 00:29:06,100 Hey. Got a visitor. 406 00:29:06,987 --> 00:29:08,802 - Yeah, who? - I don't know. 407 00:29:09,176 --> 00:29:10,773 I was just instructed to bring you down. 408 00:29:10,958 --> 00:29:12,351 Hey, look, I ain't going nowhere 409 00:29:12,635 --> 00:29:14,670 until you tell me who it is I'm meeting, all right? 410 00:29:16,026 --> 00:29:18,370 You got to stop it. Listen to me for a second, all right? 411 00:29:18,558 --> 00:29:20,483 That's all you got to do is go out there and check. 412 00:29:20,515 --> 00:29:25,600 Guy's kind of tall, okay? It's the least that you can do. Huh? 413 00:29:30,358 --> 00:29:31,381 What? 414 00:29:31,655 --> 00:29:35,551 - Daddy! - Oh, my God. Come here. 415 00:29:36,247 --> 00:29:39,490 Oh. Oh, Daddy loves you so much. 416 00:29:50,756 --> 00:29:53,002 So, um... is it real? 417 00:29:54,625 --> 00:29:58,850 He says you're gonna go free, that we don't have to run anymore. 418 00:29:58,946 --> 00:30:00,391 I mean, what happened? What changed? 419 00:30:00,535 --> 00:30:03,632 Hey, hey, hey. Don't you worry about it. 420 00:30:03,775 --> 00:30:05,930 You just know that your man handles things. 421 00:30:06,117 --> 00:30:08,602 Ain't that right? That's right. 422 00:30:09,296 --> 00:30:11,402 Okay. I don't believe it but okay. 423 00:30:13,437 --> 00:30:15,921 Benjamin, if I could just have a quick word. 424 00:30:18,557 --> 00:30:20,051 Yeah. Hey. 425 00:30:22,125 --> 00:30:25,222 Why don't you go down the hall for just a quick second. Okay? 426 00:30:25,366 --> 00:30:27,610 - I'll be right there. - Okay. 427 00:30:32,396 --> 00:30:36,430 Here it is. New address, new identities. 428 00:30:36,526 --> 00:30:38,920 Now, the prosecutor's gonna be getting in touch with you 429 00:30:39,105 --> 00:30:41,503 to go over your testimony, so you just make sure you show up 430 00:30:41,778 --> 00:30:43,083 where he says and when he says. 431 00:30:43,227 --> 00:30:47,400 Yeah, okay, okay. But I'm a free man, right? 432 00:30:47,867 --> 00:30:49,031 Free man. 433 00:30:52,545 --> 00:30:55,733 Wait a minute. What about Mahone, you know? 434 00:30:55,928 --> 00:30:57,750 'Cause I don't want to be looking over my shoulder 435 00:30:57,788 --> 00:30:59,522 for the rest of my life, you feel me? 436 00:30:59,708 --> 00:31:01,152 You let me worry about Mahone. 437 00:31:01,345 --> 00:31:03,101 You just worry about staying out of trouble. 438 00:31:03,217 --> 00:31:05,253 You ain't gonna have a problem with that, trust me. 439 00:31:05,505 --> 00:31:06,951 Don't screw it up. 440 00:31:28,695 --> 00:31:29,952 How much further? 441 00:31:30,278 --> 00:31:31,302 Not far. 442 00:31:32,537 --> 00:31:35,632 You know, for what it's worth, no one forced Sara to do what she did. 443 00:31:37,388 --> 00:31:39,592 Whatever gets you through the night. 444 00:31:39,736 --> 00:31:42,021 The hell does that mean? I didn't ask you to use her. 445 00:31:42,167 --> 00:31:45,172 It's not that simple. Whatever gets you through the night, buddy. 446 00:31:45,315 --> 00:31:46,712 You know what amazes me, Linc? 447 00:31:48,285 --> 00:31:51,153 Nothing ever registers with you. Ever. 448 00:31:51,337 --> 00:31:53,251 Just rolls right off your back, doesn't it? 449 00:31:53,436 --> 00:31:56,541 We ruined Sara's life and it's like you don't even care. 450 00:31:56,636 --> 00:31:57,802 Is that what you think? 