1 00:00:00,610 --> 00:00:02,520 Previously on prison break: 2 00:00:02,530 --> 00:00:04,230 These are gps ankle monitors. 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,170 Now, step up, take one and put it on. 4 00:00:06,300 --> 00:00:07,790 When the exchange is over, 5 00:00:07,840 --> 00:00:09,750 You and I are gonna spend some quality Time. 6 00:00:10,100 --> 00:00:11,340 These aren't release papers. 7 00:00:11,350 --> 00:00:12,950 I did the best I could do. 8 00:00:12,960 --> 00:00:15,410 You need to sign those so I can collect Roland's device. 9 00:00:15,420 --> 00:00:16,970 You want me to give up the one thing 10 00:00:16,980 --> 00:00:18,620 That makes me valuable to the team. 11 00:00:18,630 --> 00:00:20,340 Hey, you knew the deal when you came onboard. 12 00:00:20,350 --> 00:00:21,610 Do you want to flush it down the toilet 13 00:00:21,620 --> 00:00:22,890 Because you made a bad move? 14 00:00:23,200 --> 00:00:26,600 This man just came into a $100,000 inheritance. 15 00:00:26,670 --> 00:00:27,880 I Don't recognize him. 16 00:00:28,000 --> 00:00:30,100 If you do see him, would you please give us a call? 17 00:00:31,660 --> 00:00:32,730 You Don't work for the irs? 18 00:00:32,740 --> 00:00:33,620 I Don't. 19 00:00:33,620 --> 00:00:34,520 Who do you work for? 20 00:00:34,530 --> 00:00:36,300 As of now... Myself. 21 00:00:36,540 --> 00:00:38,540 I'm an associate of general Krantz. 22 00:00:38,660 --> 00:00:40,950 The general, he likes his privacy. 23 00:00:46,070 --> 00:00:48,490 I knew you were rotten from the beginning, 24 00:00:48,600 --> 00:00:50,250 So I want you to walk me through this 25 00:00:50,270 --> 00:00:52,990 And if you can't, I'm gonna call the authorities. 26 00:00:53,230 --> 00:00:54,490 Cole Pfeiffer. 27 00:00:58,910 --> 00:01:00,090 Who the hell are you? 28 00:01:19,440 --> 00:01:20,600 The last Time 29 00:01:20,910 --> 00:01:22,870 A pretty little filly like yourself 30 00:01:22,880 --> 00:01:25,090 Knocked me senseless and tied me to a chair, 31 00:01:26,500 --> 00:01:27,780 I had to pay for it. 32 00:01:28,480 --> 00:01:29,560 You still might. 33 00:01:31,740 --> 00:01:33,340 That book was a gift 34 00:01:33,820 --> 00:01:35,100 From a very dear friend of mine 35 00:01:35,110 --> 00:01:37,410 Who left this realm all too soon. 36 00:01:37,960 --> 00:01:40,440 The only thing that James Whistler ever gave anybody 37 00:01:40,450 --> 00:01:41,530 Was the clap. 38 00:01:46,920 --> 00:01:48,910 You have 30 seconds to tell me something 39 00:01:48,920 --> 00:01:50,460 That I Don't already know. 40 00:01:52,230 --> 00:01:54,840 I followed that book from Panama city, 41 00:01:54,850 --> 00:01:58,250 Where James Whistler and I were co-incarcerated, 42 00:01:58,790 --> 00:02:00,890 To a bus locker in san diego. 43 00:02:01,180 --> 00:02:04,780 Inside was information pertaining to this apartment... 44 00:02:05,340 --> 00:02:06,530 Scylla. 45 00:02:07,380 --> 00:02:08,170 How about that? 46 00:02:08,180 --> 00:02:09,480 That ring a bell, huh? Huh? 47 00:02:09,490 --> 00:02:10,690 What do you know about Scylla? 48 00:02:12,800 --> 00:02:14,350 I know I'm holding the keys, 49 00:02:14,920 --> 00:02:17,720 Because without me, that bird book's 50 00:02:17,730 --> 00:02:20,000 About as meaningful as a fart in a wind storm. 51 00:02:21,350 --> 00:02:23,310 I commandeered Whistler's alias. 52 00:02:23,320 --> 00:02:25,570 I infiltrated his place of business 53 00:02:25,580 --> 00:02:28,380 Because it's the Gateway to the whole damn thing. 54 00:02:29,480 --> 00:02:30,600 Where's the location? 55 00:02:32,640 --> 00:02:34,660 What do you bring to the jamboree, darling, huh? 56 00:02:35,710 --> 00:02:37,440 Aside from those baby blues 57 00:02:37,780 --> 00:02:38,970 And a knife? 58 00:02:43,690 --> 00:02:44,730 This is me. 59 00:02:47,530 --> 00:02:48,940 This is Scylla. 60 00:02:51,710 --> 00:02:53,340 This is you. 61 00:02:55,520 --> 00:02:57,130 I am gonna get Scylla. 62 00:02:58,730 --> 00:03:00,630 And it can either be with you... 63 00:03:02,890 --> 00:03:04,210 ...Or through you. 64 00:03:07,350 --> 00:03:08,390 So why Don't you give me 65 00:03:08,400 --> 00:03:09,980 That informed decision right now, 66 00:03:11,460 --> 00:03:14,200 Before I spill your hillbilly guts all over the carpet? 67 00:03:15,730 --> 00:03:17,610 'cause you're messing with the wrong bitch. 68 00:03:23,280 --> 00:03:25,730 How may I be of service? 69 00:03:28,900 --> 00:03:29,750 This is unbelievable. 70 00:03:29,760 --> 00:03:30,940 We were planning our move 71 00:03:30,950 --> 00:03:33,290 On Scuderi when he chartered the flight. Right. 72 00:03:33,300 --> 00:03:34,910 And no chance you dragged your feet a little bit 73 00:03:34,920 --> 00:03:36,610 Waiting for Scuderi to charter the flight? 74 00:03:36,620 --> 00:03:38,060 Oh, yeah, we want to drag this out. 75 00:03:38,060 --> 00:03:40,360 Yeah, well, location's pretty convenient, wouldn't you say, Linc? 76 00:03:40,370 --> 00:03:42,080 Uh, Scuderi splitting town 77 00:03:42,090 --> 00:03:43,340 Kind of caught us a break, huh? 78 00:03:43,710 --> 00:03:44,730 Would you shut him up? 79 00:03:44,800 --> 00:03:46,420 No, no. 80 00:03:47,740 --> 00:03:48,960 We could just wait till he comes back. 81 00:03:48,970 --> 00:03:50,500 Agrisow makes farm chemicals. 82 00:03:50,500 --> 00:03:51,800 It's not fort knox. 83 00:03:51,810 --> 00:03:52,710 You want to bet? 84 00:03:53,210 --> 00:03:54,760 Their patents are worth billions. 85 00:03:54,770 --> 00:03:57,100 Which is why companies tend to keep a very close eye 86 00:03:57,200 --> 00:03:58,440 On those patents. 