1 00:00:37,066 --> 00:00:39,983 Yhdysvaltojen viranomaisten mukaan - 2 00:00:40,194 --> 00:00:42,981 maanteillä kuolee joka vuosi 42000 ihmistä. 3 00:01:26,361 --> 00:01:28,817 Haloo? - Nukutko vielä? 4 00:01:29,030 --> 00:01:34,155 Nouse ylös. Odotan ulkona. On aika lähteä. Olet myöhässä. 5 00:01:55,013 --> 00:01:58,880 Anteeksi, että olen myöhässä. Huomenta. 6 00:01:59,100 --> 00:02:01,804 Kiva pyjama. 7 00:02:13,780 --> 00:02:16,734 Mennään. - Nyt mentiin. 8 00:02:47,394 --> 00:02:50,229 Tunnen tuon ilmeen. 9 00:02:50,438 --> 00:02:54,103 Sinun pitää päästä pissalle. - Eikä pidä. 10 00:02:56,069 --> 00:03:00,148 Hyvä on, pitää. - Lähdimme juuri, kulta. 11 00:03:00,364 --> 00:03:03,815 Emme ole päässeet kuutta korttelinväliäkään. 12 00:03:04,785 --> 00:03:07,490 Hyvä on. - Käyn äkkiä. 13 00:03:27,097 --> 00:03:30,098 Voidaanko nyt mennä? Oletko varma? 14 00:03:30,308 --> 00:03:31,767 Olen. Tule. 15 00:03:52,996 --> 00:03:55,238 Yököttävää. 16 00:04:00,628 --> 00:04:02,667 Anna vesipullo. 17 00:04:05,466 --> 00:04:07,707 Pidä rattia. 18 00:04:17,393 --> 00:04:19,718 Jestas. 19 00:04:21,689 --> 00:04:24,773 Vaikuttavaa. - Kiitos. 20 00:04:36,786 --> 00:04:40,866 TERVETULOALUMOAVAAN NEW MEXICOON 21 00:05:07,606 --> 00:05:10,975 TESTAAPOIKAYSTÄVÄSI 22 00:05:18,283 --> 00:05:21,616 On mahtavaa, että tytöt tapaavat sinut viimein. 23 00:05:21,828 --> 00:05:25,327 Minäkään en malta odottaa. 24 00:05:27,791 --> 00:05:31,160 Pitävätköhän ystäväsi minusta? 25 00:05:31,378 --> 00:05:33,750 He ihastuvat sinuun. 26 00:05:36,716 --> 00:05:37,997 Varo! 27 00:05:45,975 --> 00:05:50,019 Jestas. Osuitko häneen? - Mitä hän teki keskellä tietä? 28 00:05:50,229 --> 00:05:53,395 Osuitko häneen? - En tiedä. 29 00:05:57,902 --> 00:06:02,231 Oletko kunnossa? - Olen. Olimme tappaa hänet. 30 00:06:02,448 --> 00:06:05,781 Menen katsomaan, onko hän kunnossa. - Mitä? Miksi? 31 00:06:05,993 --> 00:06:09,444 Olemme keskellä korpea. Ei häntä voi vain jättää tänne. 32 00:06:09,663 --> 00:06:12,035 Hän seisoo vain paikallaan, Jim. 33 00:06:13,792 --> 00:06:17,161 Miten outo täytyy olla, ettei edes hätkähdä? 34 00:06:20,506 --> 00:06:23,507 Hän tulee tänne. Puhun hänen kanssaan. 35 00:06:23,718 --> 00:06:27,632 Soitetaan vain apua. En halua ottaa vieraita kyytiin. 36 00:06:29,306 --> 00:06:31,975 Hyvä on. 37 00:06:35,979 --> 00:06:39,312 Mitä nyt? - Moottori on kastunut. 38 00:06:42,819 --> 00:06:45,060 Hän tulee tänne. 39 00:06:47,990 --> 00:06:49,781 Toimi nyt. 40 00:06:54,538 --> 00:06:58,120 Käynnisty! 41 00:07:32,698 --> 00:07:35,235 Ei kenttää. 42 00:07:38,787 --> 00:07:42,072 Tämä ei ole oikein. 43 00:07:42,290 --> 00:07:45,789 Joku tulee tästä varmasti pian. 44 00:07:47,628 --> 00:07:49,870 Toivottavasti. 45 00:08:00,140 --> 00:08:04,054 En ole koskaan tehnyt 360 asteen luisua. 46 00:08:05,228 --> 00:08:07,635 Se oli ensimmäinen kerta. 47 00:08:07,855 --> 00:08:12,849 Pidä nyt silmäsi tiessä. - Selvä. 48 00:08:27,290 --> 00:08:30,575 Siellä sataa aika rankasti, vai mitä? 49 00:08:33,962 --> 00:08:38,540 Maissilastuja vai juustonaksuja? - Juustonaksuja. 50 00:08:38,758 --> 00:08:43,918 Suklaa-vai kermakakkuja? - Suklaa. 51 00:08:46,766 --> 00:08:50,514 Tyttö tuntee valmisruuat. 52 00:08:52,229 --> 00:08:55,562 Parin mailin päässä oli jollain auto hajonnut. 53 00:08:55,774 --> 00:08:58,479 Voitteko lähettää hinausauton? 54 00:09:01,237 --> 00:09:05,235 Ei onnistu. Tuo on Bufordin auto. 55 00:09:05,450 --> 00:09:08,486 Hän tulee takaisin seitsemän aikaan. 56 00:09:13,207 --> 00:09:15,780 Menen vessaan. 57 00:09:16,001 --> 00:09:19,167 Tarvitset avaimet. Ole hyvä. 58 00:09:20,714 --> 00:09:23,418 Se oli vitsi. 59 00:09:23,633 --> 00:09:25,590 Kiitos. 60 00:09:29,430 --> 00:09:33,130 Taitaa olla auton ansiota. - Mitä? 61 00:09:33,350 --> 00:09:35,508 442. 