451 00:31:58,128 --> 00:31:59,802 Well, we're here, and Sara's back there in prison. 452 00:31:59,835 --> 00:32:01,532 - Does that seem fair to you? - None of it's fair. 453 00:32:01,566 --> 00:32:03,481 Just don't make this about boy loses girl. 454 00:32:03,626 --> 00:32:05,920 Who should it be about, Linc? Westmoreland? 455 00:32:06,017 --> 00:32:08,743 - Tweener? LJ? LJ's mom? - Let me stop you right there. 456 00:32:09,018 --> 00:32:11,943 Remember the name of the guard that was murdered because of the riot I started? 457 00:32:11,977 --> 00:32:13,790 - Shut up, Michael. - Do you even remember his name? 458 00:32:13,826 --> 00:32:16,263 I bet you remember Veronica's name though, don't you? 459 00:32:16,496 --> 00:32:18,282 You mention her name again, I swear to God...! 460 00:32:18,318 --> 00:32:21,581 What about T-Bag?! Linc, he's out there, now, because of us! You and me! 461 00:32:25,327 --> 00:32:30,641 Every life he takes, that's blood on our hands. 462 00:32:31,375 --> 00:32:32,922 And for what? 463 00:32:35,237 --> 00:32:37,153 I didn't ask you to do what you did. 464 00:32:38,675 --> 00:32:40,262 They were gonna kill you, Linc! 465 00:32:40,458 --> 00:32:42,183 Well, maybe you should've let them! 466 00:32:43,568 --> 00:32:44,951 Take that back. 467 00:33:11,787 --> 00:33:15,522 As bad as I feel about Sara, she had a choice. 468 00:33:16,537 --> 00:33:17,471 Veronica didn't. 469 00:33:21,768 --> 00:33:23,633 I listened to her die, Michael. 470 00:33:23,958 --> 00:33:25,510 I listened to her die, and there was... 471 00:33:25,595 --> 00:33:27,041 there was nothing I could do. 472 00:33:27,737 --> 00:33:29,002 Nothing. 473 00:33:34,425 --> 00:33:36,350 We've lost so much, man. 474 00:33:38,797 --> 00:33:40,382 We can't afford to lose each other. 475 00:33:42,057 --> 00:33:43,120 We just can't. 476 00:34:10,916 --> 00:34:14,812 - You going somewhere, Alex? - I don't know. Am I? 477 00:34:15,855 --> 00:34:18,390 Come on. You know I don't like to get my hands dirty. 478 00:34:26,938 --> 00:34:29,913 It's surprising the things a man will do when properly motivated. 479 00:34:32,458 --> 00:34:34,900 Wasn't it you who told me that? 480 00:34:35,955 --> 00:34:37,332 You know, I would kill you right now 481 00:34:37,366 --> 00:34:39,610 if I thought it would give me an ounce of peace. 482 00:34:42,615 --> 00:34:44,372 And what would give you peace? 483 00:34:45,666 --> 00:34:49,281 I've been able to hold it together through all this... 484 00:34:50,257 --> 00:34:52,600 because there was a light at the end of the tunnel. 485 00:34:53,158 --> 00:34:54,740 Life... 486 00:34:54,937 --> 00:34:58,553 at the end of the tunnel, for me, for my family. 487 00:34:59,017 --> 00:35:00,650 And now what? 488 00:35:00,786 --> 00:35:02,142 Do you see my son? 489 00:35:02,516 --> 00:35:03,961 Do you see my wife? 490 00:35:05,118 --> 00:35:07,181 What have I got? What have you given me? 491 00:35:07,877 --> 00:35:10,732 What if I was to tell you 492 00:35:11,205 --> 00:35:13,731 that there was something that could turn that light... 493 00:35:14,748 --> 00:35:19,173 - back on? What would you say? - I'd say that's the same offer 494 00:35:19,355 --> 00:35:21,840 you made when you dragged me into this, you little bastard. 495 00:35:21,986 --> 00:35:23,360 And look where it's got me now. 496 00:35:23,508 --> 00:35:25,102 They're gonna drag me before the public. 