87 00:03:58,450 --> 00:03:59,800 Yeah, we could breach their security, 88 00:03:59,810 --> 00:04:01,280 In a week, minimum. We could get 89 00:04:01,290 --> 00:04:02,920 In the guy's house-- week, minimum. 90 00:04:02,930 --> 00:04:04,910 Or we could follow the guys for 12 hours out of town 91 00:04:04,920 --> 00:04:06,240 And have card five by midnight. How's that sound? 92 00:04:06,250 --> 00:04:08,370 "how's that sound?" how does this sound? 93 00:04:08,380 --> 00:04:10,610 If you're not back by midnight you're going to jail. 94 00:04:10,920 --> 00:04:12,140 Yeah, Don't I know it. 95 00:04:12,570 --> 00:04:13,650 Let's talk outside. 96 00:04:18,320 --> 00:04:19,270 So what's the plan? 97 00:04:21,420 --> 00:04:22,450 We're going to vegas. 98 00:04:23,840 --> 00:04:25,190 Oh, hell yes! 99 00:04:25,280 --> 00:04:26,760 Yo, I call shotgun! 100 00:04:26,770 --> 00:04:28,220 Huh? Who's got-- hey. 101 00:04:28,330 --> 00:04:29,230 Yeah! 102 00:04:36,360 --> 00:04:38,330 So what do you want to talk about, agent Self? 103 00:04:38,640 --> 00:04:39,730 I've been a part of hundreds 104 00:04:39,740 --> 00:04:41,220 Of operations during my career-- 105 00:04:41,230 --> 00:04:42,360 And I'll tell you one thing. 106 00:04:42,370 --> 00:04:44,270 I never been on the Top of someone else's hit list. 107 00:04:44,800 --> 00:04:46,240 What are you talking about? What am I talking about? 108 00:04:46,250 --> 00:04:47,570 If this Company hit man Wyatt 109 00:04:47,580 --> 00:04:49,550 Can find me once, it's only a matter of Time 110 00:04:49,560 --> 00:04:52,300 Until he creeps up in the back of my rearview mirror again. 111 00:04:53,690 --> 00:04:54,470 Well, that's not true. 112 00:04:54,480 --> 00:04:55,610 'cause you'll never see him coming at all 113 00:04:55,620 --> 00:04:57,050 If he's coming after you. Yeah. 114 00:04:57,410 --> 00:04:58,660 That's comforting. What do you think, 115 00:04:58,670 --> 00:04:59,360 I want that? 116 00:04:59,380 --> 00:05:01,130 You're dead, we're all back in jail. 117 00:05:03,090 --> 00:05:04,260 You were an agent longer than me. 118 00:05:04,270 --> 00:05:05,300 What's my play here? 119 00:05:05,740 --> 00:05:07,250 Okay. 120 00:05:07,280 --> 00:05:09,130 Let me get this straight. You turn your back 121 00:05:09,140 --> 00:05:10,580 On me and now you want to know 122 00:05:10,590 --> 00:05:12,110 My play? Really?! That was your fault. 123 00:05:12,120 --> 00:05:13,380 What would you have Done? 124 00:05:21,660 --> 00:05:23,770 I've tracked down rapists, killers, 125 00:05:24,530 --> 00:05:25,760 Even former military, 126 00:05:25,770 --> 00:05:28,730 But a structural engineer from illinois was able to get to me. 127 00:05:28,740 --> 00:05:29,690 Want to know how? 128 00:05:29,700 --> 00:05:30,790 Yeah, I want to know. 129 00:05:31,320 --> 00:05:32,450 He stopped running. 130 00:05:34,450 --> 00:05:35,720 He got aggressive. 131 00:05:36,190 --> 00:05:37,480 He took the game to me. 132 00:05:37,490 --> 00:05:38,500 That's your play. 133 00:05:40,050 --> 00:05:41,220 That's your only play. 134 00:05:51,760 --> 00:05:54,390 I shouldn't have to remind you that killing a federal agent 135 00:05:54,400 --> 00:05:57,260 Is a complicated matter-- even in our line of work. 136 00:05:59,430 --> 00:06:00,790 Perhaps Mahone is just 137 00:06:00,800 --> 00:06:02,110 The tip of the iceberg. 138 00:06:02,970 --> 00:06:04,570 We've been searching for the link between 139 00:06:04,580 --> 00:06:07,130 Supermax and Burrows and Scofield. 140 00:06:07,440 --> 00:06:09,310 I believe we found it. If Scofield 141 00:06:09,320 --> 00:06:11,160 And Burrows are working with the government, 142 00:06:11,240 --> 00:06:12,940 We've got a much bigger problem 143 00:06:12,950 --> 00:06:15,360 Than one bureaucrat at homeland security. 144 00:06:16,570 --> 00:06:19,130 But it begins with that bureaucrat. 145 00:06:19,410 --> 00:06:22,240 And if Don Self is the head of the snake... 146 00:06:25,600 --> 00:06:27,240 Make it look like an accident. 147 00:06:34,110 --> 00:06:35,700 My fee just doubled, by the way. 148 00:07:13,390 --> 00:07:14,200 Hello? 149 00:07:14,630 --> 00:07:16,050 Uh, hi, is this Brad? 150 00:07:16,470 --> 00:07:17,300 Yeah. 151 00:07:17,960 --> 00:07:20,100 Uh, you came by my office a couple of Days ago 152 00:07:20,130 --> 00:07:22,290 Looking for a guy who had an inheritance coming to him. 153 00:07:22,670 --> 00:07:23,870 Right. 154 00:07:24,880 --> 00:07:25,980 I know where he is. 155 00:07:28,770 --> 00:07:30,000 She wants two grand first. 156 00:07:30,010 --> 00:07:31,190 I'm meeting her at noon. 157 00:07:31,200 --> 00:07:32,800 Okay, the next card's more important, right? 158 00:07:32,810 --> 00:07:34,650 So vegas first, then we deal with t-bag. 159 00:07:34,660 --> 00:07:35,580 Shut up! 160 00:07:36,930 --> 00:07:37,880 I'll stay. 161 00:07:39,700 --> 00:07:40,580 All right. 162 00:07:42,440 --> 00:07:44,210 Linc, take, uh, 163 00:07:44,220 --> 00:07:45,640 Sara and Sucre... 164 00:07:46,220 --> 00:07:48,680 ...Roland to vegas. 165 00:07:48,690 --> 00:07:50,150 The rest of us... 166 00:07:51,180 --> 00:07:51,930 ...Will handle 167 00:07:51,940 --> 00:07:53,010 T-bag. 168 00:07:54,360 --> 00:07:55,490 You heard the man, let's go. 169 00:08:01,090 --> 00:08:02,380 Hey, um... 170 00:08:03,710 --> 00:08:05,150 ...Promise me something, would you? 171 00:08:05,460 --> 00:08:06,310 Yeah. 172 00:08:08,050 --> 00:08:09,850 Can you get me Carrot Top's autograph? 173 00:08:10,930 --> 00:08:12,160 'cause I just think 174 00:08:12,170 --> 00:08:13,880 That would make this whole thing worthwhile. 175 00:08:15,330 --> 00:08:16,190 Be safe. 176 00:08:23,890 --> 00:08:26,450 Ay, yo, vegas, bitches! 