62 00:09:35,727 --> 00:09:38,763 Se on perkeleen hieno peli. 63 00:09:38,980 --> 00:09:42,266 Taitaa olla oikea pillumagneetti. 64 00:09:44,569 --> 00:09:47,320 Mikä auto sinulla on? 65 00:09:47,530 --> 00:09:50,531 Olen laittanut takapihalla yhtä Camaroa. 66 00:09:50,741 --> 00:09:55,367 Voitte tulla käymään. - Meidän pitää jatkaa matkaa. 67 00:09:55,579 --> 00:09:59,707 Minulla on siellä aaseja. Kasvatetaan niitä serkun kanssa. 68 00:09:59,916 --> 00:10:04,993 Sain kaviosta silmään, kun yritin lypsää yhtä. 69 00:10:06,214 --> 00:10:08,502 No joka tapauksessa... 70 00:11:26,371 --> 00:11:27,995 Olen kunnossa. 71 00:11:33,919 --> 00:11:36,208 Ole hyvä. - Kiitos. 72 00:11:41,593 --> 00:11:47,179 Onko tässä motellia lähellä? - Tatumissa on yksi. 73 00:11:47,390 --> 00:11:52,016 Tämä on varmaan se tyyppi, jonka auto reistaili. 74 00:11:53,938 --> 00:11:58,101 Niin. Anteeksi, että ajoimme pois. 75 00:11:59,234 --> 00:12:02,685 Olitteko se te? - Kyllä. 76 00:12:02,904 --> 00:12:07,696 Ei haittaa. Minäkään en olisi ottanut itseäni kyytiin. 77 00:12:07,909 --> 00:12:11,242 Oletteko vielä matkalla pohjoiseen? 78 00:12:13,622 --> 00:12:17,205 Voisitteko ajaa minut motelliin? 79 00:12:18,669 --> 00:12:20,875 Käyhän se. 80 00:12:23,506 --> 00:12:26,626 Mitä nyt? - Tämä on mies, jonka päälle olimme ajaa. 81 00:12:26,843 --> 00:12:30,971 Hinausauto tulee vasta aamulla, joten lupasin antaa kyydin motelliin. 82 00:12:31,847 --> 00:12:35,679 Hei. Olen John Ryder. 83 00:12:35,893 --> 00:12:39,724 Grace. - Hauska tavata, Grace. 84 00:12:52,617 --> 00:12:55,072 Mistä olet kotoisin? 85 00:12:56,036 --> 00:12:58,907 Joka puolelta. 86 00:12:59,122 --> 00:13:01,744 Mitä teet työksesi? 87 00:13:01,958 --> 00:13:04,829 Olen toistaiseksi työttömänä. 88 00:13:07,005 --> 00:13:12,212 Isä vaihtoi usein työpaikkaa, kun olin pieni. Hän on myyntimies. 89 00:13:12,426 --> 00:13:17,088 Nyt hän myy Fordin rekkoja, mutta hän myi vähän kaikkea. 90 00:13:17,306 --> 00:13:20,472 Sitä minäkin varmasti päädyn tekemään. 91 00:13:27,440 --> 00:13:28,685 TATUM 19 KILOMETRIÄ 92 00:13:32,737 --> 00:13:37,030 Minne olette menossa? - Lake Havasulle. Kevätlomalle. 93 00:13:39,910 --> 00:13:42,448 Kuulostaa hauskalta. 94 00:13:43,747 --> 00:13:46,416 Toivotaan että on. 95 00:13:53,339 --> 00:13:55,912 Hän on nätti tyttö. 96 00:13:59,094 --> 00:14:01,170 Kiitos. 97 00:14:03,140 --> 00:14:06,010 Kauanko olet pannut häntä? 98 00:14:06,226 --> 00:14:08,895 Mitä? 99 00:14:09,771 --> 00:14:12,059 Se on yksinkertainen kysymys. 100 00:14:21,907 --> 00:14:25,738 Kauanko sinä olet pannut vaimoasi? 101 00:14:25,952 --> 00:14:28,953 Ei minulla ole vaimoa. 102 00:14:33,960 --> 00:14:36,794 Miksi sinulla on sitten vihkisormus? 103 00:14:37,880 --> 00:14:41,379 Se saa vieraat uskomaan, että olen luotettava. 104 00:14:45,345 --> 00:14:48,180 Etkö sitten ole? 105 00:14:48,389 --> 00:14:50,548 En. 106 00:14:55,688 --> 00:14:58,891 Mitä helvettiä sinä teet? 107 00:14:59,108 --> 00:15:01,895 Selvä. Ajelu on ohi, kaveri. 108 00:15:06,740 --> 00:15:08,697 Aja eteenpäin. 109 00:15:24,548 --> 00:15:28,379 Emme halua vaikeuksia. Mitä haluat? Meillä on rahaa. 110 00:15:28,593 --> 00:15:33,219 En halua rahojanne. - Mitä sitten? Autonko? 111 00:15:33,431 --> 00:15:36,348 En halua autoanne. 112 00:15:36,559 --> 00:15:38,931 Mitä sinä sitten haluat? 113 00:15:44,358 --> 00:15:47,358 Lopeta! Mitä sinä teet? 114 00:15:48,862 --> 00:15:51,566 Jos satutat häntä, kuolet! 115 00:15:51,781 --> 00:15:55,446 Pysäytä minut. - Älä satuta häntä. 116 00:15:55,660 --> 00:15:57,901 Pysäytä sitten minut. 117 00:15:58,829 --> 00:16:03,740 Sinulla tässä veitsi on. - Sinun pitää sanoa kolme pientä sanaa. 118 00:16:04,876 --> 00:16:07,996 "Minä haluan kuolla." 