1
00:00:37,066 --> 00:00:39,983
Yhdysvaltojen viranomaisten mukaan -
2
00:00:40,194 --> 00:00:42,981
maanteillä kuolee joka vuosi
42000 ihmistä.
3
00:01:26,361 --> 00:01:28,817
Haloo?
- Nukutko vielä?
4
00:01:29,030 --> 00:01:34,155
Nouse ylös. Odotan ulkona.
On aika lähteä. Olet myöhässä.
5
00:01:55,013 --> 00:01:58,880
Anteeksi, että olen myöhässä.
Huomenta.
6
00:01:59,100 --> 00:02:01,804
Kiva pyjama.
7
00:02:13,780 --> 00:02:16,734
Mennään.
- Nyt mentiin.
8
00:02:47,394 --> 00:02:50,229
Tunnen tuon ilmeen.
9
00:02:50,438 --> 00:02:54,103
Sinun pitää päästä pissalle.
- Eikä pidä.
10
00:02:56,069 --> 00:03:00,148
Hyvä on, pitää.
- Lähdimme juuri, kulta.
11
00:03:00,364 --> 00:03:03,815
Emme ole päässeet
kuutta korttelinväliäkään.
12
00:03:04,785 --> 00:03:07,490
Hyvä on.
- Käyn äkkiä.
13
00:03:27,097 --> 00:03:30,098
Voidaanko nyt mennä?
Oletko varma?
14
00:03:30,308 --> 00:03:31,767
Olen. Tule.
15
00:03:52,996 --> 00:03:55,238
Yököttävää.
16
00:04:00,628 --> 00:04:02,667
Anna vesipullo.
17
00:04:05,466 --> 00:04:07,707
Pidä rattia.
18
00:04:17,393 --> 00:04:19,718
Jestas.
19
00:04:21,689 --> 00:04:24,773
Vaikuttavaa.
- Kiitos.
20
00:04:36,786 --> 00:04:40,866
TERVETULOALUMOAVAAN
NEW MEXICOON
21
00:05:07,606 --> 00:05:10,975
TESTAAPOIKAYSTÄVÄSI
22
00:05:18,283 --> 00:05:21,616
On mahtavaa, että tytöt
tapaavat sinut viimein.
23
00:05:21,828 --> 00:05:25,327
Minäkään en malta odottaa.
24
00:05:27,791 --> 00:05:31,160
Pitävätköhän ystäväsi minusta?
25
00:05:31,378 --> 00:05:33,750
He ihastuvat sinuun.
26
00:05:36,716 --> 00:05:37,997
Varo!
27
00:05:45,975 --> 00:05:50,019
Jestas. Osuitko häneen?
- Mitä hän teki keskellä tietä?
28
00:05:50,229 --> 00:05:53,395
Osuitko häneen?
- En tiedä.
29
00:05:57,902 --> 00:06:02,231
Oletko kunnossa?
- Olen. Olimme tappaa hänet.
30
00:06:02,448 --> 00:06:05,781
Menen katsomaan, onko hän
kunnossa. - Mitä? Miksi?
31
00:06:05,993 --> 00:06:09,444
Olemme keskellä korpea.
Ei häntä voi vain jättää tänne.
32
00:06:09,663 --> 00:06:12,035
Hän seisoo vain paikallaan, Jim.
33
00:06:13,792 --> 00:06:17,161
Miten outo täytyy olla,
ettei edes hätkähdä?
34
00:06:20,506 --> 00:06:23,507
Hän tulee tänne.
Puhun hänen kanssaan.
35
00:06:23,718 --> 00:06:27,632
Soitetaan vain apua.
En halua ottaa vieraita kyytiin.
36
00:06:29,306 --> 00:06:31,975
Hyvä on.
37
00:06:35,979 --> 00:06:39,312
Mitä nyt?
- Moottori on kastunut.
38
00:06:42,819 --> 00:06:45,060
Hän tulee tänne.
39
00:06:47,990 --> 00:06:49,781
Toimi nyt.
40
00:06:54,538 --> 00:06:58,120
Käynnisty!
41
00:07:32,698 --> 00:07:35,235
Ei kenttää.
42
00:07:38,787 --> 00:07:42,072
Tämä ei ole oikein.
43
00:07:42,290 --> 00:07:45,789
Joku tulee tästä varmasti pian.
44
00:07:47,628 --> 00:07:49,870
Toivottavasti.
45
00:08:00,140 --> 00:08:04,054
En ole koskaan tehnyt
360 asteen luisua.
46
00:08:05,228 --> 00:08:07,635
Se oli ensimmäinen kerta.
47
00:08:07,855 --> 00:08:12,849
Pidä nyt silmäsi tiessä.
- Selvä.
48
00:08:27,290 --> 00:08:30,575
Siellä sataa aika rankasti, vai mitä?
49
00:08:33,962 --> 00:08:38,540
Maissilastuja vai
juustonaksuja? - Juustonaksuja.
50
00:08:38,758 --> 00:08:43,918
Suklaa-vai kermakakkuja?
- Suklaa.
51
00:08:46,766 --> 00:08:50,514
Tyttö tuntee valmisruuat.
52
00:08:52,229 --> 00:08:55,562
Parin mailin päässä oli jollain
auto hajonnut.
53
00:08:55,774 --> 00:08:58,479
Voitteko lähettää hinausauton?
54
00:09:01,237 --> 00:09:05,235
Ei onnistu.
Tuo on Bufordin auto.
55
00:09:05,450 --> 00:09:08,486
Hän tulee takaisin seitsemän aikaan.
56
00:09:13,207 --> 00:09:15,780
Menen vessaan.
57
00:09:16,001 --> 00:09:19,167
Tarvitset avaimet.
Ole hyvä.
58
00:09:20,714 --> 00:09:23,418
Se oli vitsi.
