1
00:00:01,102 --> 00:00:02,933
প্রিজন ব্রেকের গত পর্বে যা ঘটেছে...
2
00:00:03,022 --> 00:00:04,819
- কিসের মামলা?
- খুনের চেষ্টা
3
00:00:04,910 --> 00:00:08,038
এছাড়াও ওর বিরুদ্ধে তার মা এবং দাদাকে খুনের অভিযোগ আনা হয়েছে
4
00:00:08,079 --> 00:00:11,207
আমি আসামী না, এইভাবে দেখো না, তুমি আমার চেয়ে বড় দুর্নীতিবাজ
5
00:00:11,246 --> 00:00:12,804
আমি ধরা পড়ি নাই
6
00:00:13,198 --> 00:00:14,665
তোমার সাথে এইখানেই বিদায়
7
00:00:14,766 --> 00:00:17,633
- কি বলো ভাই?
- আমরা ভাই না
8
00:00:21,998 --> 00:00:24,398
আমাদের টাকার কথা কখন বলবা?
9
00:00:24,462 --> 00:00:26,157
- কিসের টাকা?
- ৫ মিলিয়ন টাকা...
10
00:00:26,254 --> 00:00:28,814
যেটা ওয়েস্টমোরল্যান্ড ইউটাহর মরুভূমিতে লুকিয়ে রেখেছে
11
00:00:29,134 --> 00:00:32,103
আমি স্টেডম্যানকে খুঁজে পেয়েছি। এখন আমি তার সাথেই আছি, লিঙ্ক, সে বেঁচে আছে
12
00:00:32,142 --> 00:00:33,734
কি? তুমি স্টেডম্যানকে খুঁজে পেয়েছো?
13
00:00:33,838 --> 00:00:35,465
হায় খোদা
14
00:00:40,910 --> 00:00:43,435
অনেকক্ষণ ধরে হাতটি বক্সে পড়ে আছে, একটু পরেই অকেজো হয়ে যাবে
15
00:00:43,503 --> 00:00:45,801
- ঠিক করতে পারবো কথা দিচ্ছি না
- প্রতারিত হতে আমি অভ্যস্ত
16
00:00:46,094 --> 00:00:49,291
- এইগুলো কী?
- গাড়ির চাবি যেটি আমাদের জন্য অপেক্ষা করছে
17
00:00:49,326 --> 00:00:52,090
- দুইশো মিটার দূরে
- আমরা দুজন নাকি পাঁচজন?
18
00:00:52,143 --> 00:00:54,304
- আমরা দুজনেই
- মানুষ এসেছে
19
00:00:55,534 --> 00:00:56,762
সে কিভাবে জানলো?
20
00:00:56,878 --> 00:01:01,487
স্কফিল্ডের মাথা কি প্ল্যান আছে সেটা আমরা জানবো, শুধুমাত্র সময়ের অপেক্ষা
21
00:01:01,487 --> 00:01:03,819
সে পালিয়ে কোথায় যাবে, কিভাবে যাবে, সব জানবো
22
00:01:03,886 --> 00:01:06,116
যখন সময় আসবে সে প্ল্যানমত জায়গায় যাবে
23
00:01:06,191 --> 00:01:07,624
এবং আমরা সেখানে তার জন্য অপেক্ষা করবো
24
00:01:09,550 --> 00:01:12,144
কানাডিয়ান এবং মেক্সিকো সীমান্তে টহলরত সব পুলিশের কাছে ওদের ছবি আছে
25
00:01:12,207 --> 00:01:13,401
BORTA C ও সতর্ক নজরদারিতে আছে
(বোরটা সি = দ্যা বর্ডার প্যাট্রোল ট্যাকটিকাল ইউনিট, আমেরিকার বর্ডার পাহারা দেয়)
26
00:01:13,519 --> 00:01:17,774
মেক্সিকোর বর্ডার গার্ডের সাথে কথা বলে নাও যাতে ৫০ মাইলের ভেতর চেকপোষ্ট বসানো যায়
27
00:01:17,774 --> 00:01:20,709
ফক্স রিভারের জেলার কল দিয়েছিল, বললো উনাকে জানাতে কি হচ্ছে
28
00:01:20,750 --> 00:01:23,412
- উনাকে কী বলবো?
- বলো উনার জানার প্রয়োজন শেষ
29
00:01:23,471 --> 00:01:26,167
যে তথ্যটি আপনি চাইছিলেন সেটা আপনার ডেস্কে আছে
30
00:01:26,222 --> 00:01:27,712
ধন্যবাদ
31
00:02:38,094 --> 00:02:39,356
তোমার পরিকল্পনা কি?
32
00:02:40,238 --> 00:02:42,069
দরজাতে কোন লক নাই, যা ইচ্ছে করো
33
00:02:42,830 --> 00:02:44,195
কি নিয়ে?
34
00:02:44,302 --> 00:02:46,862
আমরা মেক্সিকো থাকার কথা, মারগারিটাস খাওয়া
(মারগারিটা = টাকিলা আর লেমনের সমন্বয়ে বানানো ককটেল)
35
00:02:46,926 --> 00:02:50,259
রোদের জন্য অপেক্ষা করা... এইসবই ছিল পরিকল্পনা
36
00:02:50,446 --> 00:02:53,938
বুঝো? আমাদের খোঁড়ার জন্য ওরা ব্যবহার করছে, তাই না?
আমরা কাজের লোক
37
00:02:53,967 --> 00:02:55,730
- মাইকেল কোথায়?
- সে এইখানে আসবে
38
00:02:55,822 --> 00:02:57,619
ওকে, সুক্রে, শুনো
39
00:02:57,710 --> 00:03:01,077
চলো, আমি আর তুমি মিলে ৫ মিলিয়ন টাকা ভাগ করি, বুঝছো কি বলছি?
40
00:03:01,102 --> 00:03:05,038
- টুয়েলেই আছে টাকাগুলো, গেলেই পাবো
- তুমি আমাদের সাথে থাকতে চাইলে চুপ করো
41
00:03:05,038 --> 00:03:07,370
- আরেকবার গায়ে দিয়ে দেখো
- শান্ত হও বন্ধুরা
42
00:03:07,438 --> 00:03:08,905
- কি?
- হেই
43
00:03:12,622 --> 00:03:14,681
শান্ত হও
44
00:03:25,486 --> 00:03:27,977
জান, তুমি সবকিছু প্যাক করছো?
45
00:03:33,902 --> 00:03:36,029
আহ, মজা
46
00:03:43,118 --> 00:03:45,552
আমাদের ছবি পত্রিকায় এসেছে, খবরে দেখাচ্ছে
47
00:03:45,614 --> 00:03:47,980
হা, তুমি কি ভাবছিলে আসবে না?
48
00:03:50,574 --> 00:03:54,271
- হাসার কি হলো?