119 00:16:08,797 --> 00:16:10,873 Mitä? 120 00:16:11,090 --> 00:16:14,127 "Minä haluan kuolla." 121 00:16:14,343 --> 00:16:18,507 Älä sano sitä. - Sinun takiasi hänen olisi parempi. 122 00:16:20,641 --> 00:16:22,966 Haluatko, että hän kuolee? - En. 123 00:16:23,185 --> 00:16:25,473 Sano se! 124 00:16:30,859 --> 00:16:33,432 Anna tulla. Minä... 125 00:16:37,281 --> 00:16:39,072 Minä... 126 00:16:39,283 --> 00:16:40,777 Haluan... 127 00:16:40,993 --> 00:16:44,077 Haluan... 128 00:16:46,915 --> 00:16:48,872 Kuolla. 129 00:16:51,878 --> 00:16:54,036 En halua kuolla! 130 00:16:57,091 --> 00:17:00,257 Avaa hänen ovensa! Potkaisen hänet ulos! 131 00:17:03,263 --> 00:17:05,588 Avaa ovi! 132 00:17:08,560 --> 00:17:11,763 Ulos autostani! Perkeleen psykopaatti! 133 00:17:19,070 --> 00:17:21,643 Haista paska, kusipää! 134 00:17:35,877 --> 00:17:38,284 Oletko kunnossa? 135 00:17:45,177 --> 00:17:49,637 Älä nyt. Ei hätää. 136 00:17:51,141 --> 00:17:55,518 Olemme kunnossa. 137 00:18:02,359 --> 00:18:04,684 Olen kunnossa. 138 00:18:08,156 --> 00:18:11,607 Meidän pitää soittaa poliisille. 139 00:18:20,042 --> 00:18:22,165 Mitä nyt? 140 00:18:23,671 --> 00:18:26,126 Puhelimeni on poissa. 141 00:18:54,908 --> 00:18:57,445 Kello on pian neljä. 142 00:18:57,660 --> 00:19:04,029 Tässä teille yökyöpeleille jotain leppoisaa. David Soulin klassikko. 143 00:20:34,666 --> 00:20:36,907 Huomenta. 144 00:20:40,588 --> 00:20:43,505 Haluan mennä kotiin. 145 00:20:43,716 --> 00:20:46,041 Älä nyt. 146 00:20:46,260 --> 00:20:50,672 Mennään seuraavassa kaupungissa poliisin puheille. 147 00:20:52,724 --> 00:20:56,768 Illalla juomme jo kaljaa ystäviesi kanssa. 148 00:20:56,978 --> 00:21:01,272 Sitä paitsi voimme kertoa heille pirunmoisen tarinan. 149 00:21:01,482 --> 00:21:05,526 Haluat vain kertoa, että pelastit henkeni. 150 00:21:27,006 --> 00:21:30,090 Mennään syömään. 151 00:22:04,832 --> 00:22:08,331 Katso. Onpa kaunis päivä. 152 00:22:39,948 --> 00:22:43,447 Oletko ikinä ajatellut lapsien hankkimista? 153 00:22:46,245 --> 00:22:50,242 Joskus. Kyllä kai jossain vaiheessa. 154 00:23:03,136 --> 00:23:04,962 Hyvä luoja. 155 00:23:05,179 --> 00:23:08,963 Pysäytä. - Paska! Heitä täytyy varoittaa. 156 00:23:20,568 --> 00:23:23,189 Teidän täytyy pysähtyä! 157 00:23:24,739 --> 00:23:29,199 Tuo tyyppi on hullu! Hän uhkasi meitä veitsellä. 158 00:23:31,245 --> 00:23:36,239 Pysäyttäkää! Tyyppi autossanne on vaarallinen! 159 00:23:37,751 --> 00:23:40,123 Pysähtykää! - Hitto! 160 00:24:07,319 --> 00:24:09,526 Oletko kunnossa? 161 00:24:45,813 --> 00:24:48,304 He eivät pysähtyneet. 162 00:25:03,538 --> 00:25:07,452 Meidän pitää kävellä. - Odota vähän aikaa. 163 00:25:27,476 --> 00:25:30,181 Miten hän löysi meidät? 164 00:25:30,396 --> 00:25:32,887 En tiedä. 165 00:25:35,692 --> 00:25:38,895 Ehkä hän ei etsinytkään meitä. 166 00:25:40,196 --> 00:25:43,233 Ehkä se oli vain huonoa onnea. 167 00:25:47,411 --> 00:25:50,080 Entä ne ihmiset? 168 00:25:51,415 --> 00:25:54,084 Kyllä se järjestyy. 169 00:25:55,169 --> 00:25:57,576 Ei järjesty. 170 00:26:01,674 --> 00:26:03,548 Voi luoja. 171 00:26:03,760 --> 00:26:06,796 Pysäytä! Pysäytä! 172 00:26:07,013 --> 00:26:10,263 Pysäytä! 173 00:26:25,238 --> 00:26:28,653 Kukaan ei ota vieraita ihmisiä kyytiin. 174 00:26:38,708 --> 00:26:40,831 Voi ei. 175 00:26:46,382 --> 00:26:48,090 Pysy takanani. 176 00:26:54,556 --> 00:26:58,388 Hän voi olla vielä sisällä. Pysy siinä. 177 00:27:11,405 --> 00:27:13,528 Et halua nähdä tätä. 178 00:27:13,741 --> 00:27:17,192 Miksen? - Pysy siellä, ole kiltti. 179 00:27:27,045 --> 00:27:30,994 Mitä siellä on? - Älä tule tänne! 180 00:27:51,734 --> 00:27:55,067 Grace, hän vuotaa pahasti verta. 181 00:27:55,279 --> 00:27:59,276 Meidän pitää kai jättää veitsi sisään. 182 00:27:59,491 --> 00:28:04,153 Tyhjennä takapenkki. Hänet pitää viedä sairaalaan. 