1 00:00:02,910 --> 00:00:05,810 This is an overview. That's just the beginning of what's on here. 2 00:00:05,810 --> 00:00:09,300 You honor your side of the agreement, and I will do the unveiling at the conference tomorrow. 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,960 I thought we were working with these people. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,920 So did I. 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,030 Damn well almost got our asses handed to us getting these. 6 00:00:15,030 --> 00:00:18,100 These things are for tomorrow. I want Scylla today! 7 00:00:18,100 --> 00:00:20,240 Vincent Sandinsky. 8 00:00:20,240 --> 00:00:22,190 Let's go. 9 00:00:22,190 --> 00:00:23,410 What are you going to do? 10 00:00:23,410 --> 00:00:24,780 I warned you not to come, Michael. 11 00:00:24,780 --> 00:00:28,450 Well, it's not over, not by a long shot. 12 00:00:28,540 --> 00:00:31,510 Christina Rose Scofield, that name mean anything to you? 13 00:00:31,510 --> 00:00:32,740 No. 14 00:00:32,740 --> 00:00:33,830 Yes. 15 00:00:33,830 --> 00:00:35,820 How badly do you want him, mom? 16 00:00:35,820 --> 00:00:37,680 Michael, listen to me. 17 00:00:37,680 --> 00:00:40,040 That's not an answer. 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,390 I'll be in touch. 19 00:00:47,680 --> 00:00:51,910 I get the ass-Kicking of a lifetime and you come back empty-Handed? 20 00:00:51,910 --> 00:00:53,700 - What? - Linc and Michael's mother- 21 00:00:53,700 --> 00:00:56,650 She's got Scylla here in Miami. 22 00:00:56,650 --> 00:00:58,530 Fuel the jet. 23 00:00:58,530 --> 00:01:01,170 We're going to Miami. 24 00:01:09,890 --> 00:01:11,550 The guy knows something. 25 00:01:11,550 --> 00:01:13,480 I don't know what else I can do to help you guys. 26 00:01:13,480 --> 00:01:15,460 Please let me go. 27 00:01:15,460 --> 00:01:17,020 I won't say a word to anyone about this. 28 00:01:17,020 --> 00:01:18,760 Never heard of the name Christina Scofield? 29 00:01:18,760 --> 00:01:20,300 I told you, no. 30 00:01:20,300 --> 00:01:21,280 Never? 31 00:01:21,280 --> 00:01:22,850 Never. 32 00:01:29,720 --> 00:01:30,670 Yeah. 33 00:01:30,670 --> 00:01:33,560 That guy you picked up at the airport. 34 00:01:33,560 --> 00:01:35,610 There's something you should know. 35 00:01:35,610 --> 00:01:36,900 What do you mean? 36 00:01:36,900 --> 00:01:39,130 He's not some innocent victim, Linc. 37 00:01:39,130 --> 00:01:44,250 He and Christina have been exchanging E- Mails, phone calls, you name it. 38 00:01:44,250 --> 00:01:49,140 They've got some kind of plan. I just haven't figured it out yet. 39 00:01:49,140 --> 00:01:50,140 Thanks. 40 00:01:50,140 --> 00:01:53,080 So what are you going to do with him, Linc? 41 00:01:53,780 --> 00:01:56,270 Leave town, Michael. 42 00:01:56,270 --> 00:01:58,890 Linc? 43 00:02:02,430 --> 00:02:04,160 Where's Scylla? 44 00:02:04,160 --> 00:02:06,920 - No. - Where's Scylla?! 45 00:02:16,140 --> 00:02:17,780 You ready? 46 00:02:17,780 --> 00:02:19,810 Almost. Is that Sandinsky's phone? 47 00:02:19,810 --> 00:02:21,550 Yeah. 48 00:02:29,320 --> 00:02:30,170 Good luck. 49 00:02:30,170 --> 00:02:33,610 Thanks, I may need it. 50 00:02:40,310 --> 00:02:43,040 It's Michael again on Sandinsky's phone. 51 00:02:43,040 --> 00:02:44,150 I thought he turned it off. 52 00:02:44,150 --> 00:02:47,010 Well, now it's on. Track it. 53 00:02:47,010 --> 00:02:48,200 Michael? 54 00:02:48,200 --> 00:02:50,900 Hello, Christina. 55 00:02:51,250 --> 00:02:53,000 I hope you're ready to talk. 56 00:02:53,000 --> 00:02:55,660 Let's start with Vincent Sandinsky. 57 00:02:55,660 --> 00:02:57,820 Vincent Sandinsky the scientist? 58 00:02:57,820 --> 00:03:00,140 He, uh, he's an old friend of mine. 59 00:03:00,140 --> 00:03:02,950 A bit of a bore, don't you think? 60 00:03:02,950 --> 00:03:06,910 But who cares about him? I'd rather talk about you. 61 00:03:06,910 --> 00:03:09,050 I'd rather meet you face to face. 62 00:03:09,050 --> 00:03:13,500 Unless you're bringing me Scylla, I'm not interested. 63 00:03:13,500 --> 00:03:15,550 No Scylla, no meeting. 64 00:03:15,550 --> 00:03:17,340 That's all I can offer. 65 00:03:17,340 --> 00:03:19,440 What do you hope to accomplish? 66 00:03:19,440 --> 00:03:23,580 I need your answer in ten minutes, and that's the last time I'm calling back. 67 00:03:26,220 --> 00:03:28,490 And found him. 68 00:03:28,490 --> 00:03:31,680 He's in an industrial park in el portal. 69 00:03:31,680 --> 00:03:32,950 Right up the coast. 70 00:03:32,950 --> 00:03:35,710 All right, let's go. 71 00:03:37,080 --> 00:03:39,180 You're lying, you're lying. 72 00:03:39,180 --> 00:03:42,600 I don't work for the Company, six words that never prove true. 73 00:03:42,600 --> 00:03:45,810 Come on, man, this is over, look around! What are you doing here? 74 00:03:45,810 --> 00:03:47,990 - I swear I don't know anything, I don't know anything. - What are you doing here? 75 00:03:47,990 --> 00:03:49,160 I don't know what he's talking about. 76 00:03:49,160 --> 00:03:52,470 I am here for a conference, that's all, I don't know who told you otherwise. 77 00:03:52,470 --> 00:03:54,650 I do, and Michael's also full of crap. 78 00:03:54,650 --> 00:03:56,020 He's got no reason to lie. 79 00:03:56,020 --> 00:03:58,900 Actually, he does, Michael's leading us off the scent, so he can get in... 80 00:03:58,900 --> 00:04:01,770 He doesn't want Christina to have Scylla any more than we do. 81 00:04:01,770 --> 00:04:04,220 It's not the first time he's lied to us. 82 00:04:04,220 --> 00:04:07,250 Where is it? 83 00:04:08,360 --> 00:04:09,270 - No. - Linc. 84 00:04:09,270 --> 00:04:12,710 Come on, Linc, he can't talk if he's dead. 85 00:04:12,710 --> 00:04:15,310 You got three seconds. 