1
00:00:01,085 --> 00:00:02,460
প্রিজন ব্রেকের গতপর্বে:
2
00:00:02,628 --> 00:00:06,714
এসবের পেছনে তোমার মা দায়ী এটা কখন বলতে?
3
00:00:07,091 --> 00:00:09,550
আজকের দিন সময় দিলাম।
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,136
যখন ব্যুরো সেলাটাকে এনে দেবে...
5
00:00:12,304 --> 00:00:15,682
...তুমিই তার খুলি উড়িয়ে দিও।
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,684
নাভিন ব্যানার্জি?
7
00:00:17,851 --> 00:00:20,436
প্রাইম মিনিস্টার নান্দু ব্যানার্জির পুত্র
8
00:00:20,604 --> 00:00:23,606
শীঘ্রই সব পেছনে চলে যাবে।
9
00:00:23,774 --> 00:00:26,567
- হয়তো আমার নাতির মুখ দেখব।
- লিংকন কোথায়?
10
00:00:26,735 --> 00:00:30,363
পান্ডা বে হোটেলে এনার্জি নিয়ে কনফারেন্স হবে, সে ওখানে থাকবে।
11
00:00:30,531 --> 00:00:33,282
ক্রিস্টিনার প্লান এটা।
সে সেলা থেকে লাভ করতে চায়।
12
00:00:33,450 --> 00:00:36,285
একটা ঘটনা পুরো বৈশ্বিক ওয়ার ফেয়ারকে বদলে দেবে।
13
00:00:37,538 --> 00:00:38,746
না!
14
00:00:42,668 --> 00:00:44,544
- লিংকের নামে ভাড়া করা।
- এটা দেখো।
15
00:00:44,712 --> 00:00:46,003
এটা একটা ফাঁদ।
16
00:00:46,130 --> 00:00:47,839
শেলে তার হাতের ছাপ আছে।
17
00:00:49,007 --> 00:00:52,009
লিংকন যেখান থেকে শুরু
করেছিল ওখানেই ফিরে গেছে।
মাইকেলের জন্য ব্যাপারটা খারাপ হল।
18
00:00:52,136 --> 00:00:53,970
আমাদেরকে যেতে হবে।
19
00:00:59,017 --> 00:01:00,935
এখানে একজন ডাক্তার লাগবে।
20
00:01:03,856 --> 00:01:05,398
একজন ডাক্তার লাগবে!
21
00:01:07,151 --> 00:01:09,861
- কেউ ৯১১ এ ফোন দিয়ে ডাক্তার ডাকো।
- ঐযে সে।
22
00:01:10,028 --> 00:01:13,906
- তারা ওখানে!
- সকলে উপরে যাও।
23
00:01:16,326 --> 00:01:19,579
- চলো, ভীড়ে মিশে যাই।
- না, ঐ পথে যাওয়া যাবে না।
24
00:01:19,747 --> 00:01:21,372
দরজা আটকানো, মাইকেল।
25
00:01:22,124 --> 00:01:23,458
সরো।
26
00:01:32,926 --> 00:01:34,302
চলো, চলো।
27
00:01:34,470 --> 00:01:35,845
লোকগুলোর কাছে যাও।
28
00:01:36,013 --> 00:01:38,055
সিঁড়ি দিয়ে নিচে যাও। যাও, যাও, যাও।
29
00:01:48,108 --> 00:01:49,150
কেউ নেই।
30
00:01:49,860 --> 00:01:52,153
তারা ঐ পথে গিয়েছে।
31
00:01:55,574 --> 00:01:56,783
এদিকে যাও।
32
00:02:03,582 --> 00:02:06,375
সব কিছু শেষ হয়ে যাচ্ছে।
33
00:02:06,543 --> 00:02:08,544
সত্যি তাই নাকি?
34
00:02:08,712 --> 00:02:10,129
তোমার কাছে ব্যাপারটা মজার লাগছে?
35
00:02:10,297 --> 00:02:13,007
জেনারেলের কানে এটা যেতে কতক্ষণ লাগবে?
36
00:02:13,133 --> 00:02:16,636
যদি সেলা না পাই, সেও আমাদের পেছনে আসবে।
37
00:02:16,804 --> 00:02:20,515
আর যখন সে আমাদের পরিবারের
পেছনে লাগবে, তখনও হেসে নিও?
38
00:02:45,791 --> 00:02:47,291
মাইকেল, তুমি কোথায়?
39
00:02:47,459 --> 00:02:50,586
হোটেলে। এখান থেকে নজর এড়িয়ে বের হবার কোন উপায় আছে?
40
00:02:50,754 --> 00:02:53,756
সব জায়গায় পুলিশে ভর্তি৷ সেলাটা পেয়েছ!
41
00:02:53,924 --> 00:02:56,801
না, একজনকে হত্যা করা হয়েছে।
42
00:02:56,969 --> 00:03:01,389
- ভাবো তো, কাকে ফাঁসানো হয়েছে?
- আমাদের সেলা লাগবে।
43
00:03:01,557 --> 00:03:05,393
সেলা আর নেই। এখন এখান থেকে আমি বের হতে চাচ্ছি।
44
00:03:05,561 --> 00:03:06,894
কোথায় যেতে চাচ্ছো?
45
00:03:07,062 --> 00:03:09,397
আমাদের পেছনে এমনিতেই লোক লেগে আছে।
46
00:03:11,400 --> 00:03:14,360
- স্কোফিল্ড, ডন বলছি।
- কী চাও?
47
00:03:14,528 --> 00:03:17,697
- এটা ঠিক করতে।
- আমাদের পেছনে আবার ছুরি মেরে?
48
00:03:18,115 --> 00:03:19,824
ফোনটা এলেক্সকে দাও।
49
00:03:19,992 --> 00:03:21,868
সে আপাতত ব্যস্ত।
50
00:03:22,035 --> 00:03:24,704
আমার সাথে রাগ করতে চাইলে
সেলাটা পাওয়ার পর রাগ করো।
51
00:03:24,872 --> 00:03:28,207
শোনো, দক্ষিণ-পশ্চিম লোডিং ডকে যাও। ওখানে বড় দরজা আছে।
52
00:03:28,375 --> 00:03:31,586
এটা কাছের পথ নয়।
তবে এখানে শুধু একজন পুলিশ আছে।
53
00:03:31,753 --> 00:03:34,547
তোমরা দরজাতে আসলে,
আমি পুলিশটাকে সামলাতে পারব।
54
00:03:34,715 --> 00:03:38,467
আমরা হোটেলের অপর পাশে।
তারা নিচতলা ঘিরে রেখেছে।
55
00:03:38,635 --> 00:03:39,719
আর কী দেখলে?
56
00:03:39,887 --> 00:03:42,096
কিছুনা, একটা পুলিশ, ময়লার স্তুপ...
57
00:03:42,222 --> 00:03:44,682
...এবং ভেজা কাপড়ের বড় ড্রাম।
58
00:03:44,850 --> 00:03:48,978
তাহলে মনে হচ্ছে দরজার পাশে লন্ড্রি আছে।
59
00:03:49,146 --> 00:03:51,522
লন্ড্রিতে পৌছাতে পারলে, দরজায় পৌছাতে পারব।
60
00:03:51,690 --> 00:03:53,774
তুমি বলেছিলে আমরা হোটেলের ওপাশে যেতে পারব না।
61
00:03:53,942 --> 00:03:55,818
আমরা ছাদে যেতে পারব।
62
00:03:55,986 --> 00:03:57,987
হোটেল রুফটপ ভেন্টিলেশন ব্যবহার করে...
63
00:03:58,155 --> 00:04:00,489
...যেন গেষ্টরা লন্ডির গন্ধ না পায়।
64
00:04:03,785 --> 00:04:06,162
ভেন্টিলেশন সিস্টেম দিয়ে লন্ড্রি রুমে যাও,
65
00:04:06,288 --> 00:04:09,415
লন্ড্রি রুমে যেতে পারলে দরজাটা পাবে।
66
00:04:10,459 --> 00:04:12,460
স্পিকারে দাও।
67
00:04:12,628 --> 00:04:14,962
এলেক্স, তাদেরকে আমাদের পেছন থেকে সরাতে চাও?
68
00:04:15,130 --> 00:04:16,797
4 Dunn Place এ যাও।
69
00:04:17,299 --> 00:04:20,843
সারা আর মা ওখানে আছে।
তার কাছে থেকে সেলার সন্ধান নাও...
70
00:04:21,011 --> 00:04:23,054
...এবং এসব থেকে নিজেদের মুক্ত করি।
71
00:04:24,556 --> 00:04:28,476
মাহোনে, কথা বের করতে করার তুমি করো।
72
00:04:28,644 --> 00:04:30,811
শুনেছ?