183 00:28:04,370 --> 00:28:06,696 Vauhtia, Grace. 184 00:28:09,876 --> 00:28:12,627 Nosta häntä! 185 00:28:12,837 --> 00:28:15,956 Pysy tajuissasi. 186 00:28:17,758 --> 00:28:20,427 Minä otan jaloista kiinni. 187 00:28:27,767 --> 00:28:31,301 PÄÄSENKÖ TAIVAASEEN? 188 00:28:45,950 --> 00:28:49,401 Hankimme sinulle apua. 189 00:28:51,539 --> 00:28:54,623 Onko nainen kunnossa? - Ei ole. 190 00:28:54,834 --> 00:28:57,668 Oletko varma? - Hän ei ole kunnossa! 191 00:29:00,547 --> 00:29:02,670 Älä liiku. 192 00:29:02,883 --> 00:29:07,378 Miten joku voisi tehdä tällaista? 193 00:29:07,595 --> 00:29:09,801 Mitä helvettiä? 194 00:29:10,014 --> 00:29:12,849 Voi luoja, se on hän. Helvetti! 195 00:29:13,059 --> 00:29:16,392 Aja! - Niin ajankin! 196 00:29:17,855 --> 00:29:21,899 Mitä hän haluaa? - Työnsimme hänet ulos autosta. Mitä luulet? 197 00:29:22,109 --> 00:29:25,726 Olisiko pitänyt antaa hänen tappaa meidät? 198 00:29:29,032 --> 00:29:32,614 Eikö tämä kulje lujempaa? Vauhtia! 199 00:29:34,787 --> 00:29:36,744 Vauhtia nyt! 200 00:29:46,548 --> 00:29:49,038 En halua kuolla. 201 00:30:00,561 --> 00:30:02,933 Mitä luulet, että hän tekee? 202 00:30:03,146 --> 00:30:05,719 Minne hän meni? 203 00:30:09,360 --> 00:30:13,192 Hitto! Hänet pitää saada sairaalaan. 204 00:30:26,042 --> 00:30:30,087 Mene sisään ja soita poliisille. Tuo pyyhkeitä. 205 00:30:30,296 --> 00:30:32,965 Jään hänen luokseen. 206 00:30:34,216 --> 00:30:37,466 Hankimme sinulle apua. 207 00:30:43,392 --> 00:30:47,341 Voitko soittaa hätänumeroon? - Mitä nyt? 208 00:30:47,562 --> 00:30:52,389 Tarvitsen pyyhkeitä. - Vessassa on paperipyyhkeitä. 209 00:31:13,336 --> 00:31:17,415 Torrance Countyn sheriffi. - Tässä on Beth El Dorado'sista. 210 00:31:17,631 --> 00:31:19,754 Lähetä Harlan tänne heti. 211 00:32:27,529 --> 00:32:32,523 Herra on minun paimeneni. Ei minulta mitään puutu... 212 00:32:38,289 --> 00:32:41,242 En pelkäisi mitään pahaa... 213 00:33:39,804 --> 00:33:43,089 Seis. Kädet selän taakse! 214 00:33:44,892 --> 00:33:49,221 Älä liiku! Kädet näkyville. Ulos autosta. 215 00:33:49,437 --> 00:33:53,565 Ei, ei... Me kutsuimme teidät. Kerro hänelle! 216 00:33:53,775 --> 00:33:57,226 Hiljaa! Sinut on pidätetty. 217 00:33:57,445 --> 00:34:02,949 Sinulla on oikeus vaieta. Kaikkea sanomaasi voidaan käyttää todisteena. 218 00:34:03,158 --> 00:34:05,317 Hän oli tuolla! 219 00:34:05,536 --> 00:34:08,453 Grace ei ole tehnyt mitään! 220 00:34:25,804 --> 00:34:28,924 Oliko miehellä, jonka otitte kyytiin, nimeä? 221 00:34:29,141 --> 00:34:31,347 Hänen nimensä oli John Ryder. 222 00:34:36,481 --> 00:34:39,150 Ole hyvä ja istu. 223 00:34:42,444 --> 00:34:45,528 Nuori neiti, istu. 224 00:34:49,910 --> 00:34:52,780 Missä se huoltoasema oli? 225 00:34:52,996 --> 00:34:55,119 En tiedä. 226 00:34:55,331 --> 00:34:58,996 En edes tiedä, missä olen nyt. 227 00:35:00,628 --> 00:35:04,293 Tatumissa. Näimme kylttejä, joissa luki Tatum. 228 00:35:04,506 --> 00:35:08,835 Näkikö kukaan, että otitte hänet kyytiin? 229 00:35:09,052 --> 00:35:13,429 Bensa-aseman myyjä näki hänet. - Mikä hänen nimensä oli? 230 00:35:14,807 --> 00:35:19,386 En kysynyt hänen nimeään. - Yritän auttaa teitä. 231 00:35:19,604 --> 00:35:22,972 Työnnä kätesi ulos. 232 00:35:25,234 --> 00:35:30,358 En tappanut perhettä. Yritin auttaa sitä miestä. 233 00:35:33,992 --> 00:35:37,906 Älä nyt. Ei minua tarvitse laittaa tänne. 234 00:35:38,121 --> 00:35:43,363 Yritin auttaa sitä perhettä. Yritin auttaa heitä! 235 00:35:43,584 --> 00:35:46,668 Ja minä kerron totuuden. 236 00:35:46,879 --> 00:35:50,876 Avasin auton oven, ja Jim työnsi hänet ulos. 237 00:35:54,594 --> 00:35:57,001 Marlene, vastaatko sinä? 238 00:35:57,221 --> 00:36:02,049 Miksi haaskaatte aikaanne minuun? Teidän pitäisi etsiä häntä. 