00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,030 Previously on Prison Break: 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,060 These are GPS ankle monitors. 3 00:00:04,130 --> 00:00:06,300 Now, step up, take one and put it on. 4 00:00:06,360 --> 00:00:08,000 When the exchange is over, 5 00:00:08,060 --> 00:00:10,300 you and I are gonna spend some quality time. 6 00:00:10,360 --> 00:00:11,660 MAHONE: These aren't release papers. 7 00:00:11,730 --> 00:00:13,260 I did the best I could do. 8 00:00:13,330 --> 00:00:15,700 You need to sign those so I can collect Roland's device. 9 00:00:15,760 --> 00:00:17,200 You want me to give up the one thing 10 00:00:17,260 --> 00:00:19,330 that makes me valuable to the team. 11 00:00:19,400 --> 00:00:20,660 Hey, you knew the deal when you came onboard. 12 00:00:20,730 --> 00:00:22,060 Do you want to flush it down the toilet 13 00:00:22,130 --> 00:00:23,360 because you made a bad move? 14 00:00:23,430 --> 00:00:26,730 This man just came into a $100,000 inheritance. 15 00:00:26,800 --> 00:00:28,300 I don't recognize him. 16 00:00:28,360 --> 00:00:31,330 SUCRE: If you do see him, would you please give us a call? 17 00:00:31,400 --> 00:00:33,000 You don't work for the IRS? 18 00:00:33,060 --> 00:00:33,630 I don't. 19 00:00:33,700 --> 00:00:34,660 Who do you work for? 20 00:00:34,730 --> 00:00:36,760 As of now... myself. 21 00:00:36,830 --> 00:00:38,860 I'm an associate of General Krantz. 22 00:00:38,930 --> 00:00:41,200 The general, he likes his privacy. 23 00:00:46,460 --> 00:00:48,760 I knew you were rotten from the beginning, 24 00:00:48,830 --> 00:00:50,530 so I want you to walk me through this 25 00:00:50,600 --> 00:00:53,560 and if you can't, I'm gonna call the authorities. 26 00:00:53,630 --> 00:00:55,530 Cole Pfeiffer. 27 00:00:58,700 --> 00:01:00,400 Who the hell are you? 28 00:01:19,530 --> 00:01:21,130 The last time 29 00:01:21,200 --> 00:01:22,930 a pretty little filly like yourself 30 00:01:23,000 --> 00:01:26,460 knocked me senseless and tied me to a chair, 31 00:01:26,530 --> 00:01:28,060 I had to pay for it. 32 00:01:28,130 --> 00:01:30,400 You still might. 33 00:01:31,830 --> 00:01:33,560 That book was a gift 34 00:01:33,630 --> 00:01:35,130 from a very dear friend of mine 35 00:01:35,200 --> 00:01:37,830 who left this realm all too soon. 36 00:01:37,900 --> 00:01:40,660 The only thing that James Whistler ever gave anybody 37 00:01:40,730 --> 00:01:41,960 was the clap. 38 00:01:46,800 --> 00:01:49,130 You have 30 seconds to tell me something 39 00:01:49,200 --> 00:01:50,800 that I don't already know. 40 00:01:50,860 --> 00:01:54,960 I followed that book from Panama City, 41 00:01:55,030 --> 00:01:59,630 where James Whistler and I were co-incarcerated, 42 00:01:59,700 --> 00:02:01,560 to a bus locker in San Diego. 43 00:02:01,630 --> 00:02:04,100 Inside was information pertaining to this apartment... 44 00:02:05,630 --> 00:02:06,900 Scylla. 45 00:02:06,960 --> 00:02:08,100 How about that? 46 00:02:08,160 --> 00:02:09,460 That ring a bell, huh? Huh? 47 00:02:09,530 --> 00:02:12,430 What do you know about Scylla? 48 00:02:12,500 --> 00:02:14,900 I know I'm holding the keys, 49 00:02:14,960 --> 00:02:17,900 because without me, that bird book's 50 00:02:17,960 --> 00:02:21,200 about as meaningful as a fart in a wind storm. 51 00:02:21,260 --> 00:02:23,530 I commandeered Whistler's alias. 52 00:02:23,600 --> 00:02:25,800 I infiltrated his place of business 53 00:02:25,860 --> 00:02:29,060 because it's the gateway to the whole damn thing. 54 00:02:29,130 --> 00:02:31,400 Where's the location? 55 00:02:33,000 --> 00:02:35,600 What do you bring to the jamboree, darling, huh? 56 00:02:35,660 --> 00:02:37,060 Aside from those baby blues 57 00:02:37,130 --> 00:02:38,830 and a knife? 58 00:02:43,800 --> 00:02:45,630 This is me. 59 00:02:48,060 --> 00:02:48,900 This is Scylla. 60 00:02:51,630 --> 00:02:52,960 This is you. 61 00:02:55,460 --> 00:02:57,330 I am gonna get Scylla. 62 00:02:58,660 --> 00:03:01,000 And it can either be with you... 63 00:03:02,160 --> 00:03:04,330 ...or through you. 64 00:03:07,300 --> 00:03:08,500 So why don't you give me 65 00:03:08,560 --> 00:03:11,530 that informed decision right now, 66 00:03:11,600 --> 00:03:14,730 before I spill your hillbilly guts all over the carpet? 67 00:03:16,230 --> 00:03:19,660 'Cause you're messing with the wrong bitch. 68 00:03:22,800 --> 00:03:25,930 How may I be of service? 69 00:03:28,260 --> 00:03:29,960 This is unbelievable. 70 00:03:30,030 --> 00:03:31,360 We were planning our move 71 00:03:31,430 --> 00:03:33,530 on Scuderi when he chartered the flight. Right. 72 00:03:33,600 --> 00:03:35,400 And no chance you dragged your feet a little bit 73 00:03:35,460 --> 00:03:36,860 waiting for Scuderi to charter the flight? 74 00:03:36,930 --> 00:03:38,530 Oh, yeah, we want to drag this out. 75 00:03:38,600 --> 00:03:40,460 Yeah, well, location's pretty convenient, wouldn't you say, Linc? 76 00:03:40,530 --> 00:03:42,300 ROLAND: Uh, Scuderi splitting town 77 00:03:42,360 --> 00:03:44,100 kind of caught us a break, huh? 78 00:03:44,160 --> 00:03:45,730 Would you shut him up? 79 00:03:45,800 --> 00:03:47,300 ROLAND: No, no. 80 00:03:47,360 --> 00:03:49,300 SELF: We could just wait till he comes back. 81 00:03:49,360 --> 00:03:51,060 AgriSow makes farm chemicals. 82 00:03:51,130 --> 00:03:52,100 It's not Fort Knox. 83 00:03:52,160 --> 00:03:53,200 You want to bet? 84 00:03:53,260 --> 00:03:54,930 Their patents are worth billions. 85 00:03:55,000 --> 00:03:57,430 Which is why companies tend to keep a very close eye 86 00:03:57,500 --> 00:03:58,760 on those patents. 