যা দরকার করো।
73
00:04:31,813 --> 00:04:33,564
বুঝেছি।
74
00:04:34,608 --> 00:04:36,359
চলো।
75
00:04:36,500 --> 00:05:05,500
Moshiur Shuvo Presents
76
00:05:06,598 --> 00:05:08,849
পান্ডা বে হোটেলের পরিস্থিতি খারাপ...
77
00:05:09,017 --> 00:05:13,229
...যেখানে ইন্ডিয়ান প্রাইম মিনিষ্টারের
পুত্র নাভিন ব্যানার্জি খুন হয়েছেন।
78
00:05:13,355 --> 00:05:15,231
গোপণসূত্রে জানা গেছে...
79
00:05:15,357 --> 00:05:18,025
...আততায়ীরা হলেন লিংকন ব্যুরোস...
80
00:05:18,193 --> 00:05:20,611
...টেরেন্স স্টিডম্যান হত্যাক্যান্ডের সন্দেহভাজন ...
81
00:05:20,779 --> 00:05:24,323
- ...এবং মাইকেল স্কোফিল্ড--
- ক্রিস্টিনা সকলকে ফাঁদে ফেলেছে!
82
00:05:24,825 --> 00:05:26,993
ধারণা করা হচ্ছে তারা এখন হোটেলে।
83
00:05:27,160 --> 00:05:28,577
যদি ওরা পড়ে...
84
00:05:28,745 --> 00:05:32,206
...তারা উপরমহলের কাছে কী বলবে
সেটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারব না।
85
00:05:32,332 --> 00:05:35,668
হোটেলে যাও, যেন তারা সে সুযোগ না পায়।
86
00:05:35,836 --> 00:05:39,338
আমি কাজটা নিজে করতে চাচ্ছি, আমি কাজটা...
87
00:05:39,506 --> 00:05:41,507
...এখনই সম্পন্ন করার কথা দিচ্ছি।
88
00:05:41,675 --> 00:05:44,343
এটা তোমার জেলের ভেতরকার ঝামেলা নয়, টেডি।
89
00:05:44,511 --> 00:05:47,722
আমার মাথায় পিস্তল ঠেকিয়ে করানো
কাজ দিয়ে আমাকে বিচার করবেন না।
90
00:05:47,889 --> 00:05:50,307
আমি পুরো জেল গ্যাং সিন্ডিকেট চালিয়েছি।
91
00:05:50,434 --> 00:05:52,476
শ'খানেক কয়েদী আমাকে "মিষ্টার" ডাকত।
92
00:05:52,644 --> 00:05:54,145
আমি কোন আদার ব্যাপারী নই।
93
00:05:54,312 --> 00:05:58,274
আমার সাথে এমন আচরণ করলে,
দিনশেষে ক্ষতিটা আপনারই হবে।
94
00:05:58,400 --> 00:06:02,778
আমার এদিকে মাল্টি মিলিয়ন ডলারের জিনিস ...
95
00:06:02,946 --> 00:06:04,530
...হাতছাড়া হয়ে যাচ্ছে ...
96
00:06:05,115 --> 00:06:09,744
...আর তুমি তোমার পারদর্শীতার কথা আমাকে শোনাচ্ছ?
97
00:06:11,955 --> 00:06:13,205
ভাতৃদ্বয়ের একটা গতি করো।
98
00:06:24,426 --> 00:06:26,427
এটাতেই হবে।
99
00:06:31,349 --> 00:06:33,017
চমৎকার।
100
00:06:35,353 --> 00:06:36,854
S.A.R. এখনি চলে আসবে।
101
00:06:37,022 --> 00:06:39,940
আমি সকলকে প্রস্তুত দেখতে চাই, রেডি হও, ওকে?
102
00:06:40,108 --> 00:06:42,568
এটা তারা, থামো!
103
00:07:02,506 --> 00:07:06,592
তারা যেকোন ফ্লোরে থাকতে পারে।
তুমি ডোরলক ওভার রাইড করতে পারবে!
104
00:07:06,760 --> 00:07:08,761
ওগুলো বৈদ্যুতিক।
আমাদের হাতে সব কন্ট্রোল।
105
00:07:08,929 --> 00:07:12,515
আমি চাই এই হোটেলের সব রুম লকডাউন করে দাও।
106
00:07:16,895 --> 00:07:20,689
- আমরা সিঁড়ি দিয়ে যাচ্ছি না কেন?
- আমরা ফায়ার এলার্ম বাজাব।
107
00:07:20,857 --> 00:07:23,943
এই সব টপ ফ্লোরের ঘুলঘুলি দিয়ে...
108
00:07:24,111 --> 00:07:25,861
...আমরা ছাদে যাব।
109
00:07:26,029 --> 00:07:30,491
লন্ড্রি ভেন্ট খুঁজে পেলেই ওটা দিয়ে লোডিং ডকে যাব।
110
00:07:38,208 --> 00:07:40,084
ওটাতেই কাজ হবে।
111
00:08:05,485 --> 00:08:07,278
কী হচ্ছে?
112
00:08:07,821 --> 00:08:10,364
তারা আমাদের লক করে দিয়েছে।
আমরা ছাদে যেতে পারব না।
113
00:08:10,490 --> 00:08:12,533
- চলো নিচে যাই।
- ওখানে পুলিশ।
114
00:08:12,701 --> 00:08:15,452
আমরা উপরেও যেতে
পারছি না। নিচেও না।
115
00:08:15,912 --> 00:08:17,746
আমরা আটকে গেছি।
116
00:08:23,628 --> 00:08:26,630
পান্ডা বে হত্যাকান্ডের নতুন তথ্য উঠে এসেছে
117
00:08:26,798 --> 00:08:29,425
এক গোপন সূত্র ফক্স নিউজকে ডকুমেন্ট দিয়েছে...
118
00:08:29,551 --> 00:08:32,178
...এক চাইনিজ কোম্পানি বিপুল অর্থ ...
119
00:08:32,345 --> 00:08:33,929
...ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডের নামে দিয়েছে।
120
00:08:34,097 --> 00:08:37,641
এই অস্থিরতা এখন দুই দেশের সীমানা ছাড়িয়ে ভেতরে ঢুকে পড়েছে।
121
00:08:37,809 --> 00:08:39,476
চীন এবং ইন্ডিয়ার ভেতর সম্পর্ক --
122
00:08:39,644 --> 00:08:41,520
নান্দু যোগাযোগ করেছিল।
123
00:08:42,272 --> 00:08:46,066
সে তোমার সাথে দেখা করতে চায়।
সব ঠিকভাবে হচ্ছে।
124
00:08:46,234 --> 00:08:48,527
নকল চাইনিজ ডকুমেন্ট; তারা বুঝতেই পারে নি।
125
00:08:48,695 --> 00:08:50,362
ধন্যবাদ।
126
00:08:51,114 --> 00:08:55,576
আমরা এখন সম্রাজ্যের পতন দেখব।
127
00:08:57,412 --> 00:09:00,206
দোষগুলো যদি মাইকেলের কাঁধে না পড়তো!
128
00:09:00,916 --> 00:09:03,000
ক্রিস্টিনা, তুমি তাকে সুযোগ দিয়েছিলে।
129
00:09:03,168 --> 00:09:05,377
সে তার পথ বেছে নিয়েছে।
130
00:09:07,380 --> 00:09:09,465
হ্যা, তবে সে আমার পুত্র।
131
00:09:10,300 --> 00:09:13,510
একজন ভাবছে সকল উন্নতি হারিয়ে যাবে...
132
00:09:13,637 --> 00:09:15,763
আমার একমাত্র সন্তান।
133
00:09:15,931 --> 00:09:18,515
এই মুহূর্তে, মনে করা হচ্ছে, ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ড...
134
00:09:18,683 --> 00:09:22,436
...এখনো হোটেলে আছে এবং পুলিশ সব বন্ধ করে দিচ্ছে।
135
00:09:22,562 --> 00:09:26,482
পান্ডা বে হোটেলের সামনে থেকে সরাসরি আছি আমি জেন ইয়ামামোটো, ফক্স নিউজ।
136
00:09:27,943 --> 00:09:31,070
না না না, দেখলে, এটাই সমস্যা, সবখানে পুলিশ।
137
00:09:31,238 --> 00:09:32,947
দুনিয়ার সব পুলিশ বোধহয় এখানে।
138
00:09:33,615 --> 00:09:35,950
ধরা পড়া এখন সময়ের ব্যাপার।
139
00:09:36,117 --> 00:09:38,077
তাদের প্লান অব এ্যাটাক বের করো।
140
00:09:38,245 --> 00:09:39,536
তাহলে এটাই করি?
141
00:09:39,704 --> 00:09:43,749
তারা তো অনেক ফ্রেন্ডলি, গিয়ে
জিগ্যেস করি যে তাদের প্লান কী!
142
00:09:43,917 --> 00:09:46,961
দেখো, হাতে সময় নেই,
যা করার দ্রুত করো!