497 00:35:25,188 --> 00:35:28,193 They've gonna prosecute me like... like some kind of murderer. 498 00:35:28,426 --> 00:35:29,960 There's... There's evidence. 499 00:35:30,138 --> 00:35:33,180 Really hard, tangible evidence, that you can't take away. 500 00:35:33,556 --> 00:35:38,921 You're right... but I can help you get away. 501 00:35:39,057 --> 00:35:42,720 And at this point, I don't think you've got any other options. 502 00:35:46,648 --> 00:35:49,841 Theodore "T-Bag" Bagwell was apprehended in Mexico. 503 00:35:50,958 --> 00:35:52,582 Oh, let me guess. You want him dead. 504 00:35:52,816 --> 00:35:54,121 Oh, no. 505 00:35:54,955 --> 00:35:58,530 There's been a, uh, change in strategy. 506 00:35:58,895 --> 00:36:00,822 We're gonna need him alive. 507 00:36:01,056 --> 00:36:04,531 I'm talking about a very real finish line here, Alex. 508 00:36:04,946 --> 00:36:06,253 You've come so far. 509 00:36:08,667 --> 00:36:10,490 How much further would I have to go? 510 00:36:10,675 --> 00:36:11,983 Well, you're lucky. 511 00:36:13,187 --> 00:36:15,852 For this, you only have to go to Panama. 512 00:36:22,095 --> 00:36:24,891 I'm trying to remember the last time our lives made any kind of sense. 513 00:36:29,108 --> 00:36:32,683 Before Mom died. When it was just the three of us. 514 00:36:36,605 --> 00:36:38,242 Well, there she is. 515 00:36:46,918 --> 00:36:48,743 - Hello, Lang. - What's going on? 516 00:36:48,975 --> 00:36:51,650 I mean, there'l kinds of suits over here going through your office. 517 00:36:51,836 --> 00:36:54,793 - I'll explain later. - All right. 518 00:36:55,358 --> 00:37:00,002 - Um... did you get the fax? - No. Why? What do you got? 519 00:37:00,377 --> 00:37:03,142 Some information on Christina Rose you might find interesting. 520 00:37:03,378 --> 00:37:05,610 Looks like she was commissioned about four months before 521 00:37:05,717 --> 00:37:10,232 Scofield robbed that bank by a builder in Panama named Amparo Vasquez. 522 00:37:10,418 --> 00:37:11,681 Son of a bitch. 523 00:37:22,615 --> 00:37:23,783 She's beautiful. 524 00:37:24,205 --> 00:37:26,402 Yeah, she's not the real thing, but... 525 00:37:26,545 --> 00:37:29,260 - So where to, man? - Anywhere we want. 526 00:37:37,716 --> 00:37:39,071 So, is it really over? 527 00:37:39,257 --> 00:37:41,792 Yeah. Yeah, baby, it's really over. Okay. 528 00:37:54,905 --> 00:37:56,253 What is it, baby? 529 00:37:58,847 --> 00:37:59,862 Huh? 530 00:38:01,068 --> 00:38:06,053 Oh, nothing. Let's go home. 531 00:38:19,676 --> 00:38:21,920 Okay, so we checked the train station in Malinalco, 532 00:38:22,067 --> 00:38:27,233 the bus depot in Puebla, and just about every hotel there is. 533 00:38:27,785 --> 00:38:28,861 Hello. 534 00:38:29,187 --> 00:38:31,102 Hey, hey, hey, slow down, Sancho. 535 00:38:32,128 --> 00:38:33,661 Uno momento. 536 00:38:34,025 --> 00:38:35,041 It's for you. 537 00:38:35,737 --> 00:38:36,621 Hola. 538 00:38:37,545 --> 00:38:38,430 Sí? 539 00:38:44,825 --> 00:38:46,512 That was the guy from the tourism bureau. 540 00:38:46,606 --> 00:38:47,872 - He found him. - Where? 541 00:38:48,057 --> 00:38:51,531 An E. Stammel just boarded a plane to Panama City. 542 00:38:52,316 --> 00:38:53,911 What the hell's he doing in Panama? 543 00:39:18,745 --> 00:39:20,050 You speak English? 544 00:39:21,576 --> 00:39:23,640 Say, uh, "Good morning, Teddy." 545 00:39:24,748 --> 00:39:26,291 Good morning, Teddy. 