239 00:36:02,268 --> 00:36:06,597 Hän tappaa uudestaan. - Tulen pian takaisin. 240 00:36:06,814 --> 00:36:10,313 Et voi jättää minua tänne! 241 00:36:34,589 --> 00:36:38,337 Tiedän, että siellä on joku. 242 00:36:38,551 --> 00:36:40,793 Vastatkaa! 243 00:36:41,846 --> 00:36:44,882 En ole tehnyt mitään. 244 00:36:57,694 --> 00:37:01,312 Antakaa minun puhua Gracen kanssa. 245 00:38:02,211 --> 00:38:03,919 Typerä punaniska. 246 00:38:04,130 --> 00:38:07,000 Torrancen sheriffi, 214. 247 00:38:07,216 --> 00:38:11,628 Emme saa yhteyttä sheriffinasemalle. 248 00:38:11,845 --> 00:38:14,597 Vastatkaa. 249 00:38:21,521 --> 00:38:27,475 Kuuntelemme kaikkia taajuuksia, jos vaikka käytätte väärää kanavaa. 250 00:38:27,693 --> 00:38:29,935 Anteeksi. 251 00:38:39,495 --> 00:38:42,282 Huudat kuin pikku narttu. 252 00:38:42,498 --> 00:38:46,496 Miksi teet tämän? - Olet nokkela poika. 253 00:38:47,586 --> 00:38:50,207 Saat keksiä sen itse. 254 00:38:50,422 --> 00:38:53,423 Hän on täällä! 255 00:38:58,012 --> 00:39:01,713 Jos sanot vielä sanankin, tapan teidät molemmat. 256 00:39:01,933 --> 00:39:04,055 Missä sinä olet? 257 00:39:10,858 --> 00:39:12,980 Jim, vastaa. 258 00:39:18,531 --> 00:39:21,022 Minulla on ase. 259 00:39:37,132 --> 00:39:41,425 Onneksi olet kunnossa. Yläkerrassa kaikki ovat kuolleet. 260 00:39:43,846 --> 00:39:47,096 Päästä minut pois täältä. - Selvä. 261 00:39:47,308 --> 00:39:49,680 Pidä tätä. 262 00:39:51,728 --> 00:39:54,017 Näytä valoa. 263 00:40:28,345 --> 00:40:30,005 Tule! 264 00:40:43,276 --> 00:40:46,810 Luuletko, että he nappasivat hänet? 265 00:40:47,029 --> 00:40:48,986 Meidän pitää mennä takaisin. 266 00:40:50,199 --> 00:40:54,825 Ei takuulla mennä tuonne enää. - Meidän pitää hakea apua. 267 00:40:55,037 --> 00:40:58,286 Hän tappoi auttajat. 268 00:40:58,498 --> 00:41:00,455 Anna ase minulle. 269 00:41:00,667 --> 00:41:03,288 Mitä? - Anna ase minulle. 270 00:41:03,503 --> 00:41:07,417 Selvä. Meidän olisi pitänyt mennä kotiin, kun vielä voimme. 271 00:41:07,631 --> 00:41:11,249 Älä syytä tästä minua. Tämä ei ole minun syyni. 272 00:41:12,511 --> 00:41:16,639 Miksi tarjosit hänelle kyydin? - Hän pyysi sitä! 273 00:41:16,848 --> 00:41:21,059 Se typerä huoltoaseman myyjä alkoi puhua siitä. 274 00:41:22,979 --> 00:41:28,317 Mitä muuta olisin voinut? En tiennyt, että hän on mielipuoli. 275 00:41:28,526 --> 00:41:31,147 Olisit voinut kuunnella minua. 276 00:41:48,919 --> 00:41:51,161 Oletko kunnossa? 277 00:41:53,006 --> 00:41:55,248 Oletko kunnossa? 278 00:42:37,255 --> 00:42:39,877 Täällä on yksi lisää. 279 00:42:50,601 --> 00:42:52,926 Herranen aika. 280 00:43:01,278 --> 00:43:05,061 Miten vanhoja ne nuoret olivat? - Parikymppisiä. 281 00:43:19,544 --> 00:43:23,411 Oliko poika alhaalla lukkojen takana? 282 00:43:27,093 --> 00:43:30,177 Ja tyttö oli kuulusteluhuoneessa? 283 00:43:31,263 --> 00:43:35,343 Kuka helvetti sitten teki tuon? 284 00:43:35,559 --> 00:43:40,185 Hanki helikoptereita. Meillä on kolmas epäilty. 285 00:44:15,929 --> 00:44:18,681 Otetaan yksi autoista. 286 00:44:20,434 --> 00:44:22,426 Tule alas! 287 00:44:40,535 --> 00:44:43,655 Pääseekö sieltä ulos? - Ei. 288 00:44:43,872 --> 00:44:46,872 Näetkö häntä? - En. 289 00:44:51,212 --> 00:44:54,960 Jos hän tulee ovesta, hän on mennyttä. 290 00:45:10,146 --> 00:45:12,897 He ovat 21-vuotiaita. 291 00:45:13,107 --> 00:45:17,056 He eivät tehneet tätä. He ovat opiskelijoita. 292 00:45:17,277 --> 00:45:19,899 He eivät tehneet tätä. 293 00:45:20,864 --> 00:45:23,485 Näetkö häntä? - En. 294 00:45:26,327 --> 00:45:29,364 En tiedä, minne hän meni. 295 00:45:33,084 --> 00:45:36,250 Mitä? - Siellä on poliisi. 296 00:45:37,755 --> 00:45:40,459 Se ruokalan poliisi. 297 00:45:42,050 --> 00:45:47,554 Meidän pitää puhua hänelle. - Ei, hän pitää meitä syyllisinä. 298 00:45:58,357 --> 00:46:00,930 Hyvä on, ota tämä. 299 00:46:01,151 --> 00:46:04,650 Menen puhumaan hänelle. 300 00:46:04,863 --> 00:46:06,902 Pidä sinä meitä silmällä. 301 00:46:16,165 --> 00:46:20,791 Olemme vaarassa! - Tällä kertaa et mene minnekään. 302 00:46:21,003 --> 00:46:26,079 Yksikkö 235 tässä. Olen pidättänyt miespuolisen epäillyn. 303 00:46:26,299 --> 00:46:28,920 Nainen on yhä vapaana. 304 00:46:30,470 --> 00:46:32,676 Päästä hänet ylös. 305 00:46:35,433 --> 00:46:38,219 Apuvoimia on tulossa. 306 00:46:38,435 --> 00:46:40,344 Kuuluuko? 307 00:46:40,562 --> 00:46:43,433 Ota rauhallisesti. Ei tehdä mitään typerää. 308 00:46:43,648 --> 00:46:47,099 Pysy rauhallisena. - Minä olen rauhallinen. 309 00:46:47,735 --> 00:46:50,570 Pidä kädet ylhäällä. 310 00:46:50,780 --> 00:46:54,647 Sinun ei tarvitse tehdä noin. - Ota se. 311 00:46:57,077 --> 00:46:59,568 Anteeksi. 312 00:46:59,788 --> 00:47:02,540 Meidän pitää päästä pois täältä. 313 00:47:02,749 --> 00:47:06,996 Meidän pitää mennä. Mennään autoon. 314 00:47:10,298 --> 00:47:12,871 Käänny ympäri. 315 00:47:13,718 --> 00:47:18,463 Mitä helvettiä sinä teet? - Mitä muutakaan voin? 316 00:47:20,224 --> 00:47:22,928 Mene! 317 00:47:26,938 --> 00:47:30,638 Mene autoon. - Ota rauhallisesti. 318 00:47:32,693 --> 00:47:36,276 Anna ase minulle. - Meidän pitää lähteä. 319 00:47:36,489 --> 00:47:41,031 Grace, meidän pitää mennä. - Nouse nyt autoon. 320 00:47:49,918 --> 00:47:52,669 Mitä sinä teit? - Älä liiku! 321 00:47:53,838 --> 00:47:56,922 Tule autoon! Meidän pitää häipyä täältä! 322 00:48:05,974 --> 00:48:09,971 Täällä on haavoittunut poliisi. 323 00:48:10,186 --> 00:48:14,231 Nainen ampui Edwardsia. Hän ajoi pois poliisiautolla. 324 00:48:32,790 --> 00:48:36,704 Mitä helvettiä siellä tapahtui? - Sen täytyi olla hän. 325 00:48:38,295 --> 00:48:41,296 Hän ei aio lopettaa, eihän? 326 00:48:52,225 --> 00:48:57,895 Hän lavastaa meitä syyllisiksi. - Ei, hän olisi lopettanut perheen jälkeen. 327 00:49:03,777 --> 00:49:07,312 Epäillyt ovat aseistautuneita ja vaarallisia. 328 00:49:11,034 --> 00:49:15,576 Seuraamme epäiltyjä valtatiellä 285. 329 00:49:15,788 --> 00:49:17,448 Selvä. 330 00:49:17,665 --> 00:49:22,872 Milloin helikopterit tulevat? - Helikopteri 2 tulossa. 331 00:49:23,086 --> 00:49:27,214 Sano heille, että hän on leirintäalueella. 332 00:49:30,718 --> 00:49:33,885 Toimiiko tämä? Kuuleeko kukaan minua? 333 00:49:39,018 --> 00:49:43,430 Löysimme epäillyt ja liitymme takaa-ajoon. 334 00:49:43,647 --> 00:49:48,024 Tämä on huono juttu. - Grace Andrews ja Jim Halsey. 335 00:49:48,235 --> 00:49:52,279 Tämä on komisario Esteridge. Miten teillä menee? 336 00:49:52,655 --> 00:49:55,360 Ei kovin hyvin. 337 00:49:55,575 --> 00:50:00,201 Mies, joka ampui poliisin, on leirintäalueella. 338 00:50:00,412 --> 00:50:03,330 Todistaja näki, että ammuit hänet. 339 00:50:03,540 --> 00:50:07,372 Joten pysäyttäkää, että voimme puhua asiasta. 340 00:50:07,586 --> 00:50:11,001 Mitä tehdään? - Sano ettet se ollut sinä. 341 00:50:11,214 --> 00:50:14,168 Minä en ampunut sitä poliisia. 342 00:50:14,384 --> 00:50:19,259 Emmekä tappaneet sitä perhettä. Milloin oikein uskotte meitä? 343 00:50:19,472 --> 00:50:22,093 Minä laadin täällä säännöt. 344 00:50:22,308 --> 00:50:26,803 Pysäyttäkää, niin voimme jutella, ennen kuin juttu lähtee käsistä. 345 00:50:27,020 --> 00:50:30,056 Hän on lähellä. Se ei ole turvallista. 346 00:50:30,273 --> 00:50:34,851 Pysäyttäkää, tai käsken miesteni auttaa. 347 00:50:35,069 --> 00:50:38,901 Emme voi pysäyttää tähän! Ette ymmärrä! 348 00:50:39,115 --> 00:50:41,154 Epäillyt eivät pysähdy. 349 00:50:41,367 --> 00:50:45,827 En välitä paskaakaan, miten teette sen. Pysäyttäkää heidät! 350 00:50:49,624 --> 00:50:51,783 Hyvä luoja! 