87 00:03:58,830 --> 00:04:00,400 Yeah, we could breach their security, 88 00:04:00,460 --> 00:04:01,560 in a week, minimum. We could get 89 00:04:01,630 --> 00:04:03,300 in the guy's house-- week, minimum. 90 00:04:03,360 --> 00:04:05,400 Or we could follow the guys for 12 hours out of town 91 00:04:05,460 --> 00:04:07,300 and have card five by midnight. How's that sound? 92 00:04:07,360 --> 00:04:08,830 How does this sound? 93 00:04:08,900 --> 00:04:11,260 If you're not back by midnight you're going to jail. 94 00:04:11,330 --> 00:04:12,560 Yeah, don't I know it. 95 00:04:12,630 --> 00:04:14,630 Let's talk outside. 96 00:04:18,360 --> 00:04:19,600 So what's the plan? 97 00:04:21,630 --> 00:04:23,060 We're going to Vegas. 98 00:04:24,400 --> 00:04:25,600 Oh, hell yes! 99 00:04:25,660 --> 00:04:27,100 Yo, I call shotgun! 100 00:04:27,160 --> 00:04:28,330 Huh? Who's got-- Hey. 101 00:04:35,330 --> 00:04:38,600 So what do you want to talk about, Agent Self? 102 00:04:38,660 --> 00:04:39,860 I've been a part of hundreds 103 00:04:39,930 --> 00:04:41,660 of operations during my career-- 104 00:04:41,730 --> 00:04:43,030 and I'll tell you one thing. 105 00:04:43,100 --> 00:04:45,000 I never been on the top of someone else's hit list. 106 00:04:45,060 --> 00:04:46,760 What are you talking about? What am I talking about? 107 00:04:46,830 --> 00:04:48,260 If this Company hit man Wyatt 108 00:04:48,330 --> 00:04:50,260 can find me once, it's only a matter of time 109 00:04:50,330 --> 00:04:52,700 until he creeps up in the back of my rearview mirror again. 110 00:04:52,760 --> 00:04:54,330 Well, that's not true. 111 00:04:54,400 --> 00:04:55,960 'Cause you'll never see him coming at all 112 00:04:56,030 --> 00:04:57,160 if he's coming after you. Yeah. 113 00:04:57,230 --> 00:04:58,960 That's comforting. 114 00:04:59,030 --> 00:05:00,130 What do you think, I want that? 115 00:05:00,200 --> 00:05:02,160 You're dead, we're all back in jail. 116 00:05:03,460 --> 00:05:04,760 You were an agent longer than me. 117 00:05:04,830 --> 00:05:06,200 What's my play here? 118 00:05:07,760 --> 00:05:09,530 Let me get this straight. You turn your back 119 00:05:09,600 --> 00:05:11,030 on me and now you want to know my play 120 00:05:11,100 --> 00:05:12,730 That was your fault. 121 00:05:12,800 --> 00:05:15,730 What would you have done? 122 00:05:21,700 --> 00:05:24,630 I've tracked down rapists, killers, 123 00:05:24,700 --> 00:05:26,300 even former military, 124 00:05:26,360 --> 00:05:29,300 but a structural engineer from Illinois was able to get to me. 125 00:05:29,360 --> 00:05:30,330 Want to know how? 126 00:05:30,400 --> 00:05:31,860 Yeah, I want to know. 127 00:05:31,930 --> 00:05:33,660 He stopped running. 128 00:05:34,960 --> 00:05:36,560 He got aggressive. 129 00:05:36,630 --> 00:05:38,200 He took the game to me. 130 00:05:38,260 --> 00:05:39,560 That's your play. 131 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 That's your only play. 132 00:05:52,330 --> 00:05:54,660 I shouldn't have to remind you that killing a federal agent 133 00:05:54,730 --> 00:05:59,330 is a complicated matter-- even in our line of work. 134 00:05:59,400 --> 00:06:01,360 Perhaps Mahone is just 135 00:06:01,430 --> 00:06:03,500 the tip of the iceberg. 136 00:06:03,560 --> 00:06:05,230 We've been searching for the link between 137 00:06:05,300 --> 00:06:07,960 SuperMax and Burrows and Scofield. 138 00:06:08,030 --> 00:06:10,030 I believe we found it. 139 00:06:10,100 --> 00:06:11,830 If Scofield and Burrows are working with the government, 140 00:06:11,900 --> 00:06:13,530 we've got a much bigger problem 141 00:06:13,600 --> 00:06:15,900 than one bureaucrat at Homeland Security. 142 00:06:17,400 --> 00:06:19,800 But it begins with that bureaucrat. 143 00:06:19,860 --> 00:06:23,900 And if Don Self is the head of the snake... 144 00:06:25,960 --> 00:06:27,930 Make it look like an accident. 145 00:06:34,630 --> 00:06:36,800 My fee just doubled, by the way. 146 00:06:38,020 --> 00:06:43,260 ¸ü♪à×ÖĻ Ó°ÊÓ ÇëµÇ½ www.YYeTs.net 147 00:07:13,560 --> 00:07:15,230 Hello? 148 00:07:15,300 --> 00:07:16,600 Uh, hi, is this Brad? 149 00:07:16,660 --> 00:07:17,930 Yeah. 150 00:07:18,000 --> 00:07:20,430 Uh, you came by my office a couple of days ago 151 00:07:20,500 --> 00:07:22,660 looking for a guy who had an inheritance coming to him. 152 00:07:22,730 --> 00:07:24,360 Right. 153 00:07:24,430 --> 00:07:26,930 I know where he is. 154 00:07:28,630 --> 00:07:30,160 She wants two grand first. 155 00:07:30,230 --> 00:07:31,560 I'm meeting her at noon. 156 00:07:31,630 --> 00:07:32,930 Okay, the next card's more important, right? 157 00:07:33,000 --> 00:07:34,860 So Vegas first, then we deal with T-Bag. 158 00:07:34,930 --> 00:07:35,960 Shut up! 159 00:07:36,030 --> 00:07:38,360 MAHONE: I'll stay. 160 00:07:38,430 --> 00:07:40,560 All right. 161 00:07:42,600 --> 00:07:44,230 Linc, take, uh, 162 00:07:44,300 --> 00:07:45,900 Sara and Sucre... 163 00:07:46,860 --> 00:07:48,030 ...Roland to Vegas. 164 00:07:48,100 --> 00:07:49,730 The rest of us... 165 00:07:50,960 --> 00:07:51,860 ...will handle T-Bag 166 00:07:54,260 --> 00:07:56,260 You heard the man, let's go. 167 00:08:03,930 --> 00:08:05,430 ...promise me something, would you? 168 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 Yeah. 169 00:08:07,960 --> 00:08:10,400 Can you get me Carrot Top's autograph? 170 00:08:10,460 --> 00:08:12,430 'Cause I just think 171 00:08:12,500 --> 00:08:14,800 that would make this whole thing worthwhile. 