177 00:08:31,500 --> 00:08:33,160 He should have the info by now. 178 00:08:35,020 --> 00:08:36,770 Okay, what the hell's taking Bellick so long? 179 00:08:38,930 --> 00:08:39,860 Yes. 180 00:08:40,430 --> 00:08:41,470 She wants more money. 181 00:08:41,780 --> 00:08:42,790 How much more? 182 00:08:42,840 --> 00:08:43,680 I Don't know. 183 00:08:43,690 --> 00:08:45,120 You got to come talk to this chick. 184 00:08:54,670 --> 00:08:55,600 Hold on, hold on. 185 00:08:58,780 --> 00:08:59,760 What's going on, Bellick? 186 00:09:01,770 --> 00:09:03,090 Believe it. 187 00:09:04,150 --> 00:09:06,060 Sorry, guys, I walked right into it, too. 188 00:09:06,070 --> 00:09:08,420 It's okay. Go. Go! Come on, now! 189 00:09:08,720 --> 00:09:09,450 Go! 190 00:09:09,460 --> 00:09:11,320 You have no idea who you're working with, honey. 191 00:09:13,230 --> 00:09:14,530 Why Don't we skip the theatrics 192 00:09:14,540 --> 00:09:16,310 And you just tell us what you want. 193 00:09:18,410 --> 00:09:20,030 I'd love to put a hole right in your head. 194 00:09:20,670 --> 00:09:21,940 Time's up. 195 00:09:22,720 --> 00:09:23,580 Him, too. 196 00:09:26,980 --> 00:09:28,780 Let's all get in the van. 197 00:09:30,160 --> 00:09:31,870 Let's all get in the van now. 198 00:09:33,690 --> 00:09:34,730 You, too, Mahone. 199 00:09:45,550 --> 00:09:46,480 Mahone! 200 00:10:07,140 --> 00:10:09,010 I remember the Day we met, pretty. 201 00:10:11,020 --> 00:10:12,680 You were a scared little college boy 202 00:10:12,690 --> 00:10:14,120 Sittin' up on those bleachers, 203 00:10:15,200 --> 00:10:16,920 Tryin' to keep your ass out of the game. 204 00:10:18,160 --> 00:10:19,210 Now look at you. 205 00:10:19,480 --> 00:10:21,230 Cold. Hard. 206 00:10:21,640 --> 00:10:23,710 Like a dried up flower 207 00:10:23,720 --> 00:10:24,980 Wanting to get watered. 208 00:10:24,990 --> 00:10:26,170 Just tell me what you want. 209 00:10:27,000 --> 00:10:28,970 I want to make you bleed. 210 00:10:29,060 --> 00:10:31,160 I want to release the sinner inside of me 211 00:10:31,170 --> 00:10:33,790 That got me incarcerated so many years ago. 212 00:10:41,220 --> 00:10:42,620 But it seems 213 00:10:42,630 --> 00:10:44,530 You caught yourself a break, pretty. 214 00:10:45,140 --> 00:10:46,050 I need you. 215 00:10:46,640 --> 00:10:47,620 Now... 216 00:10:48,670 --> 00:10:51,320 You gonna cooperate right quick or so help me 217 00:10:51,330 --> 00:10:53,310 I'm gonna stomp you till you can't stand. 218 00:10:54,710 --> 00:10:56,760 The pages-- look at them. 219 00:10:57,920 --> 00:11:00,040 Looks like some kind of map, right? I Don't know. 220 00:11:00,050 --> 00:11:01,590 You know enough to chase me down 221 00:11:01,600 --> 00:11:02,760 Looking for this. 222 00:11:02,860 --> 00:11:04,480 Now Don't lie to me, pretty. 223 00:11:04,490 --> 00:11:06,770 Whatever's in that book-- it is bigger than you and me. 224 00:11:06,950 --> 00:11:08,310 What, like Scylla big? 225 00:11:10,570 --> 00:11:12,230 This is not a game, Theodore. 226 00:11:12,690 --> 00:11:14,700 Now, you need to tell me who you've been talking to. 227 00:11:23,040 --> 00:11:24,250 I Don't need 228 00:11:24,750 --> 00:11:26,200 To do a damn thing. 229 00:11:27,870 --> 00:11:30,690 That's the benefit of being the man with the gun. 230 00:11:33,230 --> 00:11:34,140 Now... 231 00:11:35,080 --> 00:11:36,870 You're going to write down everything 232 00:11:37,800 --> 00:11:39,420 You already know about Scylla, 233 00:11:40,000 --> 00:11:41,180 And everything 234 00:11:41,190 --> 00:11:43,760 You learn from that book... 235 00:11:48,160 --> 00:11:50,020 ...Or I'm going to paint these walls 236 00:11:50,030 --> 00:11:51,750 With your Gray matter. 237 00:11:57,470 --> 00:11:58,430 Get to work! 238 00:12:42,870 --> 00:12:43,750 Hello. 239 00:12:44,430 --> 00:12:45,570 All right. I'll be right there. 240 00:12:55,900 --> 00:12:56,630 Self. 241 00:12:56,790 --> 00:12:58,610 Hey. Michael's position 242 00:12:58,620 --> 00:12:59,670 Hasn't changed since you called. 243 00:12:59,680 --> 00:13:00,590 How do we know he...? 244 00:13:00,600 --> 00:13:01,490 Bagwell's a psychopath, 245 00:13:01,500 --> 00:13:03,010 But he's a psychopath with a plan. 246 00:13:03,330 --> 00:13:04,700 He obviously needs something from Michael, 247 00:13:04,710 --> 00:13:06,360 And as long as Michael doesn't give it to him, 248 00:13:06,380 --> 00:13:07,320 He'll keep breathing. 249 00:13:07,990 --> 00:13:09,490 All right. I'm coming with you. 250 00:13:09,500 --> 00:13:10,770 No, no, no, no. I got it. 251 00:13:11,580 --> 00:13:12,510 Stick to the plan. 252 00:13:30,830 --> 00:13:32,180 Will you forget about Maricruz? 253 00:13:32,520 --> 00:13:33,380 You think she didn't know 254 00:13:33,390 --> 00:13:34,660 Her sister was trying to set you up, man? 255 00:13:34,670 --> 00:13:36,070 You better get some ass in vegas, bro. 256 00:13:36,570 --> 00:13:37,820 We're here to copy the card. 257 00:13:38,070 --> 00:13:39,420 Then we leave. Got it? 258 00:13:44,600 --> 00:13:45,480 Have you heard from Michael? 259 00:13:45,880 --> 00:13:47,970 No. Why? 260 00:13:48,380 --> 00:13:50,540 Nothing. I want this thing Done. 261 00:13:50,660 --> 00:13:51,810 Vegas ain't my town. 262 00:13:53,020 --> 00:13:54,130 What a fool, huh? 263 00:13:54,140 --> 00:13:55,740 How could anyone not love this place, right? 264 00:13:58,810 --> 00:14:01,580 Check this out. Right there. 265 00:14:01,590 --> 00:14:02,490 The asian guy. 266 00:14:02,500 --> 00:14:03,820 I know I've seen him someplace before. 267 00:14:29,410 --> 00:14:30,290 So what do you have for me? 268 00:14:31,100 --> 00:14:32,060 So what's "gate"? 