351 00:50:52,001 --> 00:50:53,412 Hitto! 352 00:50:56,422 --> 00:50:59,672 Minun täytyy pysäyttää! 353 00:51:00,843 --> 00:51:03,215 Aja suoraan! 354 00:51:05,556 --> 00:51:07,762 Pysähdymme nyt! 355 00:51:07,974 --> 00:51:13,181 Helikopteri 2 tässä. Toinen auto lähestyy lujaa takaapäin. 356 00:51:21,779 --> 00:51:24,566 Se on hän, Jim. 357 00:51:29,161 --> 00:51:32,861 Sanokaa jotain. Pysäytittekö epäillyt? 358 00:51:38,878 --> 00:51:42,128 Mitä helvettiä siellä tapahtuu? 359 00:52:12,575 --> 00:52:15,695 Mitä siellä tapahtuu? 360 00:52:28,924 --> 00:52:32,838 Perhana! Ei ole perkele totta! 361 00:52:38,307 --> 00:52:42,352 Aja eteenpäin! - En pääse lujempaa! 362 00:53:03,497 --> 00:53:05,786 Minne hän menee? 363 00:53:22,515 --> 00:53:25,634 Meidän pitää mennä. Hän voi tulla takaisin. 364 00:53:32,774 --> 00:53:35,347 Ota aseesi. Mennään. 365 00:55:19,205 --> 00:55:21,363 Reitti selvä. Menen sisään. 366 00:55:45,146 --> 00:55:47,019 Yritä soittaa kotiin. 367 00:56:01,452 --> 00:56:05,201 Mikä on vialla? - Se yhdistää vastaanottoon. 368 00:56:06,415 --> 00:56:08,657 Oletko tosissasi? 369 00:56:48,746 --> 00:56:54,166 Menen etsimään puhelinautomaattia ja soitan vanhemmillemme. 370 00:56:55,168 --> 00:56:58,454 Palaan 15 minuutin päästä. 371 00:57:13,477 --> 00:57:17,344 Anteeksi, että sotkin meidät tähän. 372 00:58:36,178 --> 00:58:38,585 Minua alkaa panettaa. 373 00:58:43,851 --> 00:58:46,686 Minuakin panettaa. 374 00:59:21,886 --> 00:59:24,591 Minulla on ase! 375 01:01:37,886 --> 01:01:40,424 Grace! Auta minua! 376 01:01:43,934 --> 01:01:46,934 Päästä minut irti, minua sattuu! 377 01:01:47,145 --> 01:01:49,386 Pysäytä hänet. 378 01:01:56,278 --> 01:01:59,065 Lopeta! Tapat hänet! 379 01:02:02,617 --> 01:02:04,491 Sammuta se! 380 01:02:04,703 --> 01:02:07,988 En. - Sammuta moottori! 381 01:02:08,206 --> 01:02:12,666 Nämä kytkimet ovat konstikkaita. Herkkiä. 382 01:02:16,213 --> 01:02:19,498 Jalkani luisuu. - Ammun sinut! 383 01:02:19,716 --> 01:02:23,583 Jos ammut minut, jalkani lipeää kytkimeltä. 384 01:02:23,803 --> 01:02:25,595 Tule sisään. 385 01:02:25,805 --> 01:02:27,798 Sisään! 386 01:02:33,896 --> 01:02:36,054 Laita ovi kiinni. 387 01:02:41,945 --> 01:02:46,073 Sammuta moottori. Pysäytä auto. 388 01:02:47,700 --> 01:02:49,989 Sammuta se! 389 01:02:53,247 --> 01:02:56,995 En voi. - Kyllä voit. Sammuta se. 390 01:02:58,210 --> 01:03:00,831 En voi. 391 01:03:04,299 --> 01:03:06,422 Olet sairas! 392 01:03:07,927 --> 01:03:10,679 Mitä sinä haluat? 393 01:03:16,727 --> 01:03:18,933 Tähtää minua naamaan. 394 01:03:22,357 --> 01:03:24,765 Tähän. 395 01:03:27,946 --> 01:03:29,855 Tee se. 396 01:03:33,075 --> 01:03:39,078 Tämä on tilaisuutesi tappaa mies, joka tappaa inisevän poikaystäväsi. 397 01:03:39,289 --> 01:03:43,239 Ei! Älä sano niin! Älä sano minulle sellaista. 398 01:03:43,460 --> 01:03:46,579 Minä haluan kuolla. 399 01:03:48,631 --> 01:03:50,838 Vedä liipaisinta. 400 01:04:01,643 --> 01:04:04,181 Täällä on poliisi! 401 01:04:04,396 --> 01:04:06,934 Pudota ase! 402 01:04:07,148 --> 01:04:11,609 Tämä on poliisi. Pudota ase! - Älä kuuntele heitä. 403 01:04:16,824 --> 01:04:18,567 Lopeta! 404 01:04:18,784 --> 01:04:21,619 Laita ase pois! - Lopeta. 405 01:04:21,829 --> 01:04:24,699 Laita se pois! Laske ase! 406 01:04:24,915 --> 01:04:28,663 Pudota ase, helvetti! 407 01:04:28,877 --> 01:04:30,953 En pysty. 408 01:04:35,341 --> 01:04:40,548 Älä. Lakkaa satuttamasta häntä. 409 01:04:44,433 --> 01:04:47,599 Tämä on poliisi. Pudota ase heti! 410 01:04:51,481 --> 01:04:53,604 Olet hyödytöntä saastaa. 411 01:05:10,498 --> 01:05:12,989 Vauhtia! Tännepäin! 412 01:05:22,134 --> 01:05:24,969 Minä haluan kuolla. 