143
00:09:49,464 --> 00:09:51,215
ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডের কাছে অস্ত্র থাকতে পারে।
144
00:09:51,383 --> 00:09:55,261
- আমি চাইনা বেশি গোলাগুলি হোক।
- ইনি হোমল্যান্ড সিকিউরিটির।
145
00:09:55,428 --> 00:09:58,347
আমি ঘাতকদের ধরেই রিপোর্ট করব।
146
00:09:58,515 --> 00:10:00,516
আমাকে একটা ব্যাপার ক্লিয়ার করতে দাও, ক্যাপ্টেন।
147
00:10:00,642 --> 00:10:02,393
এই শ্যুটিংটা তোমাদের মাইয়ামির মত গ্যাং...
148
00:10:02,560 --> 00:10:05,688
...স্টাইলের শ্যুটিং নয়।
149
00:10:05,855 --> 00:10:08,732
এটা একটা আন্তর্জাতিক হত্যাকান্ড যেটার সাথে...
150
00:10:08,900 --> 00:10:10,985
...এই দেশের নিরাপত্তার ব্যাপার জড়িত।
151
00:10:11,152 --> 00:10:13,028
তাই আবারো যদি এভাবে পেছনে ঘুরে কথা বলো...
152
00:10:13,196 --> 00:10:17,199
...তোমার বিরুদ্ধে ফেডারেল তদন্তে
বাঁধা দেয়ার অভিযোগ তুলব, ওকে?
153
00:10:19,411 --> 00:10:21,954
ওকে, আমি চাই তুমি আমার পেছনে থাকো।
154
00:10:22,122 --> 00:10:25,916
আমার সামনে তুমি হিরো সেজে গুলি ফোটাতে পারবে না...
155
00:10:26,084 --> 00:10:27,876
...এতে আমার জবাবদিহিতা করতে হবে।
156
00:10:28,044 --> 00:10:29,420
ব্যাপার না।
157
00:10:29,587 --> 00:10:32,298
এই সিচুয়েশন কীভাবে সামলাবে!
158
00:10:32,465 --> 00:10:34,717
প্রত্যেক ফ্লোরে গ্যাস দেব।
159
00:10:34,884 --> 00:10:38,137
গ্যাস দিলে সব ধোঁয়াতে ঢেকে যাবে।
160
00:10:38,305 --> 00:10:41,348
আমি চাইনা সেই ধোঁয়ার ভেতরে
আরেকজন কুটনৈতিক খুন হোক।
161
00:10:41,516 --> 00:10:44,351
আমরা ক্লোরোপ্রোপেন ব্যবহার করছি।
এটা ধোঁয়াহীন এবং গন্ধহীন।
162
00:10:44,519 --> 00:10:46,645
তারা বুঝতেই পারবে না।
163
00:10:48,356 --> 00:10:51,191
শোনো, দুইজন পূর্বের সিঁড়িতে গ্যাস নিয়ে যাও।
164
00:10:51,359 --> 00:10:54,445
দুইজন পশ্চিমে যাও, তারা ওখান দিয়েও বের হতে পারে।
165
00:10:54,612 --> 00:10:56,363
এবং ব্যাকআপ রেডি করো, ওকে?
166
00:10:56,531 --> 00:10:58,198
সকলে চলো।
167
00:11:25,602 --> 00:11:26,769
সারা।
168
00:11:30,982 --> 00:11:32,316
ওহ, খোদা।
169
00:11:32,484 --> 00:11:34,026
আসো, সারা।
170
00:11:36,363 --> 00:11:38,155
- তুমি সুস্থ আছ?
- আমি ঠিক আছি।
171
00:11:38,323 --> 00:11:41,241
ক্রিস্টিনা চলে গেছে।
কিচেন টেবিলে ছুরি আছে।
172
00:11:41,409 --> 00:11:43,285
কোথায় গেছে তুমি জানো?
173
00:11:43,453 --> 00:11:45,079
না।
174
00:11:47,832 --> 00:11:49,833
তার কাছে সেলা।
175
00:11:51,211 --> 00:11:53,962
সে লিংক এবং মাইকেলকে ফাঁসিয়েছে।
সে যেকোন জায়গায়ই থাকতে পারে।
176
00:11:54,130 --> 00:11:56,673
- মাইকেল এবং লিংকন?
- হ্যা, তাদের ফাঁসানো হয়েছে।
177
00:11:56,800 --> 00:11:59,718
ইন্ডিয়ান কুটনৈতিক হত্যাকান্ডে।
সব খবরে দেখাচ্ছে।
178
00:11:59,886 --> 00:12:02,388
- এটা ক্রিস্টিনার প্লান ছিল--
- তারা এখন কোথায়?
179
00:12:03,098 --> 00:12:05,265
তারা পান্ডা বে হোটেলে আটকে গেছে।
180
00:12:05,433 --> 00:12:07,935
- পুলিশ তাদেরকে খুঁজছে।
- ওকে।
181
00:12:08,353 --> 00:12:10,854
তুমি ওখানে যেতে পারবে না।
সব জায়গায় পুলিশ।
182
00:12:11,022 --> 00:12:14,483
- আমি চাই তুমি সামনে থেকে সরো।
- সেটা হচ্ছে না।
183
00:12:15,819 --> 00:12:18,946
তুমি আমার পরোয়া করো না,
আমিও তোমার পরোয়া করি না।
184
00:12:19,114 --> 00:12:21,115
কিন্তু আমি মাইকেলের কাছে ঋণী?
185
00:12:21,282 --> 00:12:23,033
চলে যাও, তার জীবনে প্রচুর বিপদ--
186
00:12:23,201 --> 00:12:26,120
- তাকে ফেলে যেতে পারব না।
- তাকে ফেলে যেতে বলছি না।
187
00:12:26,287 --> 00:12:28,747
তুমি কিচ্ছু করতে পারবে না।
সুযোগ থাকলে আমি চলে যেতাম।
188
00:12:28,915 --> 00:12:32,334
আমি চলে গেলে তারা আমার স্ত্রীর পেছনে যাবে। তখন আবার ফিরে আসতে হবে।
189
00:12:32,502 --> 00:12:35,003
- তোমার এ ঝামেলা নেই।
- আমি যাচ্ছি না।
190
00:12:39,509 --> 00:12:42,052
আমি এখানেই থাকব, ওকে?
191
00:12:42,220 --> 00:12:44,471
তাহলে মাইকেল আমার ঠিকানাটা জানতে পারবে।
192
00:12:45,598 --> 00:12:46,890
সাথে ক্রিস্টিনাও।
193
00:12:47,058 --> 00:12:49,351
সে আমাকে মৃত চাইলে আমি এতক্ষণে মৃত থাকতাম।
194
00:12:49,769 --> 00:12:51,186
যা ইচ্ছে করো।
195
00:12:51,813 --> 00:12:53,564
এলেক্স?
196
00:12:57,819 --> 00:13:00,737
ধন্যবাদ। মাইকেলের দেখা পেলে আমার কথা বলো।
197
00:13:01,239 --> 00:13:02,739
হ্যা।
198
00:13:05,869 --> 00:13:08,704
আমি জানি, এটা আপনার জন্য কতটা কঠিন।
199
00:13:08,830 --> 00:13:13,584
মি. প্রাইম মিনিস্টার, আমিও এক
সন্তান হারিয়েছি, যখন সে ছোট ছিল।
200
00:13:14,836 --> 00:13:17,754
আপনার কোন সন্তান আততায়ীর গুলিতে মরেছে?
201
00:13:17,922 --> 00:13:19,006
অবশ্যই না।
202
00:13:21,509 --> 00:13:25,679
খবরে শুনলাম চীনারা নাকি এর পেছনে দায়ী!
203
00:13:27,348 --> 00:13:29,057
আমিও এটা শুনেছি।
204
00:13:29,225 --> 00:13:30,517
আর এজন্যই আমি এখানে।
205
00:13:30,685 --> 00:13:34,521
আমার সন্তান কীভাবে মরেছে সে জন্য
নয়, তার প্রতিশোধ নিতে এসেছি।
206
00:13:35,273 --> 00:13:38,817
আপনার টেকনোলজি, যেমনটা বলেছিলেন...
207
00:13:38,985 --> 00:13:42,196
...শুনেছি এটার নাকি বহুমুখী ব্যবহার আছে।
208
00:13:42,780 --> 00:13:45,240
- নান্দু, চলুন দুজনে বিরতি নিই।
- না।
209
00:13:45,408 --> 00:13:50,078
আমার পুত্র মরার সাথে সেই সময়টা চলে গেছে।
210
00:13:50,955 --> 00:13:53,790
আপনার পুত্র এবং আমি প্লান করেছিলাম...
211
00:13:53,917 --> 00:13:56,502
...টেকনোলজিটা জনস্বার্থে ব্যবহারের।
212
00:13:56,669 --> 00:13:58,921
এটাকে কখনো যুদ্ধে ব্যবহার করার কথা ছিল না।
213
00:13:59,088 --> 00:14:00,631
কিন্তু এখন সে সিদ্ধান্ত আমার।
214
00:14:00,798 --> 00:14:03,258
আপনি একটা পণ্যের ব্যবসায়ী...