269 00:14:32,890 --> 00:14:33,710 Excuse me? 270 00:14:33,860 --> 00:14:34,810 It's on that box. 271 00:14:37,000 --> 00:14:38,570 Why do you want to know? Just curious. 272 00:14:40,430 --> 00:14:41,430 What if I was to tell you 273 00:14:41,440 --> 00:14:43,010 I think you're just stalling? 274 00:14:44,050 --> 00:14:47,130 Biding Time till you can figure out some macgyver way 275 00:14:47,140 --> 00:14:49,240 To get your ass out of here, huh? I'd say you've got that gun 276 00:14:49,250 --> 00:14:50,790 Pointed at the one person who can help you. 277 00:14:50,800 --> 00:14:52,770 So why Don't you stop wasting my Time? 278 00:15:02,690 --> 00:15:04,240 Please, Don't let him! 279 00:15:05,240 --> 00:15:06,900 How 'bout her, huh? 280 00:15:06,910 --> 00:15:08,140 How 'bout her, Michael? 281 00:15:08,500 --> 00:15:10,010 Any reason why I shouldn't kill her? 282 00:15:13,330 --> 00:15:14,240 Let's do a test. 283 00:15:15,480 --> 00:15:16,960 No! 284 00:15:19,530 --> 00:15:21,600 How far gone is Michael Scofield? 285 00:15:21,670 --> 00:15:23,200 Michael, just tell him what he wants! 286 00:15:26,330 --> 00:15:29,310 How far gone is Michael Scofield?! 287 00:15:29,470 --> 00:15:31,340 Please, Don't let him. Please! 288 00:15:33,510 --> 00:15:34,970 When did it happen, Michael? 289 00:15:35,350 --> 00:15:36,900 Please, Don't let him... 290 00:15:36,910 --> 00:15:39,110 When did you stop caring about hurting people, huh? 291 00:15:39,870 --> 00:15:41,230 Fox river? Sona? 292 00:15:42,100 --> 00:15:43,250 You gonna keep dragging 293 00:15:43,260 --> 00:15:45,380 Your feet while I put a bullet in her brain? 294 00:15:45,430 --> 00:15:46,830 Why Don't you put that gun down. 295 00:15:46,850 --> 00:15:49,080 I'll put it down when you start writing down, pretty! 296 00:15:49,090 --> 00:15:50,130 Let her go,T-Bag 297 00:15:50,140 --> 00:15:51,840 T-Bag, hold it on, let her go 298 00:15:51,850 --> 00:15:53,300 Last chance. Three! 299 00:15:53,310 --> 00:15:54,530 Two! One... 300 00:15:54,540 --> 00:15:56,030 All right! All right! 301 00:16:02,140 --> 00:16:04,880 The pages, they fit together. 302 00:16:05,700 --> 00:16:06,790 But it's not a map. 303 00:16:09,020 --> 00:16:10,240 It's a blueprint. 304 00:16:11,810 --> 00:16:12,620 For what? 305 00:16:34,770 --> 00:16:35,800 Our friend, Bellick, is wearing 306 00:16:35,810 --> 00:16:37,170 A government-issued ankle monitor. 307 00:16:37,280 --> 00:16:39,420 My guess is that Scofield has one, too. 308 00:16:40,870 --> 00:16:42,880 I knew that son of a bitch was slow-walking me. 309 00:16:44,240 --> 00:16:45,790 Any minute, federal agents could come 310 00:16:45,800 --> 00:16:47,090 Blasting through that door. 311 00:16:48,650 --> 00:16:49,570 So what do we do? 312 00:16:49,970 --> 00:16:52,050 I need you to get the make and serial number of that monitor. 313 00:16:52,950 --> 00:16:54,970 Feel free to pitch in here, miss Daisy. 314 00:16:54,980 --> 00:16:57,240 If Scofield knows I'm involved, this is over. 315 00:16:57,680 --> 00:16:58,790 We need to keep him on point. 316 00:16:58,800 --> 00:17:00,250 Now, get out there and get that information. 317 00:17:04,100 --> 00:17:04,950 What about the agents? 318 00:17:06,060 --> 00:17:06,870 Let 'em come. 319 00:17:35,760 --> 00:17:37,550 How do we even know this guy's out gambling? 320 00:17:37,610 --> 00:17:40,260 The guy's got $300,000 in credit and a comped room. 321 00:17:40,270 --> 00:17:41,560 He's here. Keep looking. 322 00:17:42,080 --> 00:17:42,850 Hey, Sara. 323 00:17:43,140 --> 00:17:45,500 Hey, uh, I realize this might not be the best Time for this, 324 00:17:45,510 --> 00:17:46,920 But I still haven't heard from Michael. 325 00:17:47,120 --> 00:17:48,350 They must be dealing with t-bag. 326 00:17:48,470 --> 00:17:50,010 Lincoln, come on. What? 327 00:17:50,700 --> 00:17:52,000 Vegas just isn't your town? 328 00:17:52,480 --> 00:17:53,580 From everything I've heard about you, 329 00:17:53,590 --> 00:17:55,000 That would be a pretty big change of pace. 330 00:17:55,680 --> 00:17:56,530 I guess so. 331 00:17:56,950 --> 00:17:59,540 Lincoln, please talk to me. 332 00:18:01,120 --> 00:18:02,350 Has Michael told you about mom? 333 00:18:02,510 --> 00:18:03,190 No. 334 00:18:03,900 --> 00:18:05,020 They were much alike. 335 00:18:05,570 --> 00:18:06,670 They got the Same mind. 336 00:18:08,360 --> 00:18:10,150 As mom got older, she started to Lose it. 337 00:18:10,460 --> 00:18:11,820 We, uh, later found out 338 00:18:11,830 --> 00:18:14,400 It was a symptom of a brain tumor, hama... 339 00:18:14,410 --> 00:18:15,750 Hamartoma. Yeah. 340 00:18:16,320 --> 00:18:18,450 As a kid, she got nosebleeds. 341 00:18:18,780 --> 00:18:19,810 They stopped. 342 00:18:19,830 --> 00:18:21,520 In her 30s, they started up again. 343 00:18:22,120 --> 00:18:23,920 She later died of a brain aneurysm. 344 00:18:25,570 --> 00:18:27,270 And you're telling me this, because Michael and his mother 345 00:18:27,280 --> 00:18:28,950 Are similar in that way, too, right? 346 00:18:29,720 --> 00:18:31,270 He got nosebleeds as a kid. 347 00:18:32,540 --> 00:18:34,900 They stopped, and the last couple of Days 348 00:18:34,910 --> 00:18:36,120 They started up again. 349 00:18:37,870 --> 00:18:39,820 How old was your mom when she passed away? 350 00:18:40,050 --> 00:18:41,060 Thirty-one. 351 00:18:43,100 --> 00:18:44,700 Michael's just turned 31. 352 00:18:50,220 --> 00:18:51,140 Yeah? 353 00:18:51,280 --> 00:18:52,340 I found him. 354 00:18:52,780 --> 00:18:53,660 Keep an eye on him. 355 00:18:54,490 --> 00:18:55,290 Okay. 356 00:20:09,600 --> 00:20:10,640 Andrew Blauner? 357 00:20:12,550 --> 00:20:13,610 Uh, yeah. 358 00:20:14,520 --> 00:20:15,420 Can I help you? 359 00:20:16,630 --> 00:20:17,620 I hope so. 360 00:20:24,570 --> 00:20:27,210 Any boyfriends or roommates I should know about? 361 00:20:28,300 --> 00:20:29,090 No. 362 00:20:31,310 --> 00:20:33,060 Any deliveries scheduled for today? 363 00:20:34,120 --> 00:20:34,860 No. 364 00:20:42,280 --> 00:20:43,470 I'm giving you one more... 365 00:20:45,490 --> 00:20:47,090 What is all this? 366 00:20:51,140 --> 00:20:52,070 You okay? 367 00:20:54,620 --> 00:20:56,520 They told me not to talk to you. 368 00:20:58,850 --> 00:21:01,160 "they"? Who's they? 369 00:21:02,070 --> 00:21:03,430 This is Whistler's blueprint. 370 00:21:03,670 --> 00:21:05,550 It's the building where we can find Scylla. 371 00:21:05,650 --> 00:21:08,010 In other words, it's Gate. 372 00:21:09,820 --> 00:21:10,700 Where's Scylla? 373 00:21:11,960 --> 00:21:14,430 I can't be certain until I see the building itself, 374 00:21:14,440 --> 00:21:17,160 But I'm pretty sure it's somewhere down here, below this office. 375 00:21:18,070 --> 00:21:19,000 What is Scylla? 376 00:21:19,520 --> 00:21:21,240 It's the Company's little Black book. 377 00:21:22,180 --> 00:21:24,420 I want you to take me to Gate, now. 378 00:21:28,550 --> 00:21:32,200 Because you can smell that Scylla money, can't you? 379 00:21:34,150 --> 00:21:36,310 That's what you're in it for, just like me. 380 00:21:39,780 --> 00:21:40,640 Say it. 381 00:21:41,970 --> 00:21:42,770 Come on. 382 00:21:42,790 --> 00:21:43,810 I want you to say it. 383 00:21:49,100 --> 00:21:50,570 I'm in it for the money. 384 00:21:53,530 --> 00:21:54,470 You see? 385 00:21:57,860 --> 00:22:00,030 We ain't so different after all. 386 00:22:52,950 --> 00:22:53,840 Yes? 387 00:22:54,050 --> 00:22:55,930 Don Self is not at his house. 388 00:22:56,700 --> 00:22:57,950 Looks like he cleared out. 389 00:22:58,620 --> 00:23:01,570 Notify our people inside the bureau and lapd. 390 00:23:03,450 --> 00:23:06,640 I doubt that he could have gotten very far. 391 00:23:07,330 --> 00:23:08,480 Sir? 392 00:23:08,490 --> 00:23:09,340 Not now. 393 00:23:09,350 --> 00:23:11,060 Don Self is here to see you. 394 00:23:31,730 --> 00:23:33,700 Got to warn you, friend, she's cold. 395 00:23:49,870 --> 00:23:51,020 Good luck, pal. 396 00:23:57,820 --> 00:23:59,040 Stay with him. 397 00:24:15,600 --> 00:24:17,430 Scofield's really getting somewhere in there. 398 00:24:17,440 --> 00:24:18,390 Man works fast. 399 00:24:18,530 --> 00:24:19,670 Says he can't get any further 400 00:24:19,680 --> 00:24:21,800 Without seeing my former place of employment. 401 00:24:21,810 --> 00:24:23,420 Did you take care of our little troll problem? 402 00:24:30,200 --> 00:24:31,840 Don't even think about doing this to me. 403 00:24:31,880 --> 00:24:33,110 My name's on the door. 404 00:24:33,680 --> 00:24:34,960 If I didn't think you were valuable, 405 00:24:34,970 --> 00:24:36,120 You'd be dead already. 406 00:24:39,930 --> 00:24:41,120 Grab a leg 407 00:24:44,280 --> 00:24:46,860 It's-it's just a little sensory overload, guys. 408 00:24:46,870 --> 00:24:48,390 There just wasn't any room for the card. 409 00:24:48,400 --> 00:24:49,780 Right. Because if we turn the device on 410 00:24:49,790 --> 00:24:51,980 In the casino, it fills up on all the data from the slots. 411 00:24:54,900 --> 00:24:56,250 Like when they're about to pay out. 412 00:24:56,350 --> 00:24:58,710 Oh, it's completely unintentional. Really? 413 00:24:58,720 --> 00:25:01,000 Yeah. It's not why you built the damn thing in the first place? 414 00:25:02,330 --> 00:25:03,300 If we didn't need you... 415 00:25:03,310 --> 00:25:06,670 But you do, so just take a brewski and chill, all right? 416 00:25:06,780 --> 00:25:08,830 Okay, we need to figure out a way to get Scuderi alone. 417 00:25:12,780 --> 00:25:13,620 Yeah. 418 00:25:14,270 --> 00:25:15,980 The old man just showed up at the pool. 419 00:25:16,090 --> 00:25:18,070 From what he's wearing, there's no way 420 00:25:18,080 --> 00:25:19,140 He's got the card on him. 421 00:25:19,280 --> 00:25:20,200 Stay with him. 422 00:25:22,140 --> 00:25:23,100 Card's in his room. 423 00:25:31,520 --> 00:25:32,300 Tell me, Donald, 424 00:25:32,310 --> 00:25:34,690 How did you play this moment out in your head? 425 00:25:35,200 --> 00:25:37,360 Did you picture yourself coming in here, 426 00:25:37,600 --> 00:25:39,530 Chest out, jaw squared, 427 00:25:39,540 --> 00:25:41,290 Ready to demand answers? 428 00:25:41,410 --> 00:25:44,650 Did you at any Time in your fantasy 429 00:25:44,660 --> 00:25:47,440 Imagine that you would be this nervous? 430 00:25:48,910 --> 00:25:51,390 Honestly, i, uh... I didn't think much past 431 00:25:51,400 --> 00:25:52,460 Giving you these. 432 00:25:58,640 --> 00:26:01,680 Berlin. Nigeria. 433 00:26:02,570 --> 00:26:04,000 The comrie group. 434 00:26:05,580 --> 00:26:07,000 Why not jfk 435 00:26:07,000 --> 00:26:09,180 And the lindbergh baby while you're at it? 436 00:26:09,190 --> 00:26:10,080 Son, 437 00:26:10,650 --> 00:26:12,770 Those matters have been fully vetted. 438 00:26:12,780 --> 00:26:13,710 They're relics. 439 00:26:13,720 --> 00:26:15,980 I had nothing to do with them, and if 440 00:26:15,990 --> 00:26:17,870 This is why you've been pulling data on me, 441 00:26:18,010 --> 00:26:20,080 I could have saved you a lot of trouble. 442 00:26:20,290 --> 00:26:21,720 Okay. Well, these records 443 00:26:21,750 --> 00:26:23,920 And a sealed letter explaining my investigation 444 00:26:23,930 --> 00:26:25,730 Into your involvement with these matters 445 00:26:25,740 --> 00:26:27,040 Was sent to five lawyers 446 00:26:27,050 --> 00:26:28,150 Across the country. 447 00:26:28,200 --> 00:26:29,440 If anything happens to me, 448 00:26:29,950 --> 00:26:32,590 If I go missing, anything, if I wind up dead, 449 00:26:32,600 --> 00:26:34,260 That letter is to be unsealed... 450 00:26:34,270 --> 00:26:38,500 And they will find cold trails that lead nowhere near me. 451 00:26:38,510 --> 00:26:39,390 It doesn't matter. 452 00:26:39,530 --> 00:26:40,530 If a government agent 453 00:26:40,540 --> 00:26:42,130 Who was looking into you is found floating 454 00:26:42,140 --> 00:26:44,600 In the l.A. River, or whatever else you have planned, 455 00:26:44,610 --> 00:26:47,410 Your life, general, will change dramatically. 456 00:26:47,490 --> 00:26:50,680 There will be questions, media coverage and surveillance, 457 00:26:50,690 --> 00:26:53,180 And whatever you and the Company are trying to do next 458 00:26:53,190 --> 00:26:54,540 With your little Laos game, 459 00:26:54,550 --> 00:26:55,940 Or whatever else you have planned, 460 00:26:55,950 --> 00:26:58,930 It'll be next to impossible with thousands of eyes on you. 461 00:26:58,950 --> 00:27:00,590 Okay? So back off of me. 462 00:27:02,390 --> 00:27:03,310 You are not 463 00:27:03,320 --> 00:27:05,680 The first person to attempt something 464 00:27:05,690 --> 00:27:06,600 Like this. 465 00:27:07,100 --> 00:27:10,920 Most of the others I now fondly call my colleagues. 466 00:27:11,430 --> 00:27:12,700 They've learned to put 467 00:27:12,710 --> 00:27:15,420 Their determination and focus to better use, 468 00:27:16,150 --> 00:27:18,780 And with far greater compensation. 469 00:27:18,790 --> 00:27:19,830 Wrong guy. 470 00:27:21,510 --> 00:27:22,610 We'll see. 471 00:27:24,120 --> 00:27:26,780 "dear mr. White, due to unforeseen circumstances, 472 00:27:26,790 --> 00:27:28,820 "i regret to inform you that I will no longer be able 473 00:27:28,830 --> 00:27:30,270 "to perform services at Gate. 474 00:27:30,580 --> 00:27:32,090 "i thank you for this opportunity. 475 00:27:32,100 --> 00:27:33,140 "i'm deeply sorry 476 00:27:33,150 --> 00:27:34,830 "if this places you in a difficult position. 477 00:27:34,840 --> 00:27:37,540 "i have simply not been able to escape these circumstances. 478 00:27:37,550 --> 00:27:39,700 Thank you for the wonderful, enriching opportunity..." 479 00:27:40,760 --> 00:27:42,130 Blah, blah, blah, blah, blah. 480 00:27:42,820 --> 00:27:43,900 Does it sound like you? 481 00:27:47,230 --> 00:27:48,360 Good. Yeah. 482 00:27:49,210 --> 00:27:49,970 Look, 483 00:27:50,480 --> 00:27:52,470 I Don't even know who you are, okay? 484 00:27:53,290 --> 00:27:54,220 Just let me go... 485 00:27:54,230 --> 00:27:55,160 Shut up. 486 00:27:57,870 --> 00:27:59,220 And you wondered 487 00:27:59,230 --> 00:28:03,290 How I got to be the Top salesman in the northeast region. 488 00:28:03,440 --> 00:28:04,690 Sorry, okay? 489 00:28:07,030 --> 00:28:07,940 Sorry. 490 00:28:09,730 --> 00:28:10,890 Consider this a warning. 491 00:28:26,250 --> 00:28:27,380 Old Teddy Bagwell 492 00:28:27,390 --> 00:28:28,870 May be Coosa county trash, 493 00:28:28,880 --> 00:28:31,310 But Cole Pfeiffer's a man of refinement. 494 00:28:32,710 --> 00:28:34,320 One of the Gate corporation's 495 00:28:34,330 --> 00:28:36,390 Tippy-top Sellers, as a matter of fact. 496 00:28:38,840 --> 00:28:40,810 Step into my office. 497 00:28:45,390 --> 00:28:47,650 Well, there should be a room-- eight by ten. 498 00:28:48,660 --> 00:28:50,140 Whistler's point of entry. 499 00:28:50,310 --> 00:28:51,360 That's a closet. 500 00:28:52,940 --> 00:28:53,880 No, it's not. 501 00:29:07,060 --> 00:29:08,120 Tonic and lime, please. 502 00:29:10,340 --> 00:29:11,270 Thank you 503 00:29:11,700 --> 00:29:13,170 I'm in the middle of this nightmare. 504 00:29:13,180 --> 00:29:14,410 I wonder if you could help me. 505 00:29:17,830 --> 00:29:20,310 It's my 22-year-old cousin's bachelorette party. 506 00:29:21,480 --> 00:29:23,050 That's hardly the salt mines. 507 00:29:23,630 --> 00:29:24,560 Wait for it. 508 00:29:24,890 --> 00:29:26,400 There's a scavenger hunt, 509 00:29:27,670 --> 00:29:29,710 And my team has tasked me 510 00:29:30,160 --> 00:29:32,550 With getting a photograph in a whale's suite. 511 00:29:33,410 --> 00:29:34,350 I'm a whale? 512 00:29:35,950 --> 00:29:37,730 With a very scary bodyguard 513 00:29:37,740 --> 00:29:39,290 And a very gorgeous watch. 514 00:29:40,810 --> 00:29:43,010 And you want to take a picture in my room? 515 00:29:43,020 --> 00:29:45,020 And I realize it's a completely inappropriate request, 516 00:29:45,030 --> 00:29:47,620 But they're already calling me a wet blanket. 517 00:29:48,860 --> 00:29:49,510 I'm sorry. 518 00:29:49,520 --> 00:29:50,740 I just can't help you. 519 00:29:52,420 --> 00:29:53,870 What if I said "please"? 520 00:29:54,030 --> 00:29:55,620 I'm actually a little desperate. 521 00:29:56,340 --> 00:29:57,230 Best of luck. 522 00:30:01,990 --> 00:30:03,540 Drinks are on the gentleman. 523 00:30:04,030 --> 00:30:05,260 Have a Nice Day. 524 00:30:05,890 --> 00:30:06,750 You, too. 525 00:30:11,390 --> 00:30:12,640 Don't take it personally. 526 00:30:12,650 --> 00:30:13,800 You're not his type. 527 00:30:14,340 --> 00:30:15,730 Right before you sat down, 528 00:30:16,310 --> 00:30:18,230 He asked me if I liked to party. 529 00:30:20,870 --> 00:30:22,590 Absolutely not! No way! Oh, come on. 530 00:30:22,600 --> 00:30:23,830 Take one for the team. 531 00:30:23,840 --> 00:30:25,140 Maricruz will never know. 532 00:30:25,160 --> 00:30:26,230 I'm gonna snap his neck. 533 00:30:26,240 --> 00:30:28,240 Get to his room, stay two minutes, then leave, all right? 534 00:30:28,250 --> 00:30:30,360 Yeah, yeah, and in the meantime, what? In the elevator? 