413 01:05:42,945 --> 01:05:45,518 Grace, tiedätkö kuka tämä on? 414 01:05:48,825 --> 01:05:54,032 Oikea John Ryder. Hän on ollut kadoksissa tiistaista asti. 415 01:05:58,084 --> 01:06:01,287 Kuka sitten...? - Emme tiedä vielä. 416 01:06:01,503 --> 01:06:06,842 Hänen sormenjälkiään tai kuvaansa ei löydy mistään tietokannoista. 417 01:06:07,050 --> 01:06:09,719 Tarvitsen apuasi. 418 01:06:10,470 --> 01:06:13,257 Kertoiko hän mitään itsestään? 419 01:06:13,473 --> 01:06:17,221 ELÄN MURTUNEIDEN UNELMIEN REUNALLA 420 01:06:28,987 --> 01:06:31,229 Avaa selli F! 421 01:06:33,616 --> 01:06:37,115 Nouse ylös ja laita kädet selän taakse. 422 01:06:37,954 --> 01:06:41,998 Nouse ylös ja laita kädet selän taakse. 423 01:07:01,976 --> 01:07:04,549 Mistä olet kotoisin? 424 01:07:04,770 --> 01:07:07,225 Joka puolelta. 425 01:07:08,315 --> 01:07:10,806 Ihanko totta? 426 01:07:11,943 --> 01:07:14,730 Olet sairas paska, vai mitä? 427 01:07:14,946 --> 01:07:19,572 Kidutit sitä poikaa. Tiedän, että nautit siitä. 428 01:07:22,161 --> 01:07:27,784 En vain tajua, miksi teit sen. Miksi teit sen? 429 01:07:29,084 --> 01:07:31,622 Miksi ei? 430 01:07:33,505 --> 01:07:37,122 Montako muuta olet tappanut? 431 01:07:40,720 --> 01:07:43,175 Vaikea sanoa. 432 01:07:46,266 --> 01:07:50,180 New Mexicossa on kuolemanrangaistus. 433 01:07:53,481 --> 01:07:56,316 Et vaikuta huolestuneelta. 434 01:07:58,444 --> 01:08:01,113 Pitäisikö olla? 435 01:08:04,992 --> 01:08:07,862 Onko sinulla mukava olo, John? 436 01:08:08,078 --> 01:08:12,325 Ovatko raudat kireällä? - Vähän kyllä. 437 01:08:12,540 --> 01:08:15,707 Ne ovat uutta mallia. 438 01:08:18,254 --> 01:08:22,038 Ne löystyvät ajan mittaan. Anna kun katson. 439 01:08:25,177 --> 01:08:27,632 Katso minua. 440 01:08:30,390 --> 01:08:32,632 Hyvää automatkaa. 441 01:08:33,935 --> 01:08:36,722 Puhumme taas pian. 442 01:08:36,938 --> 01:08:40,686 Ehkä olet ensi kerralla puheliaampi. 443 01:09:14,222 --> 01:09:15,882 Kiitos. 444 01:09:18,601 --> 01:09:23,939 Minne menemme? - Vien sinut Albuquerqueen saamaan kriisiapua. 445 01:09:24,148 --> 01:09:27,065 Vanhempasi voivat hakea sinut sieltä. 446 01:09:53,216 --> 01:09:55,339 Astu sisään. 447 01:10:43,387 --> 01:10:46,922 03 X. Olemme ajaneet 20 minuuttia. 448 01:11:04,824 --> 01:11:08,903 Mitä ostat tyttärellesi syntymäpäivälahjaksi? 449 01:11:09,119 --> 01:11:12,453 Hän haluaa tilaustyönä tehdyn nallekarhun. 450 01:11:12,664 --> 01:11:15,036 Tilaustyönä tehdyn nallen? 451 01:11:40,106 --> 01:11:42,644 Kuule, Grace... 452 01:11:43,484 --> 01:11:47,778 Toivon, että olisin voinut pysäyttää tämän aiemmin. 453 01:11:49,448 --> 01:11:53,030 Tiedän, ettei mikään tuo Jimiä takaisin. 454 01:11:55,412 --> 01:11:58,863 Mutta olen pahoillani. Olen todellakin. 455 01:12:02,043 --> 01:12:05,708 Sille saa housut ja takin. Saa koota oman nallensa. 456 01:12:24,480 --> 01:12:26,805 100 dollaria nallesta? 457 01:12:31,778 --> 01:12:34,316 Siinä meni tämän viikon palkka. 458 01:12:55,050 --> 01:12:56,877 Älä liiku. 459 01:12:57,093 --> 01:12:59,335 Mitä helvettiä? 460 01:13:16,736 --> 01:13:18,480 Hitto vie! 461 01:13:37,464 --> 01:13:40,133 Jalkani on jumissa. 462 01:13:45,138 --> 01:13:49,217 03 X. Tarvitsen heti apuvoimia valtatielle 19. 463 01:13:51,393 --> 01:13:54,892 Juokse tuon kukkulan yli ja odota apuvoimia. 464 01:13:56,690 --> 01:13:59,644 Olen kyllästynyt pakenemiseen. 465 01:14:01,694 --> 01:14:04,268 Se ei auta mitään. 466 01:14:04,489 --> 01:14:08,272 Et tiedä mitä teet. - Kyllä tiedän. 467 01:14:24,799 --> 01:14:27,550 Grace, ole varovainen! 468 01:14:42,273 --> 01:14:44,313 Vauhtia nyt! 469 01:14:49,071 --> 01:14:52,654 03 X. Missä ne vahvistukset ovat? 470 01:14:56,370 --> 01:14:58,243 Pitäkää kiirettä. 471 01:16:20,155 --> 01:16:22,610 Painu helvettiin. 472 01:17:34,056 --> 01:17:36,428 Tuntuu hyvältä, vai mitä? 473 01:17:37,601 --> 01:17:40,139 En tunne mitään.