-তোমাদের দুজনকে দেখে হাসছি
49
00:03:54,286 --> 00:03:56,686
অপেশাদার কাজকর্ম
(টাকা নিয়ে কনভার্সেশন নিয়ে বললো)
50
00:03:57,358 --> 00:03:59,588
- কি বললে?
- হা, কথা বাড়িও না
51
00:04:05,102 --> 00:04:06,501
বন্ধুরা, এইটা একত্রে শেষ খাওয়া আমাদের
52
00:04:08,270 --> 00:04:11,103
এইখান থেকে আমরা যে যার পথে আগাবো
53
00:04:12,078 --> 00:04:13,875
এইটা খুব বেশী না
54
00:04:14,190 --> 00:04:15,851
তবে এইটা দিয়ে নতুন যাত্রা শুরু করতে পারবে
55
00:04:18,702 --> 00:04:20,829
- হেই...
- না
56
00:04:20,910 --> 00:04:23,879
- ফিবোনাচি কোথায় সেটা বলবো না
- আমি সেটা জিজ্ঞেসও করি নাই
57
00:04:25,422 --> 00:04:29,188
আমি শুধু একটি কল করার মতো টাকা চাচ্ছিলাম
58
00:04:29,198 --> 00:04:31,029
ধরো, ৪ টা কল করো
59
00:04:31,342 --> 00:04:32,775
ধন্যবাদ
60
00:04:34,574 --> 00:04:36,371
আমি ভাবছি অন্যদের কি হলো
61
00:04:37,102 --> 00:04:40,265
টি-ব্যাগ ছাড়া অন্যরা যার যার মতো সরে গেছে
62
00:04:40,302 --> 00:04:44,261
হা, তার প্রচুর রক্তক্ষরণ হচ্ছিল
63
00:04:45,070 --> 00:04:46,833
কি মনে হয়? সে মরে গেছে?
64
00:04:54,510 --> 00:04:55,943
তোমার শেষ হয়েছে?
65
00:04:56,046 --> 00:04:59,948
- না, পরিষ্কার করতে হবে
- কিন্তু তোমার তো শেষ?
66
00:05:01,422 --> 00:05:02,650
হা
67
00:05:24,846 --> 00:05:26,108
এইবার আমাদের সরে যেতে হবে
68
00:05:26,734 --> 00:05:28,258
আমাদের যা যা দরকার সব আছে
69
00:05:28,366 --> 00:05:30,926
ইউটাহতে অল্প একটু দাঁড়াবো তারপর সোজা মেক্সিকো
70
00:05:31,118 --> 00:05:35,214
এল. জে. প্রাপ্ত বয়স্ক কিনা সেটার উপর শুনানি হবে আজ
71
00:05:35,438 --> 00:05:37,133
আমি তাকে নিয়ে আসতে পারি
72
00:05:38,062 --> 00:05:40,326
- এইটা সঠিক সময় নয়
- সঠিক সময় কখন হবে?
73
00:05:40,398 --> 00:05:42,889
আমরা মেক্সিকো যাওয়ার পর যখন সব কিছু ঠান্ডা হবে
74
00:05:42,958 --> 00:05:44,721
ওরা তাকে জোড়া খুনের মামলায় ফাঁসিয়েছে
75
00:05:44,814 --> 00:05:47,510
শুনানিতে হেরে গেলেই তাকে প্রাপ্ত বয়স্ক জেলে চালান করে দিবে
76
00:05:47,566 --> 00:05:50,433
তাই আজই আদালত থেকে তাকে নিয়ে আসার মোক্ষম সুযোগ
77
00:05:50,830 --> 00:05:53,560
ওরা ভেরোনিকাকে মেরেছে, কিন্তু আমার ছেলেকে মারতে দিব না
78
00:05:53,614 --> 00:05:55,104
আমি জানি
79
00:05:55,214 --> 00:05:56,511
আমি জানি
80
00:05:57,486 --> 00:05:59,647
আমিও কখনো এলজেকে এইভাবে ফেলে যেতে চাইতাম না
81
00:06:00,366 --> 00:06:03,767
কিন্তু আমরা এখন কিছু করতে পারবো না, কোন প্ল্যানই করা হয়নি
82
00:06:03,950 --> 00:06:05,815
বিশ্বাস করো আমি আদালতে প্রতিটি অলিগলি চিনি
83
00:06:05,902 --> 00:06:07,961
আমি এতো বেশী গিয়েছি যে সব মুখস্থ
84
00:06:08,046 --> 00:06:11,072
একজন নিম্নস্থ কর্মচারী তাকে আদালতে আনবে যার কাছে স্প্রে আর লাঠিই থাকবে
85
00:06:11,118 --> 00:06:14,417
তুমি আদালতে মারামারি করবে, এইটায় তো পরিকল্পনা
86
00:06:14,638 --> 00:06:16,970
- তুমি কি সিরিয়াস?
- হা
87
00:06:17,133 --> 00:06:18,725
হেই, আমরা বের হচ্ছি তাহলে
88
00:06:21,518 --> 00:06:23,986
আচ্ছা, সবার জন্য শুভকামনা
89
00:06:24,046 --> 00:06:26,446
- ঝামেলায় জড়িও না
- ঠিক আছে
90
00:06:30,478 --> 00:06:32,343
বন্ধু এই পর্যন্তই
91
00:06:33,422 --> 00:06:36,721
- আশা করি তোমার প্রেমিকাকে ফিরে পাবে
- সে ছাড়া আমার আর কিছু নাই
92
00:06:36,750 --> 00:06:38,274
আমি আমরণ চেষ্টা করবো
93
00:06:41,870 --> 00:06:44,498
- শুভ কামনা
- হা, তুমি ঠান্ডা মেজাজে থেকো
94
00:06:52,557 --> 00:06:55,390
হয়ত আমাদের আবার দেখা হবে
95
00:06:55,854 --> 00:06:57,981
ভাগ্যের কথা কেউ জানেনা মাইকেল
96
00:06:58,286 --> 00:06:59,514
ভাগ্যের ব্যাপারে কেউ জানেনা
97
00:07:17,774 --> 00:07:20,208
আদালত সম্পর্কে তুমি যা জানো সব বলো
98
00:07:22,958 --> 00:07:26,958
ভাবানুবাদ করেছেনঃ
শাহাদাত এইচ শাকিল
99
00:07:26,982 --> 00:07:28,982
ফেসবুকঃ
facebook.com/shakilzz
100
00:08:06,318 --> 00:08:08,752
- তুমি ঘুমিয়েছো?