86 00:04:15,310 --> 00:04:18,500 - No. - BURROWS! 87 00:04:22,460 --> 00:04:24,530 Put the gun down. 88 00:04:24,530 --> 00:04:28,000 Vincent and I need to talk. 89 00:04:33,270 --> 00:04:37,290 Vincent? Yeah. 90 00:04:38,310 --> 00:04:39,680 We had a deal. 91 00:04:39,680 --> 00:04:41,680 New deal. 92 00:04:41,680 --> 00:04:44,910 I'm taking charge. 93 00:04:44,910 --> 00:04:47,680 Vincent and i are old friends. 94 00:04:47,680 --> 00:04:49,580 Where'd you find him? 95 00:04:49,580 --> 00:04:51,430 At an airstrip. 96 00:04:51,430 --> 00:04:53,360 He's got something to do with Scylla. 97 00:04:53,360 --> 00:04:55,370 Good. 98 00:04:55,810 --> 00:05:00,010 Then you can help me find it, can't you, Vincent? 99 00:05:00,010 --> 00:05:05,270 And you can help me find Christina Scofield. 100 00:05:05,550 --> 00:05:13,000 Dr. Sandinsky has been a Company operative since... How long's it been, Vincent? 101 00:05:13,710 --> 00:05:14,930 21 years. 102 00:05:14,930 --> 00:05:17,240 21 years of service. 103 00:05:17,240 --> 00:05:21,750 Scientist, statistician, expert field combatant. 104 00:05:21,750 --> 00:05:25,410 What brought you to Miami? 105 00:05:28,220 --> 00:05:29,880 Does that help? 106 00:05:29,880 --> 00:05:32,230 She invited me, okay? She invited me. 107 00:05:32,230 --> 00:05:34,470 - Who? - Christina Scofield. 108 00:05:34,470 --> 00:05:35,710 I'm working with her. 109 00:05:35,710 --> 00:05:37,970 Oh, that brings you full circle, doesn't it, burrows? 110 00:05:37,970 --> 00:05:39,900 But you knew that already. 111 00:05:39,900 --> 00:05:45,480 When were you planning on telling me that your mother was behind all this? 112 00:05:45,480 --> 00:05:46,880 We just found out. 113 00:05:46,880 --> 00:05:49,230 But bottom line is, you knew. 114 00:05:49,230 --> 00:05:52,220 All of you! 115 00:05:54,560 --> 00:05:57,990 On your knees. 116 00:05:57,990 --> 00:06:00,870 You heard him, get down. 117 00:06:00,870 --> 00:06:03,760 Oh, not you. 118 00:06:03,760 --> 00:06:07,860 I don't need to make deals with men who can't do their jobs. 119 00:06:07,860 --> 00:06:10,960 If Bagwell is the only one who is competent here, 120 00:06:10,960 --> 00:06:13,020 - What? Are you serious? - He'll do it alone. 121 00:06:13,020 --> 00:06:16,890 Who do you think found this guy? 122 00:06:20,180 --> 00:06:21,330 Where's Scylla? 123 00:06:21,330 --> 00:06:23,410 I don't know. 124 00:06:23,410 --> 00:06:25,560 I don't. 125 00:06:25,560 --> 00:06:29,880 She doesn't tell me where she keeps it, but I do know where she's staying. 126 00:06:29,880 --> 00:06:34,740 A place called edgewater tower, room 1099. 127 00:06:34,740 --> 00:06:37,970 You have today. 128 00:06:38,330 --> 00:06:40,900 One day. 129 00:07:12,680 --> 00:07:15,820 You're wasting time, burrows. 130 00:07:15,820 --> 00:07:19,230 One day. 131 00:07:27,400 --> 00:07:30,740 You tipped him off. 132 00:07:34,510 --> 00:07:37,120 No, Bagwell. 133 00:07:37,120 --> 00:07:39,280 You stay here. 134 00:07:39,280 --> 00:07:43,030 Yeah, Theodore. He needs you. 135 00:07:43,030 --> 00:07:46,960 But you'd better stay away from us. 136 00:07:54,930 --> 00:07:57,310 This is where Michael's signal is coming from? 137 00:07:57,310 --> 00:07:58,860 Yeah. 138 00:07:58,860 --> 00:08:01,430 Be careful. 139 00:08:16,830 --> 00:08:19,160 Just stay here. 140 00:08:21,740 --> 00:08:24,750 Check it out. 141 00:09:04,350 --> 00:09:07,380 Let's go! Let's go. 142 00:09:07,380 --> 00:09:09,080 He's leaving. 143 00:09:14,690 --> 00:09:16,990 Come on, he can't be that far away. 144 00:09:16,990 --> 00:09:19,290 Go. 145 00:09:24,350 --> 00:09:26,480 Out. 146 00:09:43,790 --> 00:09:46,650 Let's go. 147 00:10:05,350 --> 00:10:08,230 All right. 148 00:10:09,490 --> 00:10:11,580 Where is it? 149 00:10:12,360 --> 00:10:14,820 You don't really expect me to answer that, do you? 150 00:10:14,820 --> 00:10:19,440 Actually, I do. Because your life depends on it, 151 00:10:19,440 --> 00:10:26,210 And considering your track record, I think it's safe to assume that you're always looking out for number one. 152 00:10:26,210 --> 00:10:30,780 I've waited 25 years for this moment, Michael. 153 00:10:30,780 --> 00:10:33,230 There's no way I can say everything I want to say. 154 00:10:33,230 --> 00:10:34,620 Why should I let you? 155 00:10:34,620 --> 00:10:36,770 Because I'm your mother. 156 00:10:36,770 --> 00:10:40,260 That's something you can't change. 157 00:10:40,260 --> 00:10:44,040 It's something you can't take away. 158 00:10:46,090 --> 00:10:48,160 It's nice to meet you, Sara. 159 00:10:48,160 --> 00:10:51,440 In some ways, Michael's done very well for himself. 160 00:10:51,440 --> 00:10:54,830 In other ways, I'm not so sure. 161 00:10:54,830 --> 00:10:57,370 Lincoln has led you down a dark path. 162 00:10:57,370 --> 00:10:59,580 I make my own decisions. 163 00:10:59,580 --> 00:11:03,100 You break Lincoln out of prison and he goes to work for general Krantz. 164 00:11:03,100 --> 00:11:06,500 And he has his reasons. 165 00:11:06,500 --> 00:11:11,480 But if you're looking for some kind of common ground between us, maybe that's it. 166 00:11:11,480 --> 00:11:14,390 I don't want to see Lincoln working for the Company, either. 