546 00:39:26,525 --> 00:39:29,150 So then actually, no, you don't speak English. 547 00:39:29,336 --> 00:39:31,961 Hablan ingles around here? 548 00:39:41,476 --> 00:39:42,732 Say, "Good morning, Teddy." 549 00:39:42,928 --> 00:39:44,181 Good morning, Teddy. 550 00:39:47,508 --> 00:39:49,333 Say, "Good morning, Teddy Bear." 551 00:39:49,517 --> 00:39:51,292 Good morning, Teddy Bear. 552 00:39:53,328 --> 00:39:54,960 Do you like wigs? 553 00:39:55,106 --> 00:39:58,202 For the right money, I like anything. 554 00:40:34,997 --> 00:40:38,611 There's nothing. Nothing on line about Sara's arrest. 555 00:40:38,758 --> 00:40:39,991 Maybe they're keeping it quiet. 556 00:40:40,297 --> 00:40:42,291 What about the message board? The Goldfinch thing? 557 00:40:43,835 --> 00:40:45,980 Just something from C-Note and... 558 00:40:46,865 --> 00:40:48,502 There is a message from Sucre. 559 00:40:48,736 --> 00:40:49,701 Still running, huh? 560 00:40:52,986 --> 00:40:53,773 What? 561 00:40:57,746 --> 00:41:01,031 Sucre says T-Bag's here, in Panama. 562 00:41:01,776 --> 00:41:03,362 How the hell does he know? 563 00:41:03,545 --> 00:41:06,083 I don't know. It says, "The Bag's still has the bag. 564 00:41:06,228 --> 00:41:08,780 He's in Panama City at the Fin Del Camino hotel. If you're there 565 00:41:08,988 --> 00:41:12,510 and want to help put that bird back in a cage, let me know. Sucre." 566 00:41:13,206 --> 00:41:15,362 What the hell is that son of a bitch doing in Panama? 567 00:41:15,637 --> 00:41:16,751 We got to go after him. 568 00:41:16,945 --> 00:41:18,540 Just let it be, man. We don't need the money. 569 00:41:18,578 --> 00:41:20,070 It's not about the money, Linc. 570 00:41:20,267 --> 00:41:21,903 Whatever good we do from here on out, 571 00:41:22,086 --> 00:41:24,001 it doesn't matter as long T-Bag's out there. 572 00:41:24,196 --> 00:41:27,103 - Michael, we made it. - Too much has gone wrong. If we could just... 573 00:41:28,026 --> 00:41:29,521 If we could just make this right. 574 00:41:30,957 --> 00:41:34,331 Panama City is only an hour away. And now we know where he's staying. 575 00:41:34,527 --> 00:41:35,872 So call the police. 576 00:41:36,106 --> 00:41:38,643 There's a reason I chose Panama-- there's no extradition laws. 577 00:41:39,427 --> 00:41:42,762 - They're not going to touch him. - So what are you gonna do? 578 00:41:43,775 --> 00:41:44,990 I'll figure something out. 579 00:41:45,176 --> 00:41:48,132 Figure it out? Yon't take a piss without a plan, man. Come on. 580 00:41:48,416 --> 00:41:51,271 Look at me-- I never think things through and look where it got me. 581 00:41:51,375 --> 00:41:53,522 Yeah, Panama and a boat-load of booze. 582 00:41:53,717 --> 00:41:56,710 You got me that. I got me death sentence. Look, let's just... 583 00:41:56,858 --> 00:41:59,253 get out to sea, think things through, 584 00:42:00,495 --> 00:42:03,262 when the time's right, we make it right. Okay? 585 00:42:09,407 --> 00:42:13,960 I'm in. Let me know when you get there. Michael. 586 00:42:20,987 --> 00:42:26,822 I'll be there tomorrow. See you there. Sucre. 587 00:42:35,868 --> 00:42:36,971 See you soon. 588 00:42:41,587 --> 00:42:42,750 Home sweet home. 589 00:42:48,705 --> 00:42:51,191 I got the booze, but the limes are shot. 590 00:42:57,018 --> 00:42:57,992 Michael?! 591 00:43:00,807 --> 00:43:01,832 Michael! 592 00:43:04,237 --> 00:43:05,022 Michael!