1 00:01:16,284 --> 00:01:18,870 สองวันที่สำคัญสุดในชีวิต 2 00:01:19,079 --> 00:01:22,582 คือวันที่เกิด กับวันที่รู้ว่าเกิดมาเพื่ออะไร 3 00:01:22,791 --> 00:01:24,084 มาร์ค ทเวน 4 00:03:22,869 --> 00:03:24,204 คอนกรีตดั้งเดิม 100 ปอนด์ 5 00:03:24,412 --> 00:03:27,791 ขอผู้ช่วยแผนกก่อสร้าง ขอผู้ช่วยแผนกก่อสร้าง 6 00:03:35,548 --> 00:03:37,175 นึกว่าส่งงานไปแล้ว 7 00:03:37,384 --> 00:03:39,969 เจ้าของอยากขยายทางรถเข้า 8 00:03:40,178 --> 00:03:43,848 - ใครจ่ายเงิน... - คนนั้นสั่ง ขอบคุณ 9 00:03:44,057 --> 00:03:46,851 - คนใหม่ต้องโดนทดสอบ - แบบนักดับเพลิง 10 00:03:47,060 --> 00:03:50,397 นี่ลุง งานเก่าที่ทำไม่ต้องใช้รถเข็นใช่มั้ย 11 00:03:50,605 --> 00:03:52,273 รับผิดตามนั้น 12 00:04:03,410 --> 00:04:05,120 เป็นไง เจนนี่ 13 00:04:06,454 --> 00:04:08,081 ดีขึ้นแล้ว 14 00:04:10,542 --> 00:04:12,293 - หวัดดีคุณแม็คคอลล์ - เอาล่ะราฟฟี่ 15 00:04:12,502 --> 00:04:13,962 - กินอะไร - ทูน่า 16 00:04:14,170 --> 00:04:16,506 - ขนมปัง - โฮลวีท ปลอดสารพิษ 17 00:04:16,715 --> 00:04:19,968 - ดี เครื่องล่ะ - ถั่วงอก อะโวคาโด น้ำสลัดใส 18 00:04:20,176 --> 00:04:21,636 ได้ 19 00:04:24,681 --> 00:04:25,974 เสียงก้างทูน่า 20 00:04:32,355 --> 00:04:35,775 - มันฝรั่งก็ผักนะ - กรุบๆ ดี 21 00:04:35,984 --> 00:04:38,153 แครอทกับสาหร่ายอบแห้งก็กรุบ 22 00:04:38,361 --> 00:04:40,363 คนนะ ไม่ใช่กระต่าย 23 00:04:40,572 --> 00:04:43,366 จะเป็นรปภ.ต้องลดน้ำหนัก อีกอาทิตย์ทดสอบ 24 00:04:43,575 --> 00:04:47,162 นายขอให้ฉันช่วย ที่เหลืออยู่ที่ตัวนายเองแล้ว 25 00:04:47,370 --> 00:04:48,955 - เนอะ - นี่ 26 00:04:50,749 --> 00:04:52,333 พัฒนา ไม่ใช่ดีพร้อม 27 00:04:55,837 --> 00:04:57,922 - งดมันทอด - งดมันทอด 28 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 กินเพื่ออยู่ ใช่มั้ย 29 00:06:50,493 --> 00:06:53,204 บริดจ์ ไดเนอร์ 30 00:07:14,059 --> 00:07:15,560 เฒ่าผจญทะเล 31 00:07:27,614 --> 00:07:30,533 - ไป ไว้เจอกัน เจค - ฝันดีนะ บิลลี่ 32 00:07:34,371 --> 00:07:36,247 ไปตายซะ 33 00:07:43,088 --> 00:07:44,589 - ขอบใจ - ไม่เป็นไร 34 00:07:52,138 --> 00:07:53,723 เขาจับปลายักษ์ได้ยัง 35 00:07:56,309 --> 00:07:57,560 เพิ่งกินเบ็ด 36 00:07:57,769 --> 00:07:59,354 จับได้ซะที 37 00:07:59,562 --> 00:08:03,483 ก็ ปลาตัวใหญ่ ไม่รู้จะเอาอยู่มั้ย 38 00:08:04,734 --> 00:08:06,486 เวรกรรม 39 00:08:06,695 --> 00:08:08,113 เย่อกันสุดฤทธิ์เลย 40 00:08:08,321 --> 00:08:11,241 นะ อย่างว่า ตาเฒ่าแก่แล้ว 41 00:08:14,536 --> 00:08:17,122 ไหนว่าเลิกกินน้ำตาลฟอก 42 00:08:17,330 --> 00:08:18,998 - ก็เลิก - เมื่อไหร่ 43 00:08:19,207 --> 00:08:21,668 - ซักวันนึงนี่แหละ - เหรอ 44 00:08:21,876 --> 00:08:24,337 ไม่ดีกับเส้นเสียงนะ 45 00:08:26,214 --> 00:08:28,049 กาย ใจ จิต จำได้มั้ย 46 00:08:30,218 --> 00:08:32,679 ซื้อเครื่องอัดทำเดโม่มาแล้ว 47 00:08:32,887 --> 00:08:35,432 เหรอ ต้องเพราะแน่ๆ 48 00:08:37,350 --> 00:08:38,685 ไหงถึงคิดงั้น 49 00:08:40,103 --> 00:08:41,396 สัญชาติญาณ 50 00:08:49,612 --> 00:08:52,949 เอาล่ะ ไว้เจอกันนะ เจค 51 00:08:54,492 --> 00:08:56,578 โอเค เจอกันยัยหนู 52 00:08:57,412 --> 00:09:00,707 ไว้มาเล่าด้วยว่ามันเป็นไง ปลาน่ะ 53 00:09:01,541 --> 00:09:04,294 - ได้ - ไปแล้ว เจอกัน 54 00:09:07,130 --> 00:09:08,631 เฮ้ 55 00:09:28,234 --> 00:09:29,903 จ่ายมาร้อยเหรียญเลย ดูๆ 56 00:09:30,111 --> 00:09:33,281 นี่ ลุง เราพนันกัน ลุงเคยทำอะไร 57 00:09:33,490 --> 00:09:36,409 - อาชีพน่ะ - ผมว่าประกัน มาเร็ว เคลมเร็ว 58 00:09:36,618 --> 00:09:39,079 ไม่ มาดงี้ต้องพวกหุ้น แถววอลล์สตรีท 59 00:09:39,287 --> 00:09:42,082 - ทำเดอะพิพ - อยู่โรงงานปี๊บเหรอ 60 00:09:42,290 --> 00:09:45,043 ไม่ใช่ปี๊บ พิพ P I P พิพ 61 00:09:45,251 --> 00:09:47,754 - พิพคืออะไรวะ - ไม่ต้องวะก็ได้ 62 00:09:47,962 --> 00:09:51,132 นี่ไง แกลดิส ไนท์ แอนด์ เดอะ พิพส์ แบบเนี้ย 63 00:09:52,133 --> 00:09:53,385 มาดูนี่ 64 00:09:53,593 --> 00:09:54,928 - โอ้ เอาแล้ว - ไม่เอา พอ 65 00:09:55,136 --> 00:09:58,473 - จัดเลย เอาเลย - ไม่ต้องเลยลุง ไม่ต้องเต้น 66 00:09:58,682 --> 00:10:00,141 - มีหมุนด้วย - แม่เจ้า 67 00:10:00,350 --> 00:10:03,645 - เดี๋ยวก่อนท่าสไลด์ - ผิวปากด้วย 68 00:10:03,853 --> 00:10:07,857 - โม้แล้ว เสิร์ชแล้ว นี่ดู - ดูเลย 69 00:10:08,066 --> 00:10:09,317 รายการโซลเทรน 70 00:10:09,526 --> 00:10:12,237 - ไหน ลุงคนไหน - คนทางขวา 71 00:10:12,445 --> 00:10:15,407 - โชว์อีก - ไม่ คนนี้ไม่ใช่ 72 00:10:15,615 --> 00:10:17,909 นี่ คนผมแอฟโฟร่เนี่ย 73 00:10:18,118 --> 00:10:20,286 - ลุงแกหัวโล้น - ก็ใส่วิกเอาไง 74 00:10:20,495 --> 00:10:22,163 - เออแฮะ จริง - ใช่เลย 75 00:10:38,763 --> 00:10:41,433 น้องสาว มาให้พี่ชื่นใจที 76 00:10:44,394 --> 00:10:47,147 ไง เจค คืนนี้ไม่ไหวเลย 77 00:10:47,355 --> 00:10:49,774 ใช่ ใครเป็นใครไม่รู้ 78 00:10:54,904 --> 00:10:56,156 เอ้านี่ ยัยหนู 79 00:10:56,364 --> 00:10:57,991 ขอบคุณ 80 00:11:04,706 --> 00:11:05,999 สรุปจับได้มั้ย 81 00:11:07,459 --> 00:11:11,254 - ปลาน่ะ - อ๋อได้ ได้ ตาเฒ่าจับได้ 82 00:11:11,921 --> 00:11:13,256 จบแบบสุขสันต์ 83 00:11:13,465 --> 00:11:15,800 ก็...ไม่เชิงยังงั้น 84 00:11:16,009 --> 00:11:20,513 ตาเฒ่าผูกปลายักษ์ไว้ข้างเรือ แล่นกลับเข้าฝั่ง 85 00:11:20,722 --> 00:11:22,974 เลือดปลาไหลลงน้ำ 86 00:11:23,183 --> 00:11:24,726 ฉลามเลยมา 87 00:11:24,934 --> 00:11:28,313 รุมกินเจ้าปลายักษ์จนหมดไม่มีเหลือ 88 00:11:28,521 --> 00:11:32,525 - ตาเฒ่าเหนื่อยเปล่าสินะ - ไม่ แล้วแต่มุมที่มอง 89 00:11:33,360 --> 00:11:37,739 ตาเฒ่าเจอคู่ต่อสู้ที่เก่งสุด ในวันที่คิดว่าตัวหมดน้ำยา 90 00:11:37,947 --> 00:11:40,075 เขาเห็นตัวเองในปลายักษ์ 91 00:11:40,742 --> 00:11:42,160 ซะจน... 92 00:11:43,328 --> 00:11:45,413 ยิ่งมันสู้ เขายิ่งนับถือ 93 00:11:46,164 --> 00:11:48,041 เขาไม่ปล่อยมันไปล่ะ 94 00:11:48,249 --> 00:11:51,711 ตาเฒ่าก็คือตาเฒ่า ปลาก็คือปลา 95 00:11:52,545 --> 00:11:54,798 เราต้องเป็นตัวเราเองในโลก 96 00:11:55,465 --> 00:11:56,925 ไม่ว่ายังไง 97 00:12:06,893 --> 00:12:08,978 สลาวี่ 98 00:12:15,151 --> 00:12:16,236 ลูกค้ามาแล้ว 99 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 ไม่อยากไปอ่ะ 100 00:12:18,780 --> 00:12:20,031 อะไร 101 00:12:20,240 --> 00:12:22,492 หาคนอื่นแทนได้มั้ย 102 00:12:22,701 --> 00:12:23,743 เขาจะเอาเธอ 103 00:12:23,952 --> 00:12:26,037 แต่คนนี้นิสัยแย่ 104 00:12:26,246 --> 00:12:28,206 เขารอหน้าร้านแล้ว 105 00:12:34,796 --> 00:12:36,673 - เท่าไหร่ เจค - ไม่เป็นไร 106 00:12:36,881 --> 00:12:39,092 - ทำมาหากินเถอะ - ขอบคุณ เจค 107 00:12:52,439 --> 00:12:56,693 ไงที่รัก สบายดีรึเปล่า พร้อมจะสนุกรึยัง 108 00:13:03,783 --> 00:13:06,327 เร็ว ดึง ดึง ดึง 109 00:13:06,536 --> 00:13:08,913 ดึง ดึง ดึง ดึง 110 00:13:09,122 --> 00:13:10,457 เร่งอีก เร็ว 111 00:13:10,665 --> 00:13:15,503 แปด...เจ็ด...หก...ห้า... 112 00:13:15,712 --> 00:13:19,424 สี่...สี่...สี่... 113 00:13:21,051 --> 00:13:22,302 โธ่ ไม่เอาน่า เร็ว 114 00:13:22,510 --> 00:13:24,637 - ไม่ไหว - ไม่ไหวเหรอ 115 00:13:25,138 --> 00:13:26,765 ถ้าเป็นฉันล่ะ 116 00:13:27,265 --> 00:13:30,560 ปล่อยให้สำลักควันตายรึ ฉันหนัก 90 นะ 117 00:13:30,769 --> 00:13:34,522 จะลากจากไฟไหม้ยังไง ลากยาง 20 หลายังไม่ได้ 118 00:13:34,731 --> 00:13:36,191 ผมแรงไม่พอ 119 00:13:36,399 --> 00:13:41,154 อย่าว่าตัวเอง มันพาเสื่อม ลุก เร็ว ลุก ลุก 120 00:13:41,363 --> 00:13:43,323 ให้ไวเลย ให้ไว ให้ไว 121 00:13:43,531 --> 00:13:45,825 ประจำที่ เตรียมพร้อม 122 00:13:46,034 --> 00:13:47,369 ดึง 123 00:13:47,577 --> 00:13:49,746 ไป ใครจะได้เป็นรปภ. 124 00:13:49,954 --> 00:13:51,206 ผมนี่ 125 00:13:51,414 --> 00:13:54,125 - ใครจะได้เป็นรปภ. - ผม 126 00:13:54,334 --> 00:13:56,169 ใครจะเป็นรปภ. 127 00:13:56,378 --> 00:13:58,129 - นั่นแหละ - ผมนี่ 128 00:13:59,547 --> 00:14:01,257 เข้าท่า เอาอีกรอบ 129 00:14:21,528 --> 00:14:24,447 น้ำตาลพิษอย่างที่เธอชอบ 130 00:14:24,656 --> 00:14:26,616 วันเกิดคุณเหรอ 131 00:14:26,825 --> 00:14:30,078 เปล่า คนที่ทำงาน ไม่อยากเสียของ 132 00:14:30,954 --> 00:14:33,581 สุขสันต์วันเกิดคนที่ทำงานของคุณ 133 00:14:33,790 --> 00:14:35,083 คุณอายุเท่าไหร่ 134 00:14:35,834 --> 00:14:37,085 เธอล่ะเท่าไหร่ 135 00:14:37,293 --> 00:14:39,504 รู้ไปก็เท่านั้น 136 00:14:59,816 --> 00:15:02,318 โทษที หนูล้ำเส้นเกินไปใช่มั้ย 137 00:15:02,527 --> 00:15:04,654 เปล่าๆ เดี๋ยว นี่ มาสิ มานั่ง 138 00:15:04,863 --> 00:15:06,156 นั่งเลย 139 00:15:06,364 --> 00:15:07,657 นั่ง 140 00:15:09,034 --> 00:15:10,368 โอเค 141 00:15:11,661 --> 00:15:13,997 - มาเลย นั่งเลย - ได้ 142 00:15:16,875 --> 00:15:18,877 หนูไม่ได้รบกวนคุณแน่นะ 143 00:15:19,085 --> 00:15:20,378 แน่ 144 00:15:30,930 --> 00:15:32,265 ไง 145 00:15:32,932 --> 00:15:34,184 ไม่รู้สิ 146 00:15:34,392 --> 00:15:37,562 รู้สึกเหมือนอยากหาจุดคลื่นลมสงบ 147 00:15:39,105 --> 00:15:40,982 ก่อนเผชิญพายุ 148 00:15:42,525 --> 00:15:43,943 เอาสิ 149 00:15:44,152 --> 00:15:45,695 เทรี่ค่ะ 150 00:15:45,904 --> 00:15:47,614 บ็อบ 151 00:15:50,408 --> 00:15:53,036 - แรง - แต่คุณดูไม่เหมือนบ็อบ 152 00:15:53,244 --> 00:15:55,163 งั้นเหรอ ขอบคุณ 153 00:15:55,372 --> 00:15:57,457 เหมือนโรเบิร์ตมากกว่า 154 00:15:57,665 --> 00:16:00,335 โรเบิร์ตชอบอ่านหนังสือ 155 00:16:00,543 --> 00:16:02,504 บ็อบน่ะดูทีวี 156 00:16:09,427 --> 00:16:11,096 ชื่อจริงหนู อลีน่า 157 00:16:13,973 --> 00:16:15,684 หน้าโดนอะไรมา 158 00:16:15,892 --> 00:16:18,061 เรื่องงี่เง่านิดหน่อย 159 00:16:33,618 --> 00:16:37,747 ยังไม่ใช่มืออาชีพ แต่ช่วยวิจารณ์หน่อยแล้วกัน 160 00:16:37,956 --> 00:16:39,207 รวมเพลง อลีน่า "เทรี่" 161 00:16:39,416 --> 00:16:41,584 นักร้องสาว อลีน่า 162 00:16:43,294 --> 00:16:45,380 รู้อยู่ จริงๆ หนูเป็นอะไร 163 00:16:48,008 --> 00:16:52,679 ฉันว่า...