167 00:11:14,390 --> 00:11:16,700 At least you've stopped making excuses for him. 168 00:11:16,700 --> 00:11:19,140 I stopped making judgments. 169 00:11:19,140 --> 00:11:21,480 Something I couldn't afford. 170 00:11:21,480 --> 00:11:25,560 But that was a long time ago, and that's not why we're here. 171 00:11:25,560 --> 00:11:27,030 No. 172 00:11:27,030 --> 00:11:29,320 You're right. 173 00:11:29,320 --> 00:11:32,290 None of us wants to see Scylla go back to the Company. 174 00:11:32,290 --> 00:11:38,910 So, if we can put the past behind us, maybe we can work something out. 175 00:11:38,910 --> 00:11:40,320 Like what? 176 00:11:40,320 --> 00:11:42,190 Like a deal. 177 00:11:42,190 --> 00:11:44,960 "A deal"? 178 00:11:45,330 --> 00:11:50,610 All right, you tell me where Scylla is, and we'll work out the details later. 179 00:11:50,610 --> 00:11:52,340 We'll go 50-50. 180 00:11:52,340 --> 00:11:54,110 A mother-Son operation? 181 00:11:54,110 --> 00:11:55,910 Maybe. 182 00:11:55,910 --> 00:11:58,790 But first, Scylla. 183 00:11:58,790 --> 00:12:02,790 Please, Michael, I know better. 184 00:12:04,340 --> 00:12:07,720 We're very similar. 185 00:12:07,720 --> 00:12:13,140 I know what it's like to look at the big picture, see all the little moving parts... 186 00:12:13,140 --> 00:12:17,300 How much easier it is to think after the surgery. 187 00:12:17,300 --> 00:12:19,790 I know you. 188 00:12:19,790 --> 00:12:25,780 That's why you'll never be able to manipulate me like you do the rest of the world. 189 00:12:26,780 --> 00:12:30,890 You're running out of time. 190 00:12:50,860 --> 00:12:52,920 All right, there's no one back here! 191 00:12:52,920 --> 00:12:55,240 Well, they were here, but of course, there's nobody here now. 192 00:12:55,240 --> 00:12:57,590 'Cause that's what happens. 193 00:12:57,590 --> 00:13:01,510 You know, this whole thing... 194 00:13:01,510 --> 00:13:03,530 It's just... 195 00:13:03,530 --> 00:13:05,590 It's just... crap! 196 00:13:05,590 --> 00:13:09,610 We're always one move behind, every step of the way. 197 00:13:09,610 --> 00:13:13,560 Yeah, and it's gonna get worse now that Bagwell is breathing down our backs. 198 00:13:13,560 --> 00:13:15,540 How do you make that kind of mistake, huh? 199 00:13:15,540 --> 00:13:18,110 And let that inbred get anywhere near us. 200 00:13:18,110 --> 00:13:20,840 No, no, no, the first mistake was working for Krantz. 201 00:13:20,840 --> 00:13:23,480 Okay, that was the first mistake. What do you think's going to happen now that he's in town 202 00:13:23,480 --> 00:13:25,830 And he has his goons calling the shots? 203 00:13:25,830 --> 00:13:27,010 What's going to happen now? 204 00:13:27,010 --> 00:13:30,850 Yeah, I should've known better than to get anywhere near this. 205 00:13:30,850 --> 00:13:31,990 All right, you know what? 206 00:13:31,990 --> 00:13:33,330 We should go. Let's go. 207 00:13:33,330 --> 00:13:35,460 No, we can't go, because you saw the photos, right? 208 00:13:35,460 --> 00:13:37,740 You saw the photos, so you know what he's going to do with them. 209 00:13:37,740 --> 00:13:40,470 We should have known what he was going to do with them! 210 00:13:40,470 --> 00:13:42,440 That's what we should've... 211 00:13:42,440 --> 00:13:43,470 Just calm down. 212 00:13:43,470 --> 00:13:45,340 You know what, the deal is over. 213 00:13:45,340 --> 00:13:47,250 You know it, I know it. Everybody knows it. 214 00:13:47,250 --> 00:13:48,490 We're not getting out of here! 215 00:13:48,490 --> 00:13:52,620 We're going to take a walk right to the gallows, or somebody else is going to stab us in the back! 216 00:13:52,620 --> 00:13:55,820 I did that walk and I survived. 217 00:13:55,820 --> 00:13:58,450 Even if we win, do we win? 218 00:13:58,450 --> 00:13:59,710 You don't believe that, do you? 219 00:13:59,710 --> 00:14:01,370 Look, I'm going to do what I got to do. 220 00:14:01,370 --> 00:14:04,410 If you don't want to roll with me, that's fine. 221 00:14:08,560 --> 00:14:12,510 - What is that? - Rental receipt, a silver minivan. 222 00:14:12,510 --> 00:14:15,140 What is this? 223 00:14:26,690 --> 00:14:28,670 What do you know about this? 224 00:14:28,670 --> 00:14:31,200 We found a whole box of them down in little Cuba. 225 00:14:31,200 --> 00:14:32,970 Guns, too. 226 00:14:32,970 --> 00:14:36,500 What do you know about this? 227 00:14:38,440 --> 00:14:40,050 She wanted me speak there. 228 00:14:40,050 --> 00:14:41,790 About Scylla? 229 00:14:41,790 --> 00:14:45,570 She said she'd give me the script beforehand, that's all I know. 230 00:14:45,570 --> 00:14:48,430 She said her interest was purely scientific. 231 00:14:48,430 --> 00:14:50,960 Her interest was financial. 232 00:14:50,960 --> 00:14:53,780 She came to me about a year ago with an idea. 233 00:14:53,780 --> 00:14:57,760 Rather than build our organization with Scylla as the permanent cornerstone, 234 00:14:57,760 --> 00:15:01,620 She wanted to use the technology to make a quick profit. 235 00:15:01,620 --> 00:15:08,080 If certain events occurred, various nations might feel the need for a more modern defense system, 236 00:15:08,080 --> 00:15:10,340 And they'd come to us for the answers. 237 00:15:10,340 --> 00:15:11,860 Solar weaponry. 238 00:15:11,860 --> 00:15:14,040 Water desalinisation. 239 00:15:14,040 --> 00:15:16,170 Now, what do you know about all this? 240 00:15:16,170 --> 00:15:19,550 I told you all I know. 241 00:15:20,140 --> 00:15:22,820 Well, I thought it was a crazy idea. 242 00:15:22,820 --> 00:15:24,320 Plan of an amateur. 243 00:15:24,320 --> 00:15:26,190 But I figured she'd be angry. 244 00:15:26,190 --> 00:15:29,410 She wasn't allowed to hold a card. 245 00:15:29,820 --> 00:15:33,040 Now, what was that? 246 00:15:34,430 --> 00:15:36,000 I think it's more than that. 247 00:15:36,000 --> 00:15:38,150 Really? 248 00:15:38,150 --> 00:15:41,440 What did she tell you? 249 00:15:41,440 --> 00:15:43,840 I know how the Company operates. 250 00:15:43,840 --> 00:15:49,550 Shell corporations like Ecofield, rampant misuse of funds. 251 00:15:49,550 --> 00:15:53,420 You're literally sitting on a gold mine. 252 00:15:53,420 --> 00:15:58,230 But your leadership only benefits you and your friends ten generations in the future. 253 00:15:58,230 --> 00:16:05,020 And you would like to see the Company implode? 254 00:16:05,020 --> 00:16:08,370 I want to see something happen. 255 00:16:08,370 --> 00:16:12,170 You think too small. 256 00:16:13,000 --> 00:16:14,650 Laos? 257 00:16:14,650 --> 00:16:17,960 We'll all be dead before that pays off. 258 00:16:18,170 --> 00:16:20,720 Uh, "laos", sir? 259 00:16:20,720 --> 00:16:23,430 don't trouble yourself. 260 00:16:25,840 --> 00:16:27,010 Burrows? 261 00:16:27,010 --> 00:16:28,600 I got a question for your friend. 262 00:16:28,600 --> 00:16:29,730 What is it? 263 00:16:29,730 --> 00:16:33,630 Ask him what the letters "dmb" mean. 264 00:16:34,300 --> 00:16:38,790 Do the letters "dmb" mean anything to you? 265 00:16:42,480 --> 00:16:44,220 I'm sorry. 266 00:16:44,220 --> 00:16:47,180 I thought you understood me. 267 00:16:51,320 --> 00:16:57,900 She said her place is on the same block as dade-Miami bank. 268 00:16:59,280 --> 00:17:01,480 - Did you hear that? - I got it. 269 00:17:01,480 --> 00:17:04,480 He'd better be telling the truth. 270 00:17:04,980 --> 00:17:06,970 See what else the doctor knows. 271 00:17:06,970 --> 00:17:10,200 No... what's Christina's plan? 272 00:17:14,810 --> 00:17:17,020 I don't know. I don't know. 273 00:17:17,020 --> 00:17:18,840 Maybe we should've... 274 00:17:18,840 --> 00:17:22,010 Maybe we should've followed her or something. 275 00:17:22,610 --> 00:17:25,640 Sit down for me. 276 00:17:28,330 --> 00:17:31,690 How about I talk to her? 277 00:17:32,070 --> 00:17:33,630 I might have some perspective. 278 00:17:33,630 --> 00:17:37,160 She didn't leave me when I was six. 279 00:17:37,160 --> 00:17:39,650 Okay. 280 00:17:49,320 --> 00:17:51,480 I'm sorry we had to meet this way, Sara. 281 00:17:51,480 --> 00:17:53,590 I'm sorry we had to meet at all. 282 00:17:53,590 --> 00:17:57,350 Michael's been through a lot in the last year and at some point, it's going to be too much for him. 283 00:17:57,350 --> 00:18:01,450 Michael can handle it. He's never known a life without change. 284 00:18:01,450 --> 00:18:02,770 Oh, you say that like you know him. 285 00:18:02,770 --> 00:18:04,300 Oh, I do. 286 00:18:04,300 --> 00:18:06,350 Better than you. 287 00:18:06,350 --> 00:18:08,030 I don't see how that's possible. 288 00:18:08,030 --> 00:18:12,210 Well, you will when your child's born. 289 00:18:14,840 --> 00:18:18,310 See, I wasn't sure at first, but you do have that drawn look. 290 00:18:18,310 --> 00:18:22,380 And I see the way you protect yourself when you sense danger. 291 00:18:22,380 --> 00:18:25,810 You don't even know you're doing it. It's instinct. 292 00:18:25,810 --> 00:18:29,140 And what is it you know about maternal instinct? 293 00:18:29,140 --> 00:18:32,000 I've tried to be a mother. 294 00:18:32,000 --> 00:18:35,230 - Even to Lincoln. - How can you say that? 295 00:18:35,230 --> 00:18:40,460 You left them without so much as an explanation. 296 00:18:40,460 --> 00:18:42,000 But if Michael would listen... 297 00:18:42,000 --> 00:18:43,780 You know what? You can stop. 298 00:18:43,780 --> 00:18:47,610 You can't justify what you did. 299 00:18:48,240 --> 00:18:52,950 Michael doesn't know you're pregnant, does he? 300 00:18:59,020 --> 00:19:01,320 What happened? 301 00:19:02,930 --> 00:19:06,320 I got nothing. 302 00:19:17,940 --> 00:19:19,380 Hello, joyce. 303 00:19:19,380 --> 00:19:22,300 How are you? My name is Don Self, Homeland Security. 304 00:19:22,300 --> 00:19:25,890 don't worry, there's nothing the matter. I'm just here doing a favor for my friend. 305 00:19:25,890 --> 00:19:28,020 See, his mother passed away yesterday. 306 00:19:28,020 --> 00:19:31,540 Okay, and her last will and testament is in one of your security boxes. 307 00:19:31,540 --> 00:19:33,500 It's actually box 6468. 308 00:19:33,500 --> 00:19:35,160 Is he authorized to access it? 309 00:19:35,160 --> 00:19:36,760 See, that's the problem. He's not. 310 00:19:36,760 --> 00:19:38,450 But we're willing to fill out all the paperwork... 311 00:19:38,450 --> 00:19:41,430 I'm sorry. Only authorized individuals are allowed to access safe deposit... 312 00:19:41,430 --> 00:19:44,580 Listen, lady, I need to get in that box. Where's your boss? 313 00:19:44,580 --> 00:19:47,030 Sir? Sir, can I help you? 314 00:19:47,030 --> 00:19:49,000 I need to get in my mom's safe deposit box. 315 00:19:49,000 --> 00:19:51,350 Do you have a court order? Dmb policy prevents anyone... 316 00:19:51,350 --> 00:19:54,720 Here's the policy. Okay, I need to open box 6468. Right now. 317 00:19:54,720 --> 00:19:57,640 - Name's Don Self, Homeland Security. Excuse me, mr. Frank? 