59
00:09:23,633 --> 00:09:25,590
Kiitos.
60
00:09:29,430 --> 00:09:33,130
Taitaa olla auton ansiota.
- Mitä?
61
00:09:33,350 --> 00:09:35,508
442.
62
00:09:35,727 --> 00:09:38,763
Se on perkeleen hieno peli.
63
00:09:38,980 --> 00:09:42,266
Taitaa olla oikea pillumagneetti.
64
00:09:44,569 --> 00:09:47,320
Mikä auto sinulla on?
65
00:09:47,530 --> 00:09:50,531
Olen laittanut takapihalla
yhtä Camaroa.
66
00:09:50,741 --> 00:09:55,367
Voitte tulla käymään.
- Meidän pitää jatkaa matkaa.
67
00:09:55,579 --> 00:09:59,707
Minulla on siellä aaseja.
Kasvatetaan niitä serkun kanssa.
68
00:09:59,916 --> 00:10:04,993
Sain kaviosta silmään,
kun yritin lypsää yhtä.
69
00:10:06,214 --> 00:10:08,502
No joka tapauksessa...
70
00:11:26,371 --> 00:11:27,995
Olen kunnossa.
71
00:11:33,919 --> 00:11:36,208
Ole hyvä.
- Kiitos.
72
00:11:41,593 --> 00:11:47,179
Onko tässä motellia lähellä?
- Tatumissa on yksi.
73
00:11:47,390 --> 00:11:52,016
Tämä on varmaan se tyyppi,
jonka auto reistaili.
74
00:11:53,938 --> 00:11:58,101
Niin.
Anteeksi, että ajoimme pois.
75
00:11:59,234 --> 00:12:02,685
Olitteko se te?
- Kyllä.
76
00:12:02,904 --> 00:12:07,696
Ei haittaa. Minäkään en
olisi ottanut itseäni kyytiin.
77
00:12:07,909 --> 00:12:11,242
Oletteko vielä matkalla pohjoiseen?
78
00:12:13,622 --> 00:12:17,205
Voisitteko ajaa minut motelliin?
79
00:12:18,669 --> 00:12:20,875
Käyhän se.
80
00:12:23,506 --> 00:12:26,626
Mitä nyt? - Tämä on mies,
jonka päälle olimme ajaa.
81
00:12:26,843 --> 00:12:30,971
Hinausauto tulee vasta aamulla,
joten lupasin antaa kyydin motelliin.
82
00:12:31,847 --> 00:12:35,679
Hei.
Olen John Ryder.
83
00:12:35,893 --> 00:12:39,724
Grace.
- Hauska tavata, Grace.
84
00:12:52,617 --> 00:12:55,072
Mistä olet kotoisin?
85
00:12:56,036 --> 00:12:58,907
Joka puolelta.
86
00:12:59,122 --> 00:13:01,744
Mitä teet työksesi?
87
00:13:01,958 --> 00:13:04,829
Olen toistaiseksi työttömänä.
88
00:13:07,005 --> 00:13:12,212
Isä vaihtoi usein työpaikkaa,
kun olin pieni. Hän on myyntimies.
89
00:13:12,426 --> 00:13:17,088
Nyt hän myy Fordin rekkoja,
mutta hän myi vähän kaikkea.
90
00:13:17,306 --> 00:13:20,472
Sitä minäkin varmasti
päädyn tekemään.
91
00:13:27,440 --> 00:13:28,685
TATUM 19 KILOMETRIÄ
92
00:13:32,737 --> 00:13:37,030
Minne olette menossa?
- Lake Havasulle. Kevätlomalle.
93
00:13:39,910 --> 00:13:42,448
Kuulostaa hauskalta.
94
00:13:43,747 --> 00:13:46,416
Toivotaan että on.
95
00:13:53,339 --> 00:13:55,912
Hän on nätti tyttö.
96
00:13:59,094 --> 00:14:01,170
Kiitos.
97
00:14:03,140 --> 00:14:06,010
Kauanko olet pannut häntä?
98
00:14:06,226 --> 00:14:08,895
Mitä?
99
00:14:09,771 --> 00:14:12,059
Se on yksinkertainen kysymys.
100
00:14:21,907 --> 00:14:25,738
Kauanko sinä olet
pannut vaimoasi?
101
00:14:25,952 --> 00:14:28,953
Ei minulla ole vaimoa.
102
00:14:33,960 --> 00:14:36,794
Miksi sinulla on sitten vihkisormus?
103
00:14:37,880 --> 00:14:41,379
Se saa vieraat uskomaan,
että olen luotettava.
104
00:14:45,345 --> 00:14:48,180
Etkö sitten ole?
105
00:14:48,389 --> 00:14:50,548
En.
106
00:14:55,688 --> 00:14:58,891
Mitä helvettiä sinä teet?
107
00:14:59,108 --> 00:15:01,895
Selvä.
Ajelu on ohi, kaveri.
108
00:15:06,740 --> 00:15:08,697
Aja eteenpäin.
109
00:15:24,548 --> 00:15:28,379
Emme halua vaikeuksia.
Mitä haluat? Meillä on rahaa.
110
00:15:28,593 --> 00:15:33,219
En halua rahojanne.
- Mitä sitten? Autonko?
111
00:15:33,431 --> 00:15:36,348
En halua autoanne.
112
00:15:36,559 --> 00:15:38,931
Mitä sinä sitten haluat?
113
00:15:44,358 --> 00:15:47,358
Lopeta! Mitä sinä teet?
114
00:15:48,862 --> 00:15:51,566
Jos satutat häntä, kuolet!
115
00:15:51,781 --> 00:15:55,446
Pysäytä minut.
- Älä satuta häntä.
116
00:15:55,660 --> 00:15:57,901
Pysäytä sitten minut.
117
00:15:58,829 --> 00:16:03,740
Sinulla tässä veitsi on. - Sinun
pitää sanoa kolme pientä sanaa.
118
00:16:04,876 --> 00:16:07,996
"Minä haluan kuolla."
119
00:16:08,797 --> 00:16:10,873
Mitä?
120
00:16:11,090 --> 00:16:14,127
"Minä haluan kuolla."
121
00:16:14,343 --> 00:16:18,507
Älä sano sitä.
- Sinun takiasi hänen olisi parempi.
122
00:16:20,641 --> 00:16:22,966
Haluatko, että hän kuolee?
- En.
123
00:16:23,185 --> 00:16:25,473
Sano se!
124
00:16:30,859 --> 00:16:33,432
Anna tulla.
Minä...
125
00:16:37,281 --> 00:16:39,072
Minä...
126
00:16:39,283 --> 00:16:40,777
Haluan...
127
00:16:40,993 --> 00:16:44,077
Haluan...
128
00:16:46,915 --> 00:16:48,872
Kuolla.
129
00:16:51,878 --> 00:16:54,036
En halua kuolla!
130
00:16:57,091 --> 00:17:00,257
Avaa hänen ovensa!
Potkaisen hänet ulos!
131
00:17:03,263 --> 00:17:05,588
Avaa ovi!
132
00:17:08,560 --> 00:17:11,763
Ulos autostani!
Perkeleen psykopaatti!
133
00:17:19,070 --> 00:17:21,643
Haista paska, kusipää!
134
00:17:35,877 --> 00:17:38,284
Oletko kunnossa?
135
00:17:45,177 --> 00:17:49,637
Älä nyt. Ei hätää.
136
00:17:51,141 --> 00:17:55,518
Olemme kunnossa.
137
00:18:02,359 --> 00:18:04,684
Olen kunnossa.
138
00:18:08,156 --> 00:18:11,607
Meidän pitää soittaa poliisille.
139
00:18:20,042 --> 00:18:22,165
Mitä nyt?
140
00:18:23,671 --> 00:18:26,126
Puhelimeni on poissa.
141
00:18:54,908 --> 00:18:57,445
Kello on pian neljä.
142
00:18:57,660 --> 00:19:04,029
Tässä teille yökyöpeleille jotain
leppoisaa. David Soulin klassikko.
143
00:20:34,666 --> 00:20:36,907
Huomenta.
144
00:20:40,588 --> 00:20:43,505
Haluan mennä kotiin.
145
00:20:43,716 --> 00:20:46,041
Älä nyt.
146
00:20:46,260 --> 00:20:50,672
Mennään seuraavassa kaupungissa
poliisin puheille.
147
00:20:52,724 --> 00:20:56,768
Illalla juomme jo kaljaa
ystäviesi kanssa.
148
00:20:56,978 --> 00:21:01,272
Sitä paitsi voimme kertoa
heille pirunmoisen tarinan.
149
00:21:01,482 --> 00:21:05,526
Haluat vain kertoa,
että pelastit henkeni.
150
00:21:27,006 --> 00:21:30,090
Mennään syömään.
151
00:22:04,832 --> 00:22:08,331
Katso.
Onpa kaunis päivä.
152
00:22:39,948 --> 00:22:43,447
Oletko ikinä ajatellut
lapsien hankkimista?
153
00:22:46,245 --> 00:22:50,242
Joskus.
Kyllä kai jossain vaiheessa.
154
00:23:03,136 --> 00:23:04,962
Hyvä luoja.
155
00:23:05,179 --> 00:23:08,963
Pysäytä. - Paska!
Heitä täytyy varoittaa.
156
00:23:20,568 --> 00:23:23,189
Teidän täytyy pysähtyä!
157
00:23:24,739 --> 00:23:29,199
Tuo tyyppi on hullu!
Hän uhkasi meitä veitsellä.
158
00:23:31,245 --> 00:23:36,239
Pysäyttäkää! Tyyppi
autossanne on vaarallinen!
159
00:23:37,751 --> 00:23:40,123
Pysähtykää!
- Hitto!
160
00:24:07,319 --> 00:24:09,526
Oletko kunnossa?
161
00:24:45,813 --> 00:24:48,304
He eivät pysähtyneet.
162
00:25:03,538 --> 00:25:07,452
Meidän pitää kävellä.
- Odota vähän aikaa.
163
00:25:27,476 --> 00:25:30,181
Miten hän löysi meidät?
164
00:25:30,396 --> 00:25:32,887
En tiedä.
165
00:25:35,692 --> 00:25:38,895
Ehkä hän ei etsinytkään meitä.
166
00:25:40,196 --> 00:25:43,233
Ehkä se oli vain huonoa onnea.
167
00:25:47,411 --> 00:25:50,080
Entä ne ihmiset?
168
00:25:51,415 --> 00:25:54,084
Kyllä se järjestyy.
169
00:25:55,169 --> 00:25:57,576
Ei järjesty.
170
00:26:01,674 --> 00:26:03,548
Voi luoja.
171
00:26:03,760 --> 00:26:06,796
Pysäytä! Pysäytä!
172
00:26:07,013 --> 00:26:10,263
Pysäytä!
173
00:26:25,238 --> 00:26:28,653
Kukaan ei ota vieraita
ihmisiä kyytiin.
174
00:26:38,708 --> 00:26:40,831
Voi ei.
175
00:26:46,382 --> 00:26:48,090
Pysy takanani.
176
00:26:54,556 --> 00:26:58,388
Hän voi olla vielä sisällä.
Pysy siinä.
177
00:27:11,405 --> 00:27:13,528
Et halua nähdä tätä.
178
00:27:13,741 --> 00:27:17,192
Miksen?
- Pysy siellä, ole kiltti.
179
00:27:27,045 --> 00:27:30,994
Mitä siellä on?
- Älä tule tänne!
180
00:27:51,734 --> 00:27:55,067
Grace, hän vuotaa pahasti verta.
181
00:27:55,279 --> 00:27:59,276
Meidän pitää kai jättää
veitsi sisään.
182
00:27:59,491 --> 00:28:04,153
Tyhjennä takapenkki.
Hänet pitää viedä sairaalaan.
183
00:28:04,370 --> 00:28:06,696
Vauhtia, Grace.
184
00:28:09,876 --> 00:28:12,627
Nosta häntä!
185
00:28:12,837 --> 00:28:15,956
Pysy tajuissasi.
186
00:28:17,758 --> 00:28:20,427
Minä otan jaloista kiinni.
187
00:28:27,767 --> 00:28:31,301
PÄÄSENKÖ TAIVAASEEN?
188
00:28:45,950 --> 00:28:49,401
Hankimme sinulle apua.
189
00:28:51,539 --> 00:28:54,623
Onko nainen kunnossa?
- Ei ole.
190
00:28:54,834 --> 00:28:57,668
Oletko varma?
- Hän ei ole kunnossa!
191
00:29:00,547 --> 00:29:02,670
Älä liiku.
192
00:29:02,883 --> 00:29:07,378
Miten joku voisi tehdä tällaista?
193
00:29:07,595 --> 00:29:09,801
Mitä helvettiä?
194
00:29:10,014 --> 00:29:12,849
Voi luoja, se on hän.
Helvetti!
195
00:29:13,059 --> 00:29:16,392
Aja!
- Niin ajankin!
196
00:29:17,855 --> 00:29:21,899
Mitä hän haluaa? - Työnsimme
hänet ulos autosta. Mitä luulet?
197
00:29:22,109 --> 00:29:25,726
Olisiko pitänyt
antaa hänen tappaa meidät?
198
00:29:29,032 --> 00:29:32,614
Eikö tämä kulje lujempaa?
Vauhtia!
199
00:29:34,787 --> 00:29:36,744
Vauhtia nyt!
200
00:29:46,548 --> 00:29:49,038
En halua kuolla.
201
00:30:00,561 --> 00:30:02,933
Mitä luulet, että hän tekee?
202
00:30:03,146 --> 00:30:05,719
Minne hän meni?
203
00:30:09,360 --> 00:30:13,192
Hitto!
Hänet pitää saada sairaalaan.
204
00:30:26,042 --> 00:30:30,087
Mene sisään ja soita poliisille.
Tuo pyyhkeitä.
205
00:30:30,296 --> 00:30:32,965
Jään hänen luokseen.
206
00:30:34,216 --> 00:30:37,466
Hankimme sinulle apua.
207
00:30:43,392 --> 00:30:47,341
Voitko soittaa hätänumeroon?
- Mitä nyt?
208
00:30:47,562 --> 00:30:52,389
Tarvitsen pyyhkeitä.
- Vessassa on paperipyyhkeitä.
209
00:31:13,336 --> 00:31:17,415
Torrance Countyn sheriffi.
- Tässä on Beth El Dorado'sista.
210
00:31:17,631 --> 00:31:19,754
Lähetä Harlan tänne heti.
211
00:32:27,529 --> 00:32:32,523
Herra on minun paimeneni.
Ei minulta mitään puutu...
212
00:32:38,289 --> 00:32:41,242
En pelkäisi mitään pahaa...
213
00:33:39,804 --> 00:33:43,089
Seis.
Kädet selän taakse!
214
00:33:44,892 --> 00:33:49,221
Älä liiku! Kädet näkyville.
Ulos autosta.
215
00:33:49,437 --> 00:33:53,565
Ei, ei... Me kutsuimme teidät.
Kerro hänelle!
216
00:33:53,775 --> 00:33:57,226
Hiljaa!
Sinut on pidätetty.
217
00:33:57,445 --> 00:34:02,949
Sinulla on oikeus vaieta. Kaikkea
sanomaasi voidaan käyttää todisteena.
218
00:34:03,158 --> 00:34:05,317
Hän oli tuolla!
219
00:34:05,536 --> 00:34:08,453
Grace ei ole tehnyt mitään!
220
00:34:25,804 --> 00:34:28,924
Oliko miehellä,
jonka otitte kyytiin, nimeä?
221
00:34:29,141 --> 00:34:31,347
Hänen nimensä oli John Ryder.
222
00:34:36,481 --> 00:34:39,150
Ole hyvä ja istu.
223
00:34:42,444 --> 00:34:45,528
Nuori neiti, istu.
224
00:34:49,910 --> 00:34:52,780
Missä se huoltoasema oli?
225
00:34:52,996 --> 00:34:55,119
En tiedä.
226
00:34:55,331 --> 00:34:58,996
En edes tiedä, missä olen nyt.
227
00:35:00,628 --> 00:35:04,293
Tatumissa. Näimme kylttejä,
joissa luki Tatum.
228
00:35:04,506 --> 00:35:08,835
Näkikö kukaan,
että otitte hänet kyytiin?
229
00:35:09,052 --> 00:35:13,429
Bensa-aseman myyjä näki hänet.
- Mikä hänen nimensä oli?
230
00:35:14,807 --> 00:35:19,386
En kysynyt hänen nimeään.
- Yritän auttaa teitä.
231
00:35:19,604 --> 00:35:22,972
Työnnä kätesi ulos.
232
00:35:25,234 --> 00:35:30,358
En tappanut perhettä.
Yritin auttaa sitä miestä.
233
00:35:33,992 --> 00:35:37,906
Älä nyt. Ei minua tarvitse
laittaa tänne.
234
00:35:38,121 --> 00:35:43,363
Yritin auttaa sitä perhettä.
Yritin auttaa heitä!
235
00:35:43,584 --> 00:35:46,668
Ja minä kerron totuuden.
236
00:35:46,879 --> 00:35:50,876
Avasin auton oven,
ja Jim työnsi hänet ulos.
237
00:35:54,594 --> 00:35:57,001
Marlene, vastaatko sinä?
238
00:35:57,221 --> 00:36:02,049
Miksi haaskaatte aikaanne minuun?
Teidän pitäisi etsiä häntä.
239
00:36:02,268 --> 00:36:06,597
Hän tappaa uudestaan.
- Tulen pian takaisin.
240
00:36:06,814 --> 00:36:10,313
Et voi jättää minua tänne!
241
00:36:34,589 --> 00:36:38,337
Tiedän, että siellä on joku.
242
00:36:38,551 --> 00:36:40,793
Vastatkaa!
243
00:36:41,846 --> 00:36:44,882
En ole tehnyt mitään.
244
00:36:57,694 --> 00:37:01,312
Antakaa minun puhua Gracen kanssa.
245
00:38:02,211 --> 00:38:03,919
Typerä punaniska.
246
00:38:04,130 --> 00:38:07,000
Torrancen sheriffi, 214.
247
00:38:07,216 --> 00:38:11,628
Emme saa yhteyttä
sheriffinasemalle.
248
00:38:11,845 --> 00:38:14,597
Vastatkaa.
249
00:38:21,521 --> 00:38:27,475
Kuuntelemme kaikkia taajuuksia,
jos vaikka käytätte väärää kanavaa.
250
00:38:27,693 --> 00:38:29,935
Anteeksi.
251
00:38:39,495 --> 00:38:42,282
Huudat kuin pikku narttu.
252
00:38:42,498 --> 00:38:46,496
Miksi teet tämän?
- Olet nokkela poika.
253
00:38:47,586 --> 00:38:50,207
Saat keksiä sen itse.
254
00:38:50,422 --> 00:38:53,423
Hän on täällä!
255
00:38:58,012 --> 00:39:01,713
Jos sanot vielä sanankin,
tapan teidät molemmat.
256
00:39:01,933 --> 00:39:04,055
Missä sinä olet?
257
00:39:10,858 --> 00:39:12,980
Jim, vastaa.
258
00:39:18,531 --> 00:39:21,022
Minulla on ase.
259
00:39:37,132 --> 00:39:41,425
Onneksi olet kunnossa.
Yläkerrassa kaikki ovat kuolleet.
260
00:39:43,846 --> 00:39:47,096
Päästä minut pois täältä.
- Selvä.
261
00:39:47,308 --> 00:39:49,680
Pidä tätä.
262
00:39:51,728 --> 00:39:54,017
Näytä valoa.
263
00:40:28,345 --> 00:40:30,005
Tule!
264
00:40:43,276 --> 00:40:46,810
Luuletko, että he nappasivat hänet?
265
00:40:47,029 --> 00:40:48,986
Meidän pitää mennä takaisin.
266
00:40:50,199 --> 00:40:54,825
Ei takuulla mennä tuonne enää.
- Meidän pitää hakea apua.
267
00:40:55,037 --> 00:40:58,286
Hän tappoi auttajat.
268
00:40:58,498 --> 00:41:00,455
Anna ase minulle.
269
00:41:00,667 --> 00:41:03,288
Mitä?
- Anna ase minulle.
270
00:41:03,503 --> 00:41:07,417
Selvä. Meidän olisi pitänyt mennä
kotiin, kun vielä voimme.
271
00:41:07,631 --> 00:41:11,249
Älä syytä tästä minua.
Tämä ei ole minun syyni.
272
00:41:12,511 --> 00:41:16,639
Miksi tarjosit hänelle kyydin?
- Hän pyysi sitä!
273
00:41:16,848 --> 00:41:21,059
Se typerä huoltoaseman myyjä
alkoi puhua siitä.
274
00:41:22,979 --> 00:41:28,317
Mitä muuta olisin voinut?
En tiennyt, että hän on mielipuoli.
275
00:41:28,526 --> 00:41:31,147
Olisit voinut kuunnella minua.
276
00:41:48,919 --> 00:41:51,161
Oletko kunnossa?
277
00:41:53,006 --> 00:41:55,248
Oletko kunnossa?
278
00:42:37,255 --> 00:42:39,877
Täällä on yksi lisää.
279
00:42:50,601 --> 00:42:52,926
Herranen aika.
280
00:43:01,278 --> 00:43:05,061
Miten vanhoja ne nuoret olivat?
- Parikymppisiä.
281
00:43:19,544 --> 00:43:23,411
Oliko poika alhaalla lukkojen takana?
282
00:43:27,093 --> 00:43:30,177
Ja tyttö oli kuulusteluhuoneessa?
283
00:43:31,263 --> 00:43:35,343
Kuka helvetti sitten teki tuon?
284
00:43:35,559 --> 00:43:40,185
Hanki helikoptereita.
Meillä on kolmas epäilty.
285
00:44:15,929 --> 00:44:18,681
Otetaan yksi autoista.
286
00:44:20,434 --> 00:44:22,426
Tule alas!
287
00:44:40,535 --> 00:44:43,655
Pääseekö sieltä ulos?
- Ei.
288
00:44:43,872 --> 00:44:46,872
Näetkö häntä?
- En.
289
00:44:51,212 --> 00:44:54,960
Jos hän tulee ovesta,
hän on mennyttä.
290
00:45:10,146 --> 00:45:12,897
He ovat 21-vuotiaita.
291
00:45:13,107 --> 00:45:17,056
He eivät tehneet tätä.
He ovat opiskelijoita.
292
00:45:17,277 --> 00:45:19,899
He eivät tehneet tätä.
293
00:45:20,864 --> 00:45:23,485
Näetkö häntä?
- En.
294
00:45:26,327 --> 00:45:29,364
En tiedä, minne hän meni.
295
00:45:33,084 --> 00:45:36,250
Mitä?
- Siellä on poliisi.
296
00:45:37,755 --> 00:45:40,459
Se ruokalan poliisi.
297
00:45:42,050 --> 00:45:47,554
Meidän pitää puhua hänelle.
- Ei, hän pitää meitä syyllisinä.
298
00:45:58,357 --> 00:46:00,930
Hyvä on, ota tämä.
299
00:46:01,151 --> 00:46:04,650
Menen puhumaan hänelle.
300
00:46:04,863 --> 00:46:06,902
Pidä sinä meitä silmällä.
301
00:46:16,165 --> 00:46:20,791
Olemme vaarassa!
- Tällä kertaa et mene minnekään.
302
00:46:21,003 --> 00:46:26,079
Yksikkö 235 tässä. Olen
pidättänyt miespuolisen epäillyn.
303
00:46:26,299 --> 00:46:28,920
Nainen on yhä vapaana.
304
00:46:30,470 --> 00:46:32,676
Päästä hänet ylös.
305
00:46:35,433 --> 00:46:38,219
Apuvoimia on tulossa.
306
00:46:38,435 --> 00:46:40,344
Kuuluuko?
307
00:46:40,562 --> 00:46:43,433
Ota rauhallisesti.
Ei tehdä mitään typerää.
308
00:46:43,648 --> 00:46:47,099
Pysy rauhallisena.
- Minä olen rauhallinen.
309
00:46:47,735 --> 00:46:50,570
Pidä kädet ylhäällä.
310
00:46:50,780 --> 00:46:54,647
Sinun ei tarvitse tehdä noin.
- Ota se.
311
00:46:57,077 --> 00:46:59,568
Anteeksi.
312
00:46:59,788 --> 00:47:02,540
Meidän pitää päästä pois täältä.
313
00:47:02,749 --> 00:47:06,996
Meidän pitää mennä.
Mennään autoon.
314
00:47:10,298 --> 00:47:12,871
Käänny ympäri.
315
00:47:13,718 --> 00:47:18,463
Mitä helvettiä sinä teet?
- Mitä muutakaan voin?
316
00:47:20,224 --> 00:47:22,928
Mene!
317
00:47:26,938 --> 00:47:30,638
Mene autoon.
- Ota rauhallisesti.
318
00:47:32,693 --> 00:47:36,276
Anna ase minulle.
- Meidän pitää lähteä.
319
00:47:36,489 --> 00:47:41,031
Grace, meidän pitää mennä.
- Nouse nyt autoon.
320
00:47:49,918 --> 00:47:52,669
Mitä sinä teit?
- Älä liiku!
321
00:47:53,838 --> 00:47:56,922
Tule autoon!
Meidän pitää häipyä täältä!
322
00:48:05,974 --> 00:48:09,971
Täällä on haavoittunut poliisi.
323
00:48:10,186 --> 00:48:14,231
Nainen ampui Edwardsia.
Hän ajoi pois poliisiautolla.
324
00:48:32,790 --> 00:48:36,704
Mitä helvettiä siellä tapahtui?
- Sen täytyi olla hän.
325
00:48:38,295 --> 00:48:41,296
Hän ei aio lopettaa, eihän?
326
00:48:52,225 --> 00:48:57,895
Hän lavastaa meitä syyllisiksi. - Ei,
hän olisi lopettanut perheen jälkeen.
327
00:49:03,777 --> 00:49:07,312
Epäillyt ovat aseistautuneita
ja vaarallisia.
328
00:49:11,034 --> 00:49:15,576
Seuraamme epäiltyjä valtatiellä 285.
329
00:49:15,788 --> 00:49:17,448
Selvä.
330
00:49:17,665 --> 00:49:22,872
Milloin helikopterit tulevat?
- Helikopteri 2 tulossa.
331
00:49:23,086 --> 00:49:27,214
Sano heille, että
hän on leirintäalueella.
332
00:49:30,718 --> 00:49:33,885
Toimiiko tämä?
Kuuleeko kukaan minua?
333
00:49:39,018 --> 00:49:43,430
Löysimme epäillyt ja
liitymme takaa-ajoon.
334
00:49:43,647 --> 00:49:48,024
Tämä on huono juttu.
- Grace Andrews ja Jim Halsey.
335
00:49:48,235 --> 00:49:52,279
Tämä on komisario Esteridge.
Miten teillä menee?
336
00:49:52,655 --> 00:49:55,360
Ei kovin hyvin.
337
00:49:55,575 --> 00:50:00,201
Mies, joka ampui poliisin,
on leirintäalueella.
338
00:50:00,412 --> 00:50:03,330
Todistaja näki, että ammuit hänet.
339
00:50:03,540 --> 00:50:07,372
Joten pysäyttäkää,
että voimme puhua asiasta.
340
00:50:07,586 --> 00:50:11,001
Mitä tehdään?
- Sano ettet se ollut sinä.
341
00:50:11,214 --> 00:50:14,168
Minä en ampunut sitä poliisia.
342
00:50:14,384 --> 00:50:19,259
Emmekä tappaneet sitä perhettä.
Milloin oikein uskotte meitä?
343
00:50:19,472 --> 00:50:22,093
Minä laadin täällä säännöt.
344
00:50:22,308 --> 00:50:26,803
Pysäyttäkää, niin voimme jutella,
ennen kuin juttu lähtee käsistä.
345
00:50:27,020 --> 00:50:30,056
Hän on lähellä.
Se ei ole turvallista.
346
00:50:30,273 --> 00:50:34,851
Pysäyttäkää,
tai käsken miesteni auttaa.
347
00:50:35,069 --> 00:50:38,901
Emme voi pysäyttää tähän!
Ette ymmärrä!
348
00:50:39,115 --> 00:50:41,154
Epäillyt eivät pysähdy.
349
00:50:41,367 --> 00:50:45,827
En välitä paskaakaan, miten
teette sen. Pysäyttäkää heidät!
350
00:50:49,624 --> 00:50:51,783
Hyvä luoja!