เธอเป็นได้...ทุกๆ อย่าง... ที่ใจอยากเป็น 164 00:16:53,722 --> 00:16:55,432 นั่นโลกของคุณ โรเบิร์ต 165 00:16:55,640 --> 00:16:58,685 - โลกของหนูไม่เป็นยังงั้น - งั้นเปลี่ยนมันซะ 166 00:17:05,483 --> 00:17:06,776 ไม่มีแหวน 167 00:17:07,861 --> 00:17:10,822 - นิ้วนางไม่มีแหวนแต่งงาน - ไม่ 168 00:17:11,031 --> 00:17:12,699 ไม่มีคุณนายโรเบิร์ตที่บ้าน 169 00:17:12,907 --> 00:17:14,200 ไม่มี 170 00:17:14,409 --> 00:17:15,827 เคยมีรึเปล่า 171 00:17:17,078 --> 00:17:18,455 ครั้งนึง 172 00:17:18,663 --> 00:17:20,331 คุณจากเธอมา 173 00:17:22,917 --> 00:17:24,794 เธอจากไป 174 00:17:28,214 --> 00:17:30,967 ฉันมองตาพ่อม่ายมาเยอะ 175 00:17:34,637 --> 00:17:36,514 แววตาคุณมีบางอย่าง 176 00:17:37,724 --> 00:17:39,601 ไม่ใช่โศกเศร้า 177 00:17:40,477 --> 00:17:42,020 แต่เหมือน... 178 00:17:42,729 --> 00:17:44,356 กำลังเคว้ง 179 00:17:53,114 --> 00:17:54,574 ชอบอ่านหนังสือเหรอ 180 00:17:55,408 --> 00:17:57,619 ภรรยาฉันชอบน่ะ 181 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 เขาไล่อ่านหนังสือร้อยเล่ม ที่ชาวโลกควรอ่าน 182 00:18:01,581 --> 00:18:04,459 ตอนนั้นเขาเก็บได้ 97 แล้ว 183 00:18:05,752 --> 00:18:07,420 ฉันก็เลย...อยากลองดูมั่ง 184 00:18:11,174 --> 00:18:16,096 เผื่อว่าวันนึงจะได้มีเรื่องคุยกับเขา ตอนที่เจอกัน 185 00:18:20,517 --> 00:18:23,395 - ว้าว ร้อยเล่มเลยเหรอ - ใช่ 186 00:18:23,603 --> 00:18:25,730 สุดติ่งกระดิ่งแมว 187 00:18:26,481 --> 00:18:29,317 - ได้กี่เล่มแล้วล่ะโรเบิร์ต - 91 188 00:18:31,444 --> 00:18:33,321 โทษที มือถือดัง 189 00:18:33,530 --> 00:18:35,115 91 เลยเหรอ 190 00:18:35,824 --> 00:18:38,201 - ใกล้ครบแล้วสิ - จวนแล้ว 191 00:18:38,410 --> 00:18:41,413 - แล้วจะทำไรต่อ - เรียนร้องเพลง 192 00:18:43,206 --> 00:18:45,333 จากนั้นก็เปิดโรงงานทำโดนัท 193 00:18:46,084 --> 00:18:48,837 จริงๆ อะไร ทำไมต้องหัวเราะ 194 00:18:58,680 --> 00:19:01,683 - ชอบจังอยู่ดึกๆ แบบนี้ - เหรอ 195 00:19:01,891 --> 00:19:04,185 ใช่ มองทางไหนก็มืด 196 00:19:04,394 --> 00:19:07,188 โลกกลับมาจุดที่ทุกสิ่งเกิดขึ้นได้ 197 00:19:08,732 --> 00:19:10,942 ส่วนฉันน่ะดึกๆ นอนไม่หลับ 198 00:19:12,152 --> 00:19:14,946 อยากฟังเรื่องหนังสือที่คุณอ่าน 199 00:19:15,155 --> 00:19:16,531 เล่มใหม่เป็นไง 200 00:19:16,740 --> 00:19:20,326 เป็นเรื่องชายที่คิดว่า ตัวเองเป็นอัศวินม้าขาว 201 00:19:20,535 --> 00:19:25,373 แต่ติดที่ว่า เขาอยู่ในโลก ยุคที่ไม่มีอัศวินแล้ว 202 00:19:26,207 --> 00:19:28,334 ฟังเหมือนโลกของหนูเลย 203 00:19:30,670 --> 00:19:32,380 ฉันอยู่แถบข้างหน้า 204 00:19:32,589 --> 00:19:34,591 เดี๋ยวฉันเรียกแท็กซี่กลับ 205 00:19:35,842 --> 00:19:38,136 ขอบคุณสำหรับมุมสงบ 206 00:19:39,679 --> 00:19:41,723 ยินดีอย่างยิ่ง อลีน่า 207 00:19:41,931 --> 00:19:43,266 ค่ะ 208 00:19:43,475 --> 00:19:45,810 - ไว้เจอกัน - ฝันดี 209 00:19:47,103 --> 00:19:48,563 เวร 210 00:19:48,772 --> 00:19:50,398 ไปแล้ว 211 00:19:54,069 --> 00:19:55,820 ทำอะไรเอาไว้ 212 00:19:57,364 --> 00:19:59,157 ทำอะไรไว้กับลูกค้า 213 00:19:59,366 --> 00:20:01,159 สลาวี่ เขาตีฉัน 214 00:20:02,494 --> 00:20:05,580 - คิดว่าตัวเองแน่เหรอ - ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 215 00:20:05,789 --> 00:20:06,873 เข้าใจมั้ย 216 00:20:07,374 --> 00:20:08,416 ไม่เป็นไร โรเบิร์ต 217 00:20:08,625 --> 00:20:10,502 ทำไมไม่ยอมรับสาย 218 00:20:13,922 --> 00:20:15,173 อีเวร 219 00:20:15,590 --> 00:20:17,175 แจกนามบัตรมั้ย 220 00:20:20,220 --> 00:20:22,639 คนนี้ เด็กไม่ดี 221 00:20:24,015 --> 00:20:27,644 โทรเบอร์นี้ หาใหม่ให้ เด็ดกว่า 222 00:20:35,193 --> 00:20:36,653 ไม่ต้องอาย โทรเลย 223 00:20:36,861 --> 00:20:38,196 เข้าใจนะ 224 00:21:26,953 --> 00:21:28,204 กาแฟมั้ย 225 00:21:28,413 --> 00:21:30,123 ขอน้ำตาลเพิ่มหน่อย 226 00:21:52,896 --> 00:21:56,733 ได้ข่าวเธอเข้าไอซียูที่ชอว์มัทส์ โดนซ้อมหมดสภาพ 227 00:22:05,116 --> 00:22:09,662 เชิญหมอเพลี่ย์ที่ไอซียู 228 00:22:29,516 --> 00:22:30,892 อลีน่า 229 00:22:52,038 --> 00:22:56,084 เดี๋ยวก็หาย อลีน่า เดี๋ยวก็หาย 230 00:23:23,778 --> 00:23:26,281 โอ้ ระวัง ไม่เป็นไรนะ เดี๋ยวช่วย 231 00:23:26,489 --> 00:23:29,325 - ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร - เช็ดมือซะ 232 00:23:29,534 --> 00:23:33,413 - ได้ค่ะ ทำได้ ไหวค่ะ ขอบคุณ - ได้แล้ว 233 00:23:34,998 --> 00:23:36,291 เธอเป็นไงมั่ง 234 00:23:38,543 --> 00:23:39,836 อลีน่า เป็นไงมั่ง 235 00:23:41,379 --> 00:23:43,965 - คุณเป็นใคร - แค่เพื่อนน่ะ 236 00:23:51,973 --> 00:23:53,600 โดนแขกตบตี 237 00:23:56,227 --> 00:23:58,313 เธอเลยโต้กลับ 238 00:23:58,521 --> 00:24:00,899 แล้วก็มีชายชื่อสลาวี่ 239 00:24:03,276 --> 00:24:05,945 เขาใช้เธอเชือดไก่ให้ลิงดู 240 00:24:07,364 --> 00:24:08,907 สันดานมั้ง 241 00:24:09,115 --> 00:24:12,369 เคยมีคนนึงโดนมันเอาน้ำกรดราดหน้า 242 00:24:13,078 --> 00:24:16,748 แล้วก็เลี้ยงไว้ให้พวกเรา ดูเป็นเครื่องเตือนใจ 243 00:24:19,668 --> 00:24:22,212 มันพาเทรี่มาตั้งแต่อายุน้อย 244 00:24:22,879 --> 00:24:25,590 ตอนนี้เธอมาถึงจุดที่... 245 00:24:25,799 --> 00:24:29,010 เชื่อว่าซักวันนึงชีวิตจะเป็นของเธอเอง 246 00:24:29,219 --> 00:24:31,930 สลาวี่เลยเตือนว่าไม่มีหรอกวันนั้น 247 00:24:34,683 --> 00:24:37,268 มันบอกคราวหน้าจะกรีดคอเธอ 248 00:24:39,229 --> 00:24:44,025 บอกอีตัวที่รับแขกได้แต่พูดไม่ได้ น่าจะทำเงินสองเท่า 249 00:24:48,154 --> 00:24:51,324 รัสเซี่ยน ราตรี บริการเพื่อนเที่ยว 250 00:25:29,320 --> 00:25:31,865 รู้อยู่ จริงๆ หนูเป็นอะไร 251 00:25:32,782 --> 00:25:34,576 แววตาคุณมีบางอย่าง 252 00:25:35,160 --> 00:25:37,495 งั้นเปลี่ยนมันซะ ทุกๆ อย่าง...ที่ใจอยากเป็น 253 00:25:37,704 --> 00:25:40,457 มันบอกคราวหน้าจะกรีดคอเธอ 254 00:25:57,682 --> 00:26:01,811 ไอ้รถกระป๋องนี่แย่งที่ฉัน 255 00:26:07,984 --> 00:26:09,319 ไง สลาวี่ 256 00:26:12,614 --> 00:26:14,449 - อยู่กันข้างบน - ครับ 257 00:26:32,801 --> 00:26:36,888 เตวี่ ได้เงินจากไอ้บ้าดิมิทรี่รึยัง 258 00:26:37,097 --> 00:26:38,640 ได้แล้ว 259 00:26:38,848 --> 00:26:40,225 มันขอให้อโหสิ 260 00:26:42,519 --> 00:26:44,062 อโหสิ 261 00:26:45,188 --> 00:26:47,649 เลยบอกมัน 262 00:26:47,857 --> 00:26:50,193 เห็นข้าเป็นพระเจ้าหรือไง 263 00:27:11,673 --> 00:27:12,966 หลงทางเหรอลุง 264 00:27:14,009 --> 00:27:16,594 - มันขึ้นมาได้ไง - ไม่รู้ว่ะ 265 00:27:17,012 --> 00:27:18,388 ให้ไล่ไปมั้ย 266 00:27:20,598 --> 00:27:21,683 ไม่ต้อง 267 00:27:24,227 --> 00:27:26,354 ผมมาเรื่องเด็กสาวน่ะ 268 00:27:28,314 --> 00:27:30,650 คุณให้นามบัตรไว้สองคืนก่อน 269 00:27:33,028 --> 00:27:34,529 เราก็แจกไปเรื่อย 270 00:27:35,113 --> 00:27:37,574 ว่าแต่ยังเตะปี๊บไหวเหรอลุง 271 00:27:41,953 --> 00:27:44,205 มาเรื่องเด็กคนนึงโดยเฉพาะ 272 00:27:44,914 --> 00:27:47,417 คนที่โดนซ้อมซะน่วม 273 00:27:48,418 --> 00:27:52,547 งั้นดูเหมือนจะมาผิดที่แล้วล่ะนะคุณลุง 274 00:28:00,013 --> 00:28:01,639 เด็กคนนั้น มีชื่อมั้ย 275 00:28:01,848 --> 00:28:04,517 - ชื่ออลีน่า - อลีน่า 276 00:28:06,394 --> 00:28:08,021 ไม่ ไม่คุ้นเลย 277 00:28:08,897 --> 00:28:12,400 คนไหนไม่รู้ แต่ฟันธงว่าเธอต้องบ๊วบเก่ง 278 00:28:20,367 --> 00:28:21,868 ก็ได้ 279 00:28:23,453 --> 00:28:25,455 คือ เข้าใจนะ 280 00:28:25,663 --> 00:28:27,582 บรรดาสาวที่คุณ... 281 00:28:28,458 --> 00:28:30,126 รับงานให้ 282 00:28:30,335 --> 00:28:34,422 ผมเข้าใจ มันเป็นการลงทุน ฉะนั้น... 283 00:28:35,799 --> 00:28:38,343 ผมให้เลย 9,800 ดอลล่าร์ 284 00:28:40,220 --> 00:28:41,513 เงินสด 285 00:28:42,639 --> 00:28:44,766 จะให้เงินผมเก้าพันเหรียญเหรอ 286 00:28:44,974 --> 00:28:47,102 9,800 เงินสด 287 00:28:48,144 --> 00:28:50,480 - เป็นค่า - ไถ่ตัวเธอ 288 00:28:52,691 --> 00:28:54,234 เชื่อลุงแกเลย 289 00:28:55,443 --> 00:28:59,114 