172 00:08:14,860 --> 00:08:16,430 Be safe. 173 00:08:23,800 --> 00:08:26,500 Ay, yo, Vegas, bitches! 174 00:08:30,730 --> 00:08:33,800 He should have the info by now. 175 00:08:33,860 --> 00:08:37,460 Okay, what the hell's taking Bellick so long? 176 00:08:40,230 --> 00:08:41,700 BELLICK: She wants more money. 177 00:08:41,760 --> 00:08:42,960 How much more? 178 00:08:43,030 --> 00:08:44,030 I don't know. 179 00:08:44,100 --> 00:08:46,030 You got to come talk to this chick. 180 00:08:54,000 --> 00:08:55,660 Hold on, hold on. 181 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 What's going on, Bellick? 182 00:09:01,000 --> 00:09:03,160 Believe it. 183 00:09:03,230 --> 00:09:04,360 MAHONE: What happened, Brad? 184 00:09:04,430 --> 00:09:06,460 Sorry, guys, I walked right into it, too. 185 00:09:06,530 --> 00:09:08,300 It's okay. Go. Go! Come on, now! 186 00:09:09,960 --> 00:09:11,860 BELLICK: You have no idea who you're working with, honey. 187 00:09:11,930 --> 00:09:13,700 MAHONE: There's only one way this can end, Bagwell. 188 00:09:13,760 --> 00:09:14,930 Why don't we skip the theatrics 189 00:09:15,000 --> 00:09:16,500 and you just tell us what you want. 190 00:09:17,830 --> 00:09:20,700 I'd love to put a hole right in your head. 191 00:09:20,760 --> 00:09:22,230 Time's up. 192 00:09:22,300 --> 00:09:23,860 Him, too. 193 00:09:27,200 --> 00:09:29,060 Let's all get in the van. 194 00:09:30,800 --> 00:09:33,460 Let's all get in the van now. 195 00:09:33,530 --> 00:09:35,500 You, too, Mahone. 196 00:10:06,600 --> 00:10:08,600 I remember the day we met, Pretty. 197 00:10:10,230 --> 00:10:12,100 You were a scared little college boy 198 00:10:12,170 --> 00:10:14,130 sittin' up on those bleachers, 199 00:10:14,200 --> 00:10:16,630 tryin' to keep your ass out of the game. 200 00:10:16,700 --> 00:10:18,830 Now look at you. 201 00:10:18,900 --> 00:10:21,270 Cold. Hard. 202 00:10:21,330 --> 00:10:22,900 Like a dried up flower 203 00:10:22,970 --> 00:10:24,100 wanting to get watered. 204 00:10:24,170 --> 00:10:25,570 Just tell me what you want. 205 00:10:25,630 --> 00:10:28,430 I want to make you bleed. 206 00:10:28,500 --> 00:10:30,370 I want to release the sinner inside of me 207 00:10:30,430 --> 00:10:33,670 that got me incarcerated so many years ago. 208 00:10:40,130 --> 00:10:42,100 But it seems 209 00:10:42,170 --> 00:10:44,170 you caught yourself a break, Pretty. 210 00:10:44,230 --> 00:10:45,830 I need you. 211 00:10:45,900 --> 00:10:47,630 Now... 212 00:10:47,700 --> 00:10:50,600 you gonna cooperate right quick or so help me 213 00:10:50,670 --> 00:10:52,800 I'm gonna stomp you till you can't stand. 214 00:10:54,230 --> 00:10:57,170 The pages-- look at them. 215 00:10:57,230 --> 00:10:59,830 Looks like some kind of map, right? I don't know. 216 00:10:59,900 --> 00:11:01,130 You know enough to chase me down 217 00:11:01,200 --> 00:11:02,370 looking for this. 218 00:11:02,430 --> 00:11:04,130 Now don't lie to me, Pretty. 219 00:11:04,200 --> 00:11:06,330 Whatever's in that book-- it is bigger than you and me. 220 00:11:06,400 --> 00:11:08,730 What, like Scylla big? 221 00:11:08,800 --> 00:11:11,470 This is not a game, Theodore. 222 00:11:11,530 --> 00:11:14,530 Now, you need to tell me who you've been talking to. 223 00:11:22,200 --> 00:11:23,830 I don't need to do a damn thing. 224 00:11:27,630 --> 00:11:30,500 That's the benefit of being the man with the gun. 225 00:11:34,730 --> 00:11:36,330 You're going to write down everything 226 00:11:36,400 --> 00:11:38,930 you already know about Scylla, 227 00:11:39,000 --> 00:11:41,100 and everything you learn from that book... 228 00:11:45,500 --> 00:11:49,570 ...or I'm going to paint these walls 229 00:11:49,630 --> 00:11:51,230 with your gray matter. 230 00:11:56,430 --> 00:11:57,870 Get to work! 231 00:12:44,200 --> 00:12:45,630 All right. I'll be right there. 232 00:12:55,900 --> 00:12:57,000 Self. 233 00:12:57,070 --> 00:12:58,430 Hey. Michael's position 234 00:12:58,500 --> 00:13:00,100 hasn't changed since you called. 235 00:13:00,170 --> 00:13:00,930 How do we know he...? 236 00:13:01,000 --> 00:13:02,030 Bagwell's a psychopath, 237 00:13:02,100 --> 00:13:03,230 but he's a psychopath with a plan. 238 00:13:03,300 --> 00:13:04,770 He obviously needs something from Michael, 239 00:13:04,830 --> 00:13:06,000 and as long as Michael doesn't give it to him, 240 00:13:06,070 --> 00:13:07,470 he'll keep breathing. 241 00:13:07,530 --> 00:13:09,630 All right. I'm coming with you. 242 00:13:09,700 --> 00:13:11,600 No, no, no, no. I got it. 243 00:13:11,670 --> 00:13:13,330 Stick to the plan. 244 00:13:29,830 --> 00:13:31,800 ROLAND: Will you forget about Maricruz? 245 00:13:31,870 --> 00:13:33,370 You think she didn't know 246 00:13:33,430 --> 00:13:34,700 her sister was trying to set you up, man? 247 00:13:34,770 --> 00:13:36,200 You better get some ass in Vegas, bro. 248 00:13:36,270 --> 00:13:37,930 We're here to copy the card. 249 00:13:38,000 --> 00:13:39,770 Then we leave. Got it? 250 00:13:44,100 --> 00:13:46,200 Have you heard from Michael? 251 00:13:46,270 --> 00:13:48,400 No. Why? 252 00:13:48,470 --> 00:13:50,700 Nothing. I want this thing done. 253 00:13:50,770 --> 00:13:52,870 Vegas ain't my town. 254 00:13:52,930 --> 00:13:54,030 What a fool, huh? 255 00:13:54,100 --> 00:13:56,830 How could anyone not love this place, right? 256 00:13:58,870 --> 00:14:00,870 Check this out. Right there. 257 00:14:00,930 --> 00:14:02,470 The Asian guy. 258 00:14:02,530 --> 00:14:05,170 I know I've seen him someplace before. 259 00:14:29,600 --> 00:14:31,330 So what do you have for me? 260 00:14:31,400 --> 00:14:32,600 So what's "GATE"? 