318 00:19:57,640 --> 00:20:00,670 Number 6468 was accessed a minute ago. 319 00:20:00,670 --> 00:20:04,490 He just left. It was the guy with the silver suitcase. 320 00:20:10,220 --> 00:20:14,880 There he is. Hey, that looks like the guy from the Ambassy. 321 00:20:38,430 --> 00:20:40,600 Mr. Banerjee, how are you? 322 00:20:40,600 --> 00:20:42,470 I'm trying to reach Christina hampton. 323 00:20:42,470 --> 00:20:44,260 She's in a meeting right now. 324 00:20:44,260 --> 00:20:48,780 If I don't talk to her before 5:00, the deal is off. 325 00:21:10,850 --> 00:21:12,950 This is my final offer. 326 00:21:13,130 --> 00:21:14,960 You're going to take me to Scylla, 327 00:21:15,170 --> 00:21:16,490 And then you can walk. 328 00:21:16,690 --> 00:21:17,990 No questions. 329 00:21:18,160 --> 00:21:19,760 No one tells the general. 330 00:21:19,950 --> 00:21:24,050 You can live the rest of your life like this never happened, but Scylla is mine. 331 00:21:24,280 --> 00:21:26,870 Lincoln would never let that happen. 332 00:21:27,020 --> 00:21:28,580 He doesn't have to know. 333 00:21:28,800 --> 00:21:31,070 Even as children, you couldn't agree. 334 00:21:31,230 --> 00:21:33,420 You fought about everything. 335 00:21:33,840 --> 00:21:36,830 The two of you couldn't be more different. 336 00:21:37,450 --> 00:21:39,690 But you know that, don't you, Michael? 337 00:21:39,880 --> 00:21:41,630 This isn't about Lincoln. 338 00:21:41,780 --> 00:21:44,180 You have blue eyes, he has green. 339 00:21:44,300 --> 00:21:46,130 He played with trucks. 340 00:21:46,300 --> 00:21:48,410 You took apart the television set. 341 00:21:48,520 --> 00:21:55,180 And I don't need to point out the difference in IQ or temperament. 342 00:21:56,140 --> 00:21:58,860 You know what I'm getting at,don't you, Michael? 343 00:22:01,290 --> 00:22:05,010 I don't have any idea what you're talking about. 344 00:22:05,150 --> 00:22:07,940 You've always known it deep in your heart. 345 00:22:08,110 --> 00:22:11,750 You just had no one to confirm it. 346 00:22:14,090 --> 00:22:16,090 Lincoln... 347 00:22:18,950 --> 00:22:21,210 Isn't your brother. 348 00:22:32,910 --> 00:22:34,800 It's true. 349 00:22:35,960 --> 00:22:37,820 I should have told you before, 350 00:22:37,990 --> 00:22:40,880 But you always looked up to him, 351 00:22:41,720 --> 00:22:45,010 And I had no idea things would happen like this. 352 00:22:45,230 --> 00:22:46,930 You don't know what you're saying. 353 00:22:48,550 --> 00:22:52,930 Have you ever seen pictures of Lincoln as a baby? 354 00:22:53,070 --> 00:22:55,190 - Yes. - No. 355 00:22:55,910 --> 00:22:58,040 There aren't any. 356 00:23:00,310 --> 00:23:04,640 Your father didn't adopt him until he was three years old. 357 00:23:04,890 --> 00:23:08,210 His parents worked for the Company. 358 00:23:09,300 --> 00:23:12,660 They were killed in an explosion in manila. 359 00:23:12,850 --> 00:23:14,880 Aldo brought him home the next day. 360 00:23:15,000 --> 00:23:16,680 He felt it was his duty. 361 00:23:16,910 --> 00:23:19,430 He didn't ask me how I felt. 362 00:23:21,790 --> 00:23:26,000 I- I never bonded with him like mother and son. 363 00:23:27,560 --> 00:23:30,290 He was always so angry. 364 00:23:30,510 --> 00:23:32,910 Understandably so... 365 00:23:33,190 --> 00:23:36,480 He was too young to remember his mother, 366 00:23:36,610 --> 00:23:41,640 But he always knew something was missing. 367 00:23:43,030 --> 00:23:45,730 I can't believe you're playing this card. 368 00:23:48,110 --> 00:23:50,320 I'm sorry, Michael. 369 00:23:51,160 --> 00:23:53,840 But I felt differently about you. 370 00:23:54,490 --> 00:23:56,560 And you could tell. 371 00:23:57,240 --> 00:23:59,480 That's why you always felt guilty. 372 00:23:59,610 --> 00:24:02,490 Why you were always throwing yourself over the cliff 373 00:24:02,590 --> 00:24:04,820 After Lincoln was already dead at the bottom. 374 00:24:04,990 --> 00:24:07,800 It's why you went to prison and pissed your life away. 375 00:24:07,920 --> 00:24:11,010 You don't know why I did the things I did! 376 00:24:11,140 --> 00:24:13,210 You weren't there! 377 00:24:14,830 --> 00:24:18,070 Who knows what you could have accomplished. 378 00:24:19,050 --> 00:24:22,550 But you always felt like you had to make less of yourself 379 00:24:22,770 --> 00:24:27,810 To make Lincoln look less pathetic in comparison. 380 00:24:28,040 --> 00:24:31,540 Lincoln was more of a brother to me 381 00:24:31,680 --> 00:24:34,860 Than you were ever a mother. 382 00:24:35,620 --> 00:24:37,050 You left. 383 00:24:37,250 --> 00:24:38,780 He stayed. 384 00:24:39,040 --> 00:24:41,550 He fed me. 385 00:24:42,200 --> 00:24:44,620 Kept me off the streets. 386 00:24:45,270 --> 00:24:46,830 Put me through school. 387 00:24:46,950 --> 00:24:48,310 How? 388 00:24:48,430 --> 00:24:52,820 By getting in trouble over and over again, just like he is right now. 389 00:24:54,460 --> 00:24:57,050 What do you mean, right now? Where is he? 390 00:24:57,210 --> 00:25:01,310 He's out looking for Scylla, and he's not going to find it. 391 00:25:01,830 --> 00:25:04,270 Maybe you should call him and tell him. 392 00:25:05,040 --> 00:25:09,030 Unless there's too much bad blood between you. 393 00:25:09,910 --> 00:25:12,100 Or no blood. 394 00:25:39,720 --> 00:25:41,720 Who's the guy in the hood? 395 00:25:42,410 --> 00:25:43,620 Is it miael? 396 00:25:43,950 --> 00:25:46,660 Oh, just relax. 397 00:25:52,070 --> 00:25:53,910 Where is he? 398 00:25:56,840 --> 00:25:58,600 All right, keep up with him, come on. 399 00:25:58,730 --> 00:26:00,620 I am. Just shut up. 400 00:26:06,780 --> 00:26:08,860 It's not that I don't want to help you. 401 00:26:09,010 --> 00:26:12,650 It's just that I hate to see you go running after him again. 402 00:26:15,050 --> 00:26:16,290 - Michael. - Come here! 403 00:26:16,480 --> 00:26:17,950 - Michael... - Come here. 404 00:26:18,380 --> 00:26:19,290 Michael! 405 00:26:19,430 --> 00:26:20,470 Where is he? 406 00:26:22,550 --> 00:26:23,440 Okay. 407 00:26:23,570 --> 00:26:25,550 You want to go running after him, 408 00:26:25,670 --> 00:26:27,970 Flush your life down the toilet once and for all? 409 00:26:28,090 --> 00:26:29,250 Go ahead! 410 00:26:29,470 --> 00:26:30,670 Where is he? 411 00:26:30,860 --> 00:26:34,440 Why don't you tell me where he is, or I'll kill you myself, I swear to God! 412 00:26:34,570 --> 00:26:36,160 I'll kill you myself. 413 00:26:36,370 --> 00:26:37,550 Michael! 414 00:26:38,350 --> 00:26:39,390 Michael. 415 00:26:39,750 --> 00:26:40,980 Michael! 416 00:26:43,230 --> 00:26:44,530 Come on! 417 00:26:44,740 --> 00:26:45,990 Tell me! 418 00:26:46,310 --> 00:26:47,840 Where is he? 419 00:26:47,980 --> 00:26:49,310 Where is he? 420 00:26:51,040 --> 00:26:52,620 Where is Lincoln? 421 00:26:53,500 --> 00:26:54,620 Fine. 422 00:26:55,830 --> 00:27:00,550 There's an energy conference at the Panda Bay hotel in about an hour. 423 00:27:00,980 --> 00:27:04,540 He'll be there. That's the truth. 424 00:27:38,190 --> 00:27:39,760 I'm sorry. 425 00:27:40,550 --> 00:27:41,990 I'M... I dot know what to think. 426 00:27:42,130 --> 00:27:43,760 Go. Go, go go. 427 00:27:43,930 --> 00:27:45,140 Go find him. 428 00:27:45,960 --> 00:27:47,790 I got her. Go. 429 00:27:47,940 --> 00:27:49,490 If she gives you any trouble... 430 00:27:50,680 --> 00:27:52,080 If she gives you any trouble... 431 00:27:52,230 --> 00:27:53,680 I know. Just... 432 00:27:53,870 --> 00:27:55,450 Go. 433 00:28:23,490 --> 00:28:27,660 You have surpassed expectations, Bagwell. 434 00:28:28,210 --> 00:28:30,710 You're much more than an informant. 435 00:28:31,220 --> 00:28:33,400 I multitask. 436 00:28:33,640 --> 00:28:35,810 Well, if things go as well as expected here, 437 00:28:36,020 --> 00:28:38,090 You'll be rewarded accordingly. 438 00:28:38,240 --> 00:28:41,200 As a special liaison to the Company? 439 00:28:41,410 --> 00:28:42,980 Yes. 440 00:28:43,330 --> 00:28:45,240 What exactly does that entail? 441 00:28:45,390 --> 00:28:47,390 Well, that would be up to you. 442 00:28:47,550 --> 00:28:52,030 Most Company operatives choose their own career path, 443 00:28:52,220 --> 00:28:54,160 Though I can't say what would suit you. 444 00:28:54,300 --> 00:28:57,500 What do sexual predators from Alabama typically do, 445 00:28:57,620 --> 00:29:00,290 Uh, aside from the obvious? 446 00:29:00,410 --> 00:29:03,150 Those days are behind me, general. 447 00:29:03,380 --> 00:29:05,520 What I lack in formal education, 448 00:29:05,690 --> 00:29:11,550 I more than make up for in natural skills and curiosity. 449 00:29:11,760 --> 00:29:14,760 And as you've seen, my loyalty knows no bounds. 450 00:29:14,890 --> 00:29:18,360 Then you shouldn't have any difficulty passing your final exam. 451 00:29:18,760 --> 00:29:22,810 Now, you didn't expect that a few phone calls on the sly 452 00:29:23,250 --> 00:29:25,320 Would set you up for life, d you? 453 00:29:25,460 --> 00:29:26,780 No, sir. 454 00:29:27,030 --> 00:29:29,000 I'm ready for anything. 455 00:29:29,380 --> 00:29:31,550 Good. Then prepare for this. 456 00:29:31,710 --> 00:29:34,490 When burrows brings Scylla back to us, 457 00:29:34,720 --> 00:29:38,150 I will fly it safely back to los angeles, 458 00:29:38,340 --> 00:29:43,400 And you will be the one to put a bullet in his brain. 459 00:29:50,810 --> 00:29:52,140 Sara? 460 00:29:57,160 --> 00:29:58,830 What's going on in there? 461 00:29:58,980 --> 00:30:00,320 Sara? 462 00:30:03,430 --> 00:30:04,570 What do you want? 463 00:30:04,770 --> 00:30:07,310 Oh, please, keep that open. 464 00:30:07,540 --> 00:30:09,040 Why? 465 00:30:09,220 --> 00:30:12,210 So you can lob more accusations and assumptions out at me? 466 00:30:12,480 --> 00:30:14,730 I haven't made any. 467 00:30:14,940 --> 00:30:17,240 Lincoln is adopted. 468 00:30:18,180 --> 00:30:20,330 And you're pregnant. 469 00:30:21,650 --> 00:30:24,110 You don't deny it, do you? 470 00:30:25,120 --> 00:30:27,110 You should tell him. 471 00:30:27,770 --> 00:30:29,870 He'd be happy, even under the circumstances. 472 00:30:30,010 --> 00:30:31,840 It really isn't any of your business. 473 00:30:31,980 --> 00:30:33,850 I'm sorry. 474 00:30:34,000 --> 00:30:37,710 Sometimes in-Laws overstep their bounds, but... 475 00:30:38,650 --> 00:30:41,190 You know, when it comes right down to it, 476 00:30:41,320 --> 00:30:43,960 I am the only mother any of you will ever have, so... 477 00:30:44,130 --> 00:30:47,810 You shouldn't throw that away so easily. 478 00:30:47,970 --> 00:30:49,680 Yeah, you know, the only thing I get from you 479 00:30:49,820 --> 00:30:52,310 Is a great example of the mother I don't want to be. 480 00:30:54,940 --> 00:30:56,550 Sara? 481 00:30:57,150 --> 00:30:58,310 It doesn't have to be like this. 482 00:30:58,470 --> 00:30:59,680 Yeah, it does. 483 00:30:59,810 --> 00:31:01,940 That was your decision a long time ago. 484 00:31:02,130 --> 00:31:05,670 Sara, can I just give you one piece of advice? 485 00:31:08,710 --> 00:31:11,040 Stay out of the bars. 486 00:31:13,030 --> 00:31:17,460 - That's good advice. - I have friends in AA. 487 00:31:18,240 --> 00:31:21,020 They're only alcoholics. 488 00:31:21,190 --> 00:31:23,780 I can only imagine what it's like for you, 489 00:31:23,920 --> 00:31:26,260 Trying to stay off the smack. 490 00:31:26,420 --> 00:31:27,890 It's morphine. 491 00:31:31,010 --> 00:31:33,100 Hospital-Grade morphine. 492 00:31:40,530 --> 00:31:43,590 Christina Scofield will not be leaving Miami tonight. 493 00:31:43,780 --> 00:31:47,730 I want eyes at every airport and gas station between here and Atlanta. 494 00:31:47,880 --> 00:31:50,870 And I want the names of everyone attending that conference. 495 00:31:51,000 --> 00:31:54,660 I thought you might be asking that question, so I called the front desk of the hotel. 496 00:31:54,790 --> 00:31:56,530 Said I was from the newspaper. 497 00:31:57,040 --> 00:31:58,890 Excuse the spelling. 498 00:32:02,300 --> 00:32:04,330 These are all scientists. 499 00:32:04,470 --> 00:32:05,730 I told you. 500 00:32:05,860 --> 00:32:08,000 Those are the speakers. The names below are "special guests". 501 00:32:08,140 --> 00:32:10,240 Sounded like bigwigs from all over the world. 502 00:32:10,390 --> 00:32:14,190 "Frederich, Carlotto, Linarte, Ban... 503 00:32:14,340 --> 00:32:16,110 " "Banerjee"? 504 00:32:16,320 --> 00:32:18,800 Naveen Banerjee? 505 00:32:18,940 --> 00:32:20,060 Who is that? 506 00:32:20,740 --> 00:32:24,520 The son of prime minister Nandu Banerjee. 507 00:32:25,380 --> 00:32:29,680 He has a known interest in solar weapons technology. 508 00:32:31,030 --> 00:32:34,190 This will all be over by the end of the day. 509 00:32:41,920 --> 00:32:43,950 Come on, Linc, where are you? 510 00:32:46,010 --> 00:32:47,380 It's Linc. 511 00:32:47,520 --> 00:32:49,160 - You know what to do. - Linc, it's me. 512 00:32:49,280 --> 00:32:51,150 Call me when you can. We got to talk. 513 00:33:06,340 --> 00:33:07,790 Mahone! 514 00:33:09,230 --> 00:33:10,780 This way! 515 00:33:39,510 --> 00:33:41,520 Christina. 516 00:33:49,710 --> 00:33:51,640 don't move. 517 00:33:51,870 --> 00:33:54,340 Or I'll kill you both. 518 00:34:13,820 --> 00:34:15,140 Where is he? 519 00:34:15,580 --> 00:34:16,790 Where did he go? 520 00:34:17,510 --> 00:34:18,420 There. 521 00:34:18,570 --> 00:34:20,100 - Where is he? - Right there, right there. 522 00:34:31,260 --> 00:34:32,510 Lincoln, stop! 523 00:34:32,640 --> 00:34:33,540 Why? 524 00:34:33,740 --> 00:34:35,540 Wait, wait. 525 00:34:36,440 --> 00:34:37,860 That's the hotel. 526 00:34:38,030 --> 00:34:39,390 The energy conference. 527 00:34:39,490 --> 00:34:41,320 That's right- It's today. 528 00:34:42,920 --> 00:34:44,660 The silver van. 529 00:34:44,860 --> 00:34:46,360 The rental van. 530 00:34:46,560 --> 00:34:47,880 They want us here. 531 00:34:48,040 --> 00:34:49,070 Something's up. 532 00:34:49,200 --> 00:34:50,540 What the hell is going on? 533 00:34:56,970 --> 00:34:58,200 Downey. 534 00:34:58,350 --> 00:34:59,900 It's for a getaway. 535 00:35:02,100 --> 00:35:03,480 Lincoln, no! 536 00:35:03,720 --> 00:35:04,660 Where are you? 537 00:35:04,800 --> 00:35:06,510 Running. Burrows is on my ass. 538 00:35:06,640 --> 00:35:07,490 Are you okay? 539 00:35:07,600 --> 00:35:09,360 I was worried you didn't get away. 540 00:35:09,530 --> 00:35:10,970 This whole thing could go to hell. 541 00:35:11,100 --> 00:35:13,420 I'm fine. I'm right on time. 542 00:35:13,610 --> 00:35:15,460 See you soon. 543 00:35:17,110 --> 00:35:18,470 Down. 544 00:35:18,680 --> 00:35:20,400 Down. 545 00:35:22,110 --> 00:35:23,880 Good girl. 546 00:35:27,670 --> 00:35:30,620 He'll never forgive you for this, and neither will his brother. 547 00:35:31,630 --> 00:35:35,360 Soon, this will all be behind us. 548 00:35:53,550 --> 00:35:56,770 Maybe I can meet my grandson one day. 549 00:36:32,340 --> 00:36:33,590 Nomaash kaar. 550 00:36:33,780 --> 00:36:35,650 My apologies, Naveen. 551 00:36:35,780 --> 00:36:36,890 Where have you been? 552 00:36:37,070 --> 00:36:38,470 I was told that you would call. 553 00:36:38,620 --> 00:36:41,430 I got hung up on a few details for this evening. 554 00:36:41,570 --> 00:36:42,690 You spoke with downey? 555 00:36:42,860 --> 00:36:44,980 It did very little to reassure me. 556 00:36:45,170 --> 00:36:47,430 I need to speak to dr. Sandinsky. 557 00:36:47,590 --> 00:36:49,570 Oh, you haven't heard? 558 00:36:49,730 --> 00:36:52,040 Dr. Sandinsky had a family emergency. 559 00:36:52,180 --> 00:36:54,030 His wife was in a terrible accident. 560 00:36:54,190 --> 00:36:55,890 I spoke with him this morning. 561 00:36:56,000 --> 00:36:58,150 He took a private jet out this afternoon. 562 00:36:58,310 --> 00:37:01,380 It's very late to be making these decisions now. 563 00:37:01,520 --> 00:37:03,760 Yes, but you've come all this way. 564 00:37:03,880 --> 00:37:06,140 You are prepared to give your speech, aren't you? 565 00:37:06,340 --> 00:37:07,340 Fine. 566 00:37:07,510 --> 00:37:09,260 But in light of the fact 567 00:37:09,420 --> 00:37:12,320 That I did not speak with the doctor, I'll amend my offer. 568 00:37:12,550 --> 00:37:16,010 $1 million in exploratory research. 569 00:37:16,590 --> 00:37:18,510 The rest will follow in the weeks to come. 570 00:37:18,660 --> 00:37:21,380 That's very generous, Naveen. 