215
00:14:03,426 --> 00:14:05,260
...এবং আমি তার ক্রেতা।
216
00:14:05,428 --> 00:14:09,139
আমি আপনার কাছে থাকা সকল জিনিস কিনে নিতে চাই।
217
00:14:09,307 --> 00:14:14,144
যে কষ্ট আমি পেয়েছি সে কষ্ট
চীনের সকলকে দিতে চাই।
218
00:14:15,813 --> 00:14:22,361
আপনি প্রস্তাবটা বুঝেশুনে দিচ্ছেন তো?
219
00:14:25,281 --> 00:14:26,490
আপনার ধারণাই নেই।
220
00:14:33,957 --> 00:14:35,541
যদি এটাই চেয়ে থাকেন।
221
00:14:38,044 --> 00:14:40,087
আমাকে এখন যেতে হবে...
222
00:14:40,964 --> 00:14:43,215
...এই অর্থের যোগান দিতে...
223
00:14:43,383 --> 00:14:47,219
...এবং আমার পুত্রের শেষকৃত্য করতে।
224
00:15:18,585 --> 00:15:21,003
- হ্যা?
- অভিনন্দন, তোমরা আবারো বিখ্যাত।
225
00:15:21,170 --> 00:15:23,672
গান্ধীকে হত্যা করার জন্য সব খবরে তোমরা।
226
00:15:23,840 --> 00:15:26,883
- সেটা ধরে নিয়েছি।
- আসলে, পরিস্থিতি খারাপ।
227
00:15:27,051 --> 00:15:28,343
তারা তোমাদের গ্যাস মেরে বের করবে।
228
00:15:28,511 --> 00:15:29,636
- কখন?
- শুরু হয়ে গেছে।
229
00:15:29,804 --> 00:15:32,806
তারা প্রতি ফ্লোরে যাচ্ছে।
এখন বোধহয় ৩য়-৪র্থ তলায়।
230
00:15:32,932 --> 00:15:34,975
তুমি এটা এত দেরীতে বলছো?
231
00:15:35,143 --> 00:15:38,729
আমাকে লবি থেকে দূরে আসতে হয়েছে। চাইনা তারা আমাকে সন্দেহ করুক।
232
00:15:43,109 --> 00:15:44,901
হ্যালো? মাইকেল?
233
00:15:45,028 --> 00:15:46,612
মাইকেল?
234
00:15:47,905 --> 00:15:50,115
লিংক, তোমার সাহায্য লাগবে।
235
00:15:51,701 --> 00:15:56,538
আমি ক্লাশ ৪ এ থাকতে অনুধাবনমূলক উত্তর দেবার জন্য A পেয়েছিলাম।
236
00:15:56,706 --> 00:15:59,374
কখনো ভাবি নি যে অত পাব।
237
00:16:01,836 --> 00:16:04,755
৫ বছরের মধ্যে দুটো কুখ্যাত খুনের...
238
00:16:04,922 --> 00:16:08,091
...ষড়যন্ত্রে কে পড়ে?
239
00:16:08,259 --> 00:16:09,384
এটা তোমার দোষ নয়।
240
00:16:09,552 --> 00:16:13,096
তারা তখনো বাঁচতে পারে নি, এবারও পারবে না।
241
00:16:13,264 --> 00:16:15,557
আমি চাই তুমি মনোযোগ দাও।
242
00:16:16,434 --> 00:16:18,018
তোমার সাহায্য লাগবে, লিংক।
243
00:16:23,650 --> 00:16:25,442
চলো, এখান থেকে বের হই।
244
00:16:33,242 --> 00:16:36,578
ডারিন হুকস, হোমল্যান্ড সিকিউরিটি, এখানে ইনচার্জ কে?
245
00:16:36,746 --> 00:16:39,456
হোমল্যান্ড? আর কয়জনকে তারা পাঠাবে?
246
00:16:39,624 --> 00:16:42,334
- এজেন্ট সেল্ফ ভেতরে আছে।
- কে?
247
00:16:42,502 --> 00:16:43,877
এজেন্ট ডন সেল্ফ।
248
00:16:44,003 --> 00:16:46,213
কিছুক্ষণ আগে এখানে এসেছে।
249
00:16:52,679 --> 00:16:54,388
হ্যা, হুকস বলছি।
250
00:16:54,555 --> 00:16:58,642
সম্প্রতি L.A. তে যে এজেন্ট মারা গিয়েছে,
251
00:16:58,810 --> 00:17:01,853
তার নাম ডন সেল্ফ ছিল না?
252
00:17:06,901 --> 00:17:11,697
ক্রিস্টিনা যেভাবে প্লান করেছিল ঠিক ওভাবেই হচ্ছে।
253
00:17:11,864 --> 00:17:16,201
এবার সে তার চাওয়ার সব পাবে।
254
00:17:16,369 --> 00:17:20,414
সে ১৯৬২ সালের চীন-ভারত বর্ডার যুদ্ধটা শুরু করতে চাচ্ছে ...
255
00:17:20,581 --> 00:17:24,084
...যেটা শেষ হয়েছিল এক কঠিন সমাপ্তির মাধ্যমে যেখানে...
256
00:17:24,252 --> 00:17:28,213
...দুই দেশই তাদের দখলকৃত এলাকা হারায়।
257
00:17:28,381 --> 00:17:32,092
যদি সে আরেকটা যুদ্ধ বাঁধাতে সক্ষম হয়--
258
00:17:32,260 --> 00:17:35,804
এবং প্রাইম মিনিস্টারের ছেলের খুনের দোষ চীনের ঘাড়ে চাপাতে পারে...
259
00:17:35,972 --> 00:17:37,639
...তাহলে সেটাই যুদ্ধের শুরু হবে।
260
00:17:37,807 --> 00:17:41,768
--সে এমন দাঙ্গা বাঁধিয়ে দেবে...
261
00:17:42,478 --> 00:17:44,020
...যেটা কয়েক যুগ ধরে চলবে।
262
00:17:44,147 --> 00:17:46,732
আপনি এটা নিজে করছেন না কেন?
263
00:17:46,899 --> 00:17:51,027
ক্ষমতা, অর্থ এসব তো আপনার পছন্দের!
264
00:17:51,195 --> 00:17:54,239
যদি ভারত যুদ্ধে যায়, এতে পাকিস্তান যোগ দেবে...
265
00:17:54,407 --> 00:17:56,408
...তখন রাশিয়া তাদের দেশকে রক্ষা করতে এগোবে।
266
00:17:56,576 --> 00:17:59,953
১ বছরের ভেতরে পুরো ইউরোপে যুদ্ধটা ছড়াবে, এরপর আমেরিকা এতে শামিল হবে
267
00:18:00,079 --> 00:18:02,956
এই মহাপ্রলয়ে সকলে হেরে যাবে।
268
00:18:03,082 --> 00:18:06,668
কিন্তু ক্রিস্টিনার ব্রেইনে এইসব ...
269
00:18:06,836 --> 00:18:10,046
...জিনিস কখনো ঢুকবে না।
270
00:18:37,700 --> 00:18:39,326
হয়েছে।
271
00:18:39,494 --> 00:18:43,872
হোটেল সিকিউরিটি চাচ্ছে তাদের সকল ফ্লোর নিরাপদ হোক।
272
00:18:44,749 --> 00:18:48,293
- সাহায্য করতে পারি?
- হাই।
273
00:18:48,461 --> 00:18:50,796
হ্যা, পারবেন মনে হয়।
274
00:18:59,055 --> 00:19:01,056
এজেন্ট সেল্ফ।
275
00:19:06,354 --> 00:19:07,479
ডোনাল্ড সেল্ফ?
276
00:19:14,487 --> 00:19:16,238
এজেন্ট ডারিন হুকস।
277
00:19:23,704 --> 00:19:25,580
দেখা হয়ে খুশি হলাম।
278
00:19:25,748 --> 00:19:27,165
আমিও।
279
00:19:36,759 --> 00:19:38,885
ওখানেই দাঁড়াও বলছি।
280
00:19:41,138 --> 00:19:42,848
কী করছ তুমি হুকস?
281
00:19:43,015 --> 00:19:45,225
সব এজেন্টের দিকে তুমি পিস্তল তাক করো?
282
00:19:45,393 --> 00:19:47,769
হ্যা, যেসকল এজেন্ট মৃত থাকে...
283
00:19:47,937 --> 00:19:51,106
...কিন্তু বড় খুনের ঘটনাগুলোর স্থানে পাওয়া যায়।
284
00:19:51,816 --> 00:19:54,985
ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডের সাথে কী করছ?
285
00:19:55,152 --> 00:19:56,987
আমার কভারই হল মৃত থাকা।
286
00:19:57,154 --> 00:20:00,824
আমি মৃত থাকার সুবিধা হিসেবে
যেকোন জায়গায় থাকতে পারি।
287
00:20:00,992 --> 00:20:03,743
ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডকে ফাঁসানো হয়েছে, ওকে--
288
00:20:03,911 --> 00:20:06,913
- তোমার এই গোপন মিশনের কোন রেকর্ড নেই।
- বিষয়টা তেমনই।
289
00:20:07,081 --> 00:20:09,165
যখন এসব শেষ হবে, আমরা অফিসে ফোন দেব...
290
00:20:09,333 --> 00:20:11,543
...তখন আমার ক্লিয়ারেন্স কোড বলব...
291
00:20:11,711 --> 00:20:13,712
...তখন তোমাকে সব খুলে বলব।
292
00:20:13,880 --> 00:20:16,673
কিন্তু এখন আমাকে কাজ করতে দাও।
293
00:20:16,841 --> 00:20:18,300
না।
294
00:20:18,801 --> 00:20:22,387
তুমি কথা মানবে এবং আমরা এসবের ইতি টানব।
295
00:20:25,349 --> 00:20:29,185
ওকে, তবে ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডের ব্যাপারটা সত্যি।
296
00:20:29,312 --> 00:20:31,688
তাদেরকে ফাঁসানো হয়েছে।
ব্যাপারটায় মনোযোগ দাও।
297
00:20:31,856 --> 00:20:34,900
সবকিছুতেই মনোযোগ দেব তার আগে এখান থেকে বের হব।
298
00:20:35,067 --> 00:20:37,068
চলো।
299
00:21:43,052 --> 00:21:45,261
লোডিং ডকের দরজাটা ক্লিয়ার করেছ?
300
00:21:45,429 --> 00:21:47,263
না, কিন্তু অন্যকেউ করেছে।
301
00:21:47,431 --> 00:21:48,598
কী বলছ?
302
00:21:48,766 --> 00:21:50,308
কেউ পুলিশটাকে খুন করেছে।
303
00:21:50,476 --> 00:21:54,354
পুলিশ ছাড়াও অন্যকেউ তোমাকে খুঁজছে।
304
00:21:55,231 --> 00:21:59,401
লিংক চলো, আমাদের পেছনে পুলিশ ছাড়াও আরো লোক লেগেছে।
305
00:21:59,568 --> 00:22:01,361
তুমি সব বুঝে করছ তো?
306
00:22:01,737 --> 00:22:03,196
না।
307
00:22:08,828 --> 00:22:10,245
চলো।
308
00:22:11,455 --> 00:22:14,290
আমি চাই সকলে প্রচুর গোলাবারুদ নাও...
309
00:22:14,417 --> 00:22:15,959
- ক্যাপ্টেন হার্টচিনসন।
- ঠিক আছে।
310
00:22:16,127 --> 00:22:17,961
১৬ নং রুমে কেউ ঢুকেছে।
311
00:22:18,587 --> 00:22:21,089
হার্টচিনসন বলছি।
ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ড ১৬ নং রুমে।
312
00:22:21,257 --> 00:22:23,425
আবারো বলছি।
ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ড ১৬ নং রুমে।
313
00:22:24,760 --> 00:22:26,761
যাও যাও যাও।
সকলে দ্রুত যাও।
314
00:22:34,228 --> 00:22:35,812
- এদিকে।
- ওকে।
315
00:22:41,736 --> 00:22:45,196
দরজাটা আটকে রেখো।
ভেতরে চাপ বাড়াতে হবে।
316
00:22:58,878 --> 00:23:00,170
তারা আসছে।
317
00:23:00,337 --> 00:23:02,130
তারা আসছে।
318
00:23:16,062 --> 00:23:17,729
আমরা ১৬ নং এ।
319
00:23:17,897 --> 00:23:19,022
শুনেছি।
320
00:23:19,190 --> 00:23:22,442
আমার ইশারায়।
321
00:23:22,610 --> 00:23:23,693
যাও।
322
00:24:04,485 --> 00:24:05,652
ব্যাকআপ যাও।
323
00:24:05,820 --> 00:24:08,113
যাও, যাও, যাও।
324
00:24:08,280 --> 00:24:09,906
যাও, যাও, যাও। যেতে থাকো।
325
00:24:10,074 --> 00:24:12,242
যাও, যাও!
326
00:24:12,993 --> 00:24:15,537
- কী হয়েছে?
- তারা ফাঁদ পেতেছিল।
327
00:24:15,704 --> 00:24:18,665
- তারা ছাদের দিকে গেছে।
- তাকে হাসপাতালে নাও।
328
00:24:18,833 --> 00:24:21,793
- ঠিক আছে।
- চলো! যাও, যাও!
329
00:24:38,769 --> 00:24:40,436
ওখানেই দাঁড়াও।
330
00:24:41,313 --> 00:24:44,107
ঐ অস্ত্রের দিকে যেও না, ব্যুরোস।
331
00:24:46,026 --> 00:24:47,694
মুখোশ খোলো।
332
00:24:47,862 --> 00:24:49,988
মুখোশ খোলো।
333
00:24:52,867 --> 00:24:54,659
মাথার পেছনে হাত নাও।
334
00:24:56,078 --> 00:24:58,454
এখনই দোয়া-দরুদ পড়া শুরু করো।
আমার লোক মরলে তোমরা শেষ।
335
00:24:58,622 --> 00:25:01,249
তোমার লোকেরা মরে নি।
336
00:25:01,417 --> 00:25:02,876
চুপ।
337
00:25:04,837 --> 00:25:06,254
আস্তে।
338
00:25:06,797 --> 00:25:08,256
আস্তে।
339
00:25:09,300 --> 00:25:12,802
তুমি ঐ বন্দুকের দিকে যাবে না।
340
00:25:12,970 --> 00:25:15,972
জেনারেল তোমাদের তলব করেছে।
341
00:25:18,475 --> 00:25:20,143
এখনি।
342
00:25:37,745 --> 00:25:40,413
হোটেলে সব ঠিকঠাক হয়েছিল?
343
00:25:41,707 --> 00:25:43,583
সারা এবং আমার মায়ের কী খবর?
344
00:25:43,751 --> 00:25:45,710
ক্রিস্টিনা পালিয়েছে।
345
00:25:45,878 --> 00:25:48,671
সারা ঠিক আছে। সে ওখানেই আছে।
346
00:25:48,839 --> 00:25:52,592
তোমরা এই আলাপ পরে করতে পারবে না?
347
00:25:52,760 --> 00:25:54,552
আমাদের থেকে কী চাও?
348
00:25:54,720 --> 00:25:57,805
তোমাদের ব্যর্থতার দায়িত্বটা নাও।
349
00:25:57,973 --> 00:26:00,767
আমরা ব্যর্থ হই নি।
ওটা ষড়যন্ত্র ছিল।
350
00:26:00,935 --> 00:26:04,312
- তুমি জানতে।
- লিংকন ব্যুরো বেশি বুঝেছিল।
351
00:26:04,480 --> 00:26:06,940
আমরা সেটা বদলাতে পারতাম?
352
00:26:12,279 --> 00:26:15,198
আমার মনে হয় তুমি মেনে নাও যে, এটা শেষ।
353
00:26:17,618 --> 00:26:21,496
আমি একটা চিপ নিয়ে পড়ে আছি।
354
00:26:22,331 --> 00:26:24,415
সেটাকে চালানোর সময় হয়েছে।
355
00:26:26,377 --> 00:26:28,169
তোমাদেরকে কথা দিয়েছিলাম।
356
00:26:28,337 --> 00:26:30,922
তোমরা সেলা খুঁজে দেবে এবং আমি...
357
00:26:31,090 --> 00:26:35,343
...তোমাদের অতীত মুছে দিয়ে কিছু অর্থের ব্যবস্থা করে দেব।
358
00:26:36,220 --> 00:26:38,179
আমি সেই কথা রাখতে চাচ্ছি।
359
00:26:38,347 --> 00:26:42,976
কিন্তু একটা কথা রাখতে হলে তো সবগুলো কথাই রাখতে হবে।
360
00:26:44,311 --> 00:26:50,233
এখন ভাবছি সবচেয়ে বেশি কে জিতবে।
361
00:26:51,110 --> 00:26:53,486
- এটা করবেন না।
- কী?
362
00:26:53,612 --> 00:26:56,739
যখন ঐ খামগুলো পাঠিয়েছিলাম, আমি খেলছিলাম না।
363
00:26:57,241 --> 00:26:58,741
পরিস্কারভাবে বলেছিলাম...
364
00:26:59,118 --> 00:27:02,287
...তোমাকে কাজটা করার জন্য এক দিন দিয়েছিলাম...
365
00:27:03,122 --> 00:27:04,998
...নয়তো এর পরিণতি ভোগ করতে হবে।
366
00:27:05,165 --> 00:27:06,624
- সেটা কী?