535 00:30:30,370 --> 00:30:32,140 Just play hard to get, you know, and then let him nuzzle 536 00:30:32,150 --> 00:30:33,240 A little bit. Whoa, whoa...! 537 00:30:33,250 --> 00:30:35,270 Hey, whoa! What option we got? 538 00:30:36,010 --> 00:30:37,120 Come on, man. What option we got? 539 00:30:37,130 --> 00:30:37,980 Give me one. 540 00:30:38,970 --> 00:30:40,170 You can't. Here. 541 00:30:53,050 --> 00:30:54,430 Go ahead. There's nothing back there. 542 00:30:56,970 --> 00:30:57,840 I know. 543 00:31:17,520 --> 00:31:18,720 Do we have anything sharp? 544 00:31:30,760 --> 00:31:33,630 So, what are you hearing, uh, Scylla is worth, huh? 545 00:31:36,520 --> 00:31:37,420 Me, I'm hearing 546 00:31:37,430 --> 00:31:38,520 Millions. 547 00:31:42,220 --> 00:31:44,380 Is that a rough ballpark 548 00:31:44,390 --> 00:31:46,590 In terms of what you, uh... What you've been told? 549 00:32:04,980 --> 00:32:06,740 What do we have here? 550 00:32:09,170 --> 00:32:10,410 Go ahead, back up. 551 00:32:42,690 --> 00:32:45,390 You and me and a dark hole. 552 00:32:47,370 --> 00:32:48,990 Just like old Times, pretty. 553 00:32:50,620 --> 00:32:51,790 You first 554 00:33:45,750 --> 00:33:47,160 How are the chips falling for you? 555 00:33:49,400 --> 00:33:50,670 Spent my last buck on the beer. 556 00:33:52,600 --> 00:33:55,190 What are the options when you're broke in vegas? 557 00:33:58,870 --> 00:34:00,270 I guess I got to work that out, huh? 558 00:34:03,670 --> 00:34:04,830 What if you didn't have to? 559 00:34:06,550 --> 00:34:08,020 I may have a little business 560 00:34:08,030 --> 00:34:09,140 To throw your way. 561 00:34:11,150 --> 00:34:12,040 What kind? 562 00:34:18,320 --> 00:34:19,320 The easy kind... 563 00:34:21,040 --> 00:34:22,560 With a $1,000 payout. 564 00:34:24,750 --> 00:34:25,790 What's your cognac? 565 00:34:27,370 --> 00:34:28,360 I've never had it. 566 00:34:29,730 --> 00:34:32,690 I've got a 200-year-old bottle in my suite. 567 00:34:33,400 --> 00:34:34,250 Join me. 568 00:34:35,500 --> 00:34:37,140 This is private business. 569 00:34:37,900 --> 00:34:39,210 Between men. 570 00:34:55,110 --> 00:34:56,100 They're on their way up. 571 00:34:57,040 --> 00:34:57,860 Get ready. 572 00:34:58,230 --> 00:35:00,000 I love it-- mr. Macho man. 573 00:35:12,200 --> 00:35:13,300 What's next? 574 00:35:14,070 --> 00:35:15,810 I Don't know, why Don't you figure it out? 575 00:35:16,120 --> 00:35:17,240 I'm Done helping you. 576 00:35:20,040 --> 00:35:21,220 Sounds like someone's caught 577 00:35:21,230 --> 00:35:23,820 In the old captivity of negativity. 578 00:35:23,890 --> 00:35:25,420 Let's get you in a more affirmative mindset. 579 00:35:25,430 --> 00:35:26,800 What's next? 580 00:35:28,260 --> 00:35:30,000 I think I'm gonna lock you in this room. 581 00:35:31,350 --> 00:35:32,650 And then, you're gonna be arrested 582 00:35:33,100 --> 00:35:34,530 And taken back to Fox River. 583 00:35:37,020 --> 00:35:38,700 Just how do you plan on... 584 00:35:49,300 --> 00:35:50,880 Stop, y'all have no idea what you're doing. 585 00:35:51,830 --> 00:35:53,510 Scofield, you can't do this without me. 586 00:35:53,590 --> 00:35:54,690 Self's on his way. 587 00:35:54,710 --> 00:35:55,830 Mark my words! 588 00:35:55,840 --> 00:35:56,960 Got your message. 589 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 Y'all have no idea 590 00:35:59,010 --> 00:36:00,030 What you're doing! 591 00:36:01,070 --> 00:36:01,950 Thanks, Alex. 592 00:36:08,140 --> 00:36:08,930 Great city. 593 00:36:09,660 --> 00:36:10,460 I guess so. 594 00:36:10,760 --> 00:36:12,090 That's the thing about vegas. 595 00:36:12,990 --> 00:36:14,050 Doesn't judge you. 596 00:36:15,210 --> 00:36:18,090 Any form of pleasure is acceptable here. 597 00:36:27,040 --> 00:36:30,250 Am I crazy, or is there a note of plum in there? 598 00:36:32,920 --> 00:36:33,900 Maybe. 599 00:36:35,220 --> 00:36:36,160 Have a seat. 600 00:36:38,830 --> 00:36:39,810 Did you serve? 601 00:36:40,290 --> 00:36:41,190 Serve who? 602 00:36:42,130 --> 00:36:43,210 In the military. 603 00:36:44,960 --> 00:36:46,470 You look like a devil dog. 604 00:36:47,570 --> 00:36:49,860 No, sir, I've never been in the service before. 605 00:36:55,340 --> 00:36:56,920 Filling up Nice. 606 00:36:56,920 --> 00:36:58,770 Sucre must be in close proximity. 607 00:36:59,120 --> 00:37:00,690 Getting oiled, most likely. 608 00:37:06,650 --> 00:37:08,640 One and half tours in vietnam. 609 00:37:10,090 --> 00:37:11,040 Purple heart 610 00:37:11,200 --> 00:37:13,800 In a friendly fire exchange near hue. 611 00:37:15,170 --> 00:37:16,220 Sorry to hear it. 612 00:37:26,330 --> 00:37:27,830 What I learned at hue, 613 00:37:29,110 --> 00:37:32,660 Though valuable, also cost me 614 00:37:32,670 --> 00:37:33,730 A great deal. 615 00:37:35,570 --> 00:37:36,430 Specifically... 616 00:37:37,780 --> 00:37:40,550 Three square inches of upper groin thigh meat. 617 00:37:42,700 --> 00:37:43,680 And with that... 618 00:37:45,830 --> 00:37:48,130 My reproductive and sexual function. 619 00:37:52,150 --> 00:37:54,510 So... So you can't... 620 00:37:54,710 --> 00:37:58,220 Mr. Villalobos, I'd like you to meet my wife. 621 00:38:00,620 --> 00:38:01,690 I'm Alexa. 622 00:38:05,290 --> 00:38:07,370 You want me to bang your wife? 623 00:38:08,970 --> 00:38:11,370 May i pay you thousands? 624 00:38:30,290 --> 00:38:31,310 He's got a minute. 625 00:38:31,420 --> 00:38:32,540 Then I'm going after him. 626 00:38:34,500 --> 00:38:35,370 Did it copy the card? 627 00:38:35,380 --> 00:38:36,180 Yep. 628 00:38:36,880 --> 00:38:38,440 All right, download that. 629 00:38:38,580 --> 00:38:39,480 You got five minutes. 