- দুয়েক ঘন্টা
101
00:08:08,814 --> 00:08:10,611
ওরা আটজন। আমি এখনো বিশ্বাস করতে পারছি না
102
00:08:10,702 --> 00:08:14,502
কেন মেয়েদের সেনাবাহিনী বা পুলিশে কাজ করতে দিবে না তার ১ নাম্বার উদাহরণ
103
00:08:14,509 --> 00:08:17,273
বিশেষ করে পুরুষ জেলে। কি হলো তো দেখতেই পাচ্ছো
104
00:08:17,326 --> 00:08:19,920
ডাঃ সুইটচিক (সারাহ) স্কফিল্ডের জন্য দরজা খোলা রেখেছে
105
00:08:19,982 --> 00:08:22,644
- এবং যা ঘটার তাই ঘটলো
- মনে হচ্ছে আরো পালাবে
106
00:08:22,701 --> 00:08:25,397
যদি সারাহ দরজাটি খোলা না রাখতো
107
00:08:25,454 --> 00:08:28,287
ঐ আট গাধা এখন জেলেই থাকতো
108
00:08:28,334 --> 00:08:30,700
- শেষকথা
- ব্র্যাড
109
00:08:31,918 --> 00:08:33,579
- কোন খবর আছে?
- না
110
00:08:33,678 --> 00:08:36,078
ওদেরকে অসওয়িগোর কবরস্থানে শেষ দেখা গিয়েছিলো
111
00:08:36,141 --> 00:08:38,006
- আমরা ওদের ধরবোই
- তারা ওদের ধরবে
112
00:08:38,094 --> 00:08:40,858
- মামলা এখন এফবিআই হাতে
- আমরাও তো কাজ করতে পারবো
113
00:08:40,910 --> 00:08:42,241
না, পারবে না
114
00:08:42,349 --> 00:08:45,477
- আমাদের দুজনকে এই মামলা থেকে অপসারণ করা হয়েছে
- কেন?
115
00:08:45,518 --> 00:08:48,783
খুব তাড়াতাড়িই জানবো
আমাদেরকে ডিওসি সদরদপ্তরে রিপোর্ট করতে হবে
(ডিওসি = ডিপার্টমেন্ট অফ কারেকশন)
116
00:08:48,813 --> 00:08:51,407
- তোমার সাথে ওখানেই দেখা হবে
- স্যার, আমরা ওদেরকে ধরতে পারি
117
00:08:51,470 --> 00:08:53,938
- আমাকে দুয়েক দিন সময় দিন, কসম করছি...
- ব্র্যাড
118
00:08:56,590 --> 00:08:58,490
আমাদের যেতে হবে
119
00:09:14,766 --> 00:09:16,791
প্যাটশিকের কোন পরিবারই নেই?
120
00:09:16,878 --> 00:09:21,070
না, চারবছর আগে সে খুন করার আগ পর্যন্ত ছিল
121
00:09:21,070 --> 00:09:25,234
অ্যাপোলস্কিসের আপডেটেড তথ্য দেয়া হয়েছে, সময় পেলে দেখে নিয়েন
122
00:09:45,709 --> 00:09:47,506
আমি খুবই দুঃখিত
123
00:09:47,598 --> 00:09:49,293
আমার ভুল ভাই, দুঃখিত
124
00:09:49,390 --> 00:09:50,982
আমি দুঃখিত
125
00:10:05,710 --> 00:10:08,440
"স্কট কোলব্রেনার"
126
00:10:19,086 --> 00:10:20,986
ঐটা
127
00:10:21,902 --> 00:10:23,995
রেডিও চালু করবা না
128
00:10:33,486 --> 00:10:37,047
হাই, আমি ডেস মইন হেরাল্ডের সাংবাদিক, এলজে বরোসের শুনানির রিপোর্ট করছি
129
00:10:37,070 --> 00:10:39,163
আজ কোন সময় শুরু হবে?
130
00:10:55,245 --> 00:10:56,678
তাড়াতাড়ি...
131
00:11:29,006 --> 00:11:31,998
ধন্যবাদ, ৩টা বাজে শুরু হবে, আধঘন্টা শুনানি হবে
132
00:11:32,046 --> 00:11:35,277
তাকে ১০ টায় আনবে এবং ৪টার গাড়িতে নিয়ে যাবে
133
00:11:35,309 --> 00:11:36,640
আমরা তার কাছাকাছি কিভাবে যাবো?
134
00:11:36,750 --> 00:11:40,516
আমি যখন বন্দী ছিলাম, আশেপাশে কি ঘটছে তা দেখা ছাড়া কিছু করার ছিল না
135
00:11:40,526 --> 00:11:43,461
সবার ফাইলের প্রথম পাতায় নিক স্যাভরিনের বার নাম্বার আছে
136
00:11:43,501 --> 00:11:44,763
এলজের সাথে কথা বলার জন্য
137
00:11:44,878 --> 00:11:47,039
- আমরা তার উকিল সাজবো
- হা
138
00:11:49,005 --> 00:11:51,872
ধূর, এইসব ভুল কথা
139
00:11:51,918 --> 00:11:53,613
দয়া করে প্রশ্নের উত্তর দিন
140
00:11:53,934 --> 00:11:56,835
স্কফিল্ড কিভাবে আপনার এতো কাছাকাছি গেল
141
00:11:56,877 --> 00:11:59,072
যে আপনাকে মেরে চেয়ারের সাথে বেঁধে রাখতে পারলো
142
00:11:59,149 --> 00:12:01,640
কারাগার প্রধান আপনি
143
00:12:01,710 --> 00:12:03,735
আমি ওকে বিশ্বাস করেছিলাম
144
00:12:03,822 --> 00:12:06,382
অবশ্যই, সে বেইমানি করেছে
145
00:12:08,045 --> 00:12:09,273
অফিসার বেলিক
146
00:12:10,029 --> 00:12:14,477
যেসব কয়েদীরা পালিয়েছে বা পালাতে চেষ্টা করেছে
147
00:12:14,477 --> 00:12:17,275
- সবাই কি জেলে কাজ করতো?
- জ্বী, করতো
148
00:12:17,326 --> 00:12:19,157
এই কয়েদীরা এতো সময় কিভাবে পেলো
149
00:12:19,246 --> 00:12:21,578
যে প্রহরীদের রুমে সুড়ঙ্গ খুঁড়ে ফেললো
150
00:12:21,645 --> 00:12:24,239
- যখন ওরা জেলে কাজ করছে?
- আমিই উত্তর দিচ্ছি
151
00:12:24,302 --> 00:12:26,896
সম্মান রেখেই বলছি, আপনারা কেউ যদি একদিনের জন্যও জেলে চাকরি করেন
152
00:12:26,957 --> 00:12:29,619
তাহলে আপনারা জানেন যে কয়েদীরা এক ঘন্টা কাজের জন্য ১৯ পয়সা পায়
153
00:12:29,677 --> 00:12:33,010
...ওরা ওভারটাইমও করে
154
00:12:34,190 --> 00:12:36,021
অফিসার বেলিক
155
00:12:36,110 --> 00:12:40,137
যে সবচেয়ে বেশী টাকা দেয় সে জেলের কাজ নিয়ন্ত্রণ করে এইটা কি সত্য?