- পরিণতি।
367
00:27:08,544 --> 00:27:10,628
আমাদের কুইন্সের লোককে ফোন দাও।
368
00:27:11,255 --> 00:27:13,381
কুইন্স?
ওখানে ফোন দিচ্ছ কেন?
369
00:27:13,549 --> 00:27:15,341
স্পিকারে দাও।
370
00:27:16,093 --> 00:27:18,928
- হ্যা?
- সাবজেক্ট ৪ এর কাছে যাও।
371
00:27:19,096 --> 00:27:22,348
আমি এক ব্লক দূরে।
২ মিনিটে পৌছাব।
372
00:27:23,100 --> 00:27:24,267
হারামজাদা।
373
00:27:24,768 --> 00:27:27,520
হারামজাদা। আমার স্ত্রী নিরস্ত্র।
374
00:27:28,147 --> 00:27:31,357
মি সেল্ফ তো তার স্ত্রীর কথা,কখনো উল্লেখ করে নি, তাইনা?
375
00:27:31,525 --> 00:27:34,694
আমিও আমার স্ত্রী সম্পর্কে বলতাম না যদি আমি গাড়িতে প্রচুর...
376
00:27:34,862 --> 00:27:38,323
...মদ গিলে এক সুন্দরী মেয়ে নিয়ে...
377
00:27:38,490 --> 00:27:41,075
- ...ফুর্তি করতে না যেতাম।
- কিছু করো না।
378
00:27:41,243 --> 00:27:44,620
এজন্যই হয়তো তুমি সেলা নিয়ে পালিয়ে যেতে চেয়েছিলে।
379
00:27:45,039 --> 00:27:48,041
তোমাকে সরকার যে সুযোগ দিয়েছিল...
380
00:27:48,208 --> 00:27:51,627
...সেটার তোয়াক্কা না করে তুমি...
381
00:27:51,754 --> 00:27:57,550
...আর সে বেঈমানী করে চিরতরে লুকাতে চেয়েছিলে।
382
00:27:59,386 --> 00:28:00,470
এটাই জীবন।
383
00:28:00,679 --> 00:28:02,430
তাকে দেখতে পাচ্ছি।
384
00:28:02,598 --> 00:28:05,391
সে হাসপাতালে হুইলচেয়ারে বসে আছে--
385
00:28:05,559 --> 00:28:08,644
প্লিজ এটা করো না।
আমাকে মারো তুমি।
386
00:28:08,812 --> 00:28:10,938
আমাকে তার বদলে মেরে ফেলো।
387
00:28:11,106 --> 00:28:13,649
- মারো আমাকে।
- এটা করো না, আমরা সেলা ফিরিয়ে আনব।
388
00:28:13,776 --> 00:28:15,902
- সেটাই শুনতে চাচ্ছি।
- আমরা চেষ্টা করছি।
389
00:28:16,070 --> 00:28:17,612
তুমি এটা না করলে...
390
00:28:17,738 --> 00:28:21,324
...তোমার ভালবাসার মানুষের কী হবে সেটা জানা দরকার।
391
00:28:21,492 --> 00:28:23,326
- বুঝেছি।
- অর্ডার শেষ করো।
392
00:28:23,494 --> 00:28:24,994
প্লিজ ওটা করো না!
393
00:28:27,122 --> 00:28:29,707
- ওহ খোদা!
- সাহায্য করো।
394
00:28:35,381 --> 00:28:37,757
তুমি কিছুক্ষণ আগে একটা রিকোয়েস্ট করেছিলে।
395
00:28:44,473 --> 00:28:45,848
তাকে ধরো!
396
00:29:06,412 --> 00:29:08,913
ব্যাগওয়েল, তাকে খতম করো।
397
00:29:10,499 --> 00:29:13,000
সকলে এখন বুঝেছে?
398
00:29:15,504 --> 00:29:18,673
আমরা এখনো একই দলে?
399
00:29:21,468 --> 00:29:22,635
ভাল।
400
00:29:23,554 --> 00:29:25,012
চলো কাজে নামি।
401
00:29:26,557 --> 00:29:31,978
লাক্সিমবার্গের এ্যাকাউন্টে ৩ ভাগে
বিলিয়ন ডলার পাঠানো হয়েছে।
402
00:29:32,146 --> 00:29:35,189
এখনো যদি মানবিকতার কথা ভাবেন...
403
00:29:35,607 --> 00:29:37,900
...ইউনিসেফকে টাকাগুলো দিয়ে দিন।
404
00:29:40,612 --> 00:29:43,322
ডাটা ২৪ ঘন্টার ভেতর পাঠিয়ে দেয়া হবে।
405
00:29:43,490 --> 00:29:45,992
সেটাই আশা করেছিলাম।
406
00:29:52,958 --> 00:29:55,126
চমৎকারভাবে হয়েছে।
407
00:29:58,881 --> 00:30:00,798
চীনে যোগাযোগ করো।
408
00:30:00,966 --> 00:30:04,302
আমার মনে হচ্ছে তারাও আমাদের প্রোডাক্ট কিনতে চায়।
409
00:30:09,349 --> 00:30:12,143
ক্রিস্টিনা, দুই দলের সাথে ব্যবসা করা হয়তো ঠিক হবে না।
410
00:30:12,769 --> 00:30:15,605
সাপ মরবে, কিন্তু লাঠি ভাঙ্গবে না।
411
00:30:22,321 --> 00:30:25,781
চীনে যোগাযোগ করো।
412
00:30:38,212 --> 00:30:41,172
আমাদের লোকদের ফ্লোরিডার সকল এয়ারপোর্টে রাখো ...
413
00:30:41,340 --> 00:30:42,423
...সাথে জর্জিয়াতেও।
414
00:30:42,591 --> 00:30:44,634
ক্রিস্টিনাকে কোনভাবেই দেশ ছাড়তে দেয়া যাবে না।
415
00:30:45,552 --> 00:30:48,179
সে ভারতের ইমোশন নিয়ে খেলেছে...
416
00:30:48,347 --> 00:30:50,723
সে হয়তো তাদের কারো সাথে দেখা করবে।
417
00:30:50,849 --> 00:30:53,976
সে হয়তো মাইয়ামিতেই আছে।
হয়তো দূতাবাসে।
418
00:30:54,144 --> 00:30:56,562
না, সে দূতাবাসে নেই।
419
00:30:57,022 --> 00:30:59,524
সে গোপনে ভারতের সাথে চুক্তি করবে।
420
00:30:59,691 --> 00:31:01,817
এখন সে দুটো ব্যাপারে মনোযোগ দেবে:
421
00:31:01,944 --> 00:31:05,905
প্রথমে সে সেলার চুক্তি শেষ করবে,
যেটা হয়তো এতক্ষণে করা শেষ।
422
00:31:06,073 --> 00:31:08,449
দ্বিতীয়ত, সে টাকা নেবে।
423
00:31:08,617 --> 00:31:09,992
সেল্ফের কোন নিশানা নেই।
424
00:31:11,912 --> 00:31:14,830
- সেলা বিক্রি করে সে কত পেতে পারে?
- ভারত থেকে হাফ বিলিয়ন।
425
00:31:14,998 --> 00:31:16,249
চীন থেকেও একই।
426
00:31:16,416 --> 00:31:18,584
বিদেশী এ্যাকাউন্ট,
ওপারে লেনদেন হবে?
427
00:31:19,002 --> 00:31:21,087
এ ব্যাপারে মনে হয় সে কোন ঝুঁকি নেবে না।
428
00:31:22,548 --> 00:31:25,550
সে টাকাগুলো বিদেশের মাটিতে নিরাপদে পাঠানোর পর...
429
00:31:25,717 --> 00:31:27,969
...আমেরিকা ত্যাগ করবে।
430
00:31:28,136 --> 00:31:31,138
টাকাটা খুঁজে পেলে, মাকেও খুঁজে পাব।
431
00:31:32,182 --> 00:31:36,227
আন্তর্জাতিক রুটে টাকা পাঠাতে গেলে ৩ দিন সময় লাগে,
432
00:31:36,395 --> 00:31:39,855
যদি না ব্যাংকটা ফেডারেল রিজার্ভের না হয়।
433
00:31:40,023 --> 00:31:43,401
- ওখানে একদিনেই ট্রান্সফার করা যায়।
- ভাবছ সে ব্যাংকের দিকে যাবে?
434
00:31:43,569 --> 00:31:46,571
তাকে ব্যাংকে গিয়ে শুধু বিলিয়ন ডলার
থেকে কয়েক হাজার তুলতে হবে...
435
00:31:46,738 --> 00:31:50,116
...যেন বুঝতে পারে টাকাটা ঠিকভাবে আছে।
436
00:31:50,284 --> 00:31:51,826
যেগুলো তার ক্রেতা দিয়েছে।
437
00:31:51,952 --> 00:31:54,704
মাইয়ামির ফেডারেল রিজার্ভ ব্যাংক খুঁজে বের করতে হবে।
438
00:31:54,871 --> 00:31:57,915
- তাহলে তাকে বের করতে পারব।
- সাথে সেলা।
439
00:31:58,083 --> 00:32:02,878
এজন্যই মাইকেল, তোমার নামটা খুনের তালিকায় তুলি নি।
440
00:32:03,005 --> 00:32:06,924
একমাত্র তোমার জায়গা কেউ পূরণ করতে পারবে না।
এজেন্ট, গোয়েন্দা, গুন্ডা...
441
00:32:07,092 --> 00:32:10,511
...সকলকে বদলানো যায়।
442
00:32:10,679 --> 00:32:13,264
একটা ব্রাঞ্চ আছে, ২০ মিনিটের পথ
443
00:32:13,432 --> 00:32:15,975
তোমার ব্রেইন মিলিয়নে একটা।
444
00:32:16,143 --> 00:32:18,185
আমার হয়ে কাজ করছ দেখে ভালই লাগছে।
445
00:32:18,353 --> 00:32:20,146
আমি তোমার হয়ে কাজ করি না।
446
00:32:20,647 --> 00:32:22,231
এখনো না।
447
00:32:38,457 --> 00:32:39,624
এটা বৈধ।
448
00:32:40,292 --> 00:32:42,168
আমি বলছি।
449
00:32:42,336 --> 00:32:43,711
ওহ ওকে।
450
00:32:43,879 --> 00:32:46,756
আমি $10,000 তুলতে চাই যেন বুঝতে পারি...
451
00:32:46,923 --> 00:32:50,009
...লাক্সেমবার্গ এ্যাকাউন্ট ঠিকঠাক আছে।
452
00:32:50,677 --> 00:32:52,511
অবশ্যই।
453
00:33:10,489 --> 00:33:11,697
সে ভেতরে আছে?
454
00:33:12,115 --> 00:33:15,785
হ্যা তাকে ভেতরে দেখেছি। সে কালো
চুলের লোকটার সাথে কথা বলছে।
455
00:33:15,952 --> 00:33:17,703
যে লোকটা হোটেলে ষড়যন্ত্র করেছে।
456
00:33:17,871 --> 00:33:20,414
সে বাইরে আসা পর্যন্ত অপেক্ষা করব। তারপর ঝাঁপিয়ে পড়ব।
457
00:33:20,582 --> 00:33:22,124
তার সিকিউরিটিকে কী করব?
458
00:33:22,292 --> 00:33:25,294
মানে, যখন তার উপর ঝাঁপিয়ে পড়ব
459
00:33:25,462 --> 00:33:30,007
...তখন পিঁপড়ের মত অনেক এজেন্ট
আমাদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়বে।
460
00:33:32,386 --> 00:33:35,304
দেখ, ব্যাপারটা এখন তুলতে হচ্ছে ...
461
00:33:35,472 --> 00:33:38,391
...সেলা দিয়ে আমরা কী করব সে বিষয়ে গতবার...
462
00:33:38,558 --> 00:33:41,686
...তোমরা দ্বিমত হয়েছিলে।
463
00:33:44,981 --> 00:33:47,650
- হ্যা, সেটাই ভেবেছিলাম।
- চলো উদ্ধার করি।
464
00:33:47,818 --> 00:33:50,194
কে থামাবে?
৭০ বয়সী সিকিউরিটি গার্ড?
465
00:33:50,362 --> 00:33:52,113
না, বন্দুক হাতে এ লোকটা।
466
00:33:52,614 --> 00:33:55,157
সে আমাদের চেহারা দেখামাত্রই গুলি শুরু করবে।
467
00:33:56,743 --> 00:34:00,830
তাহলে সে আমাদের চেহারা দেখতে পারবে না।
468
00:34:03,500 --> 00:34:04,750
পিজ্জার লোকটা আসলো...
469
00:34:04,918 --> 00:34:10,089
...ওয়েন জঙ্গল থেকে বের হয়ে পিজ্জা নিতে গেল কিন্তু সে--
470
00:34:11,591 --> 00:34:13,592
ওহ, খোদা।
471
00:34:18,265 --> 00:34:19,724
ঠিক আছেন?
472
00:34:22,769 --> 00:34:26,147
- যাও ৯১১ এ ফোন দাও।
- না, না।
473
00:34:26,314 --> 00:34:29,442
কাউকে ফোন দিও না, ওকে?
474
00:34:29,609 --> 00:34:31,110
কাউকে ফোন দিও না।
475
00:34:31,945 --> 00:34:33,988
কাউকে ফোন দিও না।
476
00:34:37,617 --> 00:34:40,453
যখন ছোট ভাইটা ঐ যাদুর বাক্সটা পাবে...
477
00:34:40,620 --> 00:34:43,372
...তখন তাদের সাথে থাকা ঐ ধূর্ত শেয়ালটা...
478
00:34:43,540 --> 00:34:46,834
...সেটা বাগিয়ে নেবে। বুঝলেন?
479
00:34:47,002 --> 00:34:48,544
না, বুঝি নি।
480
00:34:49,087 --> 00:34:51,714
ভাবছ স্কোফিল্ড তার ভাতিজার জীবনের ঝুঁকি নেবে?
481
00:34:51,882 --> 00:34:55,801
সে সেলাটা শয়তানের হাতে দেবার আগে একবার ভেবে নেবে।
482
00:34:55,969 --> 00:34:58,137
স্কোফিল্ড সবসময় সোজাসাপটা ভাবে।
483
00:34:58,305 --> 00:35:01,098
কিন্তু ব্যুরোর চিন্তাভাবনা আলাদা।
484
00:35:01,808 --> 00:35:05,561
আমাদের যা চাই সেটা নিয়ে সে বাইরে ঘুরবে...
485
00:35:05,729 --> 00:35:08,773
...যেটা সে চায় সেটা আমাদের কাছে
থাকবে না, তেমনটা হবে না।
486
00:35:08,940 --> 00:35:10,983
আমাদের এগিয়ে থাকতে হবে।
487
00:35:11,109 --> 00:35:15,196
দেখলেন না যে, মাহোনে কতখানি
স্কোফিল্ডের বিশ্বাস অর্জন করেছে,
488
00:35:15,363 --> 00:35:18,073
আপনারা তো মেয়েটাকে নিয়ে...
489
00:35:18,241 --> 00:35:19,950
...কথা বলছিলেন।
490
00:35:20,535 --> 00:35:22,286
কিন্তু সেটার খবর আমরা জানতাম না।
491
00:35:22,454 --> 00:35:24,079
আবারো ভুল হল।
492
00:35:24,247 --> 00:35:26,457
যখন সকলে বকবক করছিল...
493
00:35:26,625 --> 00:35:29,543
...আমি তখন মাহোনের গাড়ির ভেতরে গিয়ে...
494
00:35:29,711 --> 00:35:32,338
...তার GPS থেকে লাষ্ট এড্রেস বের করলাম।
495
00:35:34,299 --> 00:35:36,091
আপনি যে সুবিধার কথা ভাবছেন...
496
00:35:36,259 --> 00:35:39,845
...এই ঠিকানায় গেলে হয়তো পেয়ে যেতে পারেন।
497
00:35:40,347 --> 00:35:42,556
- আমি যাচ্ছি।
- না।
498
00:35:46,603 --> 00:35:50,648
তুমি এ্যাকশনে যেতে চেয়েছিলে, এটাই তোমার সুযোগ।
499
00:35:55,654 --> 00:35:59,031
ওকে, আমি এটা গুনে দিচ্ছি।
500
00:35:59,491 --> 00:36:01,116
সেটার প্রয়োজন নেই।
501
00:36:02,035 --> 00:36:03,202
ঠিক আছে।
502
00:36:03,370 --> 00:36:05,788
এটা আপনার লেনদেনের টোকেন
503
00:36:05,956 --> 00:36:07,456
এতবড় ব্যালেন্স নিয়ে...
504
00:36:07,624 --> 00:36:10,835
...আমাদের ইনভেস্টমেন্ট স্পেশালিষ্টের সাথে কথা বলবেন না?
505
00:36:11,002 --> 00:36:12,670
না, ধন্যবাদ।
506
00:36:14,214 --> 00:36:16,215
সকলে মাটিতে শুয়ে পড়ো।
507
00:36:16,383 --> 00:36:18,300
কেউ টু শব্দ করবে না, নড়বে না।
508
00:36:18,468 --> 00:36:20,219
তুমিও নিচু হও।
509
00:36:20,804 --> 00:36:23,013
শালার মাইয়ামির সবগুলো ব্যাংকে ডাকাতি হতে হয়?
