1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 دانلود زیرنویس فارسی از ساب استار SubtitleStar.com 2 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 "کاری از تیم ترجمه ی "فارسی سابتایتل 3 00:01:01,194 --> 00:01:03,253 ... یه روز خوب بهاری 4 00:01:03,329 --> 00:01:05,991 شاگردی شاخه هایی رو که . توی باد میرقصید نگاه میکرد 5 00:01:06,066 --> 00:01:07,533 ... از استادش پرسید 6 00:01:08,668 --> 00:01:14,334 استاد ، شاخه ها دارن تکون میخورن" "یا باد ؟ 7 00:01:15,308 --> 00:01:18,539 بدون حتی برانداز ِ اونجایی که شاگردش ... بهش اشاره کرده بود 8 00:01:18,611 --> 00:01:19,839 ... استاد لبخند زد و گفت 9 00:01:21,014 --> 00:01:26,919 چیزی که تکون میخوره" "... نه شاخه هاست و نه باد 10 00:01:26,986 --> 00:01:28,544 ". اون قلب و ذهن توئه" 11 00:01:37,545 --> 00:01:44,545 ترجمه و زیرنویس از مصطفی mzkh@live.com 12 00:01:45,138 --> 00:01:48,130 سانوو" ، یه لحظه باید بری" . طبقه ی پائین 13 00:01:48,208 --> 00:01:49,140 چرا ؟ 14 00:01:49,209 --> 00:01:50,437 . یه دردسر داریم 15 00:01:54,781 --> 00:01:55,907 . باشه ، درستش میکنم 16 00:03:48,561 --> 00:03:51,621 میبخشید ، ولی . ساعت کاری تمومه 17 00:03:51,731 --> 00:03:55,997 خواهشاً بلند شین و برین . قبل از اینکه تا سه بشمرم . یک 18 00:04:01,841 --> 00:04:03,103 . دو 19 00:04:06,913 --> 00:04:07,880 ! سه 20 00:04:10,717 --> 00:04:12,082 ! بتمرگ ، کله پوک 21 00:04:17,523 --> 00:04:18,581 . مین-گی" ، در رو قفل کن" 22 00:04:37,777 --> 00:04:38,869 ! بی پدر مادر 23 00:04:54,627 --> 00:04:55,321 . تا فردا 24 00:04:55,395 --> 00:04:56,327 . تا فردا - . بسیارخوب - 25 00:05:09,042 --> 00:05:13,240 بله ، رئیس . پول رو . صبح منتقل میکنم 26 00:05:14,814 --> 00:05:16,441 . چشم ، شب تعطیل میکنیم ، قربان 27 00:06:06,833 --> 00:06:08,323 خب ، مسئولیت معامله ی دیروز رو به عهده گرفتی ؟ 28 00:06:08,401 --> 00:06:09,299 . بله ، قربان 29 00:06:10,470 --> 00:06:13,530 خوبه . تو همیشه . خوب کارها رو مدیریت میکنی 30 00:06:16,576 --> 00:06:20,444 مثل اینکه پسر "چرمن بائک" کسیه که . داره دردسر درست میکنه 31 00:06:20,513 --> 00:06:23,846 آره ، به نظر نمیاد . کار خود ِ "چرمن بائک" باشه 32 00:06:23,916 --> 00:06:26,885 پسر "چرمن بائک" عادت کرده ... به نزول خوری 33 00:06:26,953 --> 00:06:29,217 شنیدم به این کسب و کار . علاقمند شده 34 00:06:29,288 --> 00:06:30,346 . حلزون دریایی ، قربان 35 00:06:30,990 --> 00:06:34,585 زمزمه هایی هست که اون داره با . آدمای جنوب شرقی آسیا داد و ستد میکنه 36 00:06:34,660 --> 00:06:35,592 برای چی ؟ 37 00:06:37,029 --> 00:06:43,696 داره این کسب و کارش رو میبره به سمت . اجاره ی دخترای فیلیپینی به جای دخترای روسی 38 00:06:43,770 --> 00:06:48,230 . عوضی ها .پدر و پسر انگ همن 39 00:06:49,942 --> 00:06:50,874 ... منم 40 00:06:51,677 --> 00:06:52,268 . "مون ساک" 41 00:06:55,081 --> 00:06:57,879 ... نباید ماشینم رو می آوردم 42 00:06:57,950 --> 00:06:59,577 خدا کنه معطلتون نکرده باشم ؟ 43 00:07:00,987 --> 00:07:01,885 . اوه ، بسه 44 00:07:02,655 --> 00:07:04,020 این چیه ؟ حلزون دریایی ؟ 45 00:07:04,090 --> 00:07:05,523 . یکی هم برای من بیار 46 00:07:05,591 --> 00:07:06,114 . چشم ، قربان 47 00:07:10,363 --> 00:07:12,524 . هی ، بابت دیروز شرمنده 48 00:07:13,199 --> 00:07:15,394 . باورم نمیشه که اونجوری شد . همش یه ثانیه رفتم بیرون 49 00:07:15,935 --> 00:07:17,266 . باید اون بالا کلی به زحمت افتاده باشین 50 00:07:22,708 --> 00:07:25,268 آدمای دیروزی فقط . بر و بچه های محلی بودن 51 00:07:25,344 --> 00:07:26,743 . جای نگرانی نیست ، قربان 52 00:07:27,413 --> 00:07:28,937 حالیته داری چیکار میکنی ؟ 53 00:07:29,949 --> 00:07:30,608 قربان ؟ 54 00:07:31,184 --> 00:07:32,242 اینه روش تجارتت ؟ 55 00:07:33,586 --> 00:07:35,781 ... من فقط - . گم شو ، همین حالا - 56 00:07:35,855 --> 00:07:37,288 ! گم شو و منتظر من باش 57 00:08:02,348 --> 00:08:04,179 . حواست رو جمع کن 58 00:08:04,250 --> 00:08:06,309 . حالا قراره خوش به حالت بشه 59 00:08:06,953 --> 00:08:08,921 . ولی زندگی به این راحتیا نیست 60 00:08:08,988 --> 00:08:14,119 ، ممکنه صد تا کارو درست انجام بدی . ولی یه اشتباه دودمانت رو به باد بده 61 00:08:15,495 --> 00:08:16,985 . چشم ، اینو به خاطر میسپارم 62 00:08:18,965 --> 00:08:21,957 "من سعی میکنم با "چرمن بائک . یه راه حلی پیدا کنم 63 00:08:22,034 --> 00:08:26,528 در هر صورت ، دلیل اصلی ای ... که من تو رو اینجا خواستم 64 00:08:26,606 --> 00:08:30,565 اینه که من باید فردا بعدازظهر ... برای کار برم شانگهای 65 00:08:30,643 --> 00:08:32,941 قبل از اینکه برم . میخواستم یه خواهشی بکنم 66 00:08:36,182 --> 00:08:37,274 ... قضیه اینه که 67 00:08:43,122 --> 00:08:44,419 . یه ذره برام بریز 68 00:08:44,490 --> 00:08:45,422 . اوه ، بله ، قربان . ببخشید 69 00:08:54,233 --> 00:08:55,996 ، حقیقت اینه که 70 00:08:59,972 --> 00:09:02,167 . من یه دوست دختر جوون دارم 71 00:09:03,075 --> 00:09:05,771 . یکی که من واقعاً بهش اهمیت میدم 72 00:09:05,845 --> 00:09:08,939 . اون مثل من و تو نیست . اون یه یه آدم خاصه 73 00:09:13,686 --> 00:09:15,620 چیه ، حوصله ت رو سر بردم ؟ 74 00:09:17,790 --> 00:09:18,950 . آه... مبارکه ، قربان 75 00:09:19,025 --> 00:09:21,926 . مبارکه" دیگه چیه" 76 00:09:21,994 --> 00:09:25,828 مشکل اینجاست که ، من فکر میکنم . اون یه نفر جدید رو داره ملاقات میکنه 77 00:09:25,898 --> 00:09:27,695 . یه پسر جوونه که داره سر کارش میذاره 78 00:09:28,834 --> 00:09:32,395 ، داره دیوونه م میکنه . منم نمیتونستم اینو به کس دیگه ای بگم 79 00:09:33,039 --> 00:09:36,031 میدونی ، تو تنها کسی هستی . که من راحت میتونم باهاش حرف بزنم 80 00:09:36,809 --> 00:09:40,245 هیچ کس دیگه ای نمیدونه که . من چقدر سر این قضیه نگرانم 81 00:09:41,280 --> 00:09:45,376 خب ، میخوام فقط برای سه روز . هیسو" رو بپایی" 82 00:09:46,719 --> 00:09:47,879 اونو بپام ؟ 83 00:09:48,487 --> 00:09:51,547 . اونو بپایی . مراقبش باشی 84 00:09:51,624 --> 00:09:53,251 . ببینی واقعاً با کسی ملاقات میکنه 85 00:09:53,326 --> 00:09:55,260 . شاید اون حرومزاده داره اذیتش میکنه 86 00:09:55,328 --> 00:09:58,161 ببین آیا جسم و روح و همه چیزش رو . در اختیار اون پسره میذاره یا نه 87 00:09:59,398 --> 00:10:05,962 میدونی جوون ها ، یه دستشون میتونه ... مالیده شه روی شونه 88 00:10:06,038 --> 00:10:08,563 ، بعد دستای هم رو بگیرن ، بعد همدیگرو ببوسن ... و بعدش ... میدونی 89 00:10:08,641 --> 00:10:10,506 . پیش میاد دیگه 90 00:10:14,280 --> 00:10:18,944 ولی من تحمل اینجور فکرا . در مورد اونو ندارم 91 00:10:19,919 --> 00:10:20,943 احمقانه ست ، نه ؟ 92 00:10:21,020 --> 00:10:22,112 . نه ، قربان 93 00:10:22,655 --> 00:10:24,179 . احمقانه ست 94 00:10:24,256 --> 00:10:27,692 بنابراین... میخوام اونی رو که . باهاش ملاقات میکنه گیر بیاری 95 00:10:27,760 --> 00:10:30,126 و بفهمی وقتی همدیگرو میبینن . اون چیکارا میکنه 96 00:10:30,196 --> 00:10:31,686 . فقط به مدت سه روز 97 00:10:32,465 --> 00:10:36,401 . این آدرس و شماره ی "هیسو"ـه 98 00:10:37,837 --> 00:10:44,640 ، خدا کنه نره سراغ اون پسره ... ولی اگر اون 99 00:10:44,710 --> 00:10:48,669 ... اگه معلوم شد دستشون تو یه کاسه ست 100 00:10:48,748 --> 00:10:50,648 . فوراً خبرم کن . یا خودت دخلشون رو بیار 101 00:10:51,217 --> 00:10:52,275 ببخشید ؟ 102 00:10:53,819 --> 00:10:57,152 خودت که میدونی من تحمل ندارم که بهم دروغ بگن ، درسته ؟ 103 00:10:57,223 --> 00:11:00,124 اگه بهت دروغ بگه . اون عشق دیگه عشق نیست 104 00:11:00,192 --> 00:11:02,387 میتونی با این شماره . تو شانگهای با من تماس بگیری 105 00:11:02,461 --> 00:11:03,553 . به طور مستقیم 106 00:11:08,100 --> 00:11:08,862 . شب خوبی داشته باشین 107 00:11:10,436 --> 00:11:13,064 تو دوست دختر داری ؟ 108 00:11:13,673 --> 00:11:14,662 . نه ، قربان 109 00:11:15,107 --> 00:11:16,904 تا حالا عاشق شدی ؟ 110 00:11:16,976 --> 00:11:19,911 . نه ، نشدی 111 00:11:19,979 --> 00:11:23,176 واسه همین این کار رو . سپردم دست تو 112 00:11:23,249 --> 00:11:25,217 . واسه همین ازت خوشم میاد 113 00:11:28,187 --> 00:11:29,552 . خب ، بریم دیگه 114 00:11:31,023 --> 00:11:31,785 ! خداحافظ ، قربان 115 00:13:11,123 --> 00:13:14,422 رئیس "کانگ" گفتن . که شخصاً اینو به شما بدم 116 00:13:14,493 --> 00:13:15,289 ببخشید ؟ 117 00:13:16,395 --> 00:13:18,590 رئیس "کانگ" گفتن . شخصاً اینو به شما بدم 118 00:13:20,766 --> 00:13:21,494 چی هست ؟ 119 00:13:59,905 --> 00:14:02,772 . وای ، چه بامزّه ست 120 00:14:05,611 --> 00:14:06,942 . خیلی شبیه آقای "کانگ"ـه 121 00:14:08,013 --> 00:14:09,002 . بانمکه 122 00:14:10,216 --> 00:14:11,274 تو اینطور فکر نمیکنی ؟ 123 00:14:44,817 --> 00:14:47,445 . سلام ، هنوز نه 124 00:14:48,988 --> 00:14:51,252 ... حاضری ؟ یه لحظه واستا 125 00:14:59,598 --> 00:15:02,260 آقای "کانگ" اینم گفتن که . من باید امروز شما رو برسونم 126 00:15:02,334 --> 00:15:05,098 . اوه ، من نیازی به راننده ندارم . میتونی بری ، مشکلی نیست 127 00:15:06,071 --> 00:15:08,562 . ایشون گفتن خودم باید شما رو ببرم - . من خودم اونو در جریان میذارم - 128 00:15:10,643 --> 00:15:13,168 . باشه ، پس ، بعداً میبینمتون 129 00:15:16,715 --> 00:15:20,446 ، اگه چیزی لازم داشتین . لطفاً به این شماره باهام تماس بگیرین 130 00:15:20,519 --> 00:15:22,214 . مشکلی نیست ، من بهش نیازی ندارم 131 00:15:24,123 --> 00:15:25,590 . اوه ، خب حالا بدش به من 132 00:15:28,594 --> 00:15:29,856 . خداحافظ 133 00:15:49,815 --> 00:15:51,908 . "هیسو" ، "هیسو" 134 00:17:55,808 --> 00:17:58,834 اونا مطمئناً دوست دارن ... مجالش رو پیدا کنن شایدم واسه اینه که هنوز جوونن ؟ 135 00:18:01,814 --> 00:18:03,076 چرا این دختره بیرون نمیاد ؟ 136 00:18:50,696 --> 00:18:52,459 . "هی ، "مون ساک همه چی مرتّبه ؟ 137 00:18:54,099 --> 00:18:54,895 چی ؟ 138 00:18:58,237 --> 00:19:01,070 ... رئیس "بائک" ، اون عوضی 139 00:19:01,140 --> 00:19:02,971 . مدام بهم زنگ میزنه و مزاحمم میشه 140 00:19:03,041 --> 00:19:04,975 میگه چطور تونستیم . همچین کاری باهاش بکنیم 141 00:19:05,043 --> 00:19:07,944 میگه به خاطر تو . آبروش رفته 142 00:19:08,013 --> 00:19:10,811 . میخواد تو رو ببینه 143 00:19:10,883 --> 00:19:17,516 . منم گفتم نه ، تقصیر آدمای خودش بود دیگه 144 00:19:18,090 --> 00:19:21,355 . اما اون اصرار داره ببینتت 145 00:19:21,426 --> 00:19:24,862 . هر ده دقیقه یه بار بهم زنگ میزنه 146 00:19:24,930 --> 00:19:25,794 ... من فکر میکنم بهتره تو 147 00:19:25,931 --> 00:19:29,059 ... چه دیگه کیه داره ذلّه میکنه منو ؟ 148 00:19:30,169 --> 00:19:34,503 . میبینی ؟ بازم خودشه . پدر منو درآورده 149 00:19:34,573 --> 00:19:36,131 . حالا خودت جوابش رو بده 150 00:19:52,391 --> 00:19:54,222 . سلام ، "کیم سانوو" هستم 151 00:20:01,200 --> 00:20:04,636 ، خب ، اگه حرفی داری . بیا اینجا و خودت بهم بگو 152 00:20:04,703 --> 00:20:06,193 . دارم قطع میکنم 153 00:20:09,107 --> 00:20:10,506 . جوابش رو دادم 154 00:20:11,310 --> 00:20:17,146 . الو . الو اون... الو ؟ الو ؟ 155 00:20:17,216 --> 00:20:20,151 . بی شرف ، تلفن رو روی من قطع میکنه 156 00:20:20,219 --> 00:20:23,017 عجب حرومزاده ی گستاخیه . الو ؟ 157 00:20:23,088 --> 00:20:24,180 من باید... ؟ 158 00:20:24,256 --> 00:20:25,518 ! دستت رو بکش 159 00:20:35,767 --> 00:20:41,535 میخندی ؟ فکر میکنی مسخره بازیه ؟ مسخره بازیه ؟ آره ؟ 160 00:20:43,875 --> 00:20:48,107 ... مثل کله پوکا چتر شدی نیشتم بازه . واسه همینه دیگه کتک خور شدی 161 00:20:48,180 --> 00:20:50,808 . لعنت به توی آشغال ، به من نگاه کن 162 00:20:50,882 --> 00:20:53,180 . به من نگاه کن ، لعنتی 163 00:20:55,487 --> 00:20:56,613 مسخره بازیه ؟ 164 00:20:57,990 --> 00:21:00,015 . ببخشید ، قربان 165 00:21:01,893 --> 00:21:02,757 فکر میکنی مسخره بازیه ؟ 166 00:21:02,828 --> 00:21:05,228 مسخره بازیه ، مسخره بازیه ، مسخره بازیه ؟ 167 00:21:05,297 --> 00:21:07,288 مسخره بازیه ؟ 168 00:21:10,969 --> 00:21:12,231 ! کثافت 169 00:21:19,411 --> 00:21:21,936 چی تو کله ی گچت میگذره ؟ ! تو که زدی ریدی 170 00:21:27,352 --> 00:21:29,217 . هی ، این مربوط به خودته 171 00:21:29,288 --> 00:21:31,347 من جوابش رو دادم . چون تو اونجا نبودی 172 00:21:31,423 --> 00:21:34,187 . دیگه اینجور چیزا مربوط به خودته . بهتره خودت جوابگو بشی 173 00:21:34,259 --> 00:21:36,454 ... اونا الآن میخوان با ما کار کنن 174 00:21:36,528 --> 00:21:40,726 . که قبل از معامله ما رو بزنن زمین ... 175 00:21:40,799 --> 00:21:42,266 اینو نمیفهمی ؟ 176 00:21:42,901 --> 00:21:45,461 الآن چی داری برام نطق میکنی ؟ 177 00:22:15,133 --> 00:22:17,033 . هی ، اون تلفن رو بیار اینجا 178 00:22:17,102 --> 00:22:18,194 . بله قربان 179 00:22:21,106 --> 00:22:22,232 . بفرمائید ، قربان 180 00:22:29,147 --> 00:22:32,014 . تو دیگه عجب خری هستی بابا 181 00:22:32,084 --> 00:22:33,676 چیه این ؟ صدای بوق ؟ 182 00:22:36,555 --> 00:22:39,752 یعنی به این فکر نمیکنی که باید شماره بگیریم ؟ 183 00:22:40,425 --> 00:22:41,653 نکنه باید با دهنم شماره بگیرم ؟ 184 00:22:46,531 --> 00:22:48,761 . پدرسگای کودن 185 00:22:51,169 --> 00:22:53,967 . موسانگ" از "سامسئونگیو" رو خبر کن" 186 00:22:54,039 --> 00:22:55,006 . چشم ، قربان 187 00:23:38,950 --> 00:23:42,784 ، موبایلت رو که جواب ندادی . منم این پیغام رو میذارم 188 00:23:42,854 --> 00:23:46,813 اگه وقت داری ، من یه کوچولو . به کمکت احتیاج دارم 189 00:23:46,892 --> 00:23:51,352 . فقط تا ساعت سه بعدازظهر . بعد از اون دیگه کاری ندارم 190 00:23:51,430 --> 00:23:52,954 ... اگه این پیغام رو گرفتی 191 00:23:53,031 --> 00:23:54,430 . "بله ، منم . "سانوو 192 00:23:54,499 --> 00:23:59,562 آه ، بله . چه ساعتی ؟ ... همین الآن 193 00:24:00,572 --> 00:24:02,597 . من نهایتاً تا یک ساعت دیگه اونجام 194 00:24:02,674 --> 00:24:04,107 . دارم راه میوفتم... 195 00:24:31,937 --> 00:24:36,533 . آقای "کانگ" گفت تو یه آدم ترسناکی 196 00:24:37,709 --> 00:24:39,074 ببخشید ؟ 197 00:24:39,678 --> 00:24:40,770 ایشون گفتن ؟ 198 00:24:42,247 --> 00:24:43,544 ... آره 199 00:24:51,456 --> 00:24:53,048 تو یه قلدری ، نه ؟ 200 00:24:57,762 --> 00:24:59,787 . من که کارتم رو اون روز بهتون دادم 201 00:24:59,865 --> 00:25:01,355 . من توی یه هتل کار میکنم 202 00:25:07,439 --> 00:25:09,031 پس تو قلدر هتل هستی ؟ 203 00:25:09,107 --> 00:25:10,404 . من از اون آدما نیستم 204 00:25:18,550 --> 00:25:20,108 . حرف زدن با تو خیلی کسل کننده ست 205 00:25:31,396 --> 00:25:32,863 میتونم یه چیزی بپرسم ؟ 206 00:25:32,931 --> 00:25:34,159 . حتماً 207 00:25:37,335 --> 00:25:38,302 اولین بار چطوری آقای "کانگ" رو دیدی ؟ 208 00:25:38,370 --> 00:25:40,861 . یه دقیقه واستا - . باشه - 209 00:25:43,041 --> 00:25:44,599 این آباژور قرمز چنده ؟ 210 00:25:44,676 --> 00:25:46,473 دویست وهشتاد دلار 211 00:25:46,545 --> 00:25:48,979 دویست و هشتاد دلار ؟ 212 00:25:49,047 --> 00:25:51,914 . باشه ، خداحافظ - . خداحافظ - 213 00:25:54,085 --> 00:25:55,017 . بریم 214 00:26:00,525 --> 00:26:02,516 چی داشتی میگفتی ؟ 215 00:26:02,594 --> 00:26:05,563 پرسیدی چرا آقای "کانگ" رو میبینم ؟ 216 00:26:07,065 --> 00:26:08,327 . بله 217 00:26:09,200 --> 00:26:10,997 برای چی میخوای بدونی ؟ 218 00:26:12,837 --> 00:26:16,398 ... همینجوری . مجبور نیستین جواب بدین 219 00:26:22,847 --> 00:26:24,872 . سلام - . سلام - 220 00:26:28,386 --> 00:26:30,115 . بدش به من 221 00:26:37,395 --> 00:26:38,555 . شرمنده 222 00:26:38,630 --> 00:26:39,927 واسه چی ؟ 223 00:26:40,465 --> 00:26:42,194 . واسه پرسیدن اون سؤالا 224 00:26:43,435 --> 00:26:44,834 . چیزی نیست بابا 225 00:26:46,104 --> 00:26:49,631 . ممنون از وقتی که امروز گذاشتی . نمیخواستم تنهایی غذا بخورم 226 00:26:49,708 --> 00:26:52,677 ، اگه دوست داری تماشا کنی . میتونی از اون در وارد شی 227 00:26:52,744 --> 00:26:54,211 چطوری برمیگردین خونه ؟ 228 00:26:54,279 --> 00:26:58,477 . اینجا تاکسی گرفتن کاری نداره 229 00:27:12,130 --> 00:27:13,427 بچه ها آماده این ؟ 230 00:27:13,498 --> 00:27:15,193 . آره ، حاضر - . بسیارخوب - 231 00:27:17,102 --> 00:27:18,535 . بریم 232 00:28:39,284 --> 00:28:40,683 . "سلام ، "مین-گی 233 00:28:40,752 --> 00:28:42,879 یکی صبح زود . اومده بود تو رو ببینه 234 00:28:42,954 --> 00:28:43,852 کی بود ؟ 235 00:28:43,922 --> 00:28:46,117 اوه موسانگ" . میشناسیش ؟" . به نظر آدم موذی ای میومد 236 00:28:46,191 --> 00:28:48,056 . اوه موسانگ" ؟ نمیشناسمش" 237 00:28:48,126 --> 00:28:49,559 چیز دیگه ای هم هست ؟ 238 00:28:49,627 --> 00:28:51,993 . مون ساک" دنبالت میگرده" میخوای الآن باهاش حرف بزنی ؟ 239 00:28:52,063 --> 00:28:54,998 . نه ، "مین-گی" ، اونو وصل نکن 240 00:28:55,900 --> 00:28:57,731 . من زود میرم هتل 241 00:29:05,977 --> 00:29:07,842 . خب ، خب ، خب 242 00:29:09,247 --> 00:29:10,214 . به سلامتی 243 00:29:10,281 --> 00:29:11,839 . یکی داره میاد 244 00:29:11,916 --> 00:29:14,476 . هی ، "سانوو" ، بیا اینجا 245 00:29:14,552 --> 00:29:15,814 سانوو" ؟" 246 00:29:17,155 --> 00:29:18,144 . سلام 247 00:29:18,223 --> 00:29:19,212 . بیا اینجا ، بیا 248 00:29:19,290 --> 00:29:20,120 . بیا دیگه 249 00:29:20,191 --> 00:29:21,488 چرا یه چند لحظه ای رو با ما سر نمیکنی ؟ 250 00:29:22,160 --> 00:29:24,788 . جی-هیون" ، این جای آقای "کیم" ـه" 251 00:29:24,863 --> 00:29:26,387 . بفرما 252 00:29:28,900 --> 00:29:30,299 . بشین 253 00:29:30,368 --> 00:29:33,769 هی ، چرا همیشه در مورد کارایی که میکنی پنهان کاری داری ؟ 254 00:29:33,838 --> 00:29:35,305 چه خبر ؟ 255 00:29:35,473 --> 00:29:36,440 . بزن تو رگ 256 00:29:36,508 --> 00:29:38,601 . دخترا ، بفرمایید بیرون 257 00:29:38,676 --> 00:29:39,665 چیکار میکنی ؟ 258 00:29:39,744 --> 00:29:42,076 . ضد حال نزن دیگه . آروم باش 259 00:29:42,147 --> 00:29:44,206 . یه سلامی به رئیس "بائک" عرض کن 260 00:29:44,282 --> 00:29:46,546 . "مدیریت دفتر نمایندگی "بائک-سانگ 261 00:29:49,554 --> 00:29:51,522 سلام . شرمنده اون روز . عصبانی بودم 262 00:29:51,589 --> 00:29:54,353 . فکر کنم یه سوء تفاهمی بینمون پیش اومده - برای همین قضیه اومدی اینجا ؟ - 263 00:29:54,425 --> 00:29:55,687 ... آره دیگه ، این و 264 00:29:55,760 --> 00:29:58,888 . سوء تفاهمی درکار نبود 265 00:29:58,963 --> 00:30:00,954 تو فکر میکنی ما کی هستیم ؟ 266 00:30:02,000 --> 00:30:04,059 ! "هی ، "سانوو - . تو ساکت بمون - 267 00:30:04,702 --> 00:30:06,602 دیگه نذار آدمات . به پر و پای من بپیچن 268 00:30:06,671 --> 00:30:07,695 ! "سانوو" 269 00:30:08,740 --> 00:30:11,231 ! اون اینجا مهمون منه 270 00:30:12,644 --> 00:30:16,671 لعنتی ، چطور تونستی اینکارو با من بکنی ؟ 271 00:30:16,748 --> 00:30:18,375 . چون توئی ، میتونم 272 00:30:26,424 --> 00:30:31,555 کیم سانوو" ، فکر میکنی" دنیا همش مال توئه ؟ 273 00:30:33,498 --> 00:30:35,159 . کاری نکن که پشیمون شی 274 00:31:00,458 --> 00:31:01,152 نمیری ؟ 275 00:31:01,226 --> 00:31:03,353 . تو برو - . میبینمت - 276 00:31:53,778 --> 00:31:54,904 . "هیسو" 277 00:31:56,147 --> 00:31:57,478 . سلام 278 00:31:59,250 --> 00:32:00,717 امروز قرار خوش گذشت ؟ 279 00:32:00,785 --> 00:32:02,252 . جک نگو بابا 280 00:32:04,856 --> 00:32:06,721 گفتی امشب کجا میخوابی ؟ 281 00:32:12,830 --> 00:32:13,489 . ممنون 282 00:32:14,565 --> 00:32:15,497 چطوری باید اینکارو بکنیم ؟ 283 00:32:15,566 --> 00:32:17,363 . فردا بهت زنگ میزنم 284 00:32:19,971 --> 00:32:21,063 ... فقط زنگ بزن 285 00:33:20,598 --> 00:33:21,860 . "بله ، "مین-گی 286 00:33:26,637 --> 00:33:29,401 ! آشغال انگار داره الاغ سواری میکنه 287 00:33:29,474 --> 00:33:31,032 . نه . با تو نبودم 288 00:33:33,211 --> 00:33:34,678 . با تو نبودم 289 00:33:35,480 --> 00:33:36,674 مون ساک" چی ؟" 290 00:33:37,682 --> 00:33:39,445 رفتی کلوب ؟ 291 00:33:40,385 --> 00:33:41,647 . باشه 292 00:34:38,443 --> 00:34:39,432 کیه ؟ 293 00:34:44,282 --> 00:34:45,749 کیه ؟ 294 00:35:13,578 --> 00:35:14,636 ! سیون" ، نکن" 295 00:35:19,150 --> 00:35:20,082 ! "سیون" 296 00:35:20,551 --> 00:35:21,609 ! تمومش کن 297 00:35:27,158 --> 00:35:28,022 ! حرومزاده 298 00:36:12,503 --> 00:36:14,630 تو میدونی دارم به کی زنگ میزنم ، نه ؟ 299 00:36:17,275 --> 00:36:19,106 و حرف آخر ؟ 300 00:36:42,366 --> 00:36:44,095 . خودت دخلشون رو بیار 301 00:37:37,388 --> 00:37:39,015 . باشه . کاری که میکنیم اینه 302 00:37:40,324 --> 00:37:41,791 . بهتون یه فرصت میدم 303 00:37:42,660 --> 00:37:44,093 . گوش کنین . هر دو تون 304 00:37:45,796 --> 00:37:48,356 . دیگه هیچوقت نباید همدیگه رو ببینین 305 00:37:48,933 --> 00:37:52,869 این جریانات امروز هیچوقت ... دیگه پیش نمیاد ، همینطور خود من 306 00:37:52,937 --> 00:37:54,734 . این لحظات هرگز وجود نداشته 307 00:37:55,740 --> 00:37:57,207 . به طور کامل پاکش کن 308 00:37:57,275 --> 00:37:59,573 ، نه فقط از فکرت . بلکه عادتش هم ترک کن 309 00:38:00,845 --> 00:38:02,540 ... نگو سخته 310 00:38:03,047 --> 00:38:06,141 چون این قضیه ممکنه خیلی وخیم تر از . اون چیزی باشه که بتونی تصورش کنی 311 00:38:06,617 --> 00:38:08,448 دیگه جای هیچ درنگی نیست ... پس 312 00:38:08,519 --> 00:38:10,214 . تو ، زود باش ، لباس بپوش و برو 313 00:38:19,163 --> 00:38:20,687 . سیون" ، اینکارو نکن" 314 00:38:22,199 --> 00:38:26,226 ! "سیون" - . "هیسو" ، "هیسو" - 315 00:38:28,072 --> 00:38:28,436 . "هیسو" 316 00:38:28,506 --> 00:38:30,303 ! راحتم بذار - ! به من گوش کن - 317 00:38:30,374 --> 00:38:31,398 ! ولم کن 318 00:38:36,113 --> 00:38:39,048 جداً باورت میشه که ما بتونیم چیزایی که امشب پیش اومد رو فراموش کنیم ؟ 319 00:38:39,116 --> 00:38:40,913 ... این - تو... واقعاً... اینطور فکر میکنی ؟ - 320 00:38:40,985 --> 00:38:45,445 من فقط دنبال بهترین راه بودم . که کلک این قضیه کنده شه 321 00:38:46,524 --> 00:38:49,322 . باشه ، حالا میتونی بری 322 00:38:49,393 --> 00:38:50,758 . "هیسو" 323 00:38:50,828 --> 00:38:53,058 . حرف دیگه ای برای گفتن ندارم 324 00:38:53,831 --> 00:38:56,197 میفهمی که نمیتونم چیزی بگم ، نه ؟ 325 00:38:56,734 --> 00:38:59,396 باید ازت به خاطر نجات جونم یا چیز دیگه ای تشکر کنم ؟ 326 00:39:02,606 --> 00:39:07,009 . خواهش میکنم برو . من همونی که تو میگی رو انجام میدم 327 00:39:09,313 --> 00:39:10,678 . "هیسو" 328 00:39:15,753 --> 00:39:17,380 . این راهش نیست 329 00:39:19,724 --> 00:39:21,715 خودت میدونی که . اون جریان رو نمیشه پاکش کرد 330 00:39:56,460 --> 00:39:58,121 . هی ، شیشه ت رو بده پائین 331 00:40:04,368 --> 00:40:05,562 ! هی 332 00:40:54,685 --> 00:40:56,846 ! همون عوضی بی شرفه 333 00:41:06,230 --> 00:41:08,095 اون یارو چه مرگشه ؟ 334 00:41:09,900 --> 00:41:10,696 ! هی 335 00:41:20,244 --> 00:41:21,575 ! عوضی 336 00:42:26,210 --> 00:42:27,370 کی اونجاست ؟ 337 00:42:28,512 --> 00:42:30,537 ، لش بیارین بیرون 338 00:42:31,582 --> 00:42:33,743 ! کثافتا 339 00:42:34,652 --> 00:42:38,213 . بیاین بیرون . همین حالا 340 00:43:02,613 --> 00:43:04,410 تنهایی ؟ 341 00:43:07,217 --> 00:43:08,616 . پس بیا تک به تک بزنیم 342 00:43:08,719 --> 00:43:11,552 . من "اوه مو-سانگ" از "سامسئونگیو" هستم 343 00:43:11,622 --> 00:43:13,954 ، هر خری هستی . فقط بیا جلو 344 00:43:14,024 --> 00:43:15,719 . من از حرف زدن متنفرم 345 00:43:26,403 --> 00:43:27,961 . آروم باش 346 00:43:28,038 --> 00:43:30,006 . من فقط اومدم یه پیغامی بهت بدم 347 00:43:30,074 --> 00:43:31,905 آقای "بائک" تو رو فرستاده ؟ 348 00:43:33,711 --> 00:43:35,201 . بگو 349 00:43:36,046 --> 00:43:40,176 . عذرخواهی . بعدشم هیچ اتفاقی نمیوفته 350 00:43:41,118 --> 00:43:44,610 ". من . غلط . کردم" . سه تا کلمه ی کوچولو 351 00:43:45,255 --> 00:43:49,453 ، اگه این سه تا کلمه رو بگی . هیچ اتفاق وحشتناکی نمی افته 352 00:43:50,260 --> 00:43:54,924 ". من . غلط . کردم" . همش سه کلمه 353 00:43:56,133 --> 00:43:58,533 . گم . شو . عوضی 354 00:44:00,704 --> 00:44:02,569 . روش فکر کن 355 00:44:02,640 --> 00:44:05,803 . زر نزن و گورت رو از اینجا گم کن 356 00:45:13,944 --> 00:45:16,208 . هر کسی سرش تو زندگی خودشه 357 00:45:45,976 --> 00:45:47,807 نمیخوای جواب تلفنت رو بدی ؟ 358 00:45:47,878 --> 00:45:50,142 . چیزی نیست ، اهمیتی نداره 359 00:45:58,522 --> 00:46:00,080 قهوه میل داری ؟ 360 00:46:02,459 --> 00:46:05,087 . نه ، خوبه . باید زود برم 361 00:46:09,266 --> 00:46:10,597 . بیا اینجا 362 00:46:22,579 --> 00:46:24,376 . خیلی عصبانی به نظر میای 363 00:46:24,448 --> 00:46:25,745 چته ؟ 364 00:46:27,551 --> 00:46:29,109 . نه ، خوبم 365 00:46:30,721 --> 00:46:32,313 ! ببین 366 00:46:33,357 --> 00:46:35,621 . من دارم اسباب کشی میکنم 367 00:46:35,692 --> 00:46:37,353 . این خونه رو میذارم واسه فروش 368 00:46:45,636 --> 00:46:48,070 میدونی چرا ازت خوشم میاد ؟ 369 00:46:49,973 --> 00:46:54,342 چون به چیزایی که مردم فکر میکنن . اهمیتی نمیدی 370 00:46:54,411 --> 00:46:55,605 . جالبه 371 00:46:56,713 --> 00:46:59,580 من عادت کردم به این فکر کنم . که تو بیش از حد جوونی 372 00:46:59,650 --> 00:47:01,709 ولی هنوزم میام . که ببینمت ، مثل امروز 373 00:47:01,785 --> 00:47:04,151 . و تو هنوزم باعث میشی دنبالت باشم 374 00:47:04,788 --> 00:47:06,653 . این چیزیه که باعث میشه ازت خوشم بیاد 375 00:47:09,393 --> 00:47:14,092 تو چی فکر میکنی ؟ . جوون بودن هم یه نعمته 376 00:47:15,732 --> 00:47:21,898 ، وقتی که مُسن تر میشی . صبر و حوصله ت رو از دست میدی 377 00:49:48,986 --> 00:49:51,921 ...خانم ...خانم 378 00:49:54,458 --> 00:49:56,153 ...خانم ...خانم 379 00:49:58,929 --> 00:50:05,459 ...خانم ...خانم 380 00:50:26,223 --> 00:50:28,987 . "هی ، "سانوو 381 00:50:29,526 --> 00:50:35,795 ... خب ، خب ... چطوره که یه بچه ی خوبی مثل تو 382 00:50:35,866 --> 00:50:38,767 از همچین جایی سر درآورده ، ها ؟ ... 383 00:50:41,104 --> 00:50:46,269 اوه ای وای ، چه افتضاحی بالا آوردی ، نه ؟ 384 00:50:46,343 --> 00:50:51,110 تو هیچ میفهمی الآن داری چیکار میکنی ؟ 385 00:50:53,316 --> 00:50:57,776 . لعنتی ، کثافت لجن 386 00:50:57,854 --> 00:51:00,914 ، وقت رو تلف نکن . زود شرّش رو بکن 387 00:51:47,704 --> 00:51:50,639 . واقعاً بی نزاکته 388 00:51:53,376 --> 00:51:56,539 اون آقای "کیم" از خودراضی الآن کجاست ؟ 389 00:51:56,613 --> 00:52:01,915 . لبخند بزن ، مثل یه حرفه ای . بخند 390 00:52:06,156 --> 00:52:09,319 . ما هیچوقت اینو فراموشمون نمیشه 391 00:52:18,535 --> 00:52:22,301 . تو که نمیدونی قراره چی بشه 392 00:52:33,450 --> 00:52:35,918 ! کله ت رو بگیر پائین ، عوضی 393 00:53:32,709 --> 00:53:34,404 چرا اون کارو کردی ؟ 394 00:53:37,847 --> 00:53:40,179 چرا یه زنگ بهم نزدی‌ ؟ 395 00:53:41,985 --> 00:53:44,180 . از تو بعیده 396 00:53:44,654 --> 00:53:46,554 پس دلیلش چی بود ؟ 397 00:53:50,293 --> 00:53:52,727 نمیخوای حرف بزنی ؟ 398 00:53:53,263 --> 00:53:55,128 میخوای همینجوری تموم شه ؟ 399 00:54:33,103 --> 00:54:35,230 . این کسب و کار همینطوریاست دیگه 400 00:54:36,006 --> 00:54:37,667 . کسی رو سرزنش نکن 401 00:54:42,145 --> 00:54:44,511 . دنیا یه جای بانمکه 402 00:54:47,817 --> 00:54:49,785 میدونی چیه ؟ 403 00:54:49,853 --> 00:54:53,380 . مردم برای آشغالا اهمیتی قائل نمیشن 404 00:54:53,456 --> 00:54:55,720 هیچکی هیچوقت خبر از . بعد خودش نداره 405 00:54:58,728 --> 00:55:00,195 چیکار میخواین بکنین ؟ 406 00:55:02,065 --> 00:55:03,930 . آروم باش و محکم سر جات بشین 407 00:55:04,634 --> 00:55:05,259 . "آقای "مون 408 00:55:09,172 --> 00:55:13,575 . بله ، قربان . چشم 409 00:55:16,980 --> 00:55:20,143 . رئیس داره بهت یه فرصت میده 410 00:55:23,653 --> 00:55:25,644 چرا بهم نگفتی ؟ 411 00:55:25,722 --> 00:55:28,555 چرا مرتکب اون اشتباه شدی ؟ 412 00:55:32,395 --> 00:55:36,889 اگه اون دو تا هرگز ... همدیگه رو نبینن 413 00:55:37,634 --> 00:55:39,226 . ادامه بده 414 00:55:41,371 --> 00:55:47,469 ، اگه اونا سر قولشون بمونن . من فکر کردم این بهترین راهه 415 00:55:49,713 --> 00:55:53,809 . نه... این حرفا رو بذار کنار . دلیل اصلیش رو بهم بگو 416 00:55:55,051 --> 00:55:57,519 . فقط صادق باش 417 00:55:58,421 --> 00:56:03,222 به خاطر اون دختر بود ؟ 418 00:56:05,095 --> 00:56:06,790 چی ؟ 419 00:56:10,100 --> 00:56:11,328 نمیتونی بگی ؟ 420 00:56:15,438 --> 00:56:17,531 . "گوشی رو بده به "مون 421 00:56:17,607 --> 00:56:19,438 . بله ، قربان . چشم 422 00:56:19,509 --> 00:56:23,912 . بله 423 00:56:24,581 --> 00:56:26,173 . چشم ، قربان 424 00:56:27,717 --> 00:56:29,014 . دستاشو محکم بگیرین 425 00:56:30,387 --> 00:56:31,115 هی ، چیکار میکنین ؟ 426 00:56:31,187 --> 00:56:33,883 . ولم کن ، عوضی - . بیارینش اینجا - 427 00:56:34,591 --> 00:56:37,185 چیکار میکنین ؟ 428 00:56:38,995 --> 00:56:41,486 ، ولم کنین 429 00:56:42,365 --> 00:56:48,326 . "هی ! هی ، "مون 430 00:56:48,405 --> 00:56:49,804 . اینکارو نکن . نکن 431 00:56:57,981 --> 00:57:01,109 . اینکارو نکن - . محکم نگهش دارین - 432 00:58:01,478 --> 00:58:02,604 ! "هی ، "مون 433 00:58:05,482 --> 00:58:09,316 . "هی ! "مون" ، آه ،‌"مون" ، "مون 434 00:58:14,457 --> 00:58:23,331 . مون" ، اینکارو نکن" 435 00:58:26,603 --> 00:58:28,594 ... تو 436 00:58:28,595 --> 00:58:29,595 ترجمه و زیرنویس از مصطفی mzkh 437 00:59:43,296 --> 00:59:47,027 چاله ش زیادی کم عمق بود ؟ 438 00:59:47,767 --> 00:59:50,702 . در هر صورت ، مبارکه . نجات پیدا کردی 439 00:59:51,305 --> 01:00:51,641