ยอมจ่ายฉันตั้งเก้าพันเหรียญ เพื่อจิมิอันเดียว 290 00:29:00,156 --> 00:29:02,701 คงเป็นจิมิระดับเฟอร์รารี่ 291 00:29:06,913 --> 00:29:09,958 พวกไอ้กันเทวดาคิดว่าจะเดินเข้ามา 292 00:29:10,166 --> 00:29:11,710 แล้วซื้ออะไรก็ได้ 293 00:29:11,918 --> 00:29:15,964 สาวรัสเซียสวยๆ ง่ายมาก เอาเงินฟาดหัวมัน 294 00:29:19,384 --> 00:29:21,553 มันหยามกันเกินไป 295 00:29:33,565 --> 00:29:35,692 แค่พูดอำกันเล่นน่าเพื่อน 296 00:29:35,900 --> 00:29:40,030 แต่นายแน่มาก กล้าบุกเข้าถ้ำเสือ ได้ใจเลย 297 00:29:40,238 --> 00:29:41,614 งั้น... 298 00:29:42,407 --> 00:29:45,243 เก้าพันดอลลาร์แลกกับยัยตัวแสบ 299 00:29:58,465 --> 00:30:00,133 เดือนเดียว 300 00:30:00,342 --> 00:30:01,760 แค่นั้น 301 00:30:01,968 --> 00:30:04,095 เงินแค่นี้ซื้อขาดไม่ได้หรอก 302 00:30:04,304 --> 00:30:08,475 สองอาทิตย์นังนั่นก็หาได้ เด็กอายุยังน้อย 303 00:30:09,100 --> 00:30:11,227 ล้างน้ำขายซิงได้อีก 304 00:30:11,811 --> 00:30:13,897 ยังเป็นตัวทำเงินได้อีกนาน 305 00:30:18,318 --> 00:30:23,031 เก็บเงินคืนไป กลับบ้าน ช่วยตัวเองก่อนซัก 9,800 ที 306 00:30:23,239 --> 00:30:25,617 แล้วค่อยซมซานกลับมาคุยใหม่ 307 00:30:25,825 --> 00:30:27,952 ยัยนั่นคงปลดระวางแล้ว 308 00:30:28,161 --> 00:30:30,747 ดีไม่ดียกให้เลยฟรีๆ 309 00:30:44,511 --> 00:30:45,845 ได้ 310 00:31:03,029 --> 00:31:05,615 เป็นไรมั้ยลุง ลาก่อน 311 00:31:05,824 --> 00:31:07,617 สันดานอเมริกัน 312 00:31:28,555 --> 00:31:29,848 ลืมอะไรเหรอ 313 00:32:13,558 --> 00:32:15,352 16 วิ 314 00:32:18,021 --> 00:32:19,272 หนึ่งวินาที... 315 00:32:19,481 --> 00:32:22,609 สองวินาที สามวินาที... 316 00:33:03,358 --> 00:33:04,651 สามวินาที 317 00:33:09,114 --> 00:33:10,490 เข้าใจนะ 318 00:33:21,793 --> 00:33:24,587 28 ลบ 9 19 319 00:33:28,174 --> 00:33:29,467 19 320 00:33:47,152 --> 00:33:49,779 หัวใจแกจะเต้นเร็วขึ้นสามเท่า 321 00:33:49,988 --> 00:33:52,282 เพราะเสียเลือดมาก 322 00:33:52,907 --> 00:33:57,078 อีก 30 วิ ร่างจะหยุดทำงาน 323 00:33:57,287 --> 00:33:59,581 และแกจะขาดใจตาย 324 00:34:00,582 --> 00:34:03,793 อลีน่า เด็กสาวที่แกซ้อมปางตาย จะมีชีวิตต่อ 325 00:34:04,002 --> 00:34:07,881 แต่ชีวิตแกจะจบตรงนี้. บนพื้นสุดโสโครก 326 00:34:08,089 --> 00:34:10,091 เพียงเพราะเงิน 9,800 ดอลล่าร์ 327 00:34:13,136 --> 00:34:15,096 น่าจะรับเงินแต่โดยดี 328 00:34:18,433 --> 00:34:20,852 แกเป็นใคร 329 00:34:22,062 --> 00:34:24,064 26 วินาที... 330 00:34:24,272 --> 00:34:26,691 27 วินาที... 331 00:34:26,900 --> 00:34:29,402 28 วินาที... 332 00:34:38,953 --> 00:34:40,455 เสียใจด้วย 333 00:35:47,772 --> 00:35:50,233 คุณแม็คคอลล์ เที่ยงแล้ว 334 00:35:51,609 --> 00:35:52,861 คุณแม็คคอลล์ 335 00:35:53,069 --> 00:35:54,446 พักเที่ยง 336 00:35:58,283 --> 00:36:00,452 มันฝรั่งทอด ทดสอบพรุ่งนี้ยังจะกินของเค็ม 337 00:36:00,660 --> 00:36:02,162 ผมเอามาให้ 338 00:36:04,706 --> 00:36:05,999 เปิดดูสิ 339 00:36:11,629 --> 00:36:13,423 ไม่หนักเกินแล้ว 340 00:36:13,631 --> 00:36:16,551 พรุ่งนี้ผมผ่านทดสอบฉลุยแน่ เพราะคุณ 341 00:36:17,510 --> 00:36:18,803 แผลอะไร 342 00:36:20,305 --> 00:36:22,557 ชกโดนอะไรงี่เง่า 343 00:36:55,548 --> 00:36:58,927 จากเหตุที่ตร. เรียกการสังหารแบบแก๊งอิทธิพล 344 00:36:59,135 --> 00:37:01,846 ชายห้าคนถูกฆ่าเมื่อคืน 345 00:37:02,055 --> 00:37:04,099 ในออฟฟิศบนภัตตาคารนี้ 346 00:37:04,307 --> 00:37:08,603 แหล่งข่าวชี้ว่าทั้งหมด มีส่วนเกี่ยวข้องกับศึกชิงพื้นที่ 347 00:37:08,812 --> 00:37:12,148 ระหว่างแก๊งคู่อริ ยังไม่เปิดเผยรายชื่อเหยื่... 348 00:37:30,875 --> 00:37:32,127 สวัสดี 349 00:37:32,335 --> 00:37:36,381 - ผมมอร์แกน พีเดอร์สัน - รู้ว่าเป็นใคร ขึ้นรถเถอะ 350 00:37:42,762 --> 00:37:45,473 ขอไปดูจุดเกิดเหตุ 351 00:38:58,421 --> 00:39:01,841 น่าจะสอง...หรือสามคน ถึงลงมือได้เร็ว 352 00:39:02,050 --> 00:39:04,427 ถ้าเป็นแก๊งอื่น ก็ถือว่าบุกฟ้าผ่า 353 00:39:04,636 --> 00:39:07,430 ไม่มีสายข่าวเรารู้เลยว่าจะลงมือ 354 00:39:07,639 --> 00:39:10,725 ฮาร์ดดิสค์ระบบรปภ.ถูกถอด เลยมืดแปดด้าน 355 00:39:10,934 --> 00:39:14,604 รู้แค่ 23.17 น. บ๋อยยกอาหารขึ้นไป ก็เจอเป็นศพ 356 00:39:14,813 --> 00:39:19,275 ขอภาพทั้งหมด จากกล้องวงจรปิดในรัศมี 6 ช่วงตึก 357 00:39:19,484 --> 00:39:23,113 ถ้ามีปัญหาอะไร โทรหาเบอร์นั้น 358 00:39:24,197 --> 00:39:26,741 เดี๋ยวทางปลายสายจัดการให้ 359 00:39:26,950 --> 00:39:30,286 ชาร์ตมือถือ เปิดไว้ ผมจะมักโทรไม่เลือกเวลา 360 00:39:30,495 --> 00:39:33,498 เอาล่ะ ขับไปส่งที่พักผมที 361 00:39:33,707 --> 00:39:37,043 นี่ เดี๋ยวก่อนนะคุณชายลั้ลลา 362 00:39:37,252 --> 00:39:39,421 ฉันดูเหมือนคนขับรถนายเหรอ 363 00:39:43,508 --> 00:39:46,553 นี่ถิ่นเรา นายเป็นแค่แขก 364 00:39:54,019 --> 00:39:55,937 ขอโทษที่ทำท่าวางอำนาจ 365 00:39:56,146 --> 00:40:02,193 พอดี...บินมาไกล งานปุบปับด้วยก็เลย อยากมุ่งมั่นทำงานให้เสร็จเร็วที่สุด 366 00:40:02,402 --> 00:40:06,197 ลูกน้องคุณพุชกิ้นตาย ทำให้งานที่นี่เสียจังหวะ 367 00:40:06,406 --> 00:40:09,868 งานนำเข้า ขนส่งสินค้า ทุกอย่างชะงักหมด 368 00:40:10,076 --> 00:40:11,453 ซึ่งมันรับไม่ได้ 369 00:40:11,661 --> 00:40:15,290 ฉันเป็นคนที่คุณพุชกิ้น จะส่งมาเมื่อนายทำเละ 370 00:40:15,999 --> 00:40:18,501 - ฉันดูแลที่นี่แล้ว - น้ำเสียงไม่เข้าหู... 371 00:40:18,710 --> 00:40:21,838 พวกนายกินเงินคุณพุชกิ้นมาหลายปีแล้ว 372 00:40:22,047 --> 00:40:25,925 รับเงิน เพื่อทำงานตามเงื่อนไข ที่ไม่อาจต่อรอง 373 00:40:26,134 --> 00:40:29,637 ปัญหาคือนายคิดว่า ตัวเองยังมีอำนาจ แต่ไม่แล้ว 374 00:40:29,846 --> 00:40:33,016 อำนาจอยู่ที่ฉันหมดแล้ว ชัดเจนนะ 375 00:40:33,224 --> 00:40:36,561 ฉันไม่ได้มาอ้อนวอน ให้ช่วย 376 00:40:37,562 --> 00:40:39,522 แต่มาเพื่อออกคำสั่ง 377 00:40:44,652 --> 00:40:46,446 เตรียมทำเงินต่อ 378 00:40:46,654 --> 00:40:48,323 พรุ่งนี้เปิดร้าน 379 00:40:53,578 --> 00:40:57,582 ไบรอัน เห็นราฟฟี่มั้ย เห็นบอกเลิกงานจะมาสอบรปภ. 380 00:40:57,791 --> 00:40:59,626 - โทรมาลาออก - ลาออก 381 00:40:59,834 --> 00:41:02,712 ปุบปับเป็นบ้า เด็กก็เงี้ย 382 00:41:23,274 --> 00:41:24,609 ร้านปิด 383 00:41:24,818 --> 00:41:26,653 - คุณแม็คคอลล์ - ราฟฟี่ 384 00:41:26,861 --> 00:41:29,114 รู้ว่าลาออก เลยเป็นห่วง 385 00:41:30,198 --> 00:41:33,827 อ้อ...แม่มีอุบัติเหตุที่นี่เมื่อคืน 386 00:41:34,035 --> 00:41:35,620 ร้านเกิด ไฟไหม้ 387 00:41:36,621 --> 00:41:39,666 - เห็นแล้ว - เลยต้องอยู่ช่วยแม่ที่นี่ 388 00:41:42,210 --> 00:41:43,670 โอเค 389 00:41:59,352 --> 00:42:01,563 - มีอะไรต้องทำเยอะ - ได้ครับ 390 00:42:01,771 --> 00:42:03,898 - ก็อย่างว่า... - ให้ช่วยมั้ย 391 00:42:04,107 --> 00:42:06,484 ได้ ถ้าคุณไม่ติดอะไรก็แจ๋ว 392 00:42:06,693 --> 00:42:07,986 ติดช่วยนาย 393 00:42:13,366 --> 00:42:14,701 บอสตั้น หิน ทราย 394 00:42:18,288 --> 00:42:22,500 นี่เท็ดดี้ เช็คดูแล้ว พวกไอริชไม่ได้มีเอี่ยวกับเรื่องที่เกิดขึ้น 395 00:42:22,709 --> 00:42:24,753 จะตามคุยกับทุกแก๊งรึไง 396 00:42:24,961 --> 00:42:29,382 - ก็บอกแล้ว - เออ เข้าใจหรอก รับทราบแล้ว 397 00:42:54,407 --> 00:42:57,619 งั้นฟังนะ ขออย่างนึงแล้วกัน 398 00:42:57,827 --> 00:43:01,414 ไม่ว่ายังไง อย่าเรียกเขา "ไอ้จอห์นน้อย"โอเคนะ 399 00:43:01,623 --> 00:43:05,335 แฟรงค์ นึกไงไปทำงานกับพวกรัสเซีย 400 00:43:06,044 --> 00:43:07,379 ฉันจ่ายไม่งามรึ 401 00:43:07,587 --> 00:43:10,924 - จอห์น ฉันให้เกียรติพื้นที่ของนายนะ - คุณลูนี่ย์ 402 00:43:11,841 --> 00:43:15,970 ก็รู้อยู่แก่ใจว่าทำไมผมจำเป็นต้องมา 403 00:43:16,179 --> 00:43:20,350 ฉันไม่รู้เห็นเรื่องที่เกิดขึ้น หรือใครที่นายกำลังตามล่า 404 00:43:20,558 --> 00:43:23,895 ถ้าฉันคิดจะยึดถิ่นนาย ป่านนี้ยึดไปแล้ว 405 00:43:24,104 --> 00:43:25,939 ไม่เหลืออะไรไว้ให้แบบนี้ 406 00:43:26,147 --> 00:43:29,275 มาแบบนี้ เท่ากับไม่สำเนียกว่าฉันคือใคร 407 00:43:29,484 --> 00:43:30,735 จอห์น ใจเย็นน่า 408 00:43:30,944 --> 00:43:34,364 อย่ามายงเย็น แฟรงค์ หุบปากไป ไอ้สุนัขรับใช้ 409 00:43:34,572 --> 00:43:37,033 บอกเลย เหม็นหน้าไอ้พวกรัสเซีย 410 00:43:37,242 --> 00:43:39,744 ล้วนแต่บ้าห้าร้อย แถมหยิ่งผยอง 411 00:43:39,953 --> 00:43:44,124 พวกไอริชอย่างฉัน มาอเมริกาเพื่อทำมาหากิน 412 00:43:44,332 --> 00:43:48,044 แต่พวกแกมาชุบมือเปิบ จัดว่าเลวบรรลัย 413 00:43:48,253 --> 00:43:50,630 คุณลูนี่ย์ ซึ้งใจจัง เปิดอกขนาดนั้น 414 00:43:50,839 --> 00:43:55,802 ชื่นใจ แถมทำให้รู้ว่า คุณไม่ฉลาดพอจะเป็นตัวการ 415 00:43:56,011 --> 00:43:58,388 - อ้าวเฮ้ย - ผ่านไปเรื่องต่อไปเลยแล้วกัน 416 00:43:58,596 --> 00:44:02,517 เราจ่ายให้คุณ 15% เพื่อทำธุรกิจตรงนี้ 417 00:44:02,726 --> 00:44:05,228 เรื่องคุณกินหัวคิว 10% เราช่างมัน 418 00:44:05,437 --> 00:44:08,148 เพราะกะอยู่ว่า สันดานพวกไอริชจะต้องยังงี้ 419 00:44:08,356 --> 00:44:12,152 แม้เรื่องที่แกเป็นสายให้รัฐ เราก็ทนได้ ไอ้จอห์นน้อย 420 00:44:12,360 --> 00:44:14,696 - ปากเสียแล้ว - แต่ที่ไม่ทนคือจ่ายเงินแล้ว 421 00:44:14,904 --> 00:44:18,450 ไม่ได้อะไร ไม่แจ้งข่าว ไม่คุ้มครอง 422 00:44:18,658 --> 00:44:21,953 ไม่รับประกัน เข้าใจมั้ย ไอ้จอห์นน้อย 423 00:44:22,162 --> 00:44:24,664 - มึงเป็นใครอะไรจากไหน - เป็นใครหรืออะไร 424 00:44:24,873 --> 00:44:29,002 "ใคร"อธิบายยาก แต่"อะไร"ตอบง่ายกว่า เป็นภัยร้าย 425 00:44:29,210 --> 00:44:32,213 - เป็นตัวพลิกเกม - จับไอ้เวรนี่... 