510
00:36:26,142 --> 00:36:27,226
করো না।
511
00:36:35,527 --> 00:36:37,236
কেসটা দাও।
512
00:36:39,030 --> 00:36:40,906
আমি নিচ্ছি।
513
00:36:48,331 --> 00:36:49,623
হাই, মা।
514
00:37:01,678 --> 00:37:03,888
ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ড ব্যাংক থেকে বের হচ্ছে।
515
00:37:06,224 --> 00:37:07,683
যাও!
516
00:37:11,563 --> 00:37:13,105
দৌড়াও, দৌড়াও!
517
00:37:20,614 --> 00:37:22,781
- সেলা নিয়ে চলে যাও।
- আমাদেরকে একসাথে থাকতে হবে।
518
00:37:22,949 --> 00:37:24,992
- আমি যেতে বলেছি।
- চলে আসো।
519
00:37:53,355 --> 00:37:54,730
দৌড়াও, পেছনে যাও।
520
00:37:56,691 --> 00:37:59,485
আমার মনে হয় তার গুলি শেষ, যাও।
521
00:38:04,824 --> 00:38:06,617
আজকের পর থেকে কতগুলো খুন...
522
00:38:06,785 --> 00:38:08,869
... U.S. কোর্ট সিস্টেমকে...
523
00:38:09,037 --> 00:38:10,871
...লিংকন ব্যুরোসের নামে দেখতে হবে?
524
00:38:11,039 --> 00:38:12,748
অনেকগুলো, পাওলা।
525
00:38:12,916 --> 00:38:15,834
আমি কখনো পুনর্বাসনের সিদ্ধান্ত মেনে নিই নি।
526
00:38:16,002 --> 00:38:19,964
লিংকন ব্যুরোস হচ্ছে ভাড়াটে সন্ত্রাসী।
তার ছোট ভাইও ওরকম।
527
00:38:21,341 --> 00:38:23,676
আমি অবাক যে কোর্ট সিস্টেম এসব মেনে নিচ্ছে।
528
00:38:24,177 --> 00:38:25,260
যেমন?
529
00:38:25,428 --> 00:38:29,098
ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডকে একই জেলে রাখা উচিত হয় নি।
530
00:38:29,265 --> 00:38:33,394
তারা স্কোফিল্ডের অতীত দেখেছিল কিন্তু ওখানে তার কোন ক্রিমিনাল রেকর্ড ছিল না।
531
00:38:33,561 --> 00:38:36,730
একজন বিখ্যাত প্রকৌশলী কেন ব্যাংক লুট করবে?
532
00:38:37,315 --> 00:38:39,274
তার স্টুডেন্ট লোন শোধ করতে!
533
00:38:40,443 --> 00:38:41,694
ব্যাপারটা টাকার ছিল না।
534
00:38:41,861 --> 00:38:44,947
জুডিশিয়াল সিস্টেম এটা থেকে কী শিখবে?
535
00:38:45,115 --> 00:38:47,449
তাদের চোখ খোলার সময় হয়েছে এ ব্যাপারটায়।
536
00:38:47,617 --> 00:38:52,037
জেলে যারা আছে তাদের সকল আত্মীয়দের ব্যাপারে খোঁজ নেয়া উচিত...
537
00:39:18,481 --> 00:39:23,777
আস্তে, শশশ্, এসে পড়েছি
তোমাদের প্রিয় সুপারহিরো টি-ব্যাগ।
538
00:39:23,945 --> 00:39:26,572
তোমার সহযোগিতা লাগবে।
539
00:39:35,623 --> 00:39:36,665
আহ!
540
00:39:39,753 --> 00:39:42,171
- হাত সরা হারামজাদা--
- হাত।
541
00:39:42,338 --> 00:39:44,882
কোন হাত নেই। তোমার বয়ফ্রেন্ডকে ধন্যবাদ।
542
00:39:45,050 --> 00:39:48,969
যেমনটা বলেছিলাম, তোমার সহযোগিতা লাগবে।
543
00:39:58,104 --> 00:39:59,396
এদিকে আসো।
544
00:40:06,738 --> 00:40:08,697
ঠিক আছে।
545
00:40:08,865 --> 00:40:10,532
ঠিক আছে।
546
00:40:11,159 --> 00:40:12,826
সে সময় বেশি নিচ্ছে।
547
00:40:12,994 --> 00:40:14,536
কোথাও সমস্যা হয়েছে।
548
00:40:14,704 --> 00:40:16,080
তার জন্য ফিরে যেতে হবে।
549
00:40:16,247 --> 00:40:19,124
- বলেছিল, সে আমাদের কাছে আসবে।
- না, একটা সমস্যা তো হয়েছেই।
550
00:40:20,001 --> 00:40:21,543
তাকে ফোন করো।
551
00:40:22,045 --> 00:40:23,670
তাকে ফোন করো।
552
00:40:29,594 --> 00:40:30,803
মাইকেল।
553
00:40:32,430 --> 00:40:36,683
এখন এটা দিয়ে আমরা কী করব?
554
00:40:44,109 --> 00:40:45,234
সে ধরছে না।
555
00:40:47,570 --> 00:40:49,196
লিংক?
556
00:40:49,364 --> 00:40:52,157
আমি ব্যাংকে ডাকাতির কথা শুনেছি।
557
00:40:52,325 --> 00:40:55,786
তোমরা দেখি সংবাদ-সাংবাদিক
থেকে দূরেই থাকতে পারো না!
558
00:40:56,871 --> 00:40:58,789
ধরে নিচ্ছি তোমাদের কাছে সেলা আছে।
559
00:40:58,957 --> 00:41:01,583
আমরা নিকটে।
আমরা জানাব।
560
00:41:01,751 --> 00:41:04,878
তোমার জায়গায় আমি হলে ফোন কাটতাম না।
561
00:41:06,965 --> 00:41:08,549
মাইকেল, আমরা এপার্টমেন্টে।
562
00:41:10,385 --> 00:41:12,094
আমি জানি এটা তোমার কাছে।
563
00:41:12,262 --> 00:41:15,722
নইলে ক্রিস্টিনা লোকের সামনে গোলাগুলি করত না।
564
00:41:15,890 --> 00:41:18,433
তোমার জন্য এটা সোজা করে দিচ্ছি।
565
00:41:18,601 --> 00:41:23,188
সেলা নিয়ে আসো, নইলে সারা এইবার সত্যি মরবে।
566
00:41:30,864 --> 00:41:32,489
এটা কী?
567
00:41:33,867 --> 00:41:35,659
কী হল?
568
00:41:38,830 --> 00:41:40,372
জেনারেল সারাকে ধরেছে।
569
00:41:48,173 --> 00:41:49,840
এটা নাও।
570
00:41:53,678 --> 00:41:56,263
যদি তাকে --
571
00:41:56,431 --> 00:41:58,432
হ্যালো, বেটা।
572
00:42:02,187 --> 00:42:04,521
তোমার কাছে আমার জিনিসটা আছে।
573
00:42:04,689 --> 00:42:08,483
আর আমার কাছে তোমার প্রয়োজনীয় জিনিসটা আছে।
574
00:42:09,027 --> 00:42:12,029
এজন্য হয়তো আমরা একটা বিনিময় করতে পারি।
575
00:42:12,906 --> 00:42:16,825
তোমাকে আমি শোধরাবার সুযোগ দিয়েছিলাম।
576
00:42:17,744 --> 00:42:19,494
তুমি সেটা ফিরিয়ে দিয়েছ, মাইকেল।
577
00:42:19,662 --> 00:42:21,496
চলো, সামনাসামনি কথা বলি।
578
00:42:21,623 --> 00:42:25,834
যখন তুমি মুখোশ পড়েছ,
তখনই সেই সুযোগটা চলে গেছে?
579
00:42:26,002 --> 00:42:27,878
তাই, এখন আমি যা করব, মাইকেল।
580
00:42:29,214 --> 00:42:32,549
আমি লিংকনের ডান পাঁজরে গুলি করব...
581
00:42:32,717 --> 00:42:35,928
...তার ডান ফুসফুসের নিচের অংশে।
582
00:42:36,346 --> 00:42:39,890
এটা ধীরে ধীরে চুপসে যাবে।
শ্বাস নেয়া কষ্টকর হয়ে যাবে।
583
00:42:40,058 --> 00:42:44,144
৫ ঘন্টার ভেতর তাকে হাসপাতালে
না নিলে, সে মারা যাবে।
584
00:42:45,647 --> 00:42:48,357
ক্রিস্টিনা, মা, প্লিজ।
585
00:42:54,739 --> 00:42:56,281
লিংক!
586
00:42:58,326 --> 00:43:01,119
সুযোগ হাতছাড়া হয়ে যাচ্ছে, মাইকেল।
587
00:43:01,287 --> 00:43:03,622
তোমাকে এখন যেকোন একদিক বেছে নিতে হবে।
588
00:43:03,790 --> 00:43:06,166
সেলা কিংবা তোমার ভালবাসার মানুষ।
589
00:43:06,500 --> 00:43:55,500
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