261 00:14:32,670 --> 00:14:34,000 Excuse me? 262 00:14:34,070 --> 00:14:35,430 It's on that box. 263 00:14:37,230 --> 00:14:39,370 Why do you want to know? Just curious. 264 00:14:40,670 --> 00:14:42,200 What if I was to tell you 265 00:14:42,270 --> 00:14:44,200 I think you're just stalling? 266 00:14:44,270 --> 00:14:47,330 Biding time till you can figure out some MacGyver way 267 00:14:47,400 --> 00:14:49,530 to get your ass out of here, huh? I'd say you've got that gun 268 00:14:49,600 --> 00:14:51,170 pointed at the one person who can help you. 269 00:14:51,230 --> 00:14:53,400 So why don't you stop wasting my time? 270 00:15:02,770 --> 00:15:04,630 TRISHANNE: Please, don't let him! 271 00:15:05,700 --> 00:15:07,030 ËýÔõôÑù °¡? 272 00:15:07,100 --> 00:15:08,770 How 'bout her, Michael? 273 00:15:08,830 --> 00:15:10,570 Any reason why I shouldn't kill her? 274 00:15:12,800 --> 00:15:14,630 Let's do a test. 275 00:15:14,700 --> 00:15:16,730 : No! 276 00:15:19,830 --> 00:15:22,230 How far gone is Michael Scofield? 277 00:15:22,300 --> 00:15:24,100 Michael, just tell him what he wants! 278 00:15:26,970 --> 00:15:29,800 How far gone is Michael Scofield?! 279 00:15:29,870 --> 00:15:32,100 Please, don't let him. Please! 280 00:15:33,700 --> 00:15:35,230 When did it happen, Michael? 281 00:15:35,300 --> 00:15:36,800 Please, don't let him... 282 00:15:36,870 --> 00:15:39,600 When did you stop caring about hurting people, huh? 283 00:15:39,670 --> 00:15:41,230 Fox River? Sona? 284 00:15:41,300 --> 00:15:43,400 You gonna keep dragging 285 00:15:43,470 --> 00:15:45,330 your feet while I put a bullet in her brain? 286 00:15:45,400 --> 00:15:47,170 Why don't you put that gun down. 287 00:15:47,230 --> 00:15:49,830 I'll put it down when you start writing down, Pretty! 288 00:15:51,970 --> 00:15:53,430 Last chance. Three! 289 00:15:53,500 --> 00:15:54,570 Two! One... 290 00:15:54,630 --> 00:15:55,930 All right! All right! 291 00:16:02,000 --> 00:16:05,270 The pages, they fit together. 292 00:16:05,330 --> 00:16:07,970 But it's not a map. 293 00:16:09,000 --> 00:16:10,500 It's a blueprint. 294 00:16:11,570 --> 00:16:12,870 For what? 295 00:16:34,700 --> 00:16:35,830 Our friend, Bellick, is wearing 296 00:16:35,900 --> 00:16:37,630 a government-issued ankle monitor. 297 00:16:37,700 --> 00:16:40,200 My guess is that Scofield has one, too. 298 00:16:40,270 --> 00:16:43,900 I knew that son of a bitch was slow-walking me. 299 00:16:43,970 --> 00:16:45,900 Any minute, federal agents could come 300 00:16:45,970 --> 00:16:48,400 blasting through that door. 301 00:16:48,470 --> 00:16:49,900 So what do we do? 302 00:16:49,970 --> 00:16:53,330 I need you to get the make and serial number of that monitor. 303 00:16:53,400 --> 00:16:54,970 Feel free to pitch in here, Miss Daisy. 304 00:16:55,030 --> 00:16:57,500 If Scofield knows I'm involved, this is over. 305 00:16:57,570 --> 00:16:58,930 We need to keep him on point. 306 00:16:59,000 --> 00:17:00,670 Now, get out there and get that information. 307 00:17:03,770 --> 00:17:05,900 What about the agents? 308 00:17:05,970 --> 00:17:08,830 Let 'em come. 309 00:17:35,930 --> 00:17:37,830 How do we even know this guy's out gambling? 310 00:17:37,900 --> 00:17:40,470 The guy's got $300,000 in credit and a comped room. 311 00:17:40,530 --> 00:17:41,730 He's here. Keep looking. 312 00:17:41,800 --> 00:17:43,230 Hey, Sara. 313 00:17:43,300 --> 00:17:45,730 Hey, uh, I realize this might not be the best time for this, 314 00:17:45,800 --> 00:17:47,230 but I still haven't heard from Michael. 315 00:17:47,300 --> 00:17:48,570 They must be dealing with T-Bag. 316 00:17:48,630 --> 00:17:50,770 Lincoln, come on. What? 317 00:17:50,830 --> 00:17:52,430 Vegas just isn't your town? 318 00:17:52,500 --> 00:17:53,630 From everything I've heard about you, 319 00:17:53,700 --> 00:17:55,570 that would be a pretty big change of pace. 320 00:17:55,630 --> 00:17:57,130 I guess so. 321 00:17:57,200 --> 00:17:59,730 Lincoln, please talk to me. 322 00:18:01,230 --> 00:18:02,700 Has Michael told you about Mom? 323 00:18:02,770 --> 00:18:04,100 No. 324 00:18:04,170 --> 00:18:05,570 They were much alike. 325 00:18:05,630 --> 00:18:08,170 They got the same mind. 326 00:18:08,230 --> 00:18:10,370 As Mom got older, she started to lose it. 327 00:18:10,430 --> 00:18:12,230 We, uh, later found out 328 00:18:12,300 --> 00:18:14,770 it was a symptom of a brain tumor, hama... 329 00:18:14,830 --> 00:18:16,230 Hamartoma. Yeah. 330 00:18:16,300 --> 00:18:18,970 As a kid, she got nosebleeds. 331 00:18:19,030 --> 00:18:20,100 They stopped. 332 00:18:20,170 --> 00:18:22,970 In her 30s, they started up again. 333 00:18:23,030 --> 00:18:25,500 She later died of a brain aneurysm. 334 00:18:25,570 --> 00:18:27,600 And you're telling me this, because Michael and his mother 335 00:18:27,670 --> 00:18:29,600 are similar in that way, too, right? 336 00:18:29,670 --> 00:18:33,000 He got nosebleeds as a kid. 337 00:18:33,070 --> 00:18:35,200 They stopped, and the last couple of days 338 00:18:35,270 --> 00:18:36,930 they started up again. 339 00:18:38,370 --> 00:18:40,330 How old was your mom when she passed away? 340 00:18:40,400 --> 00:18:41,770 Thirty-one. 341 00:18:43,170 --> 00:18:46,330 Michael's just turned 31. 342 00:18:51,400 --> 00:18:52,830 I found him. 343 00:18:52,900 --> 00:18:54,430 Keep an eye on him. 344 00:18:54,500 --> 00:18:57,200 Okay. 345 00:20:09,500 --> 00:20:11,800 Andrew Blauner? 346 00:20:11,870 --> 00:20:14,100 Uh, yeah. 347 00:20:14,170 --> 00:20:16,470 Can I help you? 348 00:20:16,530 --> 00:20:18,970 I hope so. 349 00:20:23,700 --> 00:20:27,670 Any boyfriends or roommates I should know about? 350 00:20:27,730 --> 00:20:29,500 No. 351 00:20:31,730 --> 00:20:34,100 Any deliveries scheduled for today? 352 00:20:34,170 --> 00:20:36,130 No. 353 00:20:41,630 --> 00:20:43,570 I'm giving you one more... 354 00:20:45,200 --> 00:20:48,400 What is all this? 355 00:20:50,830 --> 00:20:52,830 You okay? 356 00:20:54,670 --> 00:20:56,870 They told me not to talk to you. 357 00:20:58,670 --> 00:21:01,500 "They"? Who's they? 358 00:21:01,570 --> 00:21:03,530 This is Whistler's blueprint. 359 00:21:03,600 --> 00:21:05,770 It's the building where we can find Scylla. 360 00:21:05,830 --> 00:21:09,170 In other words, it's GATE. 361 00:21:09,230 --> 00:21:11,800 Where's Scylla? 362 00:21:11,870 --> 00:21:14,600 I can't be certain until I see the building itself, 363 00:21:14,670 --> 00:21:17,500 but I'm pretty sure it's somewhere down here, below this office. 364 00:21:17,570 --> 00:21:19,600 What is Scylla? 365 00:21:19,670 --> 00:21:21,370 It's The Company's little black book. 366 00:21:22,730 --> 00:21:24,500 I want you to take me to GATE, now. 367 00:21:24,570 --> 00:21:26,200 Ah. 368 00:21:28,770 --> 00:21:32,300 Because you can smell that Scylla money, can't you? 369 00:21:32,370 --> 00:21:36,700 That's what you're in it for, just like me. 370 00:21:38,530 --> 00:21:41,070 Say it. 371 00:21:41,130 --> 00:21:42,400 Come on. 372 00:21:42,470 --> 00:21:44,030 I want you to say it. 373 00:21:48,370 --> 00:21:51,330 I'm in it for the money. 374 00:21:53,830 --> 00:21:55,670 You see? 375 00:21:57,300 --> 00:22:00,030 We ain't so different after all. 376 00:22:52,900 --> 00:22:54,100 Yes? 377 00:22:54,170 --> 00:22:56,170 Don Self is not at his house. 378 00:22:56,230 --> 00:22:58,200 Looks like he cleared out. 379 00:22:58,270 --> 00:23:02,030 Notify our people inside the Bureau and LAPD. 380 00:23:03,570 --> 00:23:06,170 I doubt that he could have gotten very far. 381 00:23:06,230 --> 00:23:07,830 Sir? 382 00:23:07,900 --> 00:23:09,130 Not now. 383 00:23:09,200 --> 00:23:12,370 Don Self is here to see you. 384 00:23:31,200 --> 00:23:34,070 Got to warn you, friend, she's cold. 385 00:23:49,170 --> 00:23:51,330 Good luck, pal. 386 00:23:57,370 --> 00:23:59,530 Stay with him. 387 00:24:14,900 --> 00:24:16,830 Scofield's really getting somewhere in there. 388 00:24:16,900 --> 00:24:18,230 Man works fast. 389 00:24:18,300 --> 00:24:19,800 Says he can't get any further 390 00:24:19,870 --> 00:24:21,900 without seeing my former place of employment. 391 00:24:21,970 --> 00:24:24,800 Did you take care of our little troll problem? 392 00:24:29,770 --> 00:24:31,700 Don't even think about doing this to me. 393 00:24:31,770 --> 00:24:32,930 My name's on the door. 394 00:24:33,000 --> 00:24:34,670 If I didn't think you were valuable, 395 00:24:34,730 --> 00:24:36,730 you'd be dead already. 396 00:24:43,630 --> 00:24:46,270 It's-It's just a little sensory overload, guys. 397 00:24:46,330 --> 00:24:47,930 There just wasn't any room for the card. 398 00:24:48,000 --> 00:24:49,370 Right. Because if we turn the device on 399 00:24:49,430 --> 00:24:52,370 in the casino, it fills up on all the data from the slots. 400 00:24:54,400 --> 00:24:56,430 Like when they're about to pay out. 401 00:24:56,500 --> 00:24:58,700 Oh, it's completely unintentional. Really? 402 00:24:58,770 --> 00:25:01,230 Yeah. It's not why you built the damn thing in the first place? 403 00:25:01,300 --> 00:25:03,430 If we didn't need you... 404 00:25:03,500 --> 00:25:06,930 But you do, so just take a brewski and chill, all right? 405 00:25:07,000 --> 00:25:09,430 Okay, we need to figure out a way to get Scuderi alone. 406 00:25:11,500 --> 00:25:13,600 Yeah. 407 00:25:13,670 --> 00:25:16,100 The old man just showed up at the pool. 408 00:25:16,170 --> 00:25:17,900 From what he's wearing, there's no way 409 00:25:17,970 --> 00:25:19,500 he's got the card on him. 410 00:25:19,570 --> 00:25:20,730 Stay with him. 411 00:25:22,170 --> 00:25:24,400 Card's in his room. 412 00:25:31,430 --> 00:25:32,570 Tell me, Donald, 413 00:25:32,630 --> 00:25:35,070 how did you play this moment out in your head? 414 00:25:35,130 --> 00:25:37,770 Did you picture yourself coming in here, 415 00:25:37,830 --> 00:25:40,030 chest out, jaw squared, 416 00:25:40,100 --> 00:25:41,670 ready to demand answers? 417 00:25:41,730 --> 00:25:45,100 Did you at any time in your fantasy 418 00:25:45,170 --> 00:25:47,630 imagine that you would be this nervous? 419 00:25:49,470 --> 00:25:51,600 Honestly, I, uh... I didn't think much past 420 00:25:51,670 --> 00:25:53,100 giving you these. 421 00:25:58,670 --> 00:26:02,100 Berlin. Nigeria. 422 00:26:02,170 --> 00:26:04,130 The Comrie Group. 423 00:26:05,570 --> 00:26:07,230 Why not JFK 424 00:26:07,300 --> 00:26:09,330 and the Lindbergh baby while you're at it? 425 00:26:09,400 --> 00:26:10,500 Son, 426 00:26:10,570 --> 00:26:12,400 those matters have been fully vetted. 427 00:26:12,470 --> 00:26:13,800 They're relics. 428 00:26:13,870 --> 00:26:16,300 I had nothing to do with them, and if 429 00:26:16,370 --> 00:26:18,330 this is why you've been pulling data on me, 430 00:26:18,400 --> 00:26:20,100 I could have saved you a lot of trouble. 431 00:26:20,170 --> 00:26:21,700 Okay. Well, these records 432 00:26:21,770 --> 00:26:23,700 and a sealed letter explaining my investigation 433 00:26:23,770 --> 00:26:25,670 into your involvement with these matters 434 00:26:25,730 --> 00:26:27,000 was sent to five lawyers 435 00:26:27,070 --> 00:26:28,270 across the country. 436 00:26:28,330 --> 00:26:29,600 If anything happens to me, 437 00:26:29,670 --> 00:26:33,070 if I go missing, anything, if I wind up dead, 438 00:26:33,130 --> 00:26:34,630 that letter is to be unsealed... 439 00:26:34,700 --> 00:26:38,200 And they will find cold trails that lead nowhere near me. 440 00:26:38,270 --> 00:26:39,370 It doesn't matter. 441 00:26:39,430 --> 00:26:40,500 If a government agent 442 00:26:40,570 --> 00:26:42,700 who was looking into you is found floating 443 00:26:42,770 --> 00:26:45,030 in the L.A. River, or whatever else you have planned, 444 00:26:45,100 --> 00:26:47,100 your life, General, will change dramatically. 445 00:26:47,170 --> 00:26:50,800 There will be questions, media coverage and surveillance, 446 00:26:50,870 --> 00:26:53,330 and whatever you and the Company are trying to do next 447 00:26:53,400 --> 00:26:54,500 with your little Laos game, 448 00:26:54,570 --> 00:26:56,330 or whatever else you have planned, 449 00:26:56,400 --> 00:26:59,200 it'll be next to impossible with thousands of eyes on you. 450 00:26:59,270 --> 00:27:01,000 Okay? So back off of me. 451 00:27:02,030 --> 00:27:04,000 You are not 452 00:27:04,070 --> 00:27:06,070 the first person to attempt something 453 00:27:06,130 --> 00:27:07,530 like this. 454 00:27:07,600 --> 00:27:11,000 Most of the others I now fondly call my colleagues. 455 00:27:11,070 --> 00:27:13,230 They've learned to put 456 00:27:13,300 --> 00:27:16,300 their determination and focus to better use, 457 00:27:16,370 --> 00:27:18,830 and with far greater compensation. 458 00:27:18,900 --> 00:27:20,500 Wrong guy. 459 00:27:21,570 --> 00:27:23,870 We'll see. 460 00:27:23,930 --> 00:27:25,970 "Dear Mr. White, due to unforeseen circumstances, 461 00:27:26,030 --> 00:27:29,100 "I regret to inform you that I will no longer be able 462 00:27:29,170 --> 00:27:30,400 "to perform services at GATE. 463 00:27:30,470 --> 00:27:31,970 "I thank you for this opportunity. 464 00:27:32,030 --> 00:27:33,230 "I'm deeply sorry 465 00:27:33,300 --> 00:27:35,300 "if this places you in a difficult position. 466 00:27:35,370 --> 00:27:37,900 "I have simply not been able to escape these circumstances. 467 00:27:37,970 --> 00:27:39,730 Thank you for the wonderful, enriching opportunity..." 468 00:27:39,800 --> 00:27:42,830 Blah, blah, blah, blah, blah. 469 00:27:42,900 --> 00:27:44,700 Does it sound like you? 470 00:27:44,770 --> 00:27:46,900 Yeah. 471 00:27:46,970 --> 00:27:48,330 Good. Yeah. 472 00:27:48,400 --> 00:27:50,270 Look, 473 00:27:50,330 --> 00:27:53,070 I don't even know who you are, okay? 474 00:27:53,130 --> 00:27:54,170 Just let me go... 475 00:27:54,230 --> 00:27:55,370 Shut up. 476 00:27:57,270 --> 00:27:59,230 And you wondered 477 00:27:59,300 --> 00:28:03,870 how I got to be the top salesman in the northeast region. 478 00:28:03,930 --> 00:28:05,200 Sorry, okay? 479 00:28:07,500 --> 00:28:08,670 Sorry. 480 00:28:09,900 --> 00:28:11,230 Consider this a warning. 481 00:28:25,700 --> 00:28:27,630 Old Teddy Bagwell 482 00:28:27,700 --> 00:28:30,000 may be Coosa County trash, 483 00:28:30,070 --> 00:28:32,070 but Cole Pfeiffer's a man of refinement. 484 00:28:32,130 --> 00:28:35,170 One of the Gate Corporation's 485 00:28:35,230 --> 00:28:37,300 tippy-top sellers, as a matter of fact. 486 00:28:38,870 --> 00:28:41,400 Step into my office. 487 00:28:45,430 --> 00:28:47,970 Well, there should be a room-- eight by ten. 488 00:28:49,100 --> 00:28:50,470 Whistler's point of entry. 489 00:28:50,530 --> 00:28:51,870 That's a closet. 490 00:28:52,970 --> 00:28:55,530 No, it's not. 491 00:29:07,830 --> 00:29:08,930 Tonic and lime, please. 492 00:29:09,000 --> 00:29:10,070 Sure. 493 00:29:11,970 --> 00:29:13,930 I'm in the middle of this nightmare. 494 00:29:14,000 --> 00:29:15,500 I wonder if you could help me. 495 00:29:18,730 --> 00:29:21,170 It's my 22-year-old cousin's bachelorette party. 496 00:29:21,230 --> 00:29:23,600 That's hardly the salt mines. 497 00:29:23,670 --> 00:29:25,370 Wait for it. 498 00:29:25,430 --> 00:29:28,100 There's a scavenger hunt, 499 00:29:28,170 --> 00:29:30,300 and my team has tasked me 500 00:29:30,370 --> 00:29:32,870 with getting a photograph in a whale's suite. 501 00:29:32,930 --> 00:29:36,070 I'm a whale? 502 00:29:36,130 --> 00:29:38,630 With a very scary bodyguard 503 00:29:38,700 --> 00:29:41,000 and a very gorgeous watch. 504 00:29:41,070 --> 00:29:43,770 And you want to take a picture in my room? 505 00:29:43,830 --> 00:29:46,000 And I realize it's a completely inappropriate request, 506 00:29:46,070 --> 00:29:48,300 but they're already calling me a wet blanket. 507 00:29:48,370 --> 00:29:50,200 I'm sorry. 508 00:29:50,270 --> 00:29:53,600 I just can't help you. 509 00:29:53,670 --> 00:29:54,870 What if I said "please"? 510 00:29:54,930 --> 00:29:56,830 I'm actually a little desperate. 511 00:29:56,900 --> 00:29:59,500 Best of luck. 512 00:30:02,130 --> 00:30:04,470 Drinks are on the gentleman. 513 00:30:04,530 --> 00:30:06,330 Have a nice day. 514 00:30:06,400 --> 00:30:08,930 You, too. 515 00:30:11,130 --> 00:30:13,070 Don't take it personally. 516 00:30:13,130 --> 00:30:14,330 You're not his type. 517 00:30:14,400 --> 00:30:16,500 Right before you sat down, 518 00:30:16,570 --> 00:30:19,630 he asked me if I liked to party. 519 00:30:21,730 --> 00:30:23,530 -Absolutely not! No way! -Oh, come on. 520 00:30:23,600 --> 00:30:24,700 Take one for the team. 521 00:30:24,770 --> 00:30:25,870 Maricruz will never know. 522 00:30:25,930 --> 00:30:27,200 I'm gonna snap his neck. 523 00:30:27,270 --> 00:30:28,140 Get to his room, stay two minutes, then leave, all right? 524 00:30:28,150 --> 00:30:29,000 Get to his room, stay two minutes, then leave, all right? 525 00:30:29,070 --> 00:30:31,430 Yeah, yeah, and in the meantime, what? In the elevator? 526 00:30:31,500 --> 00:30:33,270 Just play hard to get, you know, and then let him nuzzle 527 00:30:33,330 --> 00:30:34,130 a little bit. Whoa, whoa...! 528 00:30:34,200 --> 00:30:36,200 Hey, whoa! What option we got? 529 00:30:36,270 --> 00:30:37,500 Come on, man. What option we got? 530 00:30:37,570 --> 00:30:39,330 Give me one. 531 00:30:39,400 --> 00:30:41,370 You can't. Here. 532 00:30:53,770 --> 00:30:56,530 Go ahead. There's nothing back there. 533 00:30:57,800 --> 00:31:00,330 I know. 534 00:31:17,800 --> 00:31:19,530 Do we have anything sharp? 535 00:31:31,400 --> 00:31:34,530 So, what are you hearing, uh, Scylla is worth, huh? 536 00:31:36,570 --> 00:31:38,170 Me, I'm hearing 537 00:31:38,230 --> 00:31:39,500 millions. 538 00:31:42,330 --> 00:31:44,500 Is that a rough ballpark 539 00:31:44,570 --> 00:31:47,570 in terms of what you, uh... what you've been told? 540 00:32:05,630 --> 00:32:07,730 What do we have here? 541 00:32:09,670 --> 00:32:11,630 Go ahead, back up. 542 00:32:43,600 --> 00:32:45,600 You and me and a dark hole. 543 00:32:47,370 --> 00:32:49,970 Just like old times, Pretty, you first. 544 00:33:45,990 --> 00:33:47,890 How are the chips falling for you? 545 00:33:49,590 --> 00:33:52,190 Spent my last buck on the beer. 546 00:33:52,260 --> 00:33:56,560 What are the options when you're broke in Vegas? 547 00:33:58,630 --> 00:34:00,890 I guess I got to work that out, huh? 548 00:34:03,830 --> 00:34:06,330 What if you didn't have to? 549 00:34:06,390 --> 00:34:08,330 I may have a little business 550 00:34:08,390 --> 00:34:09,930 to throw your way. 551 00:34:11,330 --> 00:34:13,330 What kind? 552 00:34:18,130 --> 00:34:20,390 The easy kind... 553 00:34:20,460 --> 00:34:23,090 with a $1,000 payout. 554 00:34:24,560 --> 00:34:26,630 What's your cognac? 555 00:34:27,690 --> 00:34:29,460 I've never had it. 556 00:34:29,530 --> 00:34:33,260 I've got a 200-year-old bottle in my suite. 557 00:34:33,330 --> 00:34:34,790 Join me. 558 00:34:35,830 --> 00:34:37,630 This is private business. 559 00:34:38,690 --> 00:34:40,830 Between men. 560 00:34:55,360 --> 00:34:56,960 They're on their way up. 561 00:34:57,030 --> 00:34:58,460 Get ready. 562 00:34:58,530 --> 00:35:01,190 I love it-- Mr. Macho Man. 563 00:35:12,060 --> 00:35:14,230 What's next? 564 00:35:14,290 --> 00:35:16,330 I don't know, why don't you figure it out? 565 00:35:16,390 --> 00:35:18,330 I'm done helping you. 566 00:35:20,330 --> 00:35:21,560 Sounds like someone's caught 567 00:35:21,630 --> 00:35:23,860 in the old captivity of negativity. 568 00:35:23,930 --> 00:35:26,160 Let's get you in a more affirmative mindset. 569 00:35:26,230 --> 00:35:27,490 What's next? 570 00:35:28,960 --> 00:35:30,890 I think I'm gonna lock you in this room. 571 00:35:32,230 --> 00:35:33,360 And then, you're gonna be arrested 572 00:35:33,430 --> 00:35:35,490 and taken back to Fox River. 573 00:35:38,260 --> 00:35:39,830 Just how do you plan on... 574 00:35:49,230 --> 00:35:51,930 Stop, y'all have no idea what you're doing. 575 00:35:51,990 --> 00:35:53,860 Scofield, you can't do this without me. 576 00:35:53,930 --> 00:35:55,230 Self's on his way. 577 00:35:55,290 --> 00:35:56,390 Mark my words! 578 00:35:56,460 --> 00:35:58,060 Got your message. 579 00:35:58,130 --> 00:35:59,590 Y'all have no idea 580 00:35:59,660 --> 00:36:00,730 what you're doing! 581 00:36:01,790 --> 00:36:03,530 Thanks, Alex. 582 00:36:08,530 --> 00:36:09,690 Great city. 583 00:36:09,760 --> 00:36:11,260 I guess so. 584 00:36:11,330 --> 00:36:13,390 That's the thing about Vegas. 585 00:36:13,460 --> 00:36:15,130 Doesn't judge you. 586 00:36:15,190 --> 00:36:18,890 Any form of pleasure is acceptable here. 587 00:36:27,160 --> 00:36:31,230 Am I crazy, or is there a note of plum in there? 588 00:36:33,560 --> 00:36:35,530 Maybe. 589 00:36:35,590 --> 00:36:37,530 Have a seat. 590 00:36:39,630 --> 00:36:40,760 Did you serve? 591 00:36:40,830 --> 00:36:42,690 Serve who? 592 00:36:42,760 --> 00:36:44,230 In the military. 593 00:36:45,260 --> 00:36:47,390 You look like a Devil Dog. 594 00:36:48,990 --> 00:36:50,930 No, sir, I've never been in the service before. 595 00:36:56,460 --> 00:36:57,590 Filling up nice. 596 00:36:57,660 --> 00:36:59,590 Sucre must be in close proximity. 597 00:36:59,660 --> 00:37:01,430 Getting oiled, most likely. 598 00:37:07,690 --> 00:37:09,130 One and half tours in Vietnam. 599 00:37:10,190 --> 00:37:11,790 Purple Heart 600 00:37:11,860 --> 00:37:14,630 in a friendly fire exchange near Hue. 601 00:37:15,660 --> 00:37:17,660 Sorry to hear it. 602 00:37:27,490 --> 00:37:29,830 What I learned at Hue, 603 00:37:29,890 --> 00:37:33,290 though valuable, also cost me 604 00:37:33,360 --> 00:37:35,590 a great deal. 605 00:37:35,660 --> 00:37:38,330 Specifically... 606 00:37:38,390 --> 00:37:41,460 three square inches of upper groin thigh meat. 607 00:37:43,130 --> 00:37:44,790 And with that... 608 00:37:46,460 --> 00:37:48,990 my reproductive and sexual function. 609 00:37:53,130 --> 00:37:55,990 So... so you can't... 610 00:37:56,060 --> 00:37:58,830 Mr. Villalobos, I'd like you to meet my wife. 611 00:38:01,360 --> 00:38:03,160 I'm Alexa. 612 00:38:05,760 --> 00:38:08,360 You want me to bang your wife? 613 00:38:30,000 --> 00:38:31,130 He's got a minute. 614 00:38:31,200 --> 00:38:32,630 Then I'm going after him. 615 00:38:34,130 --> 00:38:35,200 Did it copy the card? 616 00:38:35,260 --> 00:38:36,260 ROLAND: Yep. 617 00:38:36,330 --> 00:38:38,260 All right, download that. 618 00:38:38,330 --> 00:38:40,100 You got five minutes. 619 00:38:42,860 --> 00:38:44,060 Well? 620 00:38:44,130 --> 00:38:45,500 His wife was up there. 621 00:38:45,560 --> 00:38:47,930 And...? 622 00:38:49,530 --> 00:38:51,500 It stays in Vegas. 623 00:38:59,500 --> 00:39:00,800 Uh, hey, guys. 624 00:39:00,860 --> 00:39:03,000 I'm gonna go hit the head, and I'll be out 625 00:39:03,060 --> 00:39:04,330 in a minute, all right? 626 00:39:14,200 --> 00:39:15,360 Yes. 627 00:39:18,330 --> 00:39:20,100 Two... two... two pulls. 628 00:39:36,230 --> 00:39:39,000 Two pulls, and he won the progressive. 629 00:39:40,300 --> 00:39:41,500 SARA: Where the hell is he? 630 00:39:41,560 --> 00:39:43,530 I'll go get him. 631 00:39:57,160 --> 00:39:58,430 Mr. Glenn. 632 00:39:58,500 --> 00:40:00,400 We got a problem. 633 00:40:00,460 --> 00:40:02,160 It was made clear 634 00:40:02,230 --> 00:40:03,460 you were never again welcome 635 00:40:03,530 --> 00:40:05,430 in any Nevada gaming establishment. 636 00:40:05,500 --> 00:40:07,430 Wait, wait, uh, I was told there was only a five-year... 637 00:40:07,500 --> 00:40:09,700 No such thing was said to you. 638 00:40:12,000 --> 00:40:13,730 What's that do? It's a battery pack 639 00:40:13,800 --> 00:40:15,130 for a video game console. 640 00:40:18,900 --> 00:40:20,860 You'll need to buy a new one. 641 00:40:28,060 --> 00:40:30,160 I already downloaded the card onto my laptop, 642 00:40:30,230 --> 00:40:33,130 and... and I can build another device. 643 00:40:33,200 --> 00:40:34,460 You said this one takes months. 644 00:40:34,530 --> 00:40:35,460 We don't have months. 645 00:40:35,530 --> 00:40:36,500 You know what? 646 00:40:36,560 --> 00:40:39,230 We ought to leave your ass in the desert. 647 00:40:39,300 --> 00:40:41,700 Let's get him back to L.A., and let Self sort him out. 648 00:40:41,760 --> 00:40:43,730 Let's go. 649 00:41:10,700 --> 00:41:12,700 For a little guy, he has some set of lungs. 650 00:41:12,760 --> 00:41:14,660 How's Bellick and the girl? All taken care of. 651 00:41:14,730 --> 00:41:17,130 I'm gonna keep T-Bag in protective custody 652 00:41:17,200 --> 00:41:19,130 until we get Scylla-- then, I'm gonna make somebody 653 00:41:19,200 --> 00:41:20,660 at Illinois DOC very, very happy. 654 00:41:20,730 --> 00:41:21,760 But more importantly, 655 00:41:21,830 --> 00:41:23,330 what the hell is that room downstairs? 656 00:41:23,400 --> 00:41:24,760 That's not where they keep the device 657 00:41:24,830 --> 00:41:25,930 that decodes Scylla, is it? 658 00:41:26,000 --> 00:41:27,300 No. 659 00:41:27,360 --> 00:41:29,300 That's just what T-Bag thought. 660 00:41:29,360 --> 00:41:32,000 The road to Scylla only begins down there. 661 00:41:32,060 --> 00:41:33,900 This is the room where we've got T-Bag now. 662 00:41:33,960 --> 00:41:35,900 Just past the south wall, 663 00:41:35,960 --> 00:41:37,160 there's an access tunnel that runs 664 00:41:37,230 --> 00:41:38,860 for about 300 yards or so. 665 00:41:38,930 --> 00:41:40,660 We get through that, we're in. 666 00:41:40,730 --> 00:41:42,000 That's where we can decode Scylla. 667 00:41:42,060 --> 00:41:43,330 And this is the building 668 00:41:43,400 --> 00:41:44,530 where General Krantz's office is. 669 00:41:44,600 --> 00:41:45,760 There you go. SELF: I was there today, 670 00:41:45,830 --> 00:41:47,030 but I have to tell you, the security 671 00:41:47,100 --> 00:41:48,130 in that place is unbelievable. 672 00:41:48,200 --> 00:41:49,260 According to the blueprint, 673 00:41:49,330 --> 00:41:51,460 the substructure is completely exposed. 674 00:41:51,530 --> 00:41:52,760 It shouldn't take more than 24 hours 675 00:41:52,830 --> 00:41:54,500 to get in there. It's only gonna take 24 hours? 676 00:41:54,560 --> 00:41:58,300 All we have to do is get that last card first. 677 00:42:00,160 --> 00:42:02,200 Well, based on what I've deciphered so far, 678 00:42:02,260 --> 00:42:04,430 we're gonna need around-the-clock access to GATE, 679 00:42:04,500 --> 00:42:05,730 starting immediately. 680 00:42:05,800 --> 00:42:07,660 If you can get us some suits and IDs, 681 00:42:07,730 --> 00:42:09,330 we could go in there as IRS agents 682 00:42:09,400 --> 00:42:10,700 auditing the books-- I mean, considering 683 00:42:10,760 --> 00:42:12,260 the kind of racket they're running, 684 00:42:12,330 --> 00:42:14,100 nobody would have a problem believing that. 685 00:42:14,160 --> 00:42:15,660 Can you make that happen? 686 00:42:15,730 --> 00:42:16,800 Yeah, I could do it. 687 00:42:24,430 --> 00:42:25,700 It's under the can. 688 00:42:30,430 --> 00:42:31,530 Hello? 689 00:42:31,600 --> 00:42:33,130 GRETCHEN: We have a lot in common. 690 00:42:33,200 --> 00:42:34,500 Yeah, who is this? 691 00:42:34,560 --> 00:42:36,730 Just another interested party in what you're up to. 692 00:42:37,800 --> 00:42:39,000 Yeah, what's that? 693 00:42:40,330 --> 00:42:41,800 Open the envelope. 694 00:42:44,330 --> 00:42:47,360 The pages I've got 695 00:42:47,430 --> 00:42:49,160 Is this more blueprint? 696 00:42:49,230 --> 00:42:50,900 I don't know. 697 00:42:52,600 --> 00:42:53,530 What do you want? 698 00:42:53,600 --> 00:42:54,860 I don't know what you've done 699 00:42:54,930 --> 00:42:56,260 with Bagwell, but unless I see him, 700 00:42:56,330 --> 00:42:57,900 you're not getting the rest of the pages. 701 00:42:57,960 --> 00:42:58,900 Is that right? 702 00:42:58,960 --> 00:43:00,500 Give me that. 703 00:43:00,560 --> 00:43:02,060 Who is this? 704 00:43:03,130 --> 00:43:04,730 Hello, Michael.