571 00:37:21,630 --> 00:37:23,470 History will thank you. 572 00:37:23,640 --> 00:37:25,390 Your country will thank you. 573 00:37:25,570 --> 00:37:27,400 See you soon. 574 00:37:39,090 --> 00:37:41,110 May I have your attention, please? 575 00:37:42,790 --> 00:37:44,420 We're about to begin. 576 00:37:44,580 --> 00:37:47,370 Thank you. Welcome to Miami beach. 577 00:37:47,510 --> 00:37:50,460 And thank you for attending the first global conference of its kind, 578 00:37:50,630 --> 00:37:53,910 Where great minds will meet to explore our energy future. 579 00:37:54,080 --> 00:37:59,160 The importance of finding new ways to power our world should not be underestimated. 580 00:37:59,750 --> 00:38:00,970 It's running. 581 00:38:12,080 --> 00:38:14,340 They rented this in Linc's name. 582 00:38:14,530 --> 00:38:15,700 Okay. Look at this. 583 00:38:15,910 --> 00:38:17,250 These passports. 584 00:38:17,400 --> 00:38:18,180 It's us. 585 00:38:18,360 --> 00:38:19,470 It's a setup. 586 00:38:19,620 --> 00:38:20,200 For what? 587 00:38:20,340 --> 00:38:21,780 It's a setup! 588 00:38:24,700 --> 00:38:26,530 Thank you. 589 00:38:33,970 --> 00:38:35,170 It's 5:00. 590 00:38:35,360 --> 00:38:38,950 If burrows doesn't call in the next five minutes, you're going downtown. 591 00:38:40,850 --> 00:38:43,190 General, you should see this. 592 00:38:43,330 --> 00:38:44,750 In the city of Miami. 593 00:38:44,950 --> 00:38:46,980 Today, the venue will be the Panda Bay hotel, 594 00:38:47,100 --> 00:38:50,830 Where security it high in light of the important guests. 595 00:38:51,020 --> 00:38:55,460 This includes Naveen Banerjee, son of prime minister Nandu Banerjee, 596 00:38:55,600 --> 00:38:58,220 Who is scheduled to be the event's keynote speaker. 597 00:38:58,380 --> 00:39:00,720 Banerjee's fragile political position 598 00:39:00,860 --> 00:39:03,920 May leave him vulnerable to criticism on the world stage. 599 00:39:04,060 --> 00:39:08,550 - He has aggressively sought to place his ideas - Christina's plan. 600 00:39:08,720 --> 00:39:10,950 What she needed to profit from Scylla. 601 00:39:11,270 --> 00:39:15,300 An incident that'll domino into global warfare. 602 00:39:15,300 --> 00:39:20,150 ...in the search for new forms of greener energy like sun and wind and how this idea 603 00:39:20,150 --> 00:39:21,210 Krantz. 604 00:39:21,870 --> 00:39:23,330 You're out. 605 00:39:23,490 --> 00:39:25,220 It's over now. 606 00:39:29,990 --> 00:39:31,470 No! 607 00:39:36,500 --> 00:39:38,270 You do it. 608 00:39:40,580 --> 00:39:42,360 Do it! 609 00:40:11,220 --> 00:40:12,530 Hey! 610 00:40:13,020 --> 00:40:14,400 You need a pass! 611 00:40:14,570 --> 00:40:17,970 At this point in our history, solar power accounts for less than one-Tenth 612 00:40:18,120 --> 00:40:21,640 Of one percent of the total power generated in our world. 613 00:40:21,850 --> 00:40:25,950 And in the next ten years, that number should increase to ten percent, 614 00:40:26,090 --> 00:40:27,630 But it's still not enough. 615 00:40:27,770 --> 00:40:30,440 We must strive to seek new alternatives 616 00:40:30,560 --> 00:40:33,530 So that we can break this cycle of oil dependence. 617 00:40:33,840 --> 00:40:36,280 We cannot do that without your help. 618 00:40:36,430 --> 00:40:38,060 So that's why we're here today: 619 00:40:38,190 --> 00:40:40,080 To explore our new energy future, 620 00:40:40,220 --> 00:40:42,010 And envision a new tomorrow. 621 00:40:42,160 --> 00:40:45,440 Now, our first guest is an author and an entrepreneur. 622 00:40:45,570 --> 00:40:47,260 As well as having a notable heritage, 623 00:40:47,410 --> 00:40:49,840 He has spoken to audiences across the world. 624 00:40:50,290 --> 00:40:53,480 Please welcome, Naveen Banerjee. 625 00:40:59,250 --> 00:41:00,830 Thank you, thank you. 626 00:41:01,360 --> 00:41:02,360 Good evening, my friends. 627 00:41:02,510 --> 00:41:07,980 It is my pleasure to be here with you today in this beautiful city of sunlight. 628 00:41:08,960 --> 00:41:10,900 Throughout the United States, 629 00:41:11,030 --> 00:41:14,160 I find there to be great interest 630 00:41:14,330 --> 00:41:19,130 In the changing way that we all power our world. 631 00:41:19,770 --> 00:41:22,320 Many times I have been approached... 632 00:41:22,510 --> 00:41:23,600 No! 633 00:41:23,790 --> 00:41:25,870 With a proposal to reinvent the wheel. 634 00:41:26,070 --> 00:41:27,220 New resources... 635 00:41:39,330 --> 00:41:40,530 No! 636 00:41:53,230 --> 00:41:54,600 Michael! 637 00:41:59,370 --> 00:42:00,690 Linc! 638 00:42:00,880 --> 00:42:02,010 We've got to go. 639 00:42:04,810 --> 00:42:06,740 She set the whole thing up. 640 00:42:10,110 --> 00:42:12,320 She set the whole thing up. 641 00:42:19,670 --> 00:42:20,650 Do you have it? 642 00:42:20,850 --> 00:42:22,090 Right here. 643 00:42:22,240 --> 00:42:23,090 How'd it go? 644 00:42:23,280 --> 00:42:25,320 The van was there with the passports. 645 00:42:26,210 --> 00:42:28,540 I just got off the phone with our contact at the bank, 646 00:42:28,680 --> 00:42:32,080 And they've got clean video of burrows trying to access the box. 647 00:42:32,460 --> 00:42:34,560 He must have trashed the hotel room. 648 00:42:34,720 --> 00:42:37,520 His hands were all over the shells. 649 00:42:37,750 --> 00:42:39,460 You see Michael? 650 00:42:40,080 --> 00:42:41,790 He was there on my way out. 651 00:42:46,120 --> 00:42:48,580 Lincoln's right back where he started. 652 00:42:49,350 --> 00:42:51,920 It's too bad about Michael I know you, uh... 653 00:42:52,130 --> 00:42:54,520 Shut up and drive.