156
00:12:40,141 --> 00:12:43,474
- না, এইটা কে বললো?
- অবিশ্বাস্য
157
00:12:43,502 --> 00:12:48,064
আমরা এইখানে সময় নষ্ট করছি আর ঐদিকে আট পলাতক ঘুরে বেড়াচ্ছে
158
00:13:03,789 --> 00:13:06,815
জনাব গ্রে, আপনি ফক্স রিভার কারাগারে কর্মরত ছিলেন?
159
00:13:06,925 --> 00:13:07,914
- হা
- হা
160
00:13:08,046 --> 00:13:10,310
...কয়েদীদের পেটানোর দায়ে বরখাস্ত হওয়ার আগ পর্যন্ত
161
00:13:10,382 --> 00:13:12,976
আপনি আর একবারও চেঁচাবেন না, অফিসার
162
00:13:13,229 --> 00:13:18,590
জেলের কাজে অফিসার বেলিকের সাথে কোন কয়েদীর লেনদেনের ব্যাপারে কি আপনি জানেন?
163
00:13:18,637 --> 00:13:20,195
হা, সে লীজ দিয়েছে জন আবরুজ্জিকে
164
00:13:20,301 --> 00:13:23,737
জন আবরুজ্জি
যে পলাতকদের সাথে আছে
165
00:13:23,758 --> 00:13:25,055
হা
166
00:13:25,165 --> 00:13:28,100
আমরা আরো সাক্ষী আনতে পারবো দরকার হলে
167
00:13:28,141 --> 00:13:30,974
তার আগে সত্য বলার জন্য আপনাকে শেষ সুযোগ দিচ্ছি
168
00:13:31,981 --> 00:13:34,449
আপনি কি জেলের কাজ জন আবরুজ্জির কাছে বিক্রি করেছেন?
169
00:13:36,973 --> 00:13:38,736
হা অথবা না?
170
00:13:39,470 --> 00:13:43,270
- হা, কিন্তু আমি জানতাম না...
- ঠিক আছে, অফিসার বেলিক
171
00:13:43,278 --> 00:13:45,337
সব জানা হয়ে গেছে
172
00:13:45,677 --> 00:13:48,441
আপনারা বাইরে অপেক্ষা করুন
173
00:13:48,493 --> 00:13:51,155
আমরা সিদ্ধান্ত নিয়ে আপনাদের ডাকবো
174
00:14:15,885 --> 00:14:18,012
আমি কফি খেতে যাব
175
00:14:20,877 --> 00:14:22,902
এই অবস্থায় আমি যতটুকু পারি করছি
176
00:14:24,046 --> 00:14:26,105
সুসংবাদ হচ্ছে, তোমার হাতটি বরফে রাখায়
177
00:14:26,189 --> 00:14:30,057
রক্ত চলাচল এবং হাড় গুলো যথাযথভাবে ঠিক করতে পেরেছি
178
00:14:30,062 --> 00:14:33,031
যাইহোক, তোমার যত দ্রুত সম্ভব হাসপাতালে যাওয়া উচিৎ
179
00:14:33,933 --> 00:14:37,061
তার আগে এই ওষুধটি খাও।
এইটি দ্রুত রক্ত জমাট বাঁধাবে
180
00:14:37,677 --> 00:14:39,907
অ্যান্টি বায়োটিক এবং কয়েকটা পেইন কিলার
181
00:14:41,709 --> 00:14:44,041
সাধারণত কুকুর বা বিড়ালের মালিককে আমি বলি
182
00:14:44,110 --> 00:14:46,806
যাতে ওদের বাটার খেতে দেয়, সহজে খাওয়া যায়
183
00:14:46,861 --> 00:14:49,694
- কিন্তু তোমার বেলায় কি বলব জানিনা
- তুমি খুব ভালো অপারেশন করেছো
184
00:14:49,741 --> 00:14:51,368
ধন্যবাদ
185
00:14:52,205 --> 00:14:54,730
ঠিকাছে, তুমি এখন যেতে পারো
186
00:14:54,797 --> 00:14:56,628
ওহ, আমি যাচ্ছি
187
00:14:57,486 --> 00:14:59,386
- কিন্তু, তুমি নও
- কি?
188
00:14:59,470 --> 00:15:02,132
- শুনছো অবশ্যই
- আমি কিছু দেখিনি
189
00:15:02,190 --> 00:15:04,488
...এবং আমি কাউকে কিছু বলবো না
190
00:15:04,557 --> 00:15:09,229
এইসব আমি আগেও শুনেছি
191
00:15:09,229 --> 00:15:10,491
আর শুনবো না
192
00:15:11,821 --> 00:15:15,655
- খোদার কসম, আমি কাউকে কিছু বলবো না
- বলবে
193
00:15:15,661 --> 00:15:17,060
এবং আমি জেলেই পঁচে মরবো
194
00:15:22,925 --> 00:15:25,416
দয়া করো
195
00:15:27,406 --> 00:15:29,966
পালাতে চাওয়াতে আমার কাজটি আরো সহজ হলো
196
00:15:30,413 --> 00:15:33,439
তুমি জবরদস্তি না করলে কাজটি সহজেই হবে
197
00:15:33,485 --> 00:15:38,830
কিন্তু যদি আবার পালাতে চাও তাহলে খুব খারাপ ভাবে মরবে
198
00:15:38,830 --> 00:15:40,058
তোমার ইচ্ছে
199
00:15:40,173 --> 00:15:42,300
কিন্তু যেভাবেই হোক
200
00:15:43,789 --> 00:15:46,349
তোমাকে মরতেই হবে ডাক্তার
201
00:15:57,933 --> 00:15:59,992
- লিংকন বরোস জুনিয়র?
- হা
202
00:16:00,077 --> 00:16:01,806
এইখানে আসো, তোমার দর্শানার্থী আছে
203
00:16:12,845 --> 00:16:14,244
তুমি নিশ্চয় এলজে
204
00:16:17,070 --> 00:16:19,698
অ্যাজেন্ট মহোন, এফবিআই। ধন্যবাদ
205
00:16:21,741 --> 00:16:23,402
বসো
206
00:16:26,574 --> 00:16:28,804
তুমি নিশ্চয় শুনছো
207
00:16:29,741 --> 00:16:31,470
হা
208
00:16:31,789 --> 00:16:35,122
আমাকে বলতেই হবে যে তোমার বাবা এবং চাচা যা করেছে
209
00:16:36,461 --> 00:16:39,897
সত্যিই প্রশংসনীয়।
আমি ১৪ বছর ধরে এই কাজ করছি
210
00:16:39,918 --> 00:16:44,446
বেশীর ভাগ পলাতকদের বলা যায় ভাগ্য জোরে বা অতি নিষ্ঠুরতায় পালাতে পেরেছে
211
00:16:44,558 --> 00:16:47,721
কিন্তু এইটাতে যেভাবে পরিকল্পনা করা হয়েছে সত্যি অবিশ্বাস্য
212
00:16:47,757 --> 00:16:50,055
এবং আটজন পালিয়েছে
213
00:16:50,701 --> 00:16:53,966
পেশাদারিত্ব থেকেই বলছি
214
00:16:53,997 --> 00:16:56,989
মাইকেল এবং লিংকনের জন্য আমাকে প্রশংসা করতেই হয়
215
00:16:57,325 --> 00:16:59,418
ভালো, আমরা তাহলে বন্ধু
216
00:17:02,606 --> 00:17:04,301
আপনার কি প্রয়োজন?
217
00:17:04,718 --> 00:17:07,846
ওদের শান্তিপূর্ণভাবে ফিরিয়ে আনতে সাহায্য করো
218
00:17:07,885 --> 00:17:09,648
ওরা কোথায় আমি জানিনা
219
00:17:09,741 --> 00:17:12,904
- কোথায় যাচ্ছে তাও জানিনা
- অন্যভাবে তুমি সাহায্য করতে পারো
220
00:17:13,358 --> 00:17:15,155
- কিভাবে?
- টেলিভিশনে বক্তব্য দিয়ে
221
00:17:16,461 --> 00:17:19,692
আধ ঘন্টার মধ্যে ক্যামেরা নিয়ে মানুষ আসবে
222
00:17:25,517 --> 00:17:28,350
তুমি জানো কিনা জানিনা, আমার বাবার উপর খুনের দায়
223
00:17:28,397 --> 00:17:30,558
আর আমার উপর জোড়া খুনের দায়
224
00:17:30,637 --> 00:17:33,037
সবকিছুই সাজানো
সরকারের উপরমহল থেকেই করছে
225
00:17:33,357 --> 00:17:35,825
যেহেতু তুমি সরকারের কাজ করছো
226
00:17:36,973 --> 00:17:39,203
আমি কিছুই করবো না
227
00:17:45,773 --> 00:17:49,800
অন্য দশজন তোমাকে যে উপদেশ দিবে আমিও তাই দিচ্ছি
228
00:17:49,805 --> 00:17:52,103
এখন থেকে তোমার চিন্তা তুমি করো
229
00:17:52,173 --> 00:17:55,142
কারণ আজ হোক বা কাল হোক, কেউ না
230
00:17:55,181 --> 00:17:57,945
না তোমার বাবা, না তোমার চাচা
231
00:17:57,997 --> 00:17:59,965
কেউ তোমার সাজা ভোগ করবে না
232
00:18:00,365 --> 00:18:03,698
মাত্র ১৬ বছর বয়সেই তুমি অনেক বড় সাজা পেতে পারো
233
00:18:03,725 --> 00:18:07,456
কত বছর পাবে, কোন জেলে থাকবে
234
00:18:07,821 --> 00:18:09,755
কে তোমার সঙ্গী হবে
235
00:18:13,549 --> 00:18:17,041
তোমার নিজের ব্যাপারে ভাবা প্রয়োজন
236
00:18:17,069 --> 00:18:20,664
আমি তোমার বাবা এবং চাচাকে চাই, আমি সমঝোতা করতে রাজি
237
00:18:23,181 --> 00:18:25,308
বেশী অপেক্ষা করো না, সুযোগ অন্য কেউ নিয়ে নিবে
238
00:18:41,389 --> 00:18:42,879
কি অবস্থা?
239
00:18:43,533 --> 00:18:45,262
ভাই, আপনাকে তো পরিচিত লাগছে
240
00:18:48,173 --> 00:18:50,869
গত সেমিস্টারে কি আপনি বাংলা ক্লাস করেছেন?
241
00:18:50,925 --> 00:18:52,756
- কিসের ক্লাস?
- বাংলা
242
00:18:56,173 --> 00:18:58,232
- না ভাই
- পরের জন আসুন
243
00:19:00,013 --> 00:19:01,241
কোথায় যাবেন?
244
00:19:01,741 --> 00:19:03,299
ইউটাহ
245
00:19:17,006 --> 00:19:18,439
পাওয়া যাবে নাকি?
246
00:19:21,677 --> 00:19:23,042
আগামীকাল পাবেন
247
00:19:25,485 --> 00:19:27,715
ঠিক আছে, আমার ৪৫ টাকা আছে
248
00:19:27,789 --> 00:19:29,950
এইগুলো দিয়ে কোথায় যেতে পারবো?
249
00:19:41,933 --> 00:19:44,993
নিক স্যাভরিন, বার নাম্বার ৫৬৪৩৭
250
00:19:45,037 --> 00:19:48,234
আমার ক্লায়েন্ট লিংকন বরোসের সাথে কথা বলতে চাই
251
00:19:53,453 --> 00:19:56,081
- হ্যালো
- আমাকে তো চিনছো
252
00:19:56,429 --> 00:19:57,953
হা
253
00:19:58,061 --> 00:19:59,790
হা, নিক স্যাভরিন
254
00:19:59,885 --> 00:20:01,216
কেমন কাটছে?
255
00:20:02,061 --> 00:20:03,289
যেভাবে পারছি ভালো থাকছি
256
00:20:03,405 --> 00:20:04,963
তোমার কি খবর?
257
00:20:05,997 --> 00:20:07,658
তোমাকে নিয়ে ভয় হচ্ছে
258
00:20:07,757 --> 00:20:10,055
- তোমাকে কঠিন সময় পার করতে হচ্ছে বলে আমি দুঃখিত
- ধন্যবাদ
259
00:20:10,125 --> 00:20:15,222
শুনছি, আমার বাবা যেহেতু হাই প্রোফাইল তাই শুনানির পর
260
00:20:17,069 --> 00:20:20,163
আমাকে অ্যারিজোনার কিংম্যানে একটি প্রাপ্ত বয়স্কদের জেলে প্রেরণ করবে
261
00:20:20,205 --> 00:20:22,935
আচ্ছা, আশা করি এইসব কিছুই হবে না
262
00:20:23,149 --> 00:20:24,480
ভেরোনিকার সাথে কথা হয়েছে?
263
00:20:25,261 --> 00:20:28,253
সে আজ আসলো না।
তারা সরকারি উকিল লাগিয়েছে
264
00:20:29,581 --> 00:20:32,550
না, ভেরোনিকার সাথে কথা হয়নি
265
00:20:32,589 --> 00:20:35,353
আজ একটি এজেন্ট এসেছিল আমার সাথে কথা বলতে
266
00:20:36,365 --> 00:20:37,354
তারপর?
267
00:20:37,485 --> 00:20:40,249
আমার বাবাকে ফিরিয়ে আনতে সে আমার সাহায্য চাই
268
00:20:40,301 --> 00:20:42,599
তোমার বাবাকে তো চিনোই, এইসব কখনো হবে না
269
00:20:42,669 --> 00:20:44,466
এলজে শুনো, এইটা খুন জরুরী
270
00:20:44,941 --> 00:20:49,357
- হা
- তিন নাম্বারে অটিস রাইট দেখো
271
00:20:49,357 --> 00:20:53,316
বুঝছো?
তিন নাম্বারে অটিস রাইট দেখো
272
00:20:53,325 --> 00:20:55,088
ততক্ষণ পর্যন্ত চোখ কান খোলা রাখো
273
00:20:55,181 --> 00:20:57,115
- বুঝি নাই?
- যা বলেছি মনে রেখো
274
00:20:57,197 --> 00:20:59,256
তোমাকে বের করতে যা করা দরকার সবই করবো
275
00:20:59,341 --> 00:21:00,603
হেই, নিক
276
00:21:01,197 --> 00:21:02,562
আমার বাবার সাথে কথা কথা হলে
277
00:21:02,669 --> 00:21:05,194
বলো আমি তাকে ভালবাসি
278
00:21:11,597 --> 00:21:13,861
- হেই
- হেই
279
00:21:13,933 --> 00:21:17,061
- কথা হয়েছে?
- হা, চলো কাজ শুরু যাক
280
00:21:18,317 --> 00:21:20,308
আমাদের আরেকবার দাঁড়াতে হবে
281
00:21:30,637 --> 00:21:33,231
আমার ধর্মে একটা নীতি আছে আমি জানি এইটা সত্য
282
00:21:33,293 --> 00:21:36,387
এবং এটি সবার জন্য প্রযোজ্য। হিন্দু হও বা নও
283
00:21:37,069 --> 00:21:41,517
আমরা দুনিয়াতে যে কাজ করবো পরকালে তার শাস্তি ভোগ করতে হবে
284
00:21:41,517 --> 00:21:45,715
এবং যে অন্যায় করবে সে কখনো স্বর্গে যেতে পারবে না
285
00:21:47,021 --> 00:21:48,921
আমার স্বর্গে যাওয়ার কোন ইচ্ছে নাই ডাক্তার
286
00:21:49,005 --> 00:21:51,405
আমি এই দুনিয়াটা উপভোগ করতে চাই
287
00:21:53,933 --> 00:21:56,527
আমি যে সত্য জানি সেটা তোমাকে বলি
288
00:21:56,589 --> 00:22:00,941
যে ইন্ডিয়ানরা এইখানে আছে, টমাহক জাতি
289
00:22:00,941 --> 00:22:02,169
তাদের কিছু মানুষ বিশ্বাস করে
290
00:22:02,285 --> 00:22:05,482
মানে বিশ্বাস করতো তাদের মেরে ফেলার আগে
291
00:22:05,517 --> 00:22:11,245
যে যখন যুদ্ধে এক যোদ্ধা অন্য যোদ্ধাকে খুন করে
292
00:22:11,245 --> 00:22:16,581
তখন সে মৃত যোদ্ধার শক্তি পায়
293
00:22:17,933 --> 00:22:20,800
সে হিসেবে এইটা তোমার জন্য শেষ না ডাক্তার
294
00:22:23,405 --> 00:22:25,839
তুমি এখন আমার সাথেই আছো
295
00:23:33,357 --> 00:23:35,848
কেমন আছেন?
296
00:23:37,933 --> 00:23:39,230
ভালো, আপনি?
297
00:23:39,501 --> 00:23:42,902
ভালো।
কিছু খুঁজে পেতে কি আমি সাহায্য করবো?
298
00:23:42,925 --> 00:23:44,222
না, এমনি দেখছি। ধন্যবাদ
299
00:23:44,333 --> 00:23:46,893
ঠিক আছে, কোন সাহায্য লাগলে ডাক দিবেন
300
00:24:13,485 --> 00:24:15,578
- কেমন আছেন?
- ভালো
301
00:24:15,661 --> 00:24:18,323
- কিছু খুঁজে পেতে সাহায্য লাগবে?
- না, ধন্যবাদ
302
00:24:23,597 --> 00:24:25,531
হেই, যেতে হবে
303
00:24:25,613 --> 00:24:27,080
- টাকা দিতে হবে তো
- এখনই
304
00:24:28,365 --> 00:24:30,731
কেমন আছেন অফিসার?
305
00:24:36,045 --> 00:24:37,808
হা, ওরা ভেতরে আছে
306
00:24:39,789 --> 00:24:42,553
ওরা এইখানেই তো ছিল
307
00:24:47,052 --> 00:24:48,849
আমরা হেঁটেই আদালতে যেতে পারবো
308
00:24:48,941 --> 00:24:51,569
বুঝো না কেন? আমাদের সব কিছু গাড়িতে
309
00:24:51,629 --> 00:24:53,756
বাদ দাও, আমাদের হাতে সময় খুব অল্প
310
00:24:53,837 --> 00:24:55,304
আসো, যাওয়া যাক
311
00:25:13,389 --> 00:25:15,687
- হাই
- হাই
312
00:25:51,020 --> 00:25:54,285
জেলার সাহবে, আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি
313
00:25:54,317 --> 00:25:58,048
আপনাকে দুই সপ্তাহের জন্য বরখাস্ত এবং সত্যতা প্রমাণের জন্য তিনমাস সময় দেওয়া হবে
314
00:25:59,117 --> 00:26:01,017
অফিসার ব্রেড বেলিক
315
00:26:01,101 --> 00:26:03,763
এই মুহুর্তে উনাকে চাকরিচ্যুত করা হলো
316
00:26:04,141 --> 00:26:07,599
মিঃ বেলিক, ফক্স রিভার থেকে যা যা পেয়েছেন সব ফিরিয়ে দিন
317
00:26:07,629 --> 00:26:09,119
এখনের মত শেষ
318
00:26:10,253 --> 00:26:14,477
আমি ১৮ বছর বয়স থেকে ফক্স রিভারে চাকরি করছি
319
00:26:14,477 --> 00:26:16,843
এই কাজটায় আমার জীবন
320
00:26:17,101 --> 00:26:18,398
আমরা কৃতজ্ঞ
321
00:26:18,508 --> 00:26:21,306
আমাদের অনেক সময় বাঁচতো যদি আগেই বলে দিতেন...
322
00:26:21,357 --> 00:26:23,188
...যে এতো দ্রুত কঠিন সিদ্ধান্তে আসবেন
323
00:26:23,277 --> 00:26:25,802
এই ঘটনায় শুধুমাত্র একজন ব্যক্তিই দায়ী
324
00:26:25,869 --> 00:26:28,030
তার নাম মাইকেল স্কফিল্ড
325
00:26:28,108 --> 00:26:31,202
এইটা অফিসার বেলিকও না, আমিও না
326
00:26:31,725 --> 00:26:34,057
কিন্তু আপনাদের বলির পাঠা দরকার, তাই না?
327
00:26:34,124 --> 00:26:36,854
তাই বলে আপনি অফিসার বেলিককে চাকরিচ্যুত করতে পারেন না
328
00:26:36,909 --> 00:26:39,571
কারণ আমি হয়ত তার বিভিন্ন কাজকর্মে খুশি না
329
00:26:39,884 --> 00:26:44,253
কিন্তু আমি যদি আমার কর্মচারীকে রক্ষা করতে না পারি সেটা বড় অন্যায় হবে
330
00:26:45,549 --> 00:26:46,811
তাই আমি বলির পাঠা হচ্ছি
331
00:26:47,213 --> 00:26:48,942
এইটায় শেষ
332
00:26:51,725 --> 00:26:55,320
যদি কাজটা ঠিকঠাক নাহয় তোমাকে ফক্স রিভারে ফিরে যেতে হবে
333
00:26:55,340 --> 00:26:57,535
...আমি তোমাকে মুক্ত করতে আসতে পারবো না
334
00:26:57,612 --> 00:27:01,378
মানে, তুমি বুদ্ধিমান কিন্তু আমি বুদ্ধিমান না (শক্তিশালী)
335
00:27:07,021 --> 00:27:09,216
সিরিয়াসলি, তোমাকে এইসবে জড়াতে হবে না
336
00:27:21,964 --> 00:27:23,625
চলো
337
00:27:54,092 --> 00:27:55,559
সব ঠিকঠাক
338
00:27:56,461 --> 00:28:00,653
নিক স্যাভরিন আজ তোমাকে কল করেছিল কেন?
339
00:28:00,653 --> 00:28:02,985
সে আমার উকিল, কথা বলতেই পারি
340
00:28:03,052 --> 00:28:06,419
গোলমাল হচ্ছে নিক স্যাভরিনকে তার বাসায় মৃত পাওয়া গেছে
341
00:28:06,445 --> 00:28:08,777
তোমাকে কল করার এক ঘন্টা আগে
342
00:28:09,325 --> 00:28:11,816
- এলজে শুনো, এইটা খুব জরুরী
- আচ্ছা
343
00:28:11,884 --> 00:28:15,650
তিন নাম্বারে, অটিস রাইট দেখো
বুঝছো?
344
00:28:15,661 --> 00:28:22,244
যে বিশ্বাস করে যে সরকার অনেক গোপন কাজ করতে সক্ষম, সে আমার সাথে সাপ লুডু খেলছে
345
00:28:22,252 --> 00:28:25,016
তুমি কি করবে? আরেকটি মিথ্যে খুনের মামলা দিবে?
346
00:28:25,068 --> 00:28:27,662
- অটিস রাইট কে?
- আমি জানিনা
347
00:28:27,725 --> 00:28:31,183
আমার মনে হয়, তুমি জানো। যদি তুমি না বলো, তুমি দোষী সব্যস্ত হওয়ার পর
348
00:28:31,213 --> 00:28:35,469
আমি আদালতেই থাকবো এবং তোমার দীর্ঘ মেয়াদে সাজা নিশ্চিত করবো
349
00:28:35,469 --> 00:28:36,868
ওকে নিয়ে যাও
350
00:29:22,220 --> 00:29:26,054
হা, এলজে বরোসের মামলার বিচারকের সাথে কথা বলতে চাই
351
00:29:29,165 --> 00:29:30,393
একবার দেখা করা দরকার
352
00:29:35,981 --> 00:29:38,108
তিন নাম্বারে অটিস রাইট দেখো
353
00:29:43,532 --> 00:29:45,659
ততক্ষণ পর্যন্ত চোখ কান খোলা রাখো
354
00:29:51,661 --> 00:29:54,152
অটিস রাইট
355
00:29:54,221 --> 00:29:56,553
- চলো
- দাঁড়াও
356
00:30:01,420 --> 00:30:03,945
- তাড়াতাড়ি
- দাঁড়াও
357
00:30:33,612 --> 00:30:35,341
আমি ছেলেটিকে নিয়ে যাচ্ছি
358
00:30:47,277 --> 00:30:50,769
অটিস রাইট।
অটিসে ডান পাশের লিফট
359
00:30:51,085 --> 00:30:52,575
সে কি পরিকল্পনা করছে?
360
00:30:54,317 --> 00:30:56,979
পিস্তল খাপের ভেতর রাখো তাহলে কোন ঝামেলা হবে না
361
00:30:57,997 --> 00:31:00,022
খাপের মধ্যেই রাখো
362
00:31:01,037 --> 00:31:03,437
এলজে, স্টপ বাটন চাপো
363
00:31:06,029 --> 00:31:11,160
সে আমাদের সাথে যাবে, শান্ত থাকো
364
00:31:12,268 --> 00:31:14,634
হেই, ওর পিস্তলটা আমাকে দাও
365
00:31:18,861 --> 00:31:20,761
হেই, হেই
366
00:31:27,628 --> 00:31:28,959
এলজে, তোমার হাত দাও
367
00:31:29,740 --> 00:31:32,334
আসো
368
00:31:39,181 --> 00:31:41,979
হেই, সরে যাও
369
00:31:42,028 --> 00:31:44,019
তুমি কাউকে গুলি করবে না, তুমিও না
370
00:31:44,108 --> 00:31:46,008
তোমরা ধরা দাও, ছেলেটিকে ছেড়ে দিবো
371
00:31:46,093 --> 00:31:49,551
সে এইখান থেকে বাইরে যাওয়ার এইটা একমাত্র রাস্তা, এইটায় রাস্তা
372
00:31:50,060 --> 00:31:51,891
বাবা
373
00:31:53,036 --> 00:31:55,027
বাবা
374
00:31:57,100 --> 00:31:58,863
- বাবা, আমাকে ছেড়ে দাও
- না
375
00:31:58,956 --> 00:32:00,719
বাবা
376
00:32:03,948 --> 00:32:05,142
আমাকে ছেড়ে দাও
377
00:32:15,180 --> 00:32:17,444
এই বিল্ডিং এর উপরেই স্কফিল্ড আছে, ধরো তাকে
378
00:32:17,612 --> 00:32:23,020
তোমরা এইদিকে যাও, স্কফিল্ড এবং বরোস এই ভবনেই আছে
379
00:32:23,020 --> 00:32:24,715
চলো
380
00:32:28,716 --> 00:32:30,411
- দাঁড়াও
- দৌড়াবে না
381
00:32:30,509 --> 00:32:32,477
- ট্রাক
- দাঁড়াও নয়ত গুলি করবো
382
00:32:32,941 --> 00:32:34,238
দাঁড়াও
383
00:32:45,804 --> 00:32:47,795
দুজন অপরাধী লিবার্টির দক্ষিণ দিকে পালাচ্ছে
384
00:33:29,229 --> 00:33:30,958
ব্রেডলি?
385
00:33:31,052 --> 00:33:32,781
হা, মা
386
00:33:34,381 --> 00:33:35,848
তুমি এতো তাড়াতাড়ি ঘরে চলে আসলে কেন?
387
00:33:36,140 --> 00:33:43,134
আমার ছুটি গুলো কাটাতে হচ্ছে
388
00:33:43,148 --> 00:33:45,912
তুমি আসামীদের খুঁজছো না?
389
00:33:45,964 --> 00:33:48,728
কাজটি অন্যকাউকে দিয়েছে মা
390
00:33:49,133 --> 00:33:50,498
সব ঠিক আছে?
391
00:34:00,909 --> 00:34:02,467
হা, একদম
392
00:34:03,085 --> 00:34:04,575
আচ্ছা
393
00:35:11,245 --> 00:35:12,769
ঠিক আছে
394
00:35:12,876 --> 00:35:15,367
এই কাজ শেষ হওয়াতে আমাদের একটু শ্যাম্পেন খাওয়া উচিৎ
395
00:35:15,437 --> 00:35:20,840
- আমি চাইনা, আজ রাতেই আপনি এইটি ঘরে নিয়ে যান
- নিবো না
396
00:35:21,164 --> 00:35:24,224
দেখো, আমি চাই তুমি এইটা জানো যে
397
00:35:24,268 --> 00:35:27,294
তোমার সাথে সাক্ষাত হওয়াতে আমি খুব আনন্দিত
398
00:35:31,788 --> 00:35:33,619
আমি পালাবো
399
00:35:34,285 --> 00:35:36,617
এবং আমার ভাই সাথে যাবে এইটা তুমি নিশ্চিত করবা
400
00:36:53,196 --> 00:36:58,862
অটোস্টারে কল করার জন্য ধন্যবাদ।
ডাঃ গুডাট, আমি কি ঠিক উচ্চারণ করছি?
401
00:36:59,116 --> 00:37:02,415
- বরাবর
- আমি কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি?
402
00:37:02,444 --> 00:37:06,039
আমার দিক নির্দেশনা লাগবে
403
00:37:06,060 --> 00:37:09,188
- কোথায় যাবেন?
- ইউটাহ
404
00:37:21,388 --> 00:37:22,912
মাফ করবেন
405
00:37:23,020 --> 00:37:24,248
আমি দুঃখিত
406
00:37:24,364 --> 00:37:25,592
আপনি কি স্কট কলব্রেনার?
407
00:37:28,108 --> 00:37:30,269
হা
408
00:37:30,572 --> 00:37:31,834
আপনি নিশ্চয়ই ডেব্রা জীন
409
00:37:32,172 --> 00:37:34,072
- পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো
- আমারও
410
00:37:34,156 --> 00:37:36,454
আপনি যখন কল দিয়েছেন তখনই আমি চলে যেতাম
411
00:37:36,524 --> 00:37:37,752
কেউ উত্তর দেয়নি
412
00:37:37,868 --> 00:37:41,031
এইখানে মনে হয় না খুব বেশী ইউটাহর মানুষ আছে। আপনি কি ওখানেই থাকেন?
413
00:37:41,868 --> 00:37:43,631
না, আমি শুধু...
414
00:37:43,724 --> 00:37:47,558
আমি উত্তরলব্ধির জন্য ওখানে যাচ্ছি
415
00:37:47,564 --> 00:37:49,794
- আমার দাদা মারা গিয়েছে
- আমি দুঃখিত
416
00:37:49,868 --> 00:37:52,837
সমস্যা নাই,
উনার অনেক বয়স হয়েছিল
417
00:37:53,132 --> 00:37:54,497
আপনার জিনিসপত্র কোথায়?
418
00:37:55,532 --> 00:37:57,659
গতকালই কুরিয়ার সার্ভিসে পাঠিয়েছি
419
00:37:57,740 --> 00:38:00,368
কুরিয়াস সার্ভিস? আমি এইটা কখনো শুনি নাই
420
00:38:00,588 --> 00:38:03,751
ব্যাগ বহন করতে ইচ্ছে করে নাই আর ইউপিএসে কাজ করে এমন একজন পরিচিত আছে
421
00:38:03,788 --> 00:38:05,949
সে সব করে দিয়েছে
422
00:38:09,036 --> 00:38:11,129
আপনি কি যাবেন?
423
00:38:14,860 --> 00:38:16,953
হা, আমি সামনেই পার্কিং করেছি
424
00:38:27,084 --> 00:38:29,075
ব্রেডলি?
425
00:38:29,164 --> 00:38:30,392
হা, মা
426
00:38:30,508 --> 00:38:34,069
টিভিতে পুরষ্কারের ঘোষণা দিলো
427
00:38:34,092 --> 00:38:36,686
- কিসের পুরষ্কার?
- আসামীদের ধরার
428
00:38:36,748 --> 00:38:39,410
যে আসামী গুলো পালিয়েছে
429
00:38:39,468 --> 00:38:43,302
- কত?
- ১ লক্ষ টাকা প্রতি জনে
430
00:38:43,308 --> 00:38:47,468
যে প্রেসিডেন্টের ভাইকে খুন করেছে তার জন্য ৩ লক্ষ টাকা
431
00:38:47,468 --> 00:38:50,232
দেশের সবাই এখন ওদের পেছনে লেগে থাকবে
432
00:38:50,284 --> 00:38:52,184
নাকি বলো?
433
00:38:58,796 --> 00:39:00,423
পুলিশ
434
00:39:01,260 --> 00:39:04,320
হাত উপরে তুলে গাড়ি থেকে বের হয়ে আসুন
435
00:39:18,508 --> 00:39:21,272
- আমাদের পালাতে হবে
- আমি পারছি না
436
00:39:24,428 --> 00:39:26,259
হায় খোদা
437
00:39:34,092 --> 00:39:35,855
আমি ওকে আনতে পারলাম না
438
00:39:44,364 --> 00:39:46,093
ওর জন্য কিছু করতে পারলাম না
439
00:39:50,892 --> 00:39:55,829
তুমি নিশ্চয়ই খাবার নিয়েছো, কারণ অ্যারিজোনা পর্যন্ত অনেক লম্বা ভ্রমণ
440
00:39:56,267 --> 00:39:58,098
যাও
441
00:40:23,980 --> 00:40:27,711
সকল হাসপাতালে খবর লাগাও, ওদের যেকোন একজনের প্রচুর রক্তক্ষরণ হচ্ছে
442
00:40:27,724 --> 00:40:32,718
ওরা হয় ধরা দিবে নয় মরবে
443
00:40:32,718 --> 00:40:34,718
ভাবানুবাদ করেছেনঃ
শাহাদাত এইচ শাকিল
444
00:40:35,718 --> 00:40:37,718
ফেসবুকঃ
facebook.com/shakilzz