351
00:50:52,001 --> 00:50:53,412
Hitto!
352
00:50:56,422 --> 00:50:59,672
Minun täytyy pysäyttää!
353
00:51:00,843 --> 00:51:03,215
Aja suoraan!
354
00:51:05,556 --> 00:51:07,762
Pysähdymme nyt!
355
00:51:07,974 --> 00:51:13,181
Helikopteri 2 tässä. Toinen
auto lähestyy lujaa takaapäin.
356
00:51:21,779 --> 00:51:24,566
Se on hän, Jim.
357
00:51:29,161 --> 00:51:32,861
Sanokaa jotain.
Pysäytittekö epäillyt?
358
00:51:38,878 --> 00:51:42,128
Mitä helvettiä siellä tapahtuu?
359
00:52:12,575 --> 00:52:15,695
Mitä siellä tapahtuu?
360
00:52:28,924 --> 00:52:32,838
Perhana!
Ei ole perkele totta!
361
00:52:38,307 --> 00:52:42,352
Aja eteenpäin!
- En pääse lujempaa!
362
00:53:03,497 --> 00:53:05,786
Minne hän menee?
363
00:53:22,515 --> 00:53:25,634
Meidän pitää mennä.
Hän voi tulla takaisin.
364
00:53:32,774 --> 00:53:35,347
Ota aseesi. Mennään.
365
00:55:19,205 --> 00:55:21,363
Reitti selvä. Menen sisään.
366
00:55:45,146 --> 00:55:47,019
Yritä soittaa kotiin.
367
00:56:01,452 --> 00:56:05,201
Mikä on vialla?
- Se yhdistää vastaanottoon.
368
00:56:06,415 --> 00:56:08,657
Oletko tosissasi?
369
00:56:48,746 --> 00:56:54,166
Menen etsimään puhelinautomaattia
ja soitan vanhemmillemme.
370
00:56:55,168 --> 00:56:58,454
Palaan 15 minuutin päästä.
371
00:57:13,477 --> 00:57:17,344
Anteeksi, että sotkin meidät tähän.
372
00:58:36,178 --> 00:58:38,585
Minua alkaa panettaa.
373
00:58:43,851 --> 00:58:46,686
Minuakin panettaa.
374
00:59:21,886 --> 00:59:24,591
Minulla on ase!
375
01:01:37,886 --> 01:01:40,424
Grace! Auta minua!
376
01:01:43,934 --> 01:01:46,934
Päästä minut irti, minua sattuu!
377
01:01:47,145 --> 01:01:49,386
Pysäytä hänet.
378
01:01:56,278 --> 01:01:59,065
Lopeta! Tapat hänet!
379
01:02:02,617 --> 01:02:04,491
Sammuta se!
380
01:02:04,703 --> 01:02:07,988
En.
- Sammuta moottori!
381
01:02:08,206 --> 01:02:12,666
Nämä kytkimet ovat konstikkaita.
Herkkiä.
382
01:02:16,213 --> 01:02:19,498
Jalkani luisuu.
- Ammun sinut!
383
01:02:19,716 --> 01:02:23,583
Jos ammut minut,
jalkani lipeää kytkimeltä.
384
01:02:23,803 --> 01:02:25,595
Tule sisään.
385
01:02:25,805 --> 01:02:27,798
Sisään!
386
01:02:33,896 --> 01:02:36,054
Laita ovi kiinni.
387
01:02:41,945 --> 01:02:46,073
Sammuta moottori.
Pysäytä auto.
388
01:02:47,700 --> 01:02:49,989
Sammuta se!
389
01:02:53,247 --> 01:02:56,995
En voi.
- Kyllä voit. Sammuta se.
390
01:02:58,210 --> 01:03:00,831
En voi.
391
01:03:04,299 --> 01:03:06,422
Olet sairas!
392
01:03:07,927 --> 01:03:10,679
Mitä sinä haluat?
393
01:03:16,727 --> 01:03:18,933
Tähtää minua naamaan.
394
01:03:22,357 --> 01:03:24,765
Tähän.
395
01:03:27,946 --> 01:03:29,855
Tee se.
396
01:03:33,075 --> 01:03:39,078
Tämä on tilaisuutesi tappaa mies,
joka tappaa inisevän poikaystäväsi.
397
01:03:39,289 --> 01:03:43,239
Ei! Älä sano niin!
Älä sano minulle sellaista.
398
01:03:43,460 --> 01:03:46,579
Minä haluan kuolla.
399
01:03:48,631 --> 01:03:50,838
Vedä liipaisinta.
400
01:04:01,643 --> 01:04:04,181
Täällä on poliisi!
401
01:04:04,396 --> 01:04:06,934
Pudota ase!
402
01:04:07,148 --> 01:04:11,609
Tämä on poliisi. Pudota ase!
- Älä kuuntele heitä.
403
01:04:16,824 --> 01:04:18,567
Lopeta!
404
01:04:18,784 --> 01:04:21,619
Laita ase pois!
- Lopeta.
405
01:04:21,829 --> 01:04:24,699
Laita se pois!
Laske ase!
406
01:04:24,915 --> 01:04:28,663
Pudota ase, helvetti!
407
01:04:28,877 --> 01:04:30,953
En pysty.
408
01:04:35,341 --> 01:04:40,548
Älä.
Lakkaa satuttamasta häntä.
409
01:04:44,433 --> 01:04:47,599
Tämä on poliisi.
Pudota ase heti!
410
01:04:51,481 --> 01:04:53,604
Olet hyödytöntä saastaa.
411
01:05:10,498 --> 01:05:12,989
Vauhtia! Tännepäin!
412
01:05:22,134 --> 01:05:24,969
Minä haluan kuolla.
413
01:05:42,945 --> 01:05:45,518
Grace, tiedätkö kuka tämä on?
414
01:05:48,825 --> 01:05:54,032
Oikea John Ryder. Hän on ollut
kadoksissa tiistaista asti.
415
01:05:58,084 --> 01:06:01,287
Kuka sitten...?
- Emme tiedä vielä.
416
01:06:01,503 --> 01:06:06,842
Hänen sormenjälkiään tai kuvaansa
ei löydy mistään tietokannoista.
417
01:06:07,050 --> 01:06:09,719
Tarvitsen apuasi.
418
01:06:10,470 --> 01:06:13,257
Kertoiko hän mitään itsestään?
419
01:06:13,473 --> 01:06:17,221
ELÄN MURTUNEIDEN
UNELMIEN REUNALLA
420
01:06:28,987 --> 01:06:31,229
Avaa selli F!
421
01:06:33,616 --> 01:06:37,115
Nouse ylös ja laita
kädet selän taakse.
422
01:06:37,954 --> 01:06:41,998
Nouse ylös ja
laita kädet selän taakse.
423
01:07:01,976 --> 01:07:04,549
Mistä olet kotoisin?
424
01:07:04,770 --> 01:07:07,225
Joka puolelta.
425
01:07:08,315 --> 01:07:10,806
Ihanko totta?
426
01:07:11,943 --> 01:07:14,730
Olet sairas paska, vai mitä?
427
01:07:14,946 --> 01:07:19,572
Kidutit sitä poikaa.
Tiedän, että nautit siitä.
428
01:07:22,161 --> 01:07:27,784
En vain tajua, miksi teit sen.
Miksi teit sen?
429
01:07:29,084 --> 01:07:31,622
Miksi ei?
430
01:07:33,505 --> 01:07:37,122
Montako muuta olet tappanut?
431
01:07:40,720 --> 01:07:43,175
Vaikea sanoa.
432
01:07:46,266 --> 01:07:50,180
New Mexicossa
on kuolemanrangaistus.
433
01:07:53,481 --> 01:07:56,316
Et vaikuta huolestuneelta.
434
01:07:58,444 --> 01:08:01,113
Pitäisikö olla?
435
01:08:04,992 --> 01:08:07,862
Onko sinulla mukava olo, John?
436
01:08:08,078 --> 01:08:12,325
Ovatko raudat kireällä?
- Vähän kyllä.
437
01:08:12,540 --> 01:08:15,707
Ne ovat uutta mallia.
438
01:08:18,254 --> 01:08:22,038
Ne löystyvät ajan mittaan.
Anna kun katson.
439
01:08:25,177 --> 01:08:27,632
Katso minua.
440
01:08:30,390 --> 01:08:32,632
Hyvää automatkaa.
441
01:08:33,935 --> 01:08:36,722
Puhumme taas pian.
442
01:08:36,938 --> 01:08:40,686
Ehkä olet ensi kerralla puheliaampi.
443
01:09:14,222 --> 01:09:15,882
Kiitos.
444
01:09:18,601 --> 01:09:23,939
Minne menemme? - Vien sinut
Albuquerqueen saamaan kriisiapua.
445
01:09:24,148 --> 01:09:27,065
Vanhempasi voivat hakea sinut sieltä.
446
01:09:53,216 --> 01:09:55,339
Astu sisään.
447
01:10:43,387 --> 01:10:46,922
03 X.
Olemme ajaneet 20 minuuttia.
448
01:11:04,824 --> 01:11:08,903
Mitä ostat tyttärellesi
syntymäpäivälahjaksi?
449
01:11:09,119 --> 01:11:12,453
Hän haluaa tilaustyönä
tehdyn nallekarhun.
450
01:11:12,664 --> 01:11:15,036
Tilaustyönä tehdyn nallen?
451
01:11:40,106 --> 01:11:42,644
Kuule, Grace...
452
01:11:43,484 --> 01:11:47,778
Toivon, että olisin voinut
pysäyttää tämän aiemmin.
453
01:11:49,448 --> 01:11:53,030
Tiedän, ettei mikään
tuo Jimiä takaisin.
454
01:11:55,412 --> 01:11:58,863
Mutta olen pahoillani.
Olen todellakin.
455
01:12:02,043 --> 01:12:05,708
Sille saa housut ja takin.
Saa koota oman nallensa.
456
01:12:24,480 --> 01:12:26,805
100 dollaria nallesta?
457
01:12:31,778 --> 01:12:34,316
Siinä meni tämän viikon palkka.
458
01:12:55,050 --> 01:12:56,877
Älä liiku.
459
01:12:57,093 --> 01:12:59,335
Mitä helvettiä?
460
01:13:16,736 --> 01:13:18,480
Hitto vie!
461
01:13:37,464 --> 01:13:40,133
Jalkani on jumissa.
462
01:13:45,138 --> 01:13:49,217
03 X. Tarvitsen heti apuvoimia
valtatielle 19.
463
01:13:51,393 --> 01:13:54,892
Juokse tuon kukkulan yli
ja odota apuvoimia.
464
01:13:56,690 --> 01:13:59,644
Olen kyllästynyt pakenemiseen.
465
01:14:01,694 --> 01:14:04,268
Se ei auta mitään.
466
01:14:04,489 --> 01:14:08,272
Et tiedä mitä teet.
- Kyllä tiedän.
467
01:14:24,799 --> 01:14:27,550
Grace, ole varovainen!
468
01:14:42,273 --> 01:14:44,313
Vauhtia nyt!
469
01:14:49,071 --> 01:14:52,654
03 X.
Missä ne vahvistukset ovat?
470
01:14:56,370 --> 01:14:58,243
Pitäkää kiirettä.
471
01:16:20,155 --> 01:16:22,610
Painu helvettiin.
472
01:17:34,056 --> 01:17:36,428
Tuntuu hyvältä, vai mitä?
473
01:17:37,601 --> 01:17:40,139
En tunne mitään.