630 00:38:43,290 --> 00:38:44,020 Well? 631 00:38:44,360 --> 00:38:45,520 His wife was up there. 632 00:38:46,400 --> 00:38:47,290 And...? 633 00:38:49,400 --> 00:38:50,700 It stays in vegas. 634 00:38:59,640 --> 00:39:00,570 Uh, hey, guys. 635 00:39:01,600 --> 00:39:03,000 I'm gonna go hit the head, and I'll be out 636 00:39:03,010 --> 00:39:04,000 In a minute, all right? 637 00:39:14,860 --> 00:39:15,730 Yes. 638 00:39:18,340 --> 00:39:20,420 Two... Two... Two pulls. 639 00:39:34,880 --> 00:39:35,880 There he is 640 00:39:36,250 --> 00:39:37,730 Two pulls, and he won the progressive. 641 00:39:40,650 --> 00:39:41,520 Where the hell is he? 642 00:39:42,130 --> 00:39:43,010 I'll go get him. 643 00:39:57,370 --> 00:39:58,390 Mr. Glenn. 644 00:39:58,950 --> 00:39:59,870 We got a problem. 645 00:40:01,430 --> 00:40:02,370 It was made clear 646 00:40:02,380 --> 00:40:03,540 You were never again welcome 647 00:40:03,550 --> 00:40:05,380 In any nevada gaming establishment. 648 00:40:05,390 --> 00:40:07,420 Wait, wait, uh, I was told there was only a five-year... 649 00:40:07,430 --> 00:40:09,060 No such thing was said to you. 650 00:40:11,880 --> 00:40:13,630 What's that do? It's a battery pack 651 00:40:13,640 --> 00:40:14,950 For a video game console. 652 00:40:19,110 --> 00:40:20,430 You'll need to buy a new one. 653 00:40:27,590 --> 00:40:29,850 I already downloaded the card onto my laptop, 654 00:40:29,860 --> 00:40:33,090 And... And I can build another device. 655 00:40:33,210 --> 00:40:34,700 You said this one takes months. 656 00:40:34,710 --> 00:40:35,630 We Don't have months. 657 00:40:35,750 --> 00:40:36,520 You know what? 658 00:40:36,530 --> 00:40:38,130 We ought to leave your ass in the desert. 659 00:40:39,020 --> 00:40:41,210 Let's get him back to l.A., and let Self sort him out. 660 00:40:41,660 --> 00:40:42,620 Let's go. 661 00:41:10,840 --> 00:41:12,570 For a little guy, he has some set of lungs. 662 00:41:12,580 --> 00:41:14,670 How's Bellick and the girl? All taken care of. 663 00:41:14,680 --> 00:41:16,710 I'm gonna keep t-bag in protective custody 664 00:41:16,720 --> 00:41:18,580 Until we get Scylla-- then, I'm gonna make somebody 665 00:41:18,590 --> 00:41:20,720 At illinois doc very, very happy. 666 00:41:20,730 --> 00:41:21,770 But more importantly, 667 00:41:21,780 --> 00:41:23,280 What the hell is that room downstairs? 668 00:41:23,290 --> 00:41:24,920 That's not where they keep the device 669 00:41:24,930 --> 00:41:26,200 That decodes Scylla, is it? 670 00:41:26,270 --> 00:41:27,210 No. 671 00:41:27,610 --> 00:41:29,150 That's just what t-bag thought. 672 00:41:29,250 --> 00:41:31,470 The road to Scylla only begins down there. 673 00:41:31,640 --> 00:41:33,560 This is the room where we've got t-bag now. 674 00:41:34,190 --> 00:41:35,620 Just past the south wall, 675 00:41:35,630 --> 00:41:36,880 There's an access tunnel that runs 676 00:41:36,890 --> 00:41:38,360 For about 300 yards or so. 677 00:41:38,860 --> 00:41:40,360 We get through that, we're in. 678 00:41:40,540 --> 00:41:42,230 That's where we can decode Scylla. 679 00:41:42,240 --> 00:41:43,250 And this is the building 680 00:41:43,260 --> 00:41:44,430 Where general Krantz's office is. 681 00:41:44,440 --> 00:41:45,630 There you go. I was there today, 682 00:41:45,640 --> 00:41:46,820 But I have to tell you, the security 683 00:41:46,830 --> 00:41:48,020 In that place is unbelievable. 684 00:41:48,030 --> 00:41:49,060 According to the blueprint, 685 00:41:49,070 --> 00:41:51,030 The substructure is completely exposed. 686 00:41:51,060 --> 00:41:52,410 It shouldn't take more than 24 hours 687 00:41:52,420 --> 00:41:54,580 To get in there. It's only gonna take 24 hours? 688 00:41:54,870 --> 00:41:57,970 All we have to do is get that last card first. 689 00:42:00,060 --> 00:42:01,930 Well, based on what I've deciphered so far, 690 00:42:02,090 --> 00:42:04,460 We're gonna need around-the-clock access to Gate, 691 00:42:04,470 --> 00:42:05,730 Starting immediately. 692 00:42:06,130 --> 00:42:07,740 If you can get us some suits and ids, 693 00:42:07,750 --> 00:42:09,470 We could go in there as irs agents 694 00:42:09,480 --> 00:42:10,670 Auditing the books-- I mean, considering 695 00:42:10,680 --> 00:42:11,940 The kind of racket they're running, 696 00:42:12,430 --> 00:42:13,990 Nobody would have a problem believing that. 697 00:42:14,130 --> 00:42:15,150 Can you make that happen? 698 00:42:15,720 --> 00:42:16,670 Yeah, I could do it. 699 00:42:24,320 --> 00:42:25,320 It's under the can. 700 00:42:30,800 --> 00:42:31,650 Hello? 701 00:42:31,830 --> 00:42:33,230 We have a lot in common. 702 00:42:33,240 --> 00:42:34,230 Yeah, who is this? 703 00:42:34,600 --> 00:42:36,820 Just another interested party in what you're up to. 704 00:42:38,030 --> 00:42:38,950 Yeah, what's that? 705 00:42:39,090 --> 00:42:39,970 Scylla. 706 00:42:40,410 --> 00:42:41,510 Open the envelope. 707 00:42:45,110 --> 00:42:45,840 The pages I've got 708 00:42:45,850 --> 00:42:47,150 Only go up to 77. 709 00:42:47,810 --> 00:42:48,990 Is this more blueprint? 710 00:42:49,550 --> 00:42:50,440 I Don't know. 711 00:42:52,150 --> 00:42:53,040 What do you want? 712 00:42:53,510 --> 00:42:54,630 I Don't know what you've Done 713 00:42:54,640 --> 00:42:56,160 With Bagwell, but unless I see him, 714 00:42:56,170 --> 00:42:57,870 You're not getting the rest of the pages. 715 00:42:58,040 --> 00:42:58,890 Is that right? 716 00:42:58,900 --> 00:42:59,830 Give me that. 717 00:43:00,740 --> 00:43:01,740 Who is this? 718 00:43:02,790 --> 00:43:03,960 Hello, Michael. 719 00:43:07,490 --> 00:44:03,960 Sub : w e R c z Syncro : w e R c z