426 00:44:40,847 --> 00:44:44,351 หมอไม่รับ ถึงโดนหนัก แต่เหลือเชื่อ 427 00:44:44,559 --> 00:44:46,353 เรดซ็อกซ์ทำแต้มได้ 428 00:44:46,561 --> 00:44:48,146 โอ้แม่เจ้า 429 00:44:51,107 --> 00:44:52,859 โอ้ยเจ็บ 430 00:44:56,654 --> 00:45:00,283 โดนบอลเต็มๆ จังๆ ครับไมค์ นาโปลี่ 431 00:45:06,664 --> 00:45:07,957 ได้โฮมรันโดยไมค์ นาโปลี่ 432 00:45:08,166 --> 00:45:11,169 - เกมอะไรจะพลิกเร็วขนาดนั้น - เป็นไปได้ 433 00:45:11,378 --> 00:45:14,255 จบเกมก่อนที่จะถึงครึ่งอินนิ่งอีกนะเนี่ย 434 00:45:14,464 --> 00:45:15,882 ตอกฝาโลงเลยครับ 435 00:45:27,227 --> 00:45:28,520 เฮ้ย 436 00:45:29,062 --> 00:45:31,481 นี่ 437 00:45:31,690 --> 00:45:34,651 นี่เมืองฉัน เข้าใจมั้ย ฉันต้องอยู่ที่นี่ 438 00:45:34,859 --> 00:45:37,278 จะเที่ยวอาละวาดเป็นผีบ้าไม่ได้ 439 00:45:37,487 --> 00:45:39,197 เมื่อกี้มันคืออะไร 440 00:45:39,406 --> 00:45:40,949 คือประกาศ 441 00:45:41,491 --> 00:45:44,035 ส่งสาสน์...ว่าข้ามา 442 00:45:54,754 --> 00:45:57,173 เกิดอะไรขึ้นกันแน่ ราฟฟี่ 443 00:45:59,801 --> 00:46:01,845 ไฟลัดวงจร ประมาณนั้น 444 00:46:02,053 --> 00:46:03,680 รู้กันอยู่ว่าไม่จริง 445 00:46:06,474 --> 00:46:10,270 - โทษทีทำคุณเสียเวลาเปล่า - ไม่เสียเปล่าหรอก อย่าคิดมาก 446 00:46:10,478 --> 00:46:14,065 แม่ไม่มีสมบัติอะไร นอกจากร้านนี้ 447 00:46:14,274 --> 00:46:18,111 เกิดเรื่องแบบนี้ ผมก็ต้องหยุดเรื่องอื่นไว้ก่อน 448 00:46:18,319 --> 00:46:20,405 ต้องอยู่ช่วย 449 00:46:22,157 --> 00:46:25,326 และคิดแล้ว ไปทดสอบก็คงไม่ผ่านอยู่ดี 450 00:46:31,207 --> 00:46:35,712 มีอะไรผิดสังเกต เกี่ยวกับสลาวี่มั้ย ก่อนเขาถูกฆ่า 451 00:46:37,047 --> 00:46:41,176 เอ่ยถึงชื่อใคร หรือว่า กังวลเรื่องอะไรบ้างรึเปล่า 452 00:46:41,384 --> 00:46:45,138 สลาวี่ไม่ค่อยทำอะไรต่อหน้าพวกผู้หญิง 453 00:46:45,347 --> 00:46:46,639 เตวี่เป็นคนคุมเรา 454 00:46:46,848 --> 00:46:51,436 มีเด็กในสังกัดสลาวี่คนนึง ที่ยังหาตัวไม่เจอ...เทรี่ 455 00:46:55,065 --> 00:46:57,150 - รู้จักมั้ย - ไม่ 456 00:46:57,359 --> 00:47:00,362 - มีที่ไหนควรไปตามมั้ย - โทษที 457 00:47:02,238 --> 00:47:04,199 พอดีไม่ได้สนิทกับเขา 458 00:47:11,206 --> 00:47:13,291 ทุกคนได้รับสาสน์ฉันมั้ยเท็ดดี้ 459 00:47:13,500 --> 00:47:15,168 เรียบร้อยครับ คุณพุชกิ้น 460 00:47:15,377 --> 00:47:18,505 เราทุกแก๊ง พวกไอริช อิตาเลี่ยน อาร์เมเนี่ยน 461 00:47:18,713 --> 00:47:21,591 ทั้งหมดปฏิเสธการรับรู้หรือเกี่ยวข้อง 462 00:47:22,467 --> 00:47:25,970 อย่าให้ใครเห็นว่าเราอ่อน รีบหาตัวการให้เจอ 463 00:47:26,179 --> 00:47:27,847 เจอแน่ครับ 464 00:47:28,056 --> 00:47:30,517 รับรอง ไม่ต้องห่วง 465 00:47:30,725 --> 00:47:31,976 งั้นก็ดี 466 00:47:32,185 --> 00:47:34,187 พอแล้วอะไรที่ไม่รู้ 467 00:47:34,396 --> 00:47:36,398 บอกสิ่งที่รู้ดีกว่า 468 00:47:38,441 --> 00:47:43,029 ก็ลองดูข้อมูลอยู่ การฆ่าเหมือนเกิดขึ้นแบบสดๆ 469 00:47:44,030 --> 00:47:47,367 คนที่ลงมือ ถือว่าเชี่ยวชาญการฆ่า 470 00:47:48,034 --> 00:47:50,370 ทักษะแบบนี้ผมแทบไม่เคยเห็น 471 00:47:50,578 --> 00:47:53,373 คิดดูแล้วไม่น่าใช่ศัตรูที่เราเคยเจอ 472 00:47:53,581 --> 00:47:56,000 จะใครก็ตาม ล่ามาให้ได้เท็ดดี้ 473 00:47:56,209 --> 00:47:59,045 สินค้ามากกว่าล้านบาร์เรลต้องขนส่ง 474 00:47:59,254 --> 00:48:01,881 - เข้าใจนะ - รับรองเรียบร้อย 475 00:48:02,090 --> 00:48:03,675 ผมดูแลให้เอง 476 00:48:04,509 --> 00:48:06,886 ตอนลงมือ อย่าให้มันเงียบ 477 00:48:07,095 --> 00:48:09,180 ฉันไม่อยากให้ใครลองดีอีก 478 00:48:09,389 --> 00:48:11,016 ได้อยู่แล้วครับ 479 00:48:53,266 --> 00:48:54,768 เร็ว 480 00:48:54,976 --> 00:48:56,269 ยัดเข้าไป 481 00:48:56,478 --> 00:48:58,021 นู่น ดูนู่น 482 00:48:58,229 --> 00:49:00,148 อ้อ ไอ้เวรตัวนั้น 483 00:49:00,940 --> 00:49:03,109 - เออ - มาเหอะ 484 00:49:05,111 --> 00:49:06,613 ปิดร้าน 485 00:49:09,032 --> 00:49:11,659 - ปิดร้านแล้ว เชิญ - ออกไป 486 00:49:11,868 --> 00:49:13,286 กลับได้แล้ว 487 00:49:14,329 --> 00:49:15,914 กลับดีๆ นะ 488 00:49:25,674 --> 00:49:28,927 เนี่ย จ่ายตรงนัด ไม่เกิดปัญหา 489 00:49:29,135 --> 00:49:30,720 ครบ ไปได้ 490 00:49:32,972 --> 00:49:35,725 มามาซิต้า เช็ดน้ำมันให้หมด 491 00:49:35,934 --> 00:49:37,852 - เดี๋ยวไฟไหม้อีก - สำเนียงใช้ได้ 492 00:49:38,061 --> 00:49:39,354 เจอกันอาทิตย์หน้า 493 00:49:42,232 --> 00:49:44,359 - ไปนวดกัน อยากโดนบ๊วบ - คุณตำรวจ 494 00:49:44,567 --> 00:49:47,445 เฮ้ย ลดไฟลงเลย ว่าไง 495 00:49:47,654 --> 00:49:50,990 - อยากแจ้งความ - จริงดิ โทร 911 นู่น 496 00:49:51,199 --> 00:49:53,201 มาเหอะ รีบไปกัน อย่าไปสน 497 00:49:53,410 --> 00:49:56,287 - น่ายิงมันให้หน้าแหก - น่า ควบคุมอารมณ์ 498 00:49:57,455 --> 00:50:00,583 - สอบผ่านตำรวจได้ไง - อั๊วะบ๊วบให้ครูฝึก 499 00:50:02,293 --> 00:50:03,670 จะโทรทำไม 500 00:50:03,878 --> 00:50:06,673 ในเมื่อสองตำรวจตัวไถอยู่ตรงหน้า 501 00:50:06,881 --> 00:50:08,800 - ไอ้หมอนั่น - ไอ้คนเมื่อกี้ 502 00:50:09,009 --> 00:50:11,052 - เออ - ถอยเลย 503 00:50:23,273 --> 00:50:25,108 เอาเบอร์เมื่อกี้มาได้ไง 504 00:50:25,316 --> 00:50:27,110 - ไม่ยาก - เหรอ 505 00:50:27,318 --> 00:50:30,363 - นี่ก็ง่าย - ไปถามป้าท้ายถนน 506 00:50:30,572 --> 00:50:32,365 ที่ร้านไฟไหม้ 507 00:50:32,574 --> 00:50:35,869 นายอาจโดนบ้าง ไฟคลอกทั้งครอบครัว 508 00:50:36,077 --> 00:50:38,621 - เปิดเครื่อง เปิด - จ่ายมา อย่ามาแหกคอก 509 00:50:39,831 --> 00:50:41,124 ก็อปไว้รึเปล่า 510 00:50:42,834 --> 00:50:44,127 แค่ 1 511 00:50:44,586 --> 00:50:46,296 งี้ก็รนหาที่ตายสิวะ 512 00:50:46,504 --> 00:50:49,716 ต้องการอะไรไม่ทราบ 513 00:50:49,924 --> 00:50:51,926 เงินที่ไถมาทั้งหมด 514 00:50:52,135 --> 00:50:54,971 - เอาไปคืนเขาซะดีกว่า - คืนก็โง่สิ 515 00:50:55,180 --> 00:50:57,682 รับรองจะเป็นผลดีกับทุกฝ่าย 516 00:50:57,891 --> 00:50:59,267 - จริงดิ - จริง 517 00:50:59,476 --> 00:51:02,604 แต่ดีสุดกับเราคือเอาอิฐบล็อกผูกเอวแก 518 00:51:02,812 --> 00:51:04,856 แล้วโยนถ่วงแม่น้ำ 519 00:51:05,065 --> 00:51:08,234 เอาเลย ความคิดบรรเจิด 520 00:51:15,533 --> 00:51:18,036 แกควรจะมีอุดมการณ์ ไอ้กุ๊ย 521 00:51:18,244 --> 00:51:19,537 เจ็บ 522 00:51:20,747 --> 00:51:22,874 ผดุงสันติราษฎร์ กฎหมาย 523 00:51:23,667 --> 00:51:24,918 ยุติธรรม 524 00:51:25,126 --> 00:51:26,753 จำได้มั้ย 525 00:51:35,011 --> 00:51:36,304 แกเป็นใครวะ 526 00:51:38,139 --> 00:51:42,268 พรุ่งนี้เอาเงินทั้งหมดไปคืน ไม่ว่าจะไถใครมา 527 00:51:42,477 --> 00:51:44,479 บอกทุกคนว่าจะไม่ทำอีก 528 00:51:44,688 --> 00:51:47,440 ทำตามนั้น คลิปแกจะสาบสูญ 529 00:51:47,649 --> 00:51:51,152 ไม่งั้น ในครึ่งชั่วโมง คลิปฉบับเต็มจะกระจาย 530 00:51:51,361 --> 00:51:53,488 เป็นข่าวไปทั่วทุกช่องทาง 531 00:51:54,197 --> 00:51:58,451 ฉันกำลังให้โอกาสทำสิ่งที่ถูก คว้าไว้ 532 00:51:58,660 --> 00:52:01,287 เจ็บยิ่งกว่าตอนโดนมันอัดอีก 533 00:52:16,136 --> 00:52:19,389 คุณแม็คคอลล์ ยืนอู้จนเหนื่อยเหรอครับ 534 00:52:29,441 --> 00:52:31,526 สาวๆ คนอื่น... 535 00:52:32,360 --> 00:52:36,281 พูดตรงกัน ว่าเธอซี้ปึ้กกับเทรี่ 536 00:52:42,620 --> 00:52:44,664 สรุปว่าเธอโกหก 537 00:52:52,756 --> 00:52:54,049 น่ารักอ่ะ 538 00:53:08,271 --> 00:53:10,315 คุยกันล่าสุดเมื่อไหร่ 539 00:53:12,567 --> 00:53:15,236 นานเกินอาทิตย์นึงแล้ว 540 00:53:18,531 --> 00:53:20,200 ฉันไปโรงพยาบาล 541 00:53:21,826 --> 00:53:23,244 ไปเยี่ยมเธอที่นั่น 542 00:53:24,329 --> 00:53:26,373 มีใครไปเยี่ยมอีกมั้ย 543 00:53:27,457 --> 00:53:28,708 มี 544 00:53:28,917 --> 00:53:30,585 - ผู้ชาย - ผู้ชาย 545 00:53:30,794 --> 00:53:32,962 - ลูกค้าเหรอ - เปล่า 546 00:53:33,171 --> 00:53:35,173 ดูเป็นคนดี ชายผิวดำ 547 00:53:35,382 --> 00:53:37,842 เขาอยากรู้ว่าเธอโดนอะไรมา 548 00:53:38,051 --> 00:53:39,344 ขอชื่อ 549 00:53:40,220 --> 00:53:41,888 เขาไม่ได้บอก 550 00:53:44,974 --> 00:53:46,726 เพื่อนเธอล่ะ เทรี่ 551 00:53:46,935 --> 00:53:49,896 ไม่มีใครเจอหลังออกจากโรงพยาบาล 552 00:53:51,106 --> 00:53:53,149 หลังโดนพวกนั้นซ้อม 553 00:53:54,234 --> 00:53:56,277 - ได้ติดต่อหาเขามั้ย - เปล่า 554 00:53:56,486 --> 00:53:58,154 ไม่มีใครได้เจอ 555 00:53:59,197 --> 00:54:01,741 มองมานี่ ที่พูดจริงรึเปล่า 556 00:54:01,950 --> 00:54:04,619 - ที่พูดจริงรึเปล่า - จริง 557 00:54:04,828 --> 00:54:06,746 - ที่พูดจริงรึเปล่า - จริง 558 00:54:07,580 --> 00:54:09,833 - ที่พูดจริงรึเปล่า - จริง 559 00:54:20,677 --> 00:54:22,345 ดื่มน้ำก่อนดีมั้ย 560 00:54:24,264 --> 00:54:26,099 คอได้ชุ่มชื่น 561 00:54:34,024 --> 00:54:35,316 ขอบคุณ 562 00:54:36,526 --> 00:54:37,819 เด็กดี 563 00:54:39,237 --> 00:54:40,530 นางฟ้าคนงาม 564 00:54:42,532 --> 00:54:44,617 - มา - ขอร้อง ขอล่ะ 565 00:54:49,080 --> 00:54:52,709 - สวยงามตา สวยงามตา - ขอร้อง ได้โปรดเท็ดดี้ ขอล่ะ 566 00:54:52,917 --> 00:54:55,211 - แต่ตอแหลงามหน้า - ขอร้อง ไม่เอาน่ะ 567 00:54:55,420 --> 00:54:57,714 - ตอแหลงามหน้าที่สุด - ไม่เอาน่ะ ไม่เอา อย่า 568 00:54:57,922 --> 00:55:00,550 ทำงี้ฉันเจ็บนะ 569 00:55:00,759 --> 00:55:02,594 ไม่เอา อย่า 570 00:55:44,427 --> 00:55:45,762 โฮมมาร์ทสู้ๆ 571 00:55:45,970 --> 00:55:48,223 - ลุยเลย - โฮมมาร์ทสู้ตาย 572 00:55:50,100 --> 00:55:53,353 มาแล้ว รับเอง รับเอง รับเอง 573 00:55:54,646 --> 00:55:56,064 เยี่ยม 574 00:55:56,272 --> 00:55:57,732 นั่นแหละ 575 00:55:58,441 --> 00:56:00,652 ยังงั้น สุดยอดบ็อบบี้ 576 00:56:00,860 --> 00:56:02,946 โฮมมาร์ทยอดนักสู้ 577 00:56:03,154 --> 00:56:04,447 รักษาความปลอดภัย 578 00:56:06,616 --> 00:56:07,909 ไงเล่า 579 00:56:14,624 --> 00:56:17,961 - เท่ระเบิด - ราฟฟี่เจ๋งว่ะ 580 00:56:18,545 --> 00:56:20,422 ทดสอบผ่านแล้ว 581 00:56:20,630 --> 00:56:22,090 ดูดีมากเพื่อน 582 00:56:22,298 --> 00:56:24,008 ได้ปืนด้วยมั้ย 583 00:56:36,521 --> 00:56:38,523 เขาเรียกเรามาทำไม 584 00:56:38,732 --> 00:56:41,276 ไม่รู้ รู้ตัวแล้วมั้งว่าเสียแรงเปล่า 585 00:56:41,484 --> 00:56:44,529 - คงถอดใจ ขอกลับบ้าน - เสียเวลาว่ะ 586 00:56:44,738 --> 00:56:46,573 เออ พูดอีกก็ถูกอีก 587 00:56:47,699 --> 00:56:50,035 ไล่จับคู่เวลาเข้ากับออก 588 00:56:50,243 --> 00:56:53,455 ของทุกคนในร้านคืนวันนั้น เจออะไรที่ชวนเอะใจ 589 00:56:53,663 --> 00:56:58,209 คนๆ นี้ เดินเข้าร้าน หลังจากสลาวี่มาถึงหลายนาที 590 00:56:58,418 --> 00:57:00,211 แต่ไม่มีขาออก 591 00:57:04,716 --> 00:57:07,052 - ครับ เดี๋ยวมา ได้เลย - ขอบคุณ 592 00:57:10,638 --> 00:57:12,307 นี่ เจนนี่ เจนนี่ 593 00:57:12,515 --> 00:57:14,851 เสร็จแล้วทำเรื่องคืนเงินบัตรให้ที 594 00:57:15,060 --> 00:57:18,021 - ลูกค้ารีบไป - เปิดเครื่องเก็บเงินตามที่สั่งเดี๋ยวนี้ 595 00:57:19,397 --> 00:57:22,067 เร็ว ให้ไว โกยเงินส่งมา เร็ว 596 00:57:22,275 --> 00:57:24,486 ทำสิ เปิดเครื่องเร็ว 597 00:57:24,694 --> 00:57:28,740 ช่วยบอกอีนี่ให้จัดการที เปิดเครื่องเก็บเงินเดี๋ยวนี้ 598 00:57:30,825 --> 00:57:32,160 เร็ว 599 00:57:33,953 --> 00:57:36,164 หมดเลย โกยมาให้หมด 600 00:57:39,668 --> 00:57:41,836 เร็ว ให้ไว ให้ไว 601 00:57:45,674 --> 00:57:48,218 - แหวนนั่นด้วย ถอดส่งมา - ไม่ 602 00:57:48,426 --> 00:57:51,137 บอกให้ถอดแหวนมาเดี๋ยวนี้ ส่งมาซะดีๆ 603 00:57:51,346 --> 00:57:52,847 นี่แหวนของแม่ฉัน 604 00:57:53,056 --> 00:57:55,308 แม่แก ไม่ใช่แม่ฉัน ถอดมา 605 00:57:58,978 --> 00:58:00,271 โรงไม้ บอยเลสตัน 606 00:58:02,023 --> 00:58:03,441 เหล็ก 607 00:58:27,090 --> 00:58:29,175 - ถอดมา -นี่แหวนของแม่ 608 00:58:29,384 --> 00:58:31,845 กูไม่สน ส่งแหวนมาเดี๋ยวนี้ 609 00:58:32,804 --> 00:58:34,931 - ขอล่ะ - ให้ไปเจนนี่ 610 00:59:11,468 --> 00:59:12,761 ไหวนะ 611 00:59:20,518 --> 00:59:24,356 นี่ ฟังนะ ตำรวจบอก หมอนี่ทำมาสี่ครั้งแล้ว 612 00:59:24,564 --> 00:59:27,609 เดือนก่อนยิงคนที่ซอเมอร์วิลล์ เราโชคดีแล้ว 613 00:59:29,361 --> 00:59:30,779 โดนแค่เงิน 614 01:00:24,332 --> 01:00:27,252 - ไหวมั้ย - ไหวราฟฟี่ แค่ยังหวาดๆ 615 01:00:27,460 --> 01:00:30,171 ไงก็...ให้ช่วยอะไร บอกได้นะ 616 01:00:30,380 --> 01:00:31,798 ขอบใจราฟฟี่ 617 01:00:36,845 --> 01:00:38,430 อ้าว นี่มัน... 618 01:00:40,098 --> 01:00:41,558 แหวนของฉัน 619 01:01:38,490 --> 01:01:40,992 - คุณแม็คคอลล์ - ครับ 620 01:01:41,201 --> 01:01:44,329 ขอโทษที่รบกวน เราทำคดีเหตุฆาตกรรมสองอาทิตย์ก่อน 621 01:01:44,537 --> 01:01:46,873 ห้าศพ ภัตตาคารรัสเซีย 622 01:01:47,082 --> 01:01:50,210 อ๋อใช่ เห็นข่าวทีวี ผมไปด้วยคืนนั้น 623 01:01:50,418 --> 01:01:51,669 - ไปที่นั่น - ใช่ 624 01:01:51,878 --> 01:01:54,339 - ผมไม่ไป คุณคงไม่มา - นั่นสิ 625 01:01:54,547 --> 01:01:58,843 ก็แค่ตระเวนถามลูกค้า มีใครเห็นพิรุธอะไรมั้ยคืนนั้น 626 01:01:59,052 --> 01:02:00,428 ที่จำได้ ไม่มี 627 01:02:00,637 --> 01:02:03,556 งั้นถามหน่อย นึกยังไงถึงไปกินร้านนั้น 628 01:02:03,765 --> 01:02:05,016 ชอบปิโรซกี้ 629 01:02:05,225 --> 01:02:09,062 มีร้านรัสเซียแท้ห้าร้าน ที่เดินไปได้จากที่พักคุณ 630 01:02:09,270 --> 01:02:11,606 ผมว่าทุกร้านคงมีปิโรซกี้ 631 01:02:12,440 --> 01:02:14,567 โห ผมนัดเพื่อน เธอเป็นคนเลือกร้าน 632 01:02:14,776 --> 01:02:17,278 - งั้นต้องขอคุย... - ชีล่า...ชีล่า แซนเดอร์ส 633 01:02:17,487 --> 01:02:21,491 แต่เธอคงไม่รู้ เพราะเธอไม่ได้ไป ลูกสาวไข้ขึ้น 634 01:02:23,493 --> 01:02:25,912 - คุณอยู่ไม่นาน - ผมไม่ได้ดูเวลา 635 01:02:26,121 --> 01:02:28,373 อ้อ งั้น ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือ 636 01:02:28,581 --> 01:02:32,794 - ยินดียิ่ง - รู้จักคนนี้มั้ย 637 01:02:35,755 --> 01:02:38,383 คุ้นๆ นะ ไม่รู้สิ 638 01:02:38,591 --> 01:02:41,094 ไม่รู้เห็นที่ไหน เธอทำไม 639 01:02:41,302 --> 01:02:43,972 - อุบัติเหตุล้มคอหัก - งั้นเลย 640 01:02:44,848 --> 01:02:46,683 ไว้มาคุยใหม่ 641 01:02:46,891 --> 01:02:49,519 จะไม่ให้นามบัตรเหรอ คุณตำรวจ 642 01:02:49,728 --> 01:02:53,732 เผื่อผมนึกอะไรได้ ปกติ ตำรวจต้องให้บัตรไว้ 643 01:02:53,940 --> 01:02:57,110 - พอดีของผมหมด - เจอผมได้ไง 644 01:02:57,318 --> 01:03:00,321 ผมจ่ายเงินสด ไม่มีชื่อจองโต๊ะ เจอได้ไง 645 01:03:00,530 --> 01:03:03,867 - ก็ เราถนัดอยู่แล้วคุณแม็คคอลล์ - เราไหน 646 01:03:04,075 --> 01:03:07,120 - อยากเจอใครก็หาจนเจอ - เราไหน 647 01:03:38,818 --> 01:03:41,321 ทุกอย่างเกี่ยวกับหมอนี่ผิดหมด 648 01:04:33,873 --> 01:04:36,084 ประวัติทางทหารเขาล่ะ 649 01:04:36,960 --> 01:04:38,336 ไม่มี 650 01:04:38,545 --> 01:04:40,171 ขุดคุ้ยต่อ 651 01:04:40,714 --> 01:04:42,841 ประวัติแม็คคอลล์เท่าที่มีตอนนี้ 652 01:04:43,049 --> 01:04:46,219 จบปริญญาตรี ทำงานประจำที่โฮมมาร์ท 653 01:04:46,428 --> 01:04:49,931 บัญชีเงินฝาก ประวัติภาษี สอดคล้อง 654 01:04:50,724 --> 01:04:52,225 ไม่มีพิรุธ 655 01:04:52,434 --> 01:04:55,061 เก๊ทั้งหมด ปลอมขึ้นมา 656 01:05:05,905 --> 01:05:07,532 ต้องจับตัวมาเงียบๆ 657 01:05:07,741 --> 01:05:09,034 ตัวเป็นๆ 658 01:05:09,242 --> 01:05:11,786 อย่าให้มีพยานหรือกล้องวงจรปิด 659 01:05:22,547 --> 01:05:26,593 มือพระกาฬระดับหมอนี่ 660 01:05:26,801 --> 01:05:29,220 ต้องรู้ให้ได้ว่าจริงๆ มันเป็นใคร ทำงานให้กับที่ไหน 661 01:05:39,105 --> 01:05:40,482 หวัดดี 662 01:05:41,358 --> 01:05:43,234 ขอกาแฟแก้วนึง 663 01:05:43,443 --> 01:05:47,405 แซนวิชไข่ด้วย ขนมปังโรล ไม่เอาชีส 664 01:05:47,614 --> 01:05:49,157 ได้เลย 665 01:05:50,200 --> 01:05:51,910 เดี๋ยวเอามาให้ 666 01:05:55,914 --> 01:05:58,833 นายคนเดียว หรือต้องรอคนอื่นอีก 667 01:05:59,918 --> 01:06:01,211 โทษที ไงนะ 668 01:06:01,961 --> 01:06:03,254 มือนายน่ะ 669 01:06:03,463 --> 01:06:06,841 ทำงานเดินสายไฟ ไม่น่าสวยขนาดนั้น 670 01:06:07,050 --> 01:06:09,260 ดูไปแล้วงานนี้คงรอคนอื่นอีก 671 01:06:10,845 --> 01:06:12,138 แสบใช่ย่อย 672 01:06:20,897 --> 01:06:22,732 ยกมือไว้ให้เห็น 673 01:06:24,234 --> 01:06:27,821 ไปเดินเล่นเป็นเพื่อนที ข้ามถนนไปที่รถตู้สีดำ 674 01:06:28,029 --> 01:06:29,322 ลงมือแล้ว 675 01:06:34,619 --> 01:06:36,037 บังซะงั้น 676 01:06:36,955 --> 01:06:40,291 ทำผิดจากที่สั่ง แกตายแน่ เข้าใจมั้ย 677 01:06:44,713 --> 01:06:46,881 ลุกขึ้นมา 678 01:06:58,935 --> 01:07:01,146 อะไรวะน่ะ รวบเลยเถอะ 679 01:07:01,855 --> 01:07:03,273 อย่าให้ใครเห็น 680 01:07:04,024 --> 01:07:05,442 ใครทำอะไรน่ะ 681 01:07:19,998 --> 01:07:22,125 - ไงวะเนี่ย - ลุยเถอะ 682 01:07:23,960 --> 01:07:25,962 ทำบ้าอะไรของมันวะ 683 01:07:42,604 --> 01:07:46,649 เรมาร์ ไปจุดเอ ดักหน้าหลัง นายจุดซี ฉันบี 684 01:07:46,858 --> 01:07:48,109 จับเป็น 685 01:07:48,318 --> 01:07:50,195 เออจับเป็น รู้แล้ว 686 01:09:07,439 --> 01:09:08,732 บรรลัยเอ้ย 687 01:09:12,902 --> 01:09:14,904 โดนมันลอบกัด 688 01:09:24,664 --> 01:09:26,124 ให้ตายเหอะ 689 01:10:00,283 --> 01:10:01,576 น้ำผึ้งบริสุทธิ์ 690 01:11:30,165 --> 01:11:31,499 เวรเอ้ย 691 01:11:45,847 --> 01:11:49,184 พีเดอร์สัน ดูตู้เสื้อผ้า ครัว ระเบียงหลัง 692 01:11:51,311 --> 01:11:52,604 ตู้ว่างเปล่า 693 01:11:55,815 --> 01:12:00,028 - ระเบียงหลังด้วย - ไอ้เวรนี่ อยู่เหมือนจำศีล 694 01:12:01,279 --> 01:12:03,156 มันมีหนังสือเพียบ 695 01:12:04,949 --> 01:12:08,036 เรมาร์ อย่ามัวเล่น เช็คคอมพ์ดูซิ 696 01:12:17,504 --> 01:12:18,963 สลับกล้อง 697 01:12:22,008 --> 01:12:26,179 ที่นี่สะอาดเกินลูกพี่ รู้สึกแหม่งๆ 698 01:12:29,641 --> 01:12:32,644 เจอใบสั่งเปล่าของยาเม็คคลิซีน 699 01:12:34,938 --> 01:12:36,940 สำหรับคนแพ้เครื่องบิน 700 01:12:37,148 --> 01:12:39,359 มีซื้อของเดินทางตรึม เมื่อสามวันก่อน 701 01:12:39,567 --> 01:12:42,821 สองวันก่อน ซื้อตั๋วบินไปเม็กซิโก ไม่ระบุวันกลับ 702 01:12:43,863 --> 01:12:47,033 - เครื่องออกพรุ่งนี้สิบโมงเช้า - มันรู้เราจะมา 703 01:12:47,242 --> 01:12:49,619 - เริ่มหนีแล้ว - ส่งคนเฝ้าสนามบิน 704 01:12:50,286 --> 01:12:53,998 - มันไม่ได้ไปไหนทั้งนั้น - หมายความว่าไง 705 01:12:56,126 --> 01:12:58,586 มันเฝ้าดูเราอยู่ 706 01:13:03,091 --> 01:13:04,551 แล้วจะเอาไง 707 01:13:13,059 --> 01:13:17,022 หาตัวมา ไม่งั้นจะให้คนที่ทำได้ทำแทน 708 01:14:51,533 --> 01:14:54,077 ถ้าจะมาให้ฉันช่วยล่ะก็คงยาก 709 01:14:54,285 --> 01:14:56,579 - เข้าใจแหละ - แน่เหรอ 710 01:14:56,788 --> 01:14:58,498 แค่มาดื่มชา 711 01:15:06,548 --> 01:15:09,342 โรเบิร์ต ฉันไม่ได้มีอำนาจ เหมือนเมื่อก่อน 712 01:15:09,551 --> 01:15:11,636 ไม่ได้อยู่ซีไอเอแล้ว 713 01:15:11,845 --> 01:15:13,847 เป็นแค่ที่ปรึกษาอะไรนิดหน่อย 714 01:15:14,055 --> 01:15:18,852 ซูซาน คือแค่อยากรู้ หมอนี่คือใคร 715 01:15:27,068 --> 01:15:28,820 แล้วเขาเป็นใคร 716 01:15:29,029 --> 01:15:31,197 ก็อยากรู้ ถึงได้มาไง 717 01:15:31,406 --> 01:15:33,533 เล่ามา มีอะไร ขอร้อง 718 01:15:47,255 --> 01:15:50,258 งานศพนายหรูอยู่ เผื่อว่าอยากรู้ 719 01:15:51,801 --> 01:15:54,804 รู้มั้ย ตอนที่เขาบอกซูซานว่านายตาย 720 01:15:55,388 --> 01:15:57,098 เธอรับไม่ได้เลยล่ะ 721 01:15:57,307 --> 01:15:59,017 เธอบอกไม่ ไม่ใช่โรเบิร์ต 722 01:15:59,726 --> 01:16:02,937 เขาไม่ตกม้าตายแน่ กับอีแค่คาร์บอมบ์ 723 01:16:03,146 --> 01:16:05,565 แต่แล้ว นายไม่ตาย 724 01:16:05,774 --> 01:16:08,026 เหมือนยกภูเขาจากอก 725 01:16:08,777 --> 01:16:11,446 แต่สำหรับซูซาน มันไม่เซอร์ไพรส์เท่าไหร่ 726 01:16:12,489 --> 01:16:15,533 เราคุยกันถึงนายมาตลอดหลายปี เธอว่า... 727 01:16:15,742 --> 01:16:18,578 ถ้าจะมีคนหาวิธีสำเร็จ 728 01:16:18,787 --> 01:16:21,748 ที่จะหนีจากวังวน ทิ้งทุกสิ่งไว้เบื้องหลัง ชั่วนิรันดร์ 729 01:16:21,956 --> 01:16:23,917 เหมือนกับไปจุติใหม่ 730 01:16:25,210 --> 01:16:26,878 คนนั้นคงเป็น... 731 01:16:27,504 --> 01:16:28,880 นาย 732 01:17:02,163 --> 01:17:04,624 คุณไม่ได้ฆ่าแค่แมงดาไปห้าตัว 733 01:17:06,042 --> 01:17:09,838 แต่ถล่มศูนย์งานซีกฝั่งตะวันออก ของวลาดิเมียร์ พุชกิ้น 734 01:17:10,046 --> 01:17:11,297 พุชกิ้น 735 01:17:11,506 --> 01:17:14,509 ก็เหมือนกลุ่มทุนสามานย์อื่น ที่หากินกับมาเฟียรัสเซีย 736 01:17:14,718 --> 01:17:19,222 แต่เขาลงทุนค้าทุกอย่าง น้ำมัน อาวุธ ผู้หญิง สารพัดสิ่ง 737 01:17:19,431 --> 01:17:22,308 เขาสร้างเครือข่ายขึ้นทั้งสองฟากฝั่งสหรัฐ 738 01:17:22,517 --> 01:17:24,811 มีกลไกปกป้อง กฎหมายยากเข้าถึง 739 01:17:25,020 --> 01:17:27,897 ทั้งเงินทั้งเส้นสายทำให้แตะต้องเขาไม่ได้ 740 01:17:29,357 --> 01:17:34,112 เพื่อนคุณคนนี้ คือคนที่พุชกิ้น จะส่งไปเมื่อเกิดปัญหา 741 01:17:34,320 --> 01:17:38,033 เท็ดดี้ เรนเซ่น ชื่อจริงนิโคไล อิทเชนโก้ 742 01:17:38,241 --> 01:17:40,410 ผ่านการฝึกฝีมือในสเป็ทนาซ 743 01:17:40,618 --> 01:17:42,203 ไร้เทียมทาน แถมฉลาด 744 01:17:43,580 --> 01:17:45,790 คุมหน่วยตำรวจลับอยู่หลายปี 745 01:17:45,999 --> 01:17:47,792 พอโซเวียตล่มก็ออกมารับงาน 746 01:17:48,001 --> 01:17:51,129 รวมๆ แล้ว คือไอ้โรคจิตที่ทำธุรกิจรับจ้าง 747 01:17:51,338 --> 01:17:53,006 ประกาศจับ นิโคไล อิทเชนโก้ 748 01:17:54,841 --> 01:17:57,635 ขอบคุณที่รัก คุ้นมั้ยคู่นี้ 749 01:17:59,262 --> 01:18:03,224 ตำรวจบอสตัน ถ้าเดาไม่ผิด พุชกิ้นเลี้ยงพวกนี้ไว้ 750 01:18:03,433 --> 01:18:06,603 สามปี นักสืบเรมาร์กับนักสืบพีเดอร์สัน 751 01:18:06,811 --> 01:18:08,229 ซึ่งตอนนี้ตายแล้ว 752 01:18:08,438 --> 01:18:12,859 พบศพเมื่อวาน อยู่ท้ายรถตัวเอง ในลานจอดโรงพัก 753 01:18:13,068 --> 01:18:16,905 ขาดใจตาย อัณฑะถูกยิงขาด เอามายัดปาก 754 01:18:17,113 --> 01:18:19,616 ตามสูตรมาเฟียรัสเซีย โดยเท็ดดี้ 755 01:18:20,408 --> 01:18:24,871 คนที่สาม นักสืบแมสเตอร์ส ไม่เข้างานหลายวันแล้ว 756 01:18:25,080 --> 01:18:28,291 คงไม่ต้องบอกนะโรเบิร์ต ต่อไปจะเกิดอะไร 757 01:18:29,584 --> 01:18:33,171 เขาไม่หยุดจนกว่าจะได้ฆ่าคุณ และคนที่คุณรัก 758 01:18:55,360 --> 01:18:56,986 หลับไม่ลงเลยใช่มั้ย 759 01:18:58,655 --> 01:18:59,948 ไง 760 01:19:08,873 --> 01:19:11,418 โรเบิร์ต เรื่องเด็กชื่อ อลีน่า 761 01:19:12,585 --> 01:19:13,962 นึกไง 762 01:19:17,382 --> 01:19:19,718 ก็ตอบไม่ถูก ทำไมมันถึงสำคัญ 763 01:19:19,926 --> 01:19:23,138 ทำไมต้องร้อนรนกับสิ่งที่เธอเจอ 764 01:19:25,181 --> 01:19:29,227 วันนึง มีใครบางคนทำชั่ว เกินบรรยายกับใครอีกคน 765 01:19:30,186 --> 01:19:33,231 ซึ่งเราแทบไม่รู้จัก 766 01:19:34,733 --> 01:19:37,193 ซึ่งเราก็ไม่อาจนิ่งดูดาย เพราะเราช่วยได้ 767 01:19:38,069 --> 01:19:39,946 เพราะมันคือตัวคุณ 768 01:19:40,739 --> 01:19:42,449 คือสิ่งที่คุณเป็น 769 01:19:46,327 --> 01:19:51,082 บางครั้งคนเรา ก็ตัดสินใจผิดเพื่อไปอยู่จุดที่ถูก 770 01:19:56,046 --> 01:19:59,424 รู้ว่าส่วนนึงของคุณ ตายไปพร้อมกับวิเวียน 771 01:20:00,508 --> 01:20:03,136 แต่ไม่ใช่ส่วนที่วิเวียนรักที่สุด 772 01:20:06,056 --> 01:20:07,724 ไปเป็นซะ 773 01:20:15,273 --> 01:20:16,608 ใช่ 774 01:20:18,568 --> 01:20:20,528 จะไปก็ลากันด้วย 775 01:20:26,076 --> 01:20:27,494 ลาก่อน 776 01:20:34,084 --> 01:20:36,002 เรียบร้อยดีมั้ย 777 01:20:37,253 --> 01:20:39,005 ตกลงช่วยเขาได้รึเปล่า 778 01:20:39,839 --> 01:20:41,633 เขาไม่ได้มาให้ช่วย 779 01:20:42,092 --> 01:20:43,927 แต่มาขอไฟเขียว 780 01:21:06,157 --> 01:21:07,951 เท็ดดี้ 781 01:22:04,716 --> 01:22:06,176 บ้าเอ้ย 782 01:22:18,813 --> 01:22:20,482 อะไรวะน่ะ 783 01:23:12,659 --> 01:23:14,994 เทสต์ หนึ่ง สอง สาม สี่ 784 01:23:19,165 --> 01:23:20,542 พุชกิ้น 785 01:23:20,750 --> 01:23:25,880 ขอข้อมูลทั้งหมด ใคร อะไร เมื่อไหร่ ที่ไหน ทำไม 786 01:23:26,089 --> 01:23:28,550 และก่อนจะปากดีปฏิเสธ... 787 01:23:31,803 --> 01:23:34,055 แกแหละหาเรื่องใส่ตัว 788 01:23:51,239 --> 01:23:53,241 จัดตามคำขอเถอะ 789 01:23:54,951 --> 01:23:57,871 - ก่อนตาย - แกนี่มันโคตรเลว 790 01:23:58,079 --> 01:24:01,791 จะไปตายไหนก็ไป ไกลๆ บาทา ไอ้หน้าโง่บัดซบ 791 01:24:02,000 --> 01:24:04,085 ไม่รู้เหรอว่าเล่นอยู่กับใคร 792 01:24:04,294 --> 01:24:06,463 ข้าน่ะตำรวจนะ ไอ้ปัญญาอ่อน 793 01:24:06,921 --> 01:24:09,090 งานนี้ข้าไม่เอาแกไว้... 794 01:24:12,135 --> 01:24:14,095 เปิดเลย 795 01:24:15,513 --> 01:24:17,557 เปิดไอ้หน้าต่างเวรนี่เดี๋ยว... 796 01:24:21,061 --> 01:24:23,688 - กูเป็นตำรวจบอสตัน - ฉันมีเวลาไม่มาก 797 01:24:25,398 --> 01:24:27,359 นั่นคือนายไม่มีเลย 798 01:24:27,567 --> 01:24:30,570 นี่ งานนี้แกซวยแน่ 799 01:24:30,779 --> 01:24:33,281 ปล่อยฉันไปเลย ปล่อยเดี๋ยวนี้ 800 01:24:33,490 --> 01:24:35,283 ให้ปล่อยก็ได้ 801 01:24:37,327 --> 01:24:39,079 ปล่อยไว้ยังงี้ไง 802 01:24:43,583 --> 01:24:45,460 - เดี๋ยวมาใหม่ - อย่า 803 01:24:47,879 --> 01:24:50,465 ไอ้บัดซบ เดี๋ยว 804 01:24:50,674 --> 01:24:52,050 เดี๋ยวก่อน 805 01:24:52,258 --> 01:24:54,052 อย่าเพิ่ง 806 01:24:56,429 --> 01:24:58,181 มาหาอันเดร 807 01:26:13,715 --> 01:26:16,593 นี่ อันเดร ที่นี่ไม่ปลอดภัยแล้ว 808 01:26:16,801 --> 01:26:20,096 รีบเก็บข้าวของย้าย ขนขึ้นรถไปให้หมด 809 01:26:22,932 --> 01:26:27,645 ทำไมข้าต้องทำยังงั้นด้วย แล้ว ไอ้ลุงเฒ่าเหลาเหย่นี่ใคร 810 01:26:27,854 --> 01:26:30,231 พุชกิ้นสั่งมา ส่วนฉันมาใหม่ 811 01:26:31,566 --> 01:26:33,860 - พุชกิ้น - พุชกิ้นไง 812 01:26:34,069 --> 01:26:37,572 นี่มันเงินพุชกิ้น แกจะอะไรนักหนาอันเดร หา 813 01:26:49,668 --> 01:26:51,211 เฮคเลอร์ คอชใช่มั้ย 814 01:26:52,337 --> 01:26:54,214 - นี่เหรอ - ใช่ 815 01:26:57,717 --> 01:26:59,886 - เขาว่าไง - ฟังไม่ออกโว้ย 816 01:27:00,637 --> 01:27:04,099 - ดูได้มั้ย - อยากดูปืนข้างั้นเหรอ 817 01:27:05,642 --> 01:27:07,227 เออ แต่อย่า 818 01:27:07,936 --> 01:27:09,979 - นั่น - เวร 819 01:27:10,188 --> 01:27:12,065 เอาแล้ว ใจเย็น ใจเย็น ใจเย็น 820 01:27:13,525 --> 01:27:16,069 เดี๋ยวๆๆ เกิดบ้าห่าเหวอะไรของมึงเนี่ย 821 01:27:16,277 --> 01:27:18,405 เอาล่ะ ทุกคนเย็นไว้ 822 01:27:19,114 --> 01:27:21,950 แฟรงค์บอกนายเป็นลูกพี่ใหญ่ ใช่มั้ย 823 01:27:22,158 --> 01:27:24,828 ลูกน้องไม่มีแตกแถว ทำทุกอย่างที่นายสั่ง 824 01:27:25,036 --> 01:27:28,540 งั้นถ้าสั่งวางปืน นอนลงกับพื้น เอามือไขว้หลัง 825 01:27:28,748 --> 01:27:30,458 ทุกคนก็จะทำใช่มั้ย 826 01:27:35,588 --> 01:27:39,050 โชว์หน่อย อันเดร สั่งให้นอนลง 827 01:27:42,470 --> 01:27:44,389 รับไปเลย ขอบคุณมาก 828 01:27:44,597 --> 01:27:47,392 ของคุณ คุณพุชกิ้นขอบคุณมาก 829 01:27:47,600 --> 01:27:50,145 เราเลิกกิจการแล้ว ที่นี่ปิดแล้ว 830 01:27:50,353 --> 01:27:52,897 คุณพุชกิ้นฝากขอบคุณ รับไปเลยคนสวย 831 01:27:53,106 --> 01:27:54,607 เอ้านี่ ขอบคุณ 832 01:27:54,816 --> 01:27:58,445 รับสินน้ำใจเล็กๆ น้อยๆ จากคุณพุชกิ้น นี่เลยครับ 833 01:27:58,653 --> 01:28:00,905 สาม...สอง รับไป คนสุดท้าย 834 01:28:01,114 --> 01:28:04,826 ขอบคุณ ขอบคุณมาก อ้อมไปเลยทางขวา 835 01:28:08,413 --> 01:28:09,748 แจ้งไป 836 01:28:18,256 --> 01:28:20,300 - ตำรวจบอสตัน - นี่นักสืบแมสเตอร์ส 837 01:28:20,508 --> 01:28:24,512 ขอกำลัง 155 วอร์เรน ประตูหลัง 838 01:28:24,721 --> 01:28:29,434 ย้ำ แมสเตอร์สขอกำลังเสริม 155 วอร์เรน ประตูหลัง 839 01:28:34,939 --> 01:28:37,942 - จะให้ทำอะไรอีกมั้ย - อยู่ที่นาย แฟรงค์ 840 01:28:38,860 --> 01:28:41,738 นายต้องมีทางหนีทีไล่ เก็บไว้ไหน 841 01:28:42,405 --> 01:28:44,366 แกล่ะมีทางหนีทีไล่อะไร 842 01:28:44,574 --> 01:28:47,494 ฉันไม่เกี่ยว ถามเรื่องของนาย เก็บไว้ไหน 843 01:28:47,702 --> 01:28:51,247 ไปตายซะไอ้ระยำ มึงเล่นกูซะแสบเลยนะโว้ย 844 01:28:51,456 --> 01:28:53,708 เพราะมึงตัวเดียวไอ้บัดซบ 845 01:28:53,917 --> 01:28:55,877 ยังกล้าพูดทั้งที่ประดับตรานี้ แฟรงค์ 846 01:28:56,086 --> 01:28:59,464 นายกำลังลบหลู่ตรานี้ เข้าใจมั้ย 847 01:28:59,673 --> 01:29:03,968 ไปตายซะไอ้ระยำ กูไม่มี ไม่มีอะไรแล้ว ได้ยินมั้ย 848 01:29:04,177 --> 01:29:05,804 ไม่เหลืออะไรแล้วเพราะมึง 849 01:29:06,012 --> 01:29:09,391 แกคิดรึว่าจะหนีพวกนั้นพ้น จะไม่ใช่ศพต่อไป 850 01:29:09,599 --> 01:29:11,976 - รัสเซียเอากูตายแน่ - ก็เล่นมันก่อนสิ 851 01:29:12,185 --> 01:29:14,270 แกไม่รู้หรอกไอ้พวกนี้โหดแค่ไหน 852 01:29:14,479 --> 01:29:17,857 ฉันก็เหมือนตายไปแล้ว รอดไม่เกินอาทิตย์ 853 01:29:18,066 --> 01:29:19,818 ยิ่งต้องรีบทำดี 854 01:29:20,860 --> 01:29:22,570 โธ่เอ้ยไอ้... 855 01:29:26,533 --> 01:29:28,243 ทำสิ่งที่ถูกแฟรงค์ 856 01:29:28,451 --> 01:29:32,956 เป็นตำรวจ 22 ปี ไม่รอดถึงป่านนี้ถ้าไม่ถือไพ่ดีในมือ 857 01:29:33,164 --> 01:29:36,793 - เก็บไว้ไหน - เมื่อก่อนฉันไม่ใช่ตำรวจเลว 858 01:29:40,422 --> 01:29:41,840 เคยดีโว้ย 859 01:29:42,507 --> 01:29:44,050 เข้าใจอย่างยิ่ง 860 01:29:44,676 --> 01:29:46,136 ทำให้มันถูก 861 01:29:47,637 --> 01:29:49,556 เพื่อตำรวจดีๆ แฟรงค์ 862 01:29:49,764 --> 01:29:51,599 เก็บไว้ไหน 863 01:29:57,939 --> 01:30:00,567 เสร็จแล้วเรียกนะครับ คุณตำรวจ 864 01:30:13,163 --> 01:30:14,456 หนังสือเดินทาง 865 01:30:26,092 --> 01:30:27,510 คนนี้แหละ 866 01:30:29,596 --> 01:30:33,683 ถูกติดกุญแจมือกับท่อ เจอเงินสดท้ายรถเขาสองแสน 867 01:30:33,892 --> 01:30:36,936 ตรงเบาะนั่งมีเทปแฉว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่ 868 01:30:37,145 --> 01:30:39,397 บ้ามั้ย ส่วนนั่น เจอที่แจ็คเก็ต 869 01:30:39,606 --> 01:30:41,232 ตามเงินไป 870 01:30:41,441 --> 01:30:42,942 ยังมีเด็ดกว่า 871 01:30:43,151 --> 01:30:44,944 ยังอยู่ที่จุดเกิดเหตุ 872 01:30:45,153 --> 01:30:48,031 - ยึดบัตรทุกคนไว้ - มาดูนี่ 873 01:30:59,959 --> 01:31:01,836 คุณพระคุณเจ้า 874 01:31:02,045 --> 01:31:04,464 ใช่มั้ย ใช่มั้ย 875 01:31:04,673 --> 01:31:06,883 ใครจะนับไหววะเนี่ย 876 01:31:09,594 --> 01:31:11,596 ค้นทั่วเมืองแล้ว 877 01:31:11,805 --> 01:31:13,223 ไม่มีวี่แวว 878 01:31:13,431 --> 01:31:15,934 แม็คคอลล์ หายจ้อย 879 01:31:16,142 --> 01:31:18,395 คุณพุชกิ้นรับทราบเรียบร้อย 880 01:31:23,942 --> 01:31:25,985 คนของผมต้องหาเจอแน่ 881 01:31:26,903 --> 01:31:28,279 ดี 882 01:31:29,781 --> 01:31:31,491 ไปฉี่แป๊บ 883 01:31:44,713 --> 01:31:46,464 พุชกิ้น 884 01:31:59,811 --> 01:32:01,521 เขาไม่มาแล้ว 885 01:32:07,902 --> 01:32:08,987 พอรึยัง 886 01:32:09,612 --> 01:32:12,866 - ยอมรับว่าผลงานเข้าตา - ฉันยังลุยต่อได้ 887 01:32:13,074 --> 01:32:15,410 พังทีละตึก เผาทีละเหรียญ 888 01:32:15,618 --> 01:32:18,246 ผ่าทีละศพ 889 01:32:19,289 --> 01:32:23,543 หรือ นายจะโทรหาเจ้านาย บอกให้เขาปิดกิจการซะ 890 01:32:23,752 --> 01:32:25,003 คืนนี้ 891 01:32:25,211 --> 01:32:28,298 - ข้อเสนอยังไม่เข้าตา - มีให้ข้อเดียวนี่แหละ 892 01:32:29,007 --> 01:32:32,510 อยากเล่นน้ำฝนก็ต้องเตรียมเลอะโคลน 893 01:32:37,140 --> 01:32:38,892 เวลาที่มองฉัน... 894 01:32:39,642 --> 01:32:40,935 นายเห็นอะไร 895 01:32:46,316 --> 01:32:48,526 คำตอบคือว่างเปล่า 896 01:32:48,735 --> 01:32:52,864 เพราะฉันไม่รู้สึกยินดียินร้ายอะไรด้วย 897 01:32:53,490 --> 01:32:56,326 นายเหมือน...ขุยผ้า ไม่ก็...ฝาขวด 898 01:32:56,534 --> 01:32:58,745 เป็นแค่อะไรที่ต้องกำจัดออก 899 01:33:01,414 --> 01:33:04,250 เคยรู้จักนายตำรวจใหญ่ รัสเซียคนนึงเมื่อก่อน 900 01:33:04,459 --> 01:33:08,129 เขาเล่าถึงคดีที่เคยทำ จำชื่อชายในคดีไม่ได้ 901 01:33:08,338 --> 01:33:11,049 เป็นนักวิชาการใหญ่ในมอสโก 902 01:33:11,257 --> 01:33:13,051 เป็นนักมนุษยชน นักเขียน 903 01:33:13,259 --> 01:33:17,681 เรื่องคือ เขาตกลงใจเผื่อแผ่ ความมั่งมีให้ผู้ด้อยโอกาส 904 01:33:17,889 --> 01:33:21,976 แม้จะมีลูกอยู่แล้วห้าคน ก็เปิดบ้านรับคนที่หก 905 01:33:22,185 --> 01:33:24,396 เด็กชายกำพร้าอายุ 12 906 01:33:25,271 --> 01:33:28,525 เด็กที่เป็นเหยื่อสังคมตั้งแต่อายุยังน้อย 907 01:33:28,733 --> 01:33:30,276 มีปัญหา 908 01:33:30,485 --> 01:33:32,987 ชอบความรุนแรง...เหลือขอ 909 01:33:33,196 --> 01:33:35,949 - ถ้ารู้เรื่องอยู่แล้วบอกด้วย - เล่าเถอะ ต่อเลย 910 01:33:36,157 --> 01:33:40,537 โอเค ชายผู้ใจบุญ รับเด็กชายมาอยู่ในบ้าน 911 01:33:40,745 --> 01:33:44,666 ยามที่เด็กชายขโมยของเขา ชายใจบุญก็ยังรัก 912 01:33:44,874 --> 01:33:48,878 เด็กชายเรียนไม่รอด ชายใจบุญก็เข้าใจ ทนสั่งสอน 913 01:33:49,087 --> 01:33:53,466 เด็กชายจะโกหก หลอกลวง แผลงฤทธิ์ สำแดงเดช 914 01:33:53,675 --> 01:33:58,638 ชายผู้ใจบุญก็ยังเมตตาเขา ยังรัก 915 01:33:58,847 --> 01:34:03,143 จนเด็กที่ไม่เคยเข้าถึงความรู้สึก เป็นที่รักที่ต้องการ 916 01:34:03,351 --> 01:34:04,894 ได้เข้าถึงในที่สุด 917 01:34:05,103 --> 01:34:08,231 เขาเปิดใจลูกเลี้ยงได้ ใครก็ว่าเป็นปาฏิหาริย์ 918 01:34:08,440 --> 01:34:11,693 เจ็ดวันต่อมา มีคนงัดเข้าบ้านชายใจบุญ 919 01:34:11,901 --> 01:34:15,572 ฆ่าเขาตาย พร้อมภรรยา บนที่นอน 920 01:34:15,780 --> 01:34:18,199 ข่าวว่ามีข้าวของชิ้นเล็กๆ ถูกขโมย 921 01:34:18,408 --> 01:34:20,410 ของแบบที่เด็กมักขโมย 922 01:34:20,618 --> 01:34:22,078 ไม่มีใครฟันธง 923 01:34:22,287 --> 01:34:24,914 ลูกแท้ๆ เขาถูกส่งไปอยู่กับญาติ 924 01:34:25,123 --> 01:34:27,959 เด็กชายกำพร้าถูกส่งกลับไปเผชิญนรก 925 01:34:28,168 --> 01:34:33,340 กว่าชีวิตจะเปิดรับโอกาส กระสุนสองนัดก็มาดับฝัน 926 01:34:33,882 --> 01:34:37,344 - คดีนี้จัดว่าดังอยู่ - จับคนฆ่าได้มั้ย 927 01:34:38,345 --> 01:34:39,596 ได้มั้ยล่ะ 928 01:34:39,804 --> 01:34:42,015 ตำรวจอาจมองผิดที่ 929 01:34:42,223 --> 01:34:44,559 บางทีคำตอบก็อยู่ตรงหน้า 930 01:34:44,768 --> 01:34:49,022 ฉันว่าเด็กชายคนนั้นแหละ ที่ฆ่าเขา 931 01:34:49,314 --> 01:34:50,774 ใช่ น่าจะลูกเลี้ยงแหละ 932 01:34:50,982 --> 01:34:54,402 เด็กคงกลัว วันนึงพ่อเลี้ยงแม่เลี้ยงจะตื่นขึ้นมา 933 01:34:54,611 --> 01:34:57,864 ตระหนักว่าเขาไม่คู่ควร เหมือนคนก่อนๆ ที่รับเลี้ยง 934 01:34:58,073 --> 01:35:02,869 เขารับไม่ได้ถ้าชายผู้ประเสริฐ จะทำแบบนั้นกับเขาอีก 935 01:35:03,078 --> 01:35:04,746 ทิ้งขว้างเขาไป 936 01:35:05,413 --> 01:35:09,167 เหมือนขุยผ้า ไม่ก็...เหมือนฝาขวด 937 01:35:09,959 --> 01:35:11,461 ฉะนั้น... 938 01:35:11,961 --> 01:35:14,297 เขาเลยตัดไฟแต่ต้นลม 939 01:35:16,758 --> 01:35:18,635 คิดว่าไงนิโคไล 940 01:35:23,390 --> 01:35:25,266 ทำเป็นรู้จักฉันดี 941 01:35:27,143 --> 01:35:29,854 จู่โจมเหมือนมีหัวจิตหัวใจ คุณแม็คคอลล์ 942 01:35:30,063 --> 01:35:31,940 แบบ อึ้งเลย 943 01:35:32,148 --> 01:35:33,483 แต่ 944 01:35:33,692 --> 01:35:35,151 ไม่ได้ติดตั้งชิปหัวใจ 945 01:35:35,360 --> 01:35:39,197 เข้าไม่ถึง ว่าอ่อนไหวแบบนั้น แล้วจะได้อะไร 946 01:35:39,406 --> 01:35:41,783 นอกจาก...ความอ่อนแอ 947 01:35:44,285 --> 01:35:46,705 คนที่ฉันฆ่า คนของนาย 948 01:35:46,913 --> 01:35:48,832 ฉันให้โอกาสทุกคน 949 01:35:49,624 --> 01:35:51,835 และพวกเขาก็เลือกเอง 950 01:35:52,752 --> 01:35:55,505 ฉันก็จะให้โอกาสนายเลือกเช่นกัน 951 01:35:56,297 --> 01:35:58,383 - ขอบคุณ - ยินดียิ่ง 952 01:35:58,925 --> 01:36:00,510 บอกมาแล้วกัน... 953 01:36:01,594 --> 01:36:03,221 พอเลือกได้แล้ว 954 01:36:03,722 --> 01:36:05,015 ได้เลย 955 01:36:08,351 --> 01:36:11,271 ชีวิตฉันทำเรื่องเลวๆ มาเยอะ นิโคไล 956 01:36:12,439 --> 01:36:14,274 ล้วนไม่น่าภูมิใจ 957 01:36:17,110 --> 01:36:19,487 จนได้สัญญากับคนที่รักสุดหัวใจ 958 01:36:19,696 --> 01:36:22,490 ว่าจะไม่กลับไปเป็นคนๆ นั้นอีก 959 01:36:24,993 --> 01:36:26,411 แต่สำหรับนาย... 960 01:36:27,912 --> 01:36:29,748 จะถือเป็นข้อยกเว้น 961 01:36:34,044 --> 01:36:36,796 นายถามว่าเห็นอะไรเวลาที่มองนาย 962 01:36:41,634 --> 01:36:43,803 ตอนมองฉัน นายเห็นอะไรล่ะ 963 01:37:25,136 --> 01:37:26,429 ข้อมูลลับ 964 01:37:31,059 --> 01:37:32,352 บ.เกรท อีสเทิร์น 965 01:37:34,562 --> 01:37:36,564 สส.สตีฟ ทอร์โร่ 5 ล้าน ผู้พิพากษา ทิโมธี โรว์ครอฟท์ 3 ล้าน 966 01:37:36,773 --> 01:37:38,900 ผู้ว่า ดาริล ริชาร์ดสัน 12 ล้าน สว.เบรนแดน คีฟ 48 ล้าน 967 01:37:43,238 --> 01:37:44,489 รัสเซี่ยน ราตรี 968 01:37:45,907 --> 01:37:47,867 เทรี่ แมนดี้ 969 01:37:48,076 --> 01:37:49,327 คนหาย 970 01:37:49,536 --> 01:37:52,956 - เอฟบีไอ ให้โอนสายไปไหนคะ - เจ้าหน้าที่โมสลี่ย์ครับ 971 01:37:57,293 --> 01:38:00,755 - ผมโมสลี่ย์ - ได้ข่าววันนี้คุณเจอเงิน 972 01:38:00,964 --> 01:38:02,465 นั่นใครพูด 973 01:38:02,674 --> 01:38:06,344 แค่พลเมืองดี เช็คเมล์ส่วนตัวคุณด้วย 974 01:38:06,553 --> 01:38:07,929 เรื่อง "ตามเงินไป" 975 01:38:08,138 --> 01:38:10,724 เกาะเก้าอี้แน่นๆ เวลาดู 976 01:38:14,811 --> 01:38:15,895 บันทึกส่งสินค้า 977 01:38:22,610 --> 01:38:23,862 น้ำมัน กลั่นแล้ว มูลค่า 407 ล้าน 978 01:38:24,070 --> 01:38:26,072 เกรท อีสเทิร์น 979 01:39:43,566 --> 01:39:46,611 มันถล่มเรือฉัน ยังบอกอีกรึว่าอย่าห่วง 980 01:39:46,820 --> 01:39:51,116 ไหนว่าจะจัดการได้ มีแต่ฉันเสียหน้าไปเรื่อยๆ 981 01:39:51,324 --> 01:39:53,952 ผมเปลี่ยนทีมแล้ว แค่รอจังหวะเวลา 982 01:39:54,160 --> 01:39:55,787 เวลานายหมดแล้ว 983 01:39:55,995 --> 01:39:58,373 ศูนย์นิวยอร์กปิดแล้ว ค้าขายไม่ได้ 984 01:39:58,581 --> 01:40:03,503 โทรหาใครก็ไม่รับ วันนี้วันเดียวสูญเป็นสิบๆ ล้าน 985 01:40:03,712 --> 01:40:05,505 รับรองว่าเรียบร้อยแน่ 986 01:40:05,714 --> 01:40:08,299 ห้ามเลือดให้ได้ ไม่งั้นอย่ากลับมา 987 01:40:10,510 --> 01:40:12,429 ไปลงนรกเถอะมึง 988 01:40:37,370 --> 01:40:39,873 - ไง - คุณแม็คคอลล์ 989 01:40:40,832 --> 01:40:43,835 - นิโคไล - ชีวิตแกแลกกับพวกเขา 990 01:40:44,044 --> 01:40:47,047 - ใคร - อยากรู้ก็รับสาย 991 01:40:50,717 --> 01:40:53,636 - ครับ ราฟฟี่ - คุณแม็คคอลล์ 992 01:40:53,845 --> 01:40:56,473 พวกนี้บุกมาตอนปิดร้าน ปืนเพียบ... 993 01:40:56,681 --> 01:40:59,726 - จับใครบ้าง - เจนนี่ ไบรอัน เจย์กับมาร์คัส 994 01:40:59,934 --> 01:41:01,728 มันเรื่องอะไร 995 01:41:01,936 --> 01:41:03,438 ตายแน่ 996 01:41:08,193 --> 01:41:10,445 เด็กฉันจะฆ่ามันใน 30 นาที 997 01:41:11,154 --> 01:41:12,864 เว้นแกมาถึงที่นี่ก่อน 998 01:41:13,073 --> 01:41:14,407 แกเคยมาแล้ว 999 01:41:14,616 --> 01:41:17,243 กลิ่นน้ำมันเผาไหม้ยังคลุ้งอยู่เลย 1000 01:41:39,224 --> 01:41:40,975 มันใกล้แล้ว เตรียมได้ 1001 01:41:53,113 --> 01:41:54,489 รถเมล์มาแล้ว 1002 01:41:58,493 --> 01:42:00,620 โทรมาทักทายชายผู้อ่อนไหว 1003 01:42:00,829 --> 01:42:03,415 - เหรอ - ยินดีตายเพื่อเพื่อนใช่มั้ย 1004 01:42:03,623 --> 01:42:04,958 นายล่ะ 1005 01:42:09,379 --> 01:42:11,673 เห็นตัวมันเมื่อไหร่ ยิงเลย 1006 01:42:15,093 --> 01:42:17,178 ในรถเมล์ไม่มีคน 1007 01:42:21,057 --> 01:42:22,934 กำลังโอนสาย... 1008 01:42:25,395 --> 01:42:26,896 ฆ่าเลยหนึ่งคน 1009 01:42:28,398 --> 01:42:29,816 เริ่มฆ่าคนนึง 1010 01:42:30,275 --> 01:42:31,609 อยากประเดิมมั้ย 1011 01:42:39,075 --> 01:42:41,578 - เพลงดังมาจากไหน - ไม่รู้ 1012 01:42:41,786 --> 01:42:43,663 ผมไม่รู้ 1013 01:42:46,124 --> 01:42:48,084 เหมือนมันพาราฟฟี่ไปฆ่า 1014 01:42:48,293 --> 01:42:50,170 มันพาราฟฟี่ไปฆ่าแน่ 1015 01:42:57,177 --> 01:42:59,763 - ทางไหน - อะไร 1016 01:43:02,974 --> 01:43:05,310 เพลงน่ะ มันดังมาจากไหน 1017 01:43:05,518 --> 01:43:07,937 เสียงตามสายอยู่ในห้องรปภ. 1018 01:43:08,146 --> 01:43:10,440 ยืนขึ้น 1019 01:43:58,697 --> 01:44:02,158 คุณแม็คคอลล์ เกิดอะไรขึ้น พวกนี้เป็นใคร 1020 01:44:06,663 --> 01:44:08,123 รีบมานี่เร็ว 1021 01:44:10,417 --> 01:44:11,918 ขอความช่วยเหลือ 1022 01:44:43,033 --> 01:44:44,951 แจ้งด้วย อยู่ไหน 1023 01:44:53,043 --> 01:44:54,836 อย่ายิง อย่ายิง 1024 01:44:55,045 --> 01:44:56,921 ฟังไม่รู้เรื่อง 1025 01:44:57,130 --> 01:44:59,466 - ก็ได้ นั่งแล้ว - นั่งลงแล้ว 1026 01:45:06,014 --> 01:45:07,390 ราฟฟี่ 1027 01:45:07,807 --> 01:45:10,685 ฟังนะ พาทุกคนหนี อย่าทิ้งใครไว้ 1028 01:45:10,894 --> 01:45:13,480 ใช้ประตูส่งของด้านหลัง โอเค๊ ไป 1029 01:45:26,493 --> 01:45:29,954 - ไง - เฉียบแหลมมาก คุณแม็คคอลล์ 1030 01:45:30,914 --> 01:45:33,041 จนต้องตัดสินใจแวะมาหา 1031 01:45:33,249 --> 01:45:34,542 เหรอ 1032 01:45:35,251 --> 01:45:36,753 รออยู่เหมือนกัน 1033 01:45:53,812 --> 01:45:55,605 ตามหาตัวประกัน 1034 01:46:33,518 --> 01:46:35,145 ลวดหนามยืดหยุ่นสูง 1035 01:46:39,899 --> 01:46:41,735 หิน&ทราย 1036 01:53:29,851 --> 01:53:32,562 ผมเองคุณแม็คคอลล์ ราฟฟี่ 1037 01:53:34,731 --> 01:53:36,816 คุณสั่งว่าอย่าทิ้งใครไว้ 1038 01:53:39,027 --> 01:53:40,320 ไหนว่าหนัก 90 1039 01:54:04,052 --> 01:54:05,345 มาเร็ว 1040 01:54:06,471 --> 01:54:07,889 โอ้ย เจ็บ 1041 01:54:21,319 --> 01:54:22,612 เป็นไรมั้ย 1042 01:54:23,363 --> 01:54:24,948 โดนมันยิง 1043 01:54:25,365 --> 01:54:27,409 - เดินไหวมั้ย - ไหว 1044 01:54:28,243 --> 01:54:30,787 ฟัง ขอแรงช่วยอะไรนิดนึง หันมา 1045 01:54:30,995 --> 01:54:32,997 ราฟฟี่ สติ ตั้งใจ 1046 01:54:33,832 --> 01:54:35,750 ไปแผงคุมไฟไหวมั้ย 1047 01:54:44,050 --> 01:54:46,261 ขอ 40 วิ. แบบเป๊ะๆ 1048 01:54:46,469 --> 01:54:47,762 40 วิ.เป๊ะ 1049 01:55:40,190 --> 01:55:41,483 - อ็อกซิเจน - โพรพิลีน 1050 01:56:58,268 --> 01:56:59,602 เวร 1051 01:57:07,235 --> 01:57:08,528 ตาย 1052 01:58:18,723 --> 01:58:20,809 แกเป็นใครกัน 1053 01:59:40,138 --> 01:59:43,099 ตาย เกือบแล้ว 1054 02:00:11,670 --> 02:00:13,922 มอสโก 1055 02:00:14,130 --> 02:00:16,966 สามวันต่อมา 1056 02:01:02,929 --> 02:01:05,265 เป็นฉันจะไม่ออกจากตรงนั้น 1057 02:01:11,771 --> 02:01:13,356 นายเป็นใคร 1058 02:01:15,567 --> 02:01:17,152 มีแต่คนอยากรู้ 1059 02:01:20,780 --> 02:01:23,283 ปืนไม่อยู่แล้ว นุ่งผ้าซะ 1060 02:01:24,743 --> 02:01:26,036 ต้องการอะไร 1061 02:01:28,038 --> 02:01:29,956 เด็ดหัวอสรพิษ 1062 02:01:32,792 --> 02:01:34,294 เป็นแกสินะ 1063 02:01:36,463 --> 02:01:38,423 และนี่มาเพื่อฆ่าฉัน 1064 02:01:39,007 --> 02:01:40,383 ถูก 1065 02:01:43,386 --> 02:01:47,724 งั้นบอกหน่อย ฉันตายแล้วแกจะได้อะไร 1066 02:01:52,062 --> 02:01:53,355 สันติ 1067 02:01:56,733 --> 02:01:59,486 สันติ มันราคาแพงอยู่นะ 1068 02:02:00,320 --> 02:02:02,906 แต่ฉันพอจะซื้อให้ได้ 1069 02:02:03,114 --> 02:02:05,325 ว่าราคามา 1070 02:02:06,451 --> 02:02:07,827 อยู่รึเปล่า 1071 02:02:29,599 --> 02:02:31,976 รปภ. รปภ. 1072 02:03:43,048 --> 02:03:44,341 เฮ้ 1073 02:03:46,134 --> 02:03:48,219 เดี๋ยว เดี๋ยว โรเบิร์ต 1074 02:03:50,472 --> 02:03:52,724 ไง จำได้ว่าอยู่แถวนี้ เลย... 1075 02:03:52,932 --> 02:03:55,518 แวะเวียนมาสองสามวันแล้วเผื่อจะเจอ 1076 02:03:55,727 --> 02:03:57,312 เหรอ 1077 02:03:57,520 --> 02:03:59,981 ใช่ เปลี่ยนไปใช่มั้ย 1078 02:04:00,190 --> 02:04:01,649 หน้ามือหลังมือ 1079 02:04:03,109 --> 02:04:04,527 ค่ะ ก็... 1080 02:04:06,738 --> 02:04:09,741 เดี๋ยวอาทิตย์หน้าก็ตัดไหมแล้ว 1081 02:04:13,286 --> 02:04:15,914 - หันมาอ่านบ้าง -โอ้ ไม่ 1082 02:04:16,122 --> 02:04:17,707 - จริง - เยี่ยมมาก 1083 02:04:17,916 --> 02:04:22,379 แบบ ได้จากร้านหนังสือเก่า คนขายแนะนำให้ เขียนดี 1084 02:04:23,797 --> 02:04:25,507 ได้งานทำแล้วด้วย 1085 02:04:26,091 --> 02:04:29,469 - งานจริงๆ น่ะ เป็นเรื่องเป็นราว - แจ๋ว 1086 02:04:32,430 --> 02:04:35,433 คือ ตอนโรงพยาบาลคืนข้าวของให้ 1087 02:04:35,642 --> 02:04:39,396 มันมีซองจ่าหน้าถึงฉันด้วย 1088 02:04:41,106 --> 02:04:43,149 ในนั้นมีเงินเกือบหมื่นดอลลาร์ 1089 02:04:43,358 --> 02:04:45,443 กับตั๋วออกจากเมือง 1090 02:04:47,195 --> 02:04:48,822 อาจเป็นค่าปิดปากก็ได้ 1091 02:04:49,531 --> 02:04:50,824 ก็เป็นได้ 1092 02:04:53,076 --> 02:04:54,494 ไงก็ช่าง 1093 02:04:55,578 --> 02:04:56,996 คนใหม่แล้ว 1094 02:04:57,664 --> 02:04:59,040 นักร้องสาว อลีน่า 1095 02:04:59,916 --> 02:05:03,044 ใครก็ไม่รู้บอกฉันเลือกเป็นอย่างที่ฝันได้ 1096 02:05:03,920 --> 02:05:05,922 กาย ใจ... 1097 02:05:06,131 --> 02:05:07,465 และจิต 1098 02:05:09,009 --> 02:05:12,721 - คงคิดถึงเรื่องของคุณ - มีของตัวเองแล้ว 1099 02:05:16,141 --> 02:05:17,517 ขอบคุณ 1100 02:05:20,645 --> 02:05:21,938 สำหรับทุกอย่าง 1101 02:05:30,530 --> 02:05:31,823 ไว้เจอกันใหม่นะ 1102 02:05:33,074 --> 02:05:34,159 โอเค 1103 02:05:36,327 --> 02:05:38,788 - บาย โรเบิร์ต - บาย อลีน่า 1104 02:06:21,122 --> 02:06:24,250 บุรุษล่องหน 1105 02:06:38,932 --> 02:06:40,392 โฆษณา บริการ งานใช้ฝีมือ 1106 02:06:40,600 --> 02:06:43,019 ปัญหารุมเร้า เรามีทางออก 1107 02:06:45,313 --> 02:06:47,232 กำลังลำบาก ช่วยได้มั้ย 1108 02:06:48,983 --> 02:06:50,777 ได้ 1109 02:07:12,966 --> 02:07:16,302 มัจจุราชไร้เงา 1110 02:11:54,